All language subtitles for Kimora.Back.in.the.Fab.Lane.S01E08.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,927 --> 00:00:12,887 KIMORA: So many things have happened as we have progressed 2 00:00:12,930 --> 00:00:14,810 - down the Fab Lane. - Whoa, whoa, whoa! 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,098 KIMORA: Ming and Aoki will inherit Baby Phat. 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,522 - You have to help me. - I don’t wanna help you. 5 00:00:19,561 --> 00:00:22,731 I don’t wanna hand stuff over to them if they don’t earn it. 6 00:00:22,814 --> 00:00:24,694 - One, two, three. - One, two, whoo. 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,113 I want to model. 8 00:00:26,151 --> 00:00:28,281 KIMORA: Kenzo, you look so good. 9 00:00:28,320 --> 00:00:31,870 I want my kids to have something other than modeling. 10 00:00:31,907 --> 00:00:34,617 I told Ming she needs to go back to school. 11 00:00:34,660 --> 00:00:39,040 My mom told me to get a job, so this is my job. 12 00:00:39,122 --> 00:00:41,832 Aoki left for Bali in the middle of the night. 13 00:00:41,875 --> 00:00:43,995 AOKI: You don’t seem too happy to see me. 14 00:00:44,086 --> 00:00:46,246 - Well, you left. - For six months. 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,666 It was hard for everybody. They missed you. 16 00:00:49,716 --> 00:00:52,006 I’m so glad she’s back. 17 00:00:52,052 --> 00:00:54,432 However, she says she’s leaving soon, 18 00:00:54,471 --> 00:00:56,311 and I don’t really love that. 19 00:00:56,348 --> 00:00:58,598 You can’t just be running around the world. 20 00:00:58,642 --> 00:01:02,102 - You’re supposed to be safe. - I’m very safe. 21 00:01:02,521 --> 00:01:06,231 Did I miss anything? That’s kind of it in a nutshell. 22 00:01:06,650 --> 00:01:09,240 We are Back in the Fab Lane. 23 00:01:09,278 --> 00:01:11,738 ♪ Bad girl ♪ 24 00:01:11,905 --> 00:01:14,115 ♪ Let ’em say what they say ♪ 25 00:01:14,157 --> 00:01:17,947 ♪ Spending this cash, calling my shots ♪ 26 00:01:17,995 --> 00:01:20,465 ♪ People hate anyway ♪ 27 00:01:20,497 --> 00:01:22,747 ♪ Throwing that shade, still the boss ♪ 28 00:01:22,833 --> 00:01:24,673 Are we going to order everything? 29 00:01:24,710 --> 00:01:26,170 - Of course. - WAITRESS: Hi, guys. 30 00:01:26,211 --> 00:01:28,171 - Hello. - What are we thinking? 31 00:01:28,213 --> 00:01:31,723 Okay, I think we should order a Cobb salad. 32 00:01:31,758 --> 00:01:34,258 - Waffle. - A chicken and waffle. 33 00:01:34,303 --> 00:01:36,683 We want sliders. The donut muffin. 34 00:01:36,722 --> 00:01:39,472 We want the brownie with the caramel. 35 00:01:39,516 --> 00:01:40,926 You have a Pop-Tart? 36 00:01:40,976 --> 00:01:43,136 - Is it homemade? - WAITRESS: Yes. 37 00:01:43,186 --> 00:01:44,976 The Pop-Tart. 38 00:01:45,022 --> 00:01:47,482 - Okay I’ll do a mac and cheese. - WAITRESS: Okay. 39 00:01:47,524 --> 00:01:50,614 Maybe you should get a vegetarian soup or something. 40 00:01:54,740 --> 00:01:56,740 WAITRESS: I’ll bring those out for you guys. 41 00:01:56,783 --> 00:01:58,623 - All right. - [taser crackling] 42 00:01:58,660 --> 00:02:01,080 - Okay, what is that? - I have a stun gun. 43 00:02:01,121 --> 00:02:03,121 First of all, it’s cute. 44 00:02:03,165 --> 00:02:05,925 - It looks like something else. - Second of all-- 45 00:02:05,959 --> 00:02:07,749 - [Wanda laughs] - I know. 46 00:02:07,836 --> 00:02:10,756 - [taser crackling] - Oh, okay. Oh, okay. 47 00:02:10,797 --> 00:02:14,507 Beyoncé has hot sauce. I have things in my bag. 48 00:02:14,551 --> 00:02:17,141 So I’m ready. I want my friend to see that. 49 00:02:17,179 --> 00:02:19,759 I have that smoke. 50 00:02:19,806 --> 00:02:21,516 We need it in case. 51 00:02:21,600 --> 00:02:24,270 People might try to take my Labubu. 52 00:02:24,311 --> 00:02:27,361 Just know that I’m prepared at all times. 53 00:02:27,397 --> 00:02:30,687 - How are you feeling, friend? - I’m planning a birthday party. 