All language subtitles for I Told Sunset About You (2020) (Thai) S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,435 3 00:01:57,496 --> 00:02:05,496 ‘To trust’ 4 00:02:09,420 --> 00:02:12,820 ‘Dan Xin’ is to be worried. 5 00:02:19,420 --> 00:02:22,820 ‘To be worried’ 6 00:02:57,619 --> 00:03:01,422 ‘Delete chat history’ 7 00:03:01,696 --> 00:03:05,928 ‘If you delete this chat's story, you won’t be able 8 00:03:05,940 --> 00:03:10,020 to recover it. Are you sure you want to continue? 9 00:03:10,020 --> 00:03:14,020 'OK’ 10 00:03:26,720 --> 00:03:29,219 ‘To be worried’ 11 00:03:36,820 --> 00:03:41,820 ‘Memorized’ 12 00:04:02,458 --> 00:04:06,458 ‘Oh-aew: Leftovers from resort. Hahahahahaha.’ 13 00:04:07,305 --> 00:04:08,701 ‘MoRaoYuLok’ (6) 14 00:04:08,701 --> 00:04:12,633 ‘Mod: Mr.FuNan will throw a last-class party. Bring food!’ ‘Phillip: Last day already.’ 'Phillip: Grilled squid.’ 15 00:04:12,645 --> 00:04:16,901 ‘Kai: Pork Satay.’ ‘Bas: Snacks.’ 'Mod: A-pong dessert. Hahahahahaha.’ ‘Oh-aew: Leftovers from resort. Hahahahahaha.’ 16 00:04:22,785 --> 00:04:24,985 ‘Teh: Hokkian Mee. Hahahahaha.’ 17 00:05:04,348 --> 00:05:07,404 The restaurant’s closed, Hoon? 18 00:05:07,404 --> 00:05:09,404 Mmm. 19 00:05:44,584 --> 00:05:46,584 Keep it. 20 00:05:51,940 --> 00:05:53,940 Keep it for your tuition fee. 21 00:05:59,807 --> 00:06:02,507 Don't give up! 22 00:06:07,812 --> 00:06:10,246 My GPA this semester is very bad, 23 00:06:10,246 --> 00:06:14,173 and I’ll have to use it for my admission exam. 24 00:06:14,173 --> 00:06:16,612 I’m afraid I’ll have bad score, 25 00:06:16,612 --> 00:06:20,443 and my class score is bad too. 26 00:06:20,443 --> 00:06:22,294 Could I please re-take the exam? 27 00:06:22,294 --> 00:06:25,068 I know I can definitely do it. 28 00:06:25,068 --> 00:06:27,873 I know that you’re a good student. 29 00:06:27,873 --> 00:06:31,228 If you re-take the exam, you’ll have full score. 30 00:06:31,228 --> 00:06:34,069 But I want you to learn that this is the consequence- 31 00:06:34,069 --> 00:06:35,485 of being reckless. 32 00:06:35,485 --> 00:06:39,485 You got your place at the uni so you didn’t come to school. 33 00:06:39,493 --> 00:06:41,251 Or if you did, you didn’t really pay 34 00:06:41,263 --> 00:06:43,416 attention to what the teachers were teaching. 35 00:06:43,416 --> 00:06:49,738 Ignoring your study like this makes me think you’re irresponsible. 36 00:06:49,738 --> 00:06:53,615 But I really managed my time to tutor my friends. 37 00:06:53,615 --> 00:06:55,145 That’s good. 38 00:06:55,145 --> 00:06:57,736 Good that you’re helping your friends. 39 00:06:57,736 --> 00:07:01,012 But never forget your duty. 40 00:07:01,012 --> 00:07:05,012 You’re a student, right? 41 00:07:07,403 --> 00:07:09,793 Take this as your life lesson. 42 00:07:09,793 --> 00:07:14,400 When you study at uni, you won’t do this again. 43 00:07:14,400 --> 00:07:16,600 I’ll keep cheering for you. 44 00:07:16,600 --> 00:07:19,809 Fighting! 45 00:07:20,010 --> 00:07:21,498 Thank you, sir. 46 00:07:21,498 --> 00:07:24,974 Sneaking to talk to me like this, Miss Lilly will complain. 