All language subtitles for Minnies Bow-Toons s08e12 Fashion in the Forest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:05,255 ? Hop aboard, the fun's this way! ? 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,465 ? 'Cause we're off to camp and play! ? 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,884 ? We'll swim and bike and take a hike ? 4 00:00:09,968 --> 00:00:12,095 ? Sing campfire songs all day! ? 5 00:00:12,178 --> 00:00:14,556 ? Happy campers join the ride ? 6 00:00:14,639 --> 00:00:17,851 ? Minnie's Bow Toons are heading outside ? 7 00:00:17,934 --> 00:00:19,602 ? Camp Minnie! ? 8 00:00:19,603 --> 00:00:22,396 -[lively theme music playing] -[crowd cheering] 9 00:00:22,397 --> 00:00:23,481 [alert buzzes] 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,942 Come on! Why won't it work? 11 00:00:25,943 --> 00:00:27,985 -[alerts buzzing] -What's wrong, Daisy? 12 00:00:27,986 --> 00:00:31,114 I'm missing the big fashion show in Hot Dog Hills! 13 00:00:31,197 --> 00:00:34,367 The video won't play, because I can't get a signal! 14 00:00:34,451 --> 00:00:37,620 Oh! Now I won't get to see all the new outfits. 15 00:00:37,704 --> 00:00:38,913 Argh! 16 00:00:38,997 --> 00:00:43,043 Oh, Figaro, poor Daisy is so disappointed. 17 00:00:43,126 --> 00:00:45,754 But I know just what we need to do. 18 00:00:45,837 --> 00:00:47,714 -[alerts buzz] -You want us to put on 19 00:00:47,797 --> 00:00:49,924 a fashion show here? 20 00:00:50,008 --> 00:00:51,468 That would cheer Daisy up. 21 00:00:51,551 --> 00:00:53,887 But what do we use to make all the new clothes? 22 00:00:53,970 --> 00:00:56,306 Hmm. I'm not sure. 23 00:00:56,389 --> 00:00:58,308 What if we can't think of anything? 24 00:00:58,391 --> 00:01:00,769 [Melody exclaims] I can't stop it! 25 00:01:00,852 --> 00:01:02,353 I'll save you! 26 00:01:02,437 --> 00:01:05,106 -[screams] -Got her! Ooh! 27 00:01:05,190 --> 00:01:08,068 And I just got a great idea. 28 00:01:08,151 --> 00:01:10,403 We can find extra material from camp 29 00:01:10,487 --> 00:01:12,447 that can't be used for anything else... 30 00:01:12,530 --> 00:01:15,366 And turn it into brand-new clothes! 31 00:01:15,450 --> 00:01:16,500 [squeak] 32 00:01:16,534 --> 00:01:18,203 This tent has a hole in it, 33 00:01:18,204 --> 00:01:20,245 -so we can't use it any more. -[Daisy muttering] 34 00:01:20,246 --> 00:01:21,998 Well, we can! 35 00:01:23,583 --> 00:01:27,170 I was going to upgrade these to new sunshades. 36 00:01:27,253 --> 00:01:30,256 And I can upgrade them into new ball gowns. 37 00:01:30,340 --> 00:01:31,966 [Daisy's muttering continues] 38 00:01:32,050 --> 00:01:34,594 You sure no one's using these sleeping bags? 39 00:01:34,677 --> 00:01:36,763 [Daisy] What is happening? 40 00:01:36,846 --> 00:01:39,224 Oh, why can't I see the show? 41 00:01:39,307 --> 00:01:41,643 -[alerts buzz] -Whew, that was a close one. 42 00:01:41,726 --> 00:01:43,478 We better move on to phase two. 43 00:01:43,561 --> 00:01:45,271 [Minnie] Keep sewing, girls! 44 00:01:45,355 --> 00:01:47,273 Almost done! 45 00:01:47,357 --> 00:01:49,442 -Can I see fashion now? -[alert buzzes] 46 00:01:49,526 --> 00:01:50,693 No, I cannot. 47 00:01:51,569 --> 00:01:53,988 Oh! It looks like I'm going to miss out 48 00:01:54,072 --> 00:01:57,242 on the biggest fashion show of the year. 49 00:01:57,325 --> 00:01:59,077 No, you won't, Daisy. 50 00:01:59,078 --> 00:02:01,245 Because the biggest fashion show of the year 51 00:02:01,246 --> 00:02:03,456 is happening right here, right now! 52 00:02:03,540 --> 00:02:07,377 Welcome to Camp Minnie's first fashion show, 53 00:02:07,378 --> 00:02:09,878 where you'll see the latest and greatest styles 54 00:02:09,879 --> 00:02:12,757 worn by our very own campers! 55 00:02:12,841 --> 00:02:13,925 [campers cheering] 56 00:02:14,008 --> 00:02:15,635 [upbeat dance music playing] 57 00:02:16,636 --> 00:02:18,680 [camper 1] Whoo-hoo-hoo! 58 00:02:18,763 --> 00:02:20,640 [camper 2] Oh, isn't that amazing?! 59 00:02:20,723 --> 00:02:22,142 [camper 3] Fantastic! 60 00:02:26,020 --> 00:02:27,438 [camper 4] Whoo-hoo! 61 00:02:28,731 --> 00:02:30,692 This is incredible! 62 00:02:30,775 --> 00:02:32,527 Everything looks amazing! 63 00:02:32,610 --> 00:02:34,070 And that's not all, Daisy. 64 00:02:34,154 --> 00:02:36,447 I have one more surprise for you. 65 00:02:37,782 --> 00:02:39,576 [campers cheering] 66 00:02:39,659 --> 00:02:40,910 [Millie] Go, Daisy! 67 00:02:40,994 --> 00:02:42,662 [Melody] I love that dress! 68 00:02:42,745 --> 00:02:44,330 [Cuckoo-Loca] Work it, duck! 69 00:02:44,414 --> 00:02:46,166 You look amazing! 70 00:02:46,249 --> 00:02:50,003 Oh, Minnie, I absolutely love it! 71 00:02:50,086 --> 00:02:51,880 Thank you, everyone. 72 00:02:51,963 --> 00:02:54,382 I'm so glad I spent the day here at camp, 73 00:02:54,465 --> 00:02:56,634 where the fashion is classic 74 00:02:56,718 --> 00:02:59,679 and the friends are fantastic! 75 00:02:59,729 --> 00:03:04,279 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.