54 00:02:30,734 --> 00:02:33,154 - Okay. - Not a party. 55 00:02:33,195 --> 00:02:36,075 A small, nice, intimate dinner. 56 00:02:36,114 --> 00:02:38,074 - Okay. - And you’re going to be there. 57 00:02:38,116 --> 00:02:39,696 Let me check my calendar. 58 00:02:39,743 --> 00:02:42,413 But I’m definitely-- 59 00:02:42,454 --> 00:02:45,504 I’m definitely available, okay? 60 00:02:50,420 --> 00:02:52,590 n hanginlike a vampire. 61 00:02:52,631 --> 00:02:54,011 That’s okay. 62 00:02:54,049 --> 00:02:57,179 I exist on the blood of heartless men. 63 00:02:57,260 --> 00:02:59,600 Oh, no. 64 00:02:59,680 --> 00:03:02,270 KIMORA: I feel like I’ve done so much in my life, 65 00:03:02,349 --> 00:03:04,269 and, like, my kids are growing up. 66 00:03:04,309 --> 00:03:08,059 Mm-mm. When is Aoki leaving? 67 00:03:08,105 --> 00:03:10,485 ’Cause I gotta give my hugs to Yoki. 68 00:03:10,524 --> 00:03:12,654 After the birthday dinner. 69 00:03:12,693 --> 00:03:15,493 I never want a big-deal birthday, 70 00:03:15,529 --> 00:03:19,029 but Aoki says she’s leaving, so it’s important for us 71 00:03:19,074 --> 00:03:22,204 to have these moments whenever we can. 72 00:03:22,285 --> 00:03:24,405 Okay, so where is she going? 73 00:03:24,454 --> 00:03:26,794 - Because-- - Southeast Asia. 74 00:03:26,832 --> 00:03:28,582 She’s visiting, not evading. 75 00:03:28,625 --> 00:03:30,665 That’s a difference. 76 00:03:30,711 --> 00:03:36,171 KIMORA: I always envisioned being with the girls forever, 77 00:03:36,216 --> 00:03:38,796 but they’re growing up, and it’s hard. 78 00:03:38,844 --> 00:03:42,314 I’m still having trouble. [sniffles] 79 00:03:42,389 --> 00:03:45,729 Yeah, she’s doing what she wants to do, basically. 80 00:03:45,976 --> 00:03:47,556 Now, what is he doing? 81 00:03:47,602 --> 00:03:51,442 He just want to make sure he’s not in the red. 82 00:03:51,481 --> 00:03:52,941 You smiled! 83 00:03:54,484 --> 00:03:56,534 That means you’re a good person. 84 00:03:58,196 --> 00:04:02,276 - Oh! - Oh. Hey. [laughs] 85 00:04:02,367 --> 00:04:05,697 I gotta go home. I’ll see you at the party. 86 00:04:05,996 --> 00:04:08,496 ["Beat Don’t Lie" by Jay Hawke playing] 87 00:04:10,625 --> 00:04:13,585 ♪ Yeah, the beat don’t lie, yeah, the beat don’t lie ♪ 88 00:04:13,670 --> 00:04:16,210 ♪ Oh, my, my, my, my, my ♪ 89 00:04:16,256 --> 00:04:20,006 ♪ Yeah, the beat don’t lie, yeah, the beat don’t lie ♪ 90 00:04:20,051 --> 00:04:21,761 ♪ Oh, my, my, my, my, my ♪ 91 00:04:21,803 --> 00:04:24,063 Yes, that’s the one. 92 00:04:25,599 --> 00:04:27,229 - AOKI: Hi, Kenzo. - KENZO: Hi. 93 00:04:27,309 --> 00:04:29,269 - You’re very sweaty. - I know. 94 00:04:29,311 --> 00:04:31,601 AOKI: Did you have school today or just practice? 95 00:04:32,481 --> 00:04:34,361 Just practice. 96 00:04:34,399 --> 00:04:36,649 - Hi, are you Kenzo’s coach? - Hi. I am. 97 00:04:36,693 --> 00:04:38,993 I’m Aoki, nice to meet you. I’m his sister. 98 00:04:39,029 --> 00:04:41,699 - ZAFAR: Nice to meet you. - What are you working on today? 99 00:04:41,740 --> 00:04:43,200 We’re working on our deceleration, right? 100 00:04:43,241 --> 00:04:45,581 Same pace, getting downhill, 101 00:04:45,619 --> 00:04:47,499 coming to an immediate stop. 102 00:04:47,537 --> 00:04:49,207 Defense! 103 00:04:49,247 --> 00:04:50,867 No, offense. We need offense. 104 00:04:51,041 --> 00:04:52,711 - Offense! - He’s on offense right now. 105 00:04:52,751 --> 00:04:54,751 -Yeah. - Period. Correct. 106 00:04:54,836 --> 00:04:57,296 Kenzo and I have always been really close. 107 00:04:57,380 --> 00:05:00,550 I was a cheerleader for exactly one game. 108 00:05:00,592 --> 00:05:03,762 So, it’s really important to me to spend some time with him. 109 00:05:03,804 --> 00:05:07,974 Because I am going back to Bali, 110 00:05:08,016 --> 00:05:10,436 and I have to tell Kenzo. 