47 00:07:24,974 --> 00:07:26,737 Get to your P.E. class. 48 00:07:26,737 --> 00:07:28,737 Thank you. 49 00:07:34,920 --> 00:07:40,500 Miss Lilly, I'm in grade 12 now. Why do I still need to learn basketball? 50 00:07:40,500 --> 00:07:43,780 Please allow me to study for admission exam. 51 00:07:43,780 --> 00:07:47,328 You may not. Every subject is important. 52 00:07:47,328 --> 00:07:48,769 Although it’s not for the admission exam, 53 00:07:48,769 --> 00:07:51,494 you still need to study for your own future. 54 00:07:51,494 --> 00:07:56,172 More importantly, studying for exams is your thing. 55 00:07:56,172 --> 00:07:58,332 It's how you manage the time for it. 56 00:07:58,332 --> 00:08:01,772 Don't mix them. Go practice like everybody else. 57 00:08:49,211 --> 00:08:53,210 I want to clear things up. 58 00:08:53,210 --> 00:08:55,210 I have a confession to make. 59 00:09:00,566 --> 00:09:03,526 About? 60 00:09:03,526 --> 00:09:09,252 About…us. 61 00:09:09,252 --> 00:09:11,252 Stop it. 62 00:09:13,920 --> 00:09:16,589 Don’t talk to me about this right now. 63 00:09:16,589 --> 00:09:19,706 Once you have a uni to study, we’ll talk. 64 00:09:19,706 --> 00:09:22,698 Pay attention to every class, keep studying hard. 65 00:09:22,698 --> 00:09:24,698 Go! 66 00:10:08,914 --> 00:10:09,680 Teh! 67 00:10:09,680 --> 00:10:12,275 Where’s my Sui’s mee? 68 00:10:12,275 --> 00:10:13,677 Come to think of it, 69 00:10:13,677 --> 00:10:14,689 having that everyday is kinda boring. 70 00:10:14,689 --> 00:10:15,359 What? 71 00:10:15,359 --> 00:10:16,008 Boring? 72 00:10:16,008 --> 00:10:17,724 You said you'd bring Hokkian Mee! 73 00:10:17,724 --> 00:10:20,323 I’ll punch you in the back, asshole. 74 00:10:21,408 --> 00:10:23,408 Give me 2 bags of those. 75 00:10:41,303 --> 00:10:44,791 Hey, we're here for you. 76 00:10:44,791 --> 00:10:46,313 You can retake the admission exam. 77 00:10:46,313 --> 00:10:47,295 There's plenty of spots left. 78 00:10:47,295 --> 00:10:49,494 C'mon! 79 00:10:49,494 --> 00:10:51,248 But let me punch you first! 80 00:10:51,248 --> 00:10:52,488 Always make us worried. 81 00:10:52,799 --> 00:10:54,955 Answer our freakin’ calls, man! 82 00:10:54,955 --> 00:10:58,773 Enough! That’s enough! 83 00:10:58,773 --> 00:10:59,880 Thank you, guys. 84 00:10:59,880 --> 00:11:00,973 Yeah. 85 00:11:00,973 --> 00:11:02,485 But easy… 86 00:11:02,485 --> 00:11:03,608 you'll mess my hair. 87 00:11:03,608 --> 00:11:07,608 Boo! 88 00:11:09,035 --> 00:11:11,522 Yeah, Teh… 89 00:11:11,522 --> 00:11:14,506 So how are things with you and Oh? 90 00:11:14,506 --> 00:11:18,506 We’re curious. 91 00:11:20,104 --> 00:11:23,822 It's nothing. 92 00:11:23,822 --> 00:11:25,222 Do you have the same amount? 93 00:11:25,222 --> 00:11:27,225 It's the same. Why stealing mine? 94 00:11:27,225 --> 00:11:28,913 You dropped it. 95 00:11:28,913 --> 00:11:30,987 Sorry then. 96 00:11:30,987 --> 00:11:33,074 What are you complaining? 97 00:11:33,074 --> 00:11:37,074 Wanna have some? 98 00:11:38,920 --> 00:11:41,674 Our class is finished today. 99 00:11:41,674 --> 00:11:45,674 You all will take an admission exam in a month. 