111 00:05:10,477 --> 00:05:13,187 Try to breathe through your nose if you can. 112 00:05:13,230 --> 00:05:15,690 Aoki, you gotta let me lock in, man. 113 00:05:15,732 --> 00:05:18,572 ZAFAR: Hey, man, it’s good. Distractions good for you. 114 00:05:18,652 --> 00:05:20,152 KENZO: Breathe through your nose. 115 00:05:20,195 --> 00:05:22,035 You gotta lock in with distractions. 116 00:05:22,072 --> 00:05:23,742 Kenzo was surprised when I went to Bali. 117 00:05:23,782 --> 00:05:26,282 - Do you perhaps miss me? - KENZO: No. 118 00:05:26,326 --> 00:05:29,366 - You didn’t call me once. - Yeah, because you left. 119 00:05:29,412 --> 00:05:33,002 And he was, like, so mad. 120 00:05:33,041 --> 00:05:35,081 KENZO: thout the backboard. 121 00:05:35,126 --> 00:05:37,586 Can I get a high five? That was a fantastic layup. 122 00:05:37,629 --> 00:05:39,259 AOKI: Good job, Zizzy Muffin. 123 00:05:39,339 --> 00:05:41,219 [upbeat music playing] 124 00:05:48,223 --> 00:05:50,023 So, I am-- 125 00:05:50,058 --> 00:05:52,228 - You want some water first? - No, I’m here. 126 00:05:52,269 --> 00:05:54,849 I just don’t want to shock you while you’re out of breath. 127 00:05:54,896 --> 00:05:57,266 Go ahead. 128 00:05:57,315 --> 00:05:59,895 What can I bring you from Bali? 129 00:06:00,610 --> 00:06:03,320 Huh? What? 130 00:06:03,363 --> 00:06:05,283 Um... 131 00:06:05,448 --> 00:06:07,238 Oh, my gosh, why is this hard? 132 00:06:08,577 --> 00:06:10,617 I hate to say it, 133 00:06:10,662 --> 00:06:14,422 but, like, I am leaving soon for my trip, and I’ll be back. 134 00:06:14,457 --> 00:06:15,827 Yeah. 135 00:06:19,671 --> 00:06:21,301 But I’m so excited for you. 136 00:06:21,339 --> 00:06:23,669 I can’t wait for your championship to go up. 137 00:06:24,801 --> 00:06:27,931 I’ll be back for next season. 138 00:06:28,221 --> 00:06:29,931 For another championship. 139 00:06:33,476 --> 00:06:36,726 - Are you mad at me for leaving? - No. 140 00:06:38,899 --> 00:06:40,899 But when you’re here, it’s good, so. 141 00:06:40,942 --> 00:06:42,782 AOKI: Okay, I’ll be back. 142 00:06:42,819 --> 00:06:46,109 Okay, how about this? Can we call, like, once a week? 143 00:06:46,156 --> 00:06:48,316 - Yeah? - Call me. 144 00:06:48,366 --> 00:06:50,826 I’ll call you, and you’re busy, you’re in school, 145 00:06:50,869 --> 00:06:53,119 you’re basketball, but you’ll pick up a few times 146 00:06:53,163 --> 00:06:55,083 - and just catch up. - Yeah. 147 00:06:55,123 --> 00:06:58,633 Talking to Kenzo went better than I expected. 148 00:06:58,668 --> 00:07:00,628 I’mma miss you. 149 00:07:00,670 --> 00:07:03,380 - I promise I’ll come back. - All right, bet. 150 00:07:03,423 --> 00:07:08,473 But I’m also very nervous about talking to my mom and Ming. 151 00:07:08,511 --> 00:07:10,181 - I love you. - I love you, too. 152 00:07:10,221 --> 00:07:12,181 It’s okay. I‘m used to it. 153 00:07:12,223 --> 00:07:14,933 Leaving again, it’s hard. 154 00:07:15,101 --> 00:07:16,561 KIMORA: Coming up... 155 00:07:16,770 --> 00:07:18,100 MING: This is what we got mom. 156 00:07:18,188 --> 00:07:20,148 Today is mom’s birthday, 157 00:07:20,190 --> 00:07:22,570 so I wanted to do something that was just us. 158 00:07:22,609 --> 00:07:25,859 - Did everybody sign this card? - Ming has a high bar. 159 00:07:25,904 --> 00:07:27,864 MING: What are you doing? Give it to me! 160 00:07:27,906 --> 00:07:30,946 - I find that annoying. - What are you doing? 161 00:07:33,662 --> 00:07:38,122 ♪ This feeling on the floor ♪ 162 00:07:38,541 --> 00:07:41,591 AOKI: Ming, you’re so dutiful this morning. 163 00:07:42,087 --> 00:07:43,667 MING: Thank you. 164 00:07:43,713 --> 00:07:46,013 But as you are all sitting there watching me do this, 165 00:07:46,049 --> 00:07:47,629 you could also do something. 166 00:07:47,676 --> 00:07:50,176 Today is mom’s birthday, 167 00:07:50,220 --> 00:07:53,560 and it is a really big birthday, because it is her 50th. 168 00:07:53,598 --> 00:07:56,138 Her birthday dinner is this evening, 169 00:07:56,184 --> 00:08:00,194 but I wanted to do something that was just us. 170 00:08:00,230 --> 00:08:05,190 Especially because we haven’t seen Aoki that much this year. 171 00:08:05,235 --> 00:08:08,035 Can you guys go get the balloons from outside, please? 172 00:08:09,698 --> 00:08:12,118 - Why are you looking at him? - [Kenzo laughs] 173 00:08:12,200 --> 00:08:14,160 I love having everyone in one place. 174 00:08:14,202 --> 00:08:17,712 Ming, do we have more of these cookies if I eat them? 175 00:08:17,747 --> 00:08:19,287 No. Please don’t eat that. 176 00:08:19,332 --> 00:08:20,882 What are you doing? Give it to me! 177 00:08:20,959 --> 00:08:22,839 But I do everything. 178 00:08:22,877 --> 00:08:26,297 No one answered me. Did everybody sign this card? 179 00:08:26,339 --> 00:08:27,799 It will be here on Tuesday, 180 00:08:27,882 --> 00:08:30,382 so I’m putting the pictures over here. 181 00:08:30,427 --> 00:08:32,387 This is because it’s a special birthday. 182 00:08:32,679 --> 00:08:34,099 Mm-hmm. 183 00:08:34,139 --> 00:08:35,849 MING: I wanted to get my mom a bag 184 00:08:35,890 --> 00:08:37,890 because it’s one of her favorite things, 185 00:08:37,934 --> 00:08:40,144 and I like to add to her collection 186 00:08:40,228 --> 00:08:42,438 because it’s adding to my collection. 187 00:08:42,647 --> 00:08:45,147 Hi, honey! How is everything? 188 00:08:45,233 --> 00:08:47,693 - AOKI: Hello! - MING: How was soccer? 189 00:08:47,777 --> 00:08:49,527 Hey, shoes, shoes, shoes, shoes, shoes, shoes! 190 00:08:49,571 --> 00:08:51,451 Why are you in shoes on in the house? 191 00:08:51,531 --> 00:08:53,451 And they’re cleats, baby cakes. 192 00:08:53,491 --> 00:08:55,661 KIMORA: What is this? 193 00:08:55,702 --> 00:08:58,002 MING: Hi, Mom! 194 00:08:58,038 --> 00:08:59,408 Happy birthday! 195 00:08:59,456 --> 00:09:02,166 MING: Happy birthday! 196 00:09:02,333 --> 00:09:05,383 KIMORA: Oh, my gosh, this is so cute! 197 00:09:06,463 --> 00:09:08,213 Oh, my gosh, this is crazy. 198 00:09:08,256 --> 00:09:13,336 ♪ Happy birthday to you ♪ 199 00:09:13,386 --> 00:09:19,476 ♪ Happy birthday to you ♪ 200 00:09:19,517 --> 00:09:21,727 - I’m shocked. - Happy birthday. 201 00:09:21,770 --> 00:09:24,520 KIMORA: This is the sweetest. So nice. 202 00:09:24,564 --> 00:09:28,194 Okay, look what Wolfe gave me. Is it Cinnamoroll? 203 00:09:28,234 --> 00:09:32,204 - AOKI: Yeah, Cinnamoroll! - Aw, give me a kiss. 204 00:09:33,782 --> 00:09:36,332 - Thank you. Who is this from? - AOKI: Me. 205 00:09:36,451 --> 00:09:38,241 - And they’re made for you. - Oh, my God. 206 00:09:38,286 --> 00:09:40,616 They’re like little pyramids. Wow, Aoki. 207 00:09:40,663 --> 00:09:42,503 AOKI: And they have real materials. 208 00:09:42,665 --> 00:09:44,625 That one has a little floating Neptune. 209 00:09:44,667 --> 00:09:46,877 In case you want to talk to Neptune. 210 00:09:46,920 --> 00:09:48,590 - KIMORA: Is this real gold? - Yes, everything’s real. 211 00:09:48,630 --> 00:09:50,340 KIMORA: Oh, my gosh, this is so pretty. 212 00:09:50,381 --> 00:09:52,171 AOKI: They’re hand-poured resin. 213 00:09:52,217 --> 00:09:55,547 - Did you bring these from Bali? - I did. Yes. 214 00:09:55,595 --> 00:09:58,385 KIMORA: You always bring me little nice gifts back. 215 00:09:58,431 --> 00:10:01,851 That’s one thing I can say about your absence. 216 00:10:02,435 --> 00:10:04,435 Yay. 217 00:10:04,646 --> 00:10:07,316 Oh, guys, it’s the big gift. Pay attention. 218 00:10:07,357 --> 00:10:11,777 Spearheaded by your lovely Ming, arriving soon. 219 00:10:12,028 --> 00:10:13,528 It will be wrapped when it gets here. 220 00:10:13,571 --> 00:10:15,951 KIMORA: Dang. 221 00:10:15,990 --> 00:10:19,200 This is actually very good. You did a good job. 222 00:10:19,244 --> 00:10:20,664 We did collectively chip in. 223 00:10:20,703 --> 00:10:24,753 - Thank you, I love it. - You’re welcome. 