100 00:11:45,677 --> 00:11:48,071 You have to keep studying hard. 101 00:11:48,071 --> 00:11:50,097 You'll get a break in a few days, ok? 102 00:11:50,097 --> 00:11:52,520 So today, let’s eat! 103 00:11:52,520 --> 00:11:55,520 WOOHOO! 104 00:11:57,326 --> 00:11:59,405 Laoshi, could you give us another blessing? 105 00:11:59,405 --> 00:12:02,089 Like, a magical blessing that will get us all into uni. 106 00:12:02,089 --> 00:12:06,046 Whoa. I don’t know how many times I’ve done that. 107 00:12:06,046 --> 00:12:08,013 See, even on my board, I wrote you a blessing. ‘The university-preparation 108 00:12:08,025 --> 00:12:09,609 course-end party May you all be successful in your study.’ 109 00:12:09,609 --> 00:12:11,472 That's good enough. 110 00:12:11,472 --> 00:12:13,350 Why would you want me to give another blessing? 111 00:12:13,350 --> 00:12:14,026 I got a better idea. 112 00:12:14,026 --> 00:12:18,026 I'll have you guys bless each other, alright? 113 00:12:19,975 --> 00:12:22,883 I'll have you guys bless each other, alright? 114 00:12:22,883 --> 00:12:23,844 Until the last one. 115 00:12:23,844 --> 00:12:25,200 Sounds good? 116 00:12:25,240 --> 00:12:26,921 Who goes first? 117 00:12:26,921 --> 00:12:30,248 Hmm, how about him? 118 00:12:30,248 --> 00:12:31,600 Alright, go on! 119 00:12:31,600 --> 00:12:33,286 Okay! Got it. 120 00:12:33,286 --> 00:12:35,915 Who would it be? 121 00:12:35,915 --> 00:12:36,751 Mmm. 122 00:12:36,751 --> 00:12:37,653 Ah. 123 00:12:37,653 --> 00:12:39,597 Teh, 124 00:12:39,597 --> 00:12:43,597 a guy like you will get a closing rank. 125 00:12:44,622 --> 00:12:45,304 Jerk! 126 00:12:45,304 --> 00:12:46,903 Just kidding, man, just kidding! 127 00:12:48,181 --> 00:12:50,151 I know you can do it. 128 00:12:50,151 --> 00:12:53,911 You just put your mind to it and you’ll accomplish. 129 00:12:53,911 --> 00:12:57,230 I wish that you'll have prepared for everything in the exam. 130 00:12:57,230 --> 00:13:01,230 And when you finish, shall we go to Patong? 131 00:13:04,659 --> 00:13:05,628 C’mon, man, give me a hug. 132 00:13:05,628 --> 00:13:09,799 Thanks, man. 133 00:13:09,799 --> 00:13:13,799 Patong! 134 00:13:25,580 --> 00:13:30,227 Phillip! 135 00:13:30,227 --> 00:13:32,617 You always show good intention to me. 136 00:13:32,617 --> 00:13:37,049 And you are that friend who always supports all of us. 137 00:13:37,049 --> 00:13:42,013 Never see good intention of friends worthless. 138 00:13:42,013 --> 00:13:45,249 Never say ‘No’ to what friends give you. 139 00:13:45,249 --> 00:13:48,439 So I, for one, will never leave you. 140 00:13:48,439 --> 00:13:51,999 I will be right here beside you, always have good intention for you. 141 00:13:51,999 --> 00:13:54,869 And willingly help you with everything. 142 00:13:54,869 --> 00:13:58,869 I hope you reach your dream, my friend. 143 00:14:04,556 --> 00:14:06,281 Ah, Oh! 144 00:14:06,281 --> 00:14:09,246 You now got higher score than me. 145 00:14:09,246 --> 00:14:11,920 Before, we sucked. 146 00:14:11,920 --> 00:14:14,444 But right now, you’re getting better. 147 00:14:14,444 --> 00:14:16,444 I'll come follow you. 148 00:14:16,444 --> 00:14:17,920 Good luck, my friend. 149 00:14:17,920 --> 00:14:22,920 And soon, we’ll finish the exam! 150 00:14:31,758 --> 00:14:34,460 Bas. 151 00:14:34,460 --> 00:14:39,377 You're always by my side. 152 00:14:39,377 --> 00:14:41,933 And always have faith in me, 153 00:14:41,933 --> 00:14:45,933 believing that I can do everything. 154 00:14:46,152 --> 00:14:50,152 So this coming exam, I hope you do your best. 155 00:14:52,017 --> 00:14:54,783 I know you can do it. 156 00:14:54,783 --> 00:15:01,783 I'll be there for you. 157 00:15:14,633 --> 00:15:17,868 Laoshi, can I bless the same person? 158 00:15:17,868 --> 00:15:20,393 I want to bless Oh-aew. 159 00:15:20,393 --> 00:15:25,401 Of course, there's no rule in this. Carry on. 160 00:15:25,401 --> 00:15:28,244 Thank you. 161 00:15:28,244 --> 00:15:32,398 Oh. 162 00:15:32,398 --> 00:15:36,656 Don't you know that you’re good? 163 00:15:36,656 --> 00:15:40,458 So, this coming exam, don’t forget your goal. 164 00:15:40,458 --> 00:15:44,705 You can do it anyhow. 165 00:15:44,705 --> 00:15:47,920 And about you saying that you’ll be there for me, 166 00:15:47,920 --> 00:15:50,833 I- 167 00:15:50,833 --> 00:15:51,871 I'll be there for you too. 168 00:15:51,871 --> 00:15:55,871 That’ll never change. 169 00:15:58,749 --> 00:16:01,509 I don’t know if you know why- 170 00:16:01,509 --> 00:16:05,509 I go pick you up and drop you off everyday, 171 00:16:08,295 --> 00:16:11,371 if you don’t, 172 00:16:11,371 --> 00:16:13,964 I just want to tell you that- 173 00:16:13,964 --> 00:16:18,964 I like you. 174 00:16:26,920 --> 00:16:31,568 I’ve liked you since 10th grade. 175 00:16:31,568 --> 00:16:33,870 From the first day of school, 176 00:16:33,870 --> 00:16:36,675 I got no friends, and no one to talk to. 177 00:16:36,675 --> 00:16:40,675 Until you came along. 178 00:16:40,752 --> 00:16:42,121 Took me to play stuff, 179 00:16:42,121 --> 00:16:44,214 took me to lunch, 180 00:16:44,214 --> 00:16:48,735 and I got to meet our friends. 181 00:16:48,735 --> 00:16:50,502 It might be funny- 182 00:16:50,502 --> 00:16:52,778 to think that I’m a closed person, 183 00:16:52,778 --> 00:16:55,180 no friends-something like that, 184 00:16:55,180 --> 00:16:59,180 but that day, I felt like- 185 00:16:59,868 --> 00:17:04,265 you're the best. 186 00:17:04,265 --> 00:17:07,504 I wanted to be your closest friend. 187 00:17:07,504 --> 00:17:10,969 And when time passed, 188 00:17:10,969 --> 00:17:15,968 I got feelings for you more and more. 189 00:17:15,968 --> 00:17:17,483 And I got confused like- 190 00:17:17,483 --> 00:17:20,690 shit, I, I liked you? 191 00:17:20,690 --> 00:17:24,690 Is that possible? 192 00:17:27,009 --> 00:17:30,726 Then I was certain, when I saw you're so sad. 193 00:17:30,726 --> 00:17:34,032 That time, I felt like- 194 00:17:34,032 --> 00:17:43,869 shit, I felt for you more than I'd even imagined. 