224 00:10:25,041 --> 00:10:26,831 KIMORA: This birthday is a big one. 225 00:10:26,876 --> 00:10:29,046 It’s tough, 226 00:10:29,129 --> 00:10:32,759 but having my kids all together for my birthday in the same room 227 00:10:32,841 --> 00:10:36,391 is absolutely a gift in and of itself. 228 00:10:36,511 --> 00:10:40,561 But also the Birkin bag. You know, she’s a beauty. 229 00:10:40,598 --> 00:10:42,978 Thank you all. Collectively, I love you. 230 00:10:43,017 --> 00:10:45,227 But now I would like to ask you some things 231 00:10:45,311 --> 00:10:48,651 to see how well you will be able to go forward in life. 232 00:10:48,690 --> 00:10:52,150 Gary, what is the name of this bag? 233 00:10:54,362 --> 00:10:56,362 Uh, uh, uh, uh. Do not cheat. 234 00:10:56,573 --> 00:10:59,453 Back up, Harvard. Back up. 235 00:10:59,492 --> 00:11:03,202 - Okay. Gary-- Oh, Kenzo. - What? 236 00:11:03,246 --> 00:11:05,036 KIMORA: Gary, what is the name of this bag? 237 00:11:05,331 --> 00:11:07,881 Birkin. 238 00:11:09,544 --> 00:11:11,464 KIMORA: It’s outside in to the plate, guys. 239 00:11:11,504 --> 00:11:15,054 Just start on the outside and work your way in. That’s it. 240 00:11:16,467 --> 00:11:20,257 [all cheering] 241 00:11:20,305 --> 00:11:22,355 We love you, Mama. 242 00:11:22,390 --> 00:11:24,850 You’re the best mom in the whole wide world. 243 00:11:24,893 --> 00:11:26,733 Okay, can we cut the cake, though? 244 00:11:26,769 --> 00:11:28,849 - Can we cut that cake? - KIMORA: Yes. 245 00:11:28,897 --> 00:11:30,607 Say no more. 246 00:11:32,483 --> 00:11:34,073 KIMORA: Coming up... 247 00:11:34,110 --> 00:11:35,860 MING: Take a selfie with me. 248 00:11:37,238 --> 00:11:39,868 My kids are the neediest kids I know. 249 00:11:39,908 --> 00:11:42,198 - Oh, my gosh. - He keeps calling me Goofy. 250 00:11:42,285 --> 00:11:44,455 It doesn’t matter that it’s my birthday. 251 00:11:44,621 --> 00:11:46,711 - Hey, goof! - [mouthing] You, shut up. 252 00:11:46,748 --> 00:11:48,748 No [bleep] are given. 253 00:11:48,791 --> 00:11:51,501 - I’m just packing. - How many months is that? 254 00:11:51,544 --> 00:11:53,844 - When are you coming back? - AOKI: Three or four. 255 00:11:53,880 --> 00:11:55,420 KIMORA: I don’t want you to leave. 256 00:12:02,680 --> 00:12:04,930 MING: Would you say that you live in Bali? 257 00:12:05,016 --> 00:12:08,136 - AOKI: Yes. - MING: So, in Bali, 258 00:12:08,186 --> 00:12:10,056 what do you do all day? 259 00:12:10,104 --> 00:12:12,064 Oh, no, I surf. I do stuff. 260 00:12:12,106 --> 00:12:14,146 I don’t do that. What about Pilates? 261 00:12:14,192 --> 00:12:16,152 I don’t go to it, but they have it. 262 00:12:16,236 --> 00:12:18,776 Where do you go to get your beauty products? 263 00:12:18,863 --> 00:12:20,493 I just kind of use coconut oil. 264 00:12:20,531 --> 00:12:22,531 What do you do about your nails? 265 00:12:22,617 --> 00:12:24,577 When have I ever been to someone who does my nails? 266 00:12:24,619 --> 00:12:26,539 - What about online shopping? - No. 267 00:12:26,579 --> 00:12:28,369 So I wouldn’t survive there for as long as you do. 268 00:12:28,414 --> 00:12:30,254 - You would die. - I miss you so much, 269 00:12:30,291 --> 00:12:32,251 but you know that I won’t be coming to visit. 270 00:12:32,418 --> 00:12:34,168 AOKI: I know you’re not coming to Bali. 271 00:12:34,212 --> 00:12:36,052 My sister thrives 272 00:12:36,089 --> 00:12:38,299 when she’s in Bali, and she has grown so much, 273 00:12:38,341 --> 00:12:41,841 and that’s truly where she belongs right now, 274 00:12:41,886 --> 00:12:44,136 but it is really sad that she’s going back. 275 00:12:44,180 --> 00:12:47,180 I do feel like she is my lifelong best friend. 