195 00:17:43,869 --> 00:17:49,184 Although I’m shy, never really expressing feelings, 196 00:17:49,184 --> 00:17:50,620 I- 197 00:17:50,620 --> 00:17:54,620 I’m not shy for feeling for you. 198 00:18:03,416 --> 00:18:07,416 Would you try opening up to me? 199 00:18:08,341 --> 00:18:13,685 Alright, I guess that’s the starter. 200 00:18:13,685 --> 00:18:18,522 Give it a chance for you two to think it through. 201 00:18:18,522 --> 00:18:20,937 Alright? 202 00:18:20,937 --> 00:18:22,937 Let’s eat, let’s eat. 203 00:18:42,579 --> 00:18:49,579 ‘Admission Exam Day’ 204 00:19:25,876 --> 00:19:29,593 Do your duty at your best. 205 00:19:29,593 --> 00:19:31,581 I believe that no matter what exam it is, 206 00:19:31,581 --> 00:19:36,064 you can do it. 207 00:19:36,064 --> 00:19:39,310 Hmm. 208 00:19:39,310 --> 00:19:40,585 Drink it. 209 00:19:40,585 --> 00:19:43,815 For good luck. 210 00:19:43,815 --> 00:19:45,810 No, Hoon. 211 00:19:45,810 --> 00:19:49,099 Just a bit, please. 212 00:19:49,099 --> 00:19:51,339 I'm feeding you, c’mon. 213 00:19:51,339 --> 00:19:55,339 A bit. 214 00:19:58,858 --> 00:20:01,573 That's all. Don’t act so tough. 215 00:20:01,573 --> 00:20:05,573 That’s it. 216 00:20:08,940 --> 00:20:12,523 Ma. 217 00:20:12,523 --> 00:20:14,715 Please encourage me. 218 00:20:14,715 --> 00:20:18,715 What do you want? 219 00:20:26,556 --> 00:20:29,965 What do you want, Son? 220 00:20:29,965 --> 00:20:35,204 Can you re-open the restaurant? 221 00:20:35,204 --> 00:20:39,204 I want to eat your Hokkian Mee. 222 00:20:44,324 --> 00:20:48,324 Don't forget to take a first step with your left foot. 223 00:20:51,332 --> 00:20:53,254 Do we have enough time left? 224 00:20:53,555 --> 00:20:55,839 I'll make you Hokkian Mee now. 225 00:20:56,352 --> 00:20:57,908 C'mon, go get the vegetables. 226 00:20:57,908 --> 00:21:01,908 Okay, alright, yes. 227 00:21:16,365 --> 00:21:19,797 ‘To all passerbys, please lit the firecracker after 8.00 a.m. 228 00:21:19,809 --> 00:21:23,365 My son is afraid and he needs to focus before taking the exam.’ 229 00:21:25,276 --> 00:21:25,871 Got it? 230 00:21:25,871 --> 00:21:29,871 Yeah, got it. 231 00:21:30,697 --> 00:21:34,926 Guys, take a pic of these cards and send them to our group chat. 232 00:21:34,926 --> 00:21:36,926 Got it. 233 00:21:39,850 --> 00:21:41,393 You guys take the exam around here, right? 234 00:21:41,393 --> 00:21:42,875 Mine is at building 7, over there. 235 00:21:42,875 --> 00:21:43,624 That's far. 236 00:21:43,624 --> 00:21:44,780 I’d better get going. 237 00:21:44,780 --> 00:21:45,380 Alright. 238 00:21:45,380 --> 00:21:45,984 See ya, see ya. 239 00:21:45,984 --> 00:21:47,628 Hey, good luck. 240 00:21:47,628 --> 00:21:48,918 Do your best! 241 00:21:48,918 --> 00:21:52,918 Bye. 242 00:23:46,225 --> 00:23:50,225 Do your best. 243 00:23:54,890 --> 00:23:58,353 You too. 244 00:23:58,353 --> 00:24:02,353 You can do it. 245 00:24:19,280 --> 00:24:23,164 What’s up? 246 00:24:23,164 --> 00:24:27,164 Nothing. 247 00:24:29,090 --> 00:24:33,090 Are you prepared? 248 00:24:41,091 --> 00:24:45,091 I’ll go get ready. 249 00:24:54,147 --> 00:24:58,147 How are things with you and Bas? 250 00:25:05,422 --> 00:25:09,422 It started a while ago. 251 00:25:13,935 --> 00:25:17,935 I tried getting to know him more. 252 00:25:31,075 --> 00:25:34,035 I'll go take the exam. 253 00:25:34,035 --> 00:25:36,044 Good luck. 254 00:25:36,044 --> 00:25:40,044 Good luck to you too. 255 00:26:24,693 --> 00:26:28,693 Excuse me, I need to go to the restroom. 256 00:27:03,613 --> 00:27:05,613 ‘Sad’ 257 00:27:31,187 --> 00:27:33,187 Prepare to hand in your answer sheets. 258 00:27:49,387 --> 00:27:50,077 Time’s up. 259 00:27:50,277 --> 00:27:54,277 Put your pencils down. 260 00:28:12,534 --> 00:28:14,762 The head is clear after the exam. 261 00:28:14,762 --> 00:28:17,921 Very much. 262 00:28:17,921 --> 00:28:21,157 Thank you for tutoring me. 263 00:28:21,157 --> 00:28:22,590 C’mon, choose the cafe. 264 00:28:22,590 --> 00:28:23,784 It’s on me. 265 00:28:23,784 --> 00:28:27,784 On you? Let's. 266 00:28:31,500 --> 00:28:34,939 Still remember? 267 00:28:34,939 --> 00:28:37,014 You wanted to hang out during Chinese New Year. 268 00:28:37,014 --> 00:28:39,296 Yeah, why? 269 00:28:39,296 --> 00:28:43,296 Do you still wanna go together? 270 00:28:49,444 --> 00:28:53,444 Let’s go tomorrow. 271 00:28:54,246 --> 00:28:58,246 Let's go. 272 00:29:27,128 --> 00:29:31,128 Aren’t you embarrased? 273 00:29:31,931 --> 00:29:35,931 Why would I be? 274 00:30:02,175 --> 00:30:06,175 Let's go. 275 00:30:08,377 --> 00:30:10,377 ‘KOLHAH HOKKIEN NOODLE’ 276 00:30:36,686 --> 00:30:39,710 Hey, hey. 277 00:30:39,710 --> 00:30:41,435 What's wrong with you? 278 00:30:41,435 --> 00:30:43,436 Watering the trees at this time? 279 00:30:43,436 --> 00:30:45,436 It just rained. 280 00:31:01,499 --> 00:31:04,194 Come here. 281 00:31:04,194 --> 00:31:06,144 What is it? 282 00:31:06,144 --> 00:31:08,144 Talk to me. 283 00:31:13,816 --> 00:31:15,733 You really can talk to me. 284 00:31:15,733 --> 00:31:17,733 Come here. 285 00:31:52,616 --> 00:31:54,459 What's wrong? 286 00:31:54,459 --> 00:31:58,459 Fought with Ma? 287 00:32:03,099 --> 00:32:04,901 You got a broken heart? 288 00:32:04,901 --> 00:32:08,901 Tarn? 289 00:32:21,610 --> 00:32:25,610 Oh-aew? 290 00:32:51,213 --> 00:32:55,213 I- 291 00:33:03,607 --> 00:33:07,607 Oh-aew? 292 00:33:08,402 --> 00:33:12,402 I like Oh-aew. 293 00:33:30,397 --> 00:33:33,127 I thought you’re heartbroken. 294 00:33:33,127 --> 00:33:37,127 You like him, but he doesn’t like you. 295 00:33:37,491 --> 00:33:41,491 If you like him, you go after him. 296 00:33:45,898 --> 00:33:49,898 But he’s a guy. 297 00:33:50,457 --> 00:33:54,457 How can I like him? 298 00:33:55,801 --> 00:33:56,606 Since I was born, 299 00:33:59,404 --> 00:34:03,404 I thought I could only like girls. 300 00:34:07,965 --> 00:34:11,965 Liking each other seems weird. 301 00:34:14,433 --> 00:34:18,433 I’m confused, Hoon. 302 00:34:19,716 --> 00:34:23,716 If I date him, how can I tell my friends? 303 00:34:26,241 --> 00:34:30,241 All my friends date girls. 304 00:34:34,475 --> 00:34:38,475 And that day, you brought Nozomi. 305 00:34:41,380 --> 00:34:45,380 Ma seemed really happy. 306 00:34:45,990 --> 00:34:49,990 And very proud. 