276 00:12:47,225 --> 00:12:49,815 Honestly, just because we’re both crazy, 277 00:12:49,852 --> 00:12:52,022 and she doesn’t really have anywhere else to go. 278 00:12:52,063 --> 00:12:53,943 You know what? 279 00:12:53,982 --> 00:12:55,862 The only thing that makes me feel good is that 280 00:12:55,900 --> 00:12:58,030 I have watched you start growing up ever since 281 00:12:58,069 --> 00:12:59,739 coming home from Bali, so I feel that you’re safe. 282 00:12:59,779 --> 00:13:01,659 AOKI: Ming is not one to express that. 283 00:13:01,698 --> 00:13:03,868 So it’s nice to hear it directly to my face. 284 00:13:03,908 --> 00:13:07,198 She supports me living in Bali. 285 00:13:07,245 --> 00:13:09,795 I’m excited to get back to the warmth. 286 00:13:09,956 --> 00:13:12,286 But I’m going to miss everybody so much. 287 00:13:12,500 --> 00:13:15,130 - Do you drive a bike? - Yes. 288 00:13:15,169 --> 00:13:18,049 - With a helmet? - Yeah, with a helmet. 289 00:13:18,089 --> 00:13:20,379 Like, how do you do it safely? 290 00:13:20,425 --> 00:13:23,805 There’s not really traffic laws there, right? I just kinda... 291 00:13:23,886 --> 00:13:25,756 What if you were going to hit a cat, 292 00:13:25,805 --> 00:13:28,305 - a stray cat? - Then they move. I honk. 293 00:13:29,559 --> 00:13:31,269 Vroom, vroom, bitch. 294 00:13:34,147 --> 00:13:35,897 KENZO AND JAYDEN: Mmm. 295 00:13:35,940 --> 00:13:38,320 Ooh. Elbows cracking and everything. 296 00:13:39,193 --> 00:13:40,993 Mmm, like popcorn, man. 297 00:13:41,029 --> 00:13:43,319 ♪ You want to, you want to ♪ 298 00:13:43,364 --> 00:13:45,574 KENZO: Bro, we not-- Why you eating, bro? 299 00:13:45,616 --> 00:13:47,116 We in the gym. 300 00:13:50,621 --> 00:13:53,791 ♪ Doesn’t really matter what they say or do ♪ 301 00:14:01,299 --> 00:14:02,839 When will you be back? Holidays? 302 00:14:02,884 --> 00:14:05,094 I’ll always be here. Yes, holidays, Mother’s Day. 303 00:14:05,136 --> 00:14:07,756 So how many months is that when you’re coming back? 304 00:14:07,805 --> 00:14:10,885 Mmm, three, four. 305 00:14:11,225 --> 00:14:13,805 I’m gonna be traveling. I’m gonna be backpacking. 306 00:14:13,853 --> 00:14:15,943 But I’ll be back. 307 00:14:15,980 --> 00:14:18,190 What can I collect you on my journey? 308 00:14:18,274 --> 00:14:20,234 Little things. Little crystals? 309 00:14:20,276 --> 00:14:22,276 I have little crystals that I love. 310 00:14:22,320 --> 00:14:23,990 You want a lock of my hair? 311 00:14:24,030 --> 00:14:26,450 No, I have from when you were a baby. 312 00:14:26,491 --> 00:14:28,371 I know. 313 00:14:28,409 --> 00:14:30,699 It feels like just yesterday that Aoki 314 00:14:30,787 --> 00:14:32,747 was just a little girl. 315 00:14:32,789 --> 00:14:35,459 These waffles really make me happy. 316 00:14:35,666 --> 00:14:38,706 Do we make you happy too, Mama? 317 00:14:38,753 --> 00:14:41,633 You make me happier than the waffles. 318 00:14:41,923 --> 00:14:43,383 Of course. 319 00:14:43,424 --> 00:14:46,974 KIMORA: Now she’s this tall, glamazon, 320 00:14:47,053 --> 00:14:49,393 young adult. 321 00:14:49,472 --> 00:14:53,682 But we’re growing together, and Bali is such a lovely place. 322 00:14:53,726 --> 00:14:57,646 So, I think it’s great, as long as she comes home to visit us. 323 00:14:57,688 --> 00:15:01,108 Okay, well, be safe in all your many adventures. 324 00:15:01,150 --> 00:15:04,280 I will. I will be very chill. 325 00:15:04,404 --> 00:15:07,324 It’s gonna be a lot of action adventure time this time. 326 00:15:07,365 --> 00:15:09,205 Very much yoga, very much healing. 327 00:15:09,242 --> 00:15:11,162 - Check in. - I’m working on my prototype. 328 00:15:11,202 --> 00:15:13,502 I’m bringing my plans with me. 329 00:15:13,538 --> 00:15:15,658 KIMORA: Oh, that’s right. Send them to me as they come out. 330 00:15:15,748 --> 00:15:17,788 AOKI: I will have to. 331 00:15:17,834 --> 00:15:19,794 Because you’re the one gonna be feeding into the printer. 332 00:15:19,836 --> 00:15:21,416 - I love it. - Yeah. 333 00:15:21,462 --> 00:15:23,462 - Okay. - I love you. 334 00:15:23,506 --> 00:15:24,916 I love you too, honey. 