307 00:34:51,828 --> 00:34:55,615 And if I dated a guy, 308 00:34:55,615 --> 00:34:59,286 would that be okay? 309 00:34:59,286 --> 00:35:02,279 How would Ma think of that? 310 00:35:02,602 --> 00:35:04,597 Bro, Ma won’t be okay with it. 311 00:35:04,597 --> 00:35:08,597 Hey, 312 00:35:09,551 --> 00:35:11,788 listen to me. 313 00:35:11,788 --> 00:35:15,691 Listen. 314 00:35:15,691 --> 00:35:19,215 How could you change what other people think? 315 00:35:19,215 --> 00:35:21,696 Even if you held a guy’s hand, 316 00:35:21,696 --> 00:35:23,969 there would be people who’re okay with you. 317 00:35:23,969 --> 00:35:27,969 And there would be others who weren’t. 318 00:35:29,449 --> 00:35:33,449 But I’m okay. 319 00:35:35,748 --> 00:35:37,061 If my bro likes a guy, 320 00:35:37,061 --> 00:35:41,061 I'm okay with that. 321 00:35:43,503 --> 00:35:45,337 And about Ma, 322 00:35:45,337 --> 00:35:47,452 when you’re ready to tell, just walk up to her. 323 00:35:47,452 --> 00:35:51,452 And if she understands, you’ll be one lucky man. 324 00:35:51,931 --> 00:35:55,931 Am I right? 325 00:35:59,252 --> 00:36:03,252 But if she doesn’t understand, don’t be surprised. 326 00:36:04,958 --> 00:36:08,958 Give her time. 327 00:36:10,830 --> 00:36:14,830 In the end, if Ma knows that you’re in a relationship with someone you don’t love, 328 00:36:16,347 --> 00:36:19,005 and you’re not happy, 329 00:36:19,005 --> 00:36:22,442 she won’t be happy as well. 330 00:36:22,442 --> 00:36:26,277 It's your life. 331 00:36:26,277 --> 00:36:30,277 Just do whatever makes you happy. 332 00:36:33,510 --> 00:36:37,510 You can like anyone, it’s up to you. 333 00:36:47,951 --> 00:36:51,951 Really, Hoon? 334 00:36:53,067 --> 00:36:56,735 I can like anyone? 335 00:36:56,735 --> 00:37:00,735 You can always like anyone. 336 00:37:24,452 --> 00:37:26,249 And if you really like him, 337 00:37:26,249 --> 00:37:27,417 you walk up to him, 338 00:37:27,417 --> 00:37:29,703 and tell him that you like him. 339 00:37:29,703 --> 00:37:32,263 And if he doesn’t like you, fuck it. 340 00:37:32,263 --> 00:37:34,542 Okay? 341 00:37:34,542 --> 00:37:35,736 But I think- 342 00:37:35,736 --> 00:37:37,219 for real, 343 00:37:37,219 --> 00:37:41,219 I think Oh-aew likes you too. 344 00:37:53,486 --> 00:37:57,486 Did I say anything wrong? 345 00:37:57,877 --> 00:38:01,284 He’s already liked someone else. 346 00:38:01,642 --> 00:38:05,043 It's too late for me, Hoon. 347 00:38:05,043 --> 00:38:09,043 And you're a crybaby too. 348 00:38:22,911 --> 00:38:26,911 Damn! You'll wake Ma. 349 00:39:47,664 --> 00:39:48,567 Are you stuffed? 350 00:39:48,567 --> 00:39:50,337 Do you want something more to eat? 351 00:39:50,337 --> 00:39:50,885 That’s enough. 352 00:39:50,968 --> 00:39:54,968 I got a big belly now. 353 00:39:55,445 --> 00:39:59,445 Eventually, this Chinese New Year, we got to be together. 354 00:40:04,012 --> 00:40:08,012 Ahem. 355 00:40:12,907 --> 00:40:16,907 But it’d be better off if there weren’t… 356 00:40:22,671 --> 00:40:27,233 Guys, get another table, you’re in our way. 357 00:40:27,233 --> 00:40:29,233 So you're being bitchy now? 358 00:40:33,143 --> 00:40:35,820 So all of you now are couples. 