335 00:15:28,010 --> 00:15:30,760 - KIMORA: Okay. - I’ll see you before I go. 336 00:15:30,847 --> 00:15:32,387 I’ll come over here and see you. 337 00:15:32,432 --> 00:15:34,352 AOKI: Yay! Love you. 338 00:15:34,475 --> 00:15:36,935 ["Lift It Up" by Sierra Hi-Fi playing] 339 00:15:37,019 --> 00:15:39,269 ♪ Don’t stop, wait a minute, wanna take it to the limit ♪ 340 00:15:39,480 --> 00:15:42,440 ♪ Lift it up, lift it up ♪ 341 00:15:45,278 --> 00:15:47,398 [The Next Wave by Olivier Bibeau playing] 342 00:15:47,447 --> 00:15:49,777 ♪ Put your hands up, wanna be like us ♪ 343 00:15:49,824 --> 00:15:52,334 ♪ You go to the right, I’m gonna still go to the left ♪ 344 00:15:52,368 --> 00:15:55,078 ♪ The bass go boom, I’m gonna still go flex ♪ 345 00:15:55,121 --> 00:15:57,871 MING: You guys, Mom just parked and is about to walk in. 346 00:15:57,915 --> 00:15:59,825 Thank you! 347 00:16:06,966 --> 00:16:09,886 KENZO: Guys. Hey, guys. 348 00:16:09,927 --> 00:16:13,717 Surprise! 349 00:16:14,098 --> 00:16:16,808 KIMORA: You guys had me arrange my own surprise party? 350 00:16:17,018 --> 00:16:18,558 [crickets chirping] 351 00:16:19,479 --> 00:16:21,359 Yes. 352 00:16:21,397 --> 00:16:23,647 I definitely knew that I was going to dinner 353 00:16:23,691 --> 00:16:26,941 because I planned it myself. 354 00:16:28,738 --> 00:16:31,238 I think that’s just something to say when you come in. 355 00:16:31,282 --> 00:16:33,162 Did you see this one? 356 00:16:33,242 --> 00:16:37,162 KIMORA: Wolfe, do you want to have this by your bed? 357 00:16:39,165 --> 00:16:40,465 "I’m fine," is crazy. 358 00:16:40,750 --> 00:16:43,460 "I’m fine." 359 00:16:43,503 --> 00:16:45,003 my favorite flowers, actually. 360 00:16:45,046 --> 00:16:46,796 They’re not hers. 361 00:16:46,839 --> 00:16:48,969 ...it’s just hit or miss with them. 362 00:16:50,259 --> 00:16:51,799 He just said, "Shut up." 363 00:16:51,844 --> 00:16:53,974 Okay, everybody cut it out. 364 00:17:02,897 --> 00:17:04,607 WOLFE: Shut up! 365 00:17:04,649 --> 00:17:06,189 He just said, "Shut up." 366 00:17:06,234 --> 00:17:08,244 Okay, everybody cut it out. 367 00:17:09,529 --> 00:17:10,989 Hi. Thank you. 368 00:17:11,030 --> 00:17:12,870 ALLISON: A diet Coke for you all. 369 00:17:12,949 --> 00:17:14,529 I’ll be taking care of everybody tonight. 370 00:17:14,575 --> 00:17:16,325 - What’s your name? - Allison. 371 00:17:16,369 --> 00:17:18,409 - This is Allison. - Hi, everyone. 372 00:17:18,454 --> 00:17:21,964 - Hi. - Can I have Wagyu meatballs? 373 00:17:21,999 --> 00:17:24,289 Mommy got you Wagyu meatballs. 374 00:17:28,381 --> 00:17:30,801 Mommy, is there another meatball down there? 375 00:17:30,841 --> 00:17:32,471 No, we need more. 376 00:17:32,510 --> 00:17:34,340 I think we need one more meatball. 377 00:17:34,387 --> 00:17:36,007 - Yeah, it’s okay. - Thank you. 378 00:17:36,055 --> 00:17:37,885 Here, take a selfie with me. 379 00:17:40,184 --> 00:17:42,194 WOLFE: Can I have meatballs? 380 00:17:42,228 --> 00:17:44,308 Kenzo, do you have any more meatballs down there? 381 00:17:45,982 --> 00:17:48,072 I said, "Does anybody want meatballs?" 382 00:17:48,109 --> 00:17:50,439 You could have said "Me," but you want to be all-- 383 00:17:50,528 --> 00:17:52,908 But how you got two? 384 00:17:52,989 --> 00:17:55,029 Because I scooped two on my plate. 385 00:17:55,074 --> 00:17:57,794 - KIMORA: I have none. - I don’t know what to tell you. 386 00:17:57,910 --> 00:18:00,660 I’m a two type of dude. I don’t know what to tell you. 387 00:18:00,705 --> 00:18:04,545 Allison, can we please have another meatball? 388 00:18:08,254 --> 00:18:10,424 MING: Wait, Mom, look. 389 00:18:11,424 --> 00:18:13,134 You keep grabbing me. 390 00:18:13,175 --> 00:18:15,215 I don’t like you turning your back to me. 391 00:18:15,261 --> 00:18:17,221 I sat next to you for what reason? 392 00:18:17,263 --> 00:18:19,603 Ming, you really are a little bit underdeveloped. 393 00:18:19,640 --> 00:18:22,430 You keep on calling me the same way they’re calling me. 394 00:18:22,476 --> 00:18:24,096 You’re the oldest kid. 395 00:18:24,228 --> 00:18:27,108 My kids are the neediest kids I know. 396 00:18:27,148 --> 00:18:28,768 Don’t even look over there anymore. 397 00:18:28,816 --> 00:18:30,896 And this is why I should be the only child. 398 00:18:30,943 --> 00:18:32,613 This makes me mad. 399 00:18:32,653 --> 00:18:34,243 I’m not very good at sharing. 400 00:18:34,322 --> 00:18:36,742 Mom, pass me that food, then, at least. 401 00:18:36,824 --> 00:18:39,704 If you’re going to leave me here and talk to me not at all. 402 00:18:39,744 --> 00:18:41,624 Oh, my God. 403 00:18:41,704 --> 00:18:43,874 I deserve 100% of my mom’s attention all the time. 404 00:18:43,914 --> 00:18:45,834 I was the firstborn. 405 00:18:45,875 --> 00:18:48,175 I’m pretty sure I was supposed to be the onlyborn. 406 00:18:48,210 --> 00:18:50,340 And for some reason, she just kept going. 407 00:18:50,504 --> 00:18:53,224 I want to be involved in the photo. 408 00:18:53,257 --> 00:18:54,587 Ming! 409 00:18:54,634 --> 00:18:56,474 MING: Kimora. 410 00:18:56,510 --> 00:18:58,600 KIMORA: I never get a moment of peace. 411 00:18:58,638 --> 00:19:00,758 It doesn’t matter that it’s my birthday. 412 00:19:00,806 --> 00:19:03,176 No [bleep] are given. 413 00:19:03,225 --> 00:19:06,515 Another meatball, finally for the mother. 414 00:19:06,562 --> 00:19:10,572 But I’m very grateful that my kids love me 415 00:19:10,650 --> 00:19:13,940 so much and love to be up under me. 416 00:19:14,195 --> 00:19:16,285 Attention, everybody. 417 00:19:16,322 --> 00:19:19,702 I just want to take the moment to say happy birthday, Mom. 418 00:19:19,742 --> 00:19:21,582 We love you so much. 419 00:19:21,619 --> 00:19:23,289 Thank you for everything you do for the family. 420 00:19:23,329 --> 00:19:25,289 You’re the best mom ever. I love you. 421 00:19:25,331 --> 00:19:28,381 - GARY: Ever. - We love you, Mom. 422 00:19:28,417 --> 00:19:30,877 Thanks, Kenzo. 423 00:19:35,591 --> 00:19:37,721 And I am also a good girl. 424 00:19:37,760 --> 00:19:40,350 Why did you guys put Ming next to me like this? 425 00:19:40,388 --> 00:19:43,138 Why is she next to me like this? 426 00:19:53,859 --> 00:19:55,899 You look so nice. 427 00:19:56,112 --> 00:19:57,862 Thank you. Happy birthday, Mom. 428 00:20:17,842 --> 00:20:20,802 KIMORA: Hachoo, Wanda, thank you for coming. 429 00:20:20,845 --> 00:20:24,015 Lala, thank you for always helping me. 430 00:20:24,056 --> 00:20:26,306 We appreciate you and we love you. 431 00:20:26,350 --> 00:20:29,810 You know I like a bright lip. I appreciate that, too. 432 00:20:29,895 --> 00:20:32,765 It takes a village. I really do believe that. 433 00:20:32,815 --> 00:20:34,905 And I have a very strong, 434 00:20:34,984 --> 00:20:39,574 supportive network of family and friends. 435 00:20:39,864 --> 00:20:42,704 WANDA: Oh, [bleep], girl, look at that cake. 436 00:20:42,742 --> 00:20:45,492 KIMORA: Oh, my gosh. 437 00:20:45,536 --> 00:20:48,746 [all disjointedly singing "Happy Birthday"] 438 00:20:48,789 --> 00:20:52,829 Oh, thank you. That’s so cute. 439 00:20:52,877 --> 00:20:55,127 Oh, my God. I’ve never had a cake like that. 440 00:20:55,171 --> 00:20:58,971 And I always see those cakes on the Gram. 441 00:20:59,008 --> 00:21:01,258 Wanda, hurry. It’s heavy. 442 00:21:01,302 --> 00:21:04,222 - There. - Okay, thank you, guys. 443 00:21:04,263 --> 00:21:07,853 This is my second Birkin bag of the holiday season. 444 00:21:07,892 --> 00:21:09,432 This one is edible. Thank you, guys. 445 00:21:09,477 --> 00:21:11,477 - I love you. - Just bite it. 446 00:21:11,520 --> 00:21:13,270 WOLFE: Let me bite it. 447 00:21:13,314 --> 00:21:16,024 I’m super proud of this little life I created 448 00:21:16,150 --> 00:21:18,860 with all of its ups and downs and craziness. 449 00:21:18,903 --> 00:21:22,863 I’m proud of myself that I could stand here on my own two feet. 450 00:21:22,907 --> 00:21:27,617 I’m proud that I have overcome just so much adversity. 34371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.