359 00:40:35,820 --> 00:40:39,820 I’m still single. 360 00:40:40,528 --> 00:40:42,757 Teh wouldn’t come along. 361 00:40:42,757 --> 00:40:45,444 Said he wanted to be alone. 362 00:40:45,444 --> 00:40:46,368 Just let him go for now. 363 00:40:46,368 --> 00:40:47,767 He’s upset. 364 00:40:47,767 --> 00:40:51,767 He couldn’t do the exam well. 365 00:40:51,887 --> 00:40:55,887 ‘Happy Chinese New Year, everyone.’ 366 00:43:19,111 --> 00:43:19,840 Really? 367 00:43:19,840 --> 00:43:23,840 Do I need to practice more? 368 00:43:25,232 --> 00:43:29,232 Am I doing alright? 369 00:44:30,890 --> 00:44:34,626 ‘Admission Result Announcement Day’ 370 00:44:34,626 --> 00:44:36,060 10 minutes, right? 371 00:44:36,060 --> 00:44:40,060 They said they’d announce at 10, right? 372 00:44:43,254 --> 00:44:44,702 Oh-aew! 373 00:44:44,702 --> 00:44:48,702 Are you not gonna be here and see the result? 374 00:44:48,936 --> 00:44:51,678 This is once in a life time! 375 00:44:51,678 --> 00:44:52,720 No. 376 00:44:52,720 --> 00:44:53,688 I'm too excited. 377 00:44:53,688 --> 00:44:55,442 Check it for me. 378 00:44:55,442 --> 00:44:56,715 Oh. 379 00:44:56,715 --> 00:44:57,765 I'm about to have a heart attack. 380 00:44:57,765 --> 00:45:01,765 When are they gonna announce? 381 00:45:08,316 --> 00:45:11,543 Have they announced yet, Teh? 382 00:45:11,543 --> 00:45:12,866 Not yet. 383 00:45:12,866 --> 00:45:16,301 If they do, I’ll tell you. 384 00:45:16,944 --> 00:45:19,146 Wait for a bit, alright, Tuty? 385 00:45:19,146 --> 00:45:23,146 They haven’t announced it yet. 386 00:45:29,911 --> 00:45:31,186 ‘Mod: 2 minutes!!!!’ 387 00:45:31,186 --> 00:45:32,686 ‘Phillip: 1 minute!!!!!!!!!!!!!!!’ 388 00:45:36,429 --> 00:45:37,628 Hey, it’s on here! 389 00:45:37,628 --> 00:45:38,798 It’s on here! 390 00:45:38,798 --> 00:45:41,498 Put in the exam number! 391 00:45:49,697 --> 00:45:51,687 ‘Architecture, Srinakhonromkhlao University’ 392 00:45:53,522 --> 00:45:55,206 Finally! 393 00:45:55,206 --> 00:45:56,911 I got in! 394 00:45:56,911 --> 00:46:00,911 Dad, Mom, I got it!!! 395 00:46:02,268 --> 00:46:06,268 1-2-3! 396 00:46:08,911 --> 00:46:15,911 YEAH! Got it! We got it! 397 00:46:20,112 --> 00:46:24,112 Alright, here we go! 398 00:46:30,958 --> 00:46:33,838 Is it out yet? 399 00:46:33,838 --> 00:46:37,140 Yes, it is out! 400 00:46:37,140 --> 00:46:40,498 Did I get in? 401 00:46:40,498 --> 00:46:41,765 Your first pick! 402 00:46:41,765 --> 00:46:43,622 'Communication Arts, Anantasart University.' 403 00:46:43,622 --> 00:46:48,990 Ah! My son got in Communication Arts! 404 00:46:48,990 --> 00:46:50,387 I got in! 405 00:46:50,387 --> 00:46:56,387 Ah! My son got in Communication Arts! 406 00:47:03,724 --> 00:47:06,608 ‘Mod: I got it! Mod: Ecomonics, Pratchayanant! Phillip: I got my first pick, B.A.! Kai: I got my 407 00:47:06,620 --> 00:47:09,724 third pick, Hotel Management, Indarapichit Kai: At least, I’m happy I finally got a place to study!’ 408 00:47:37,253 --> 00:47:41,253 Teh! 409 00:47:42,185 --> 00:47:43,665 You got accepted! 410 00:47:43,665 --> 00:47:45,261 See? 411 00:47:45,261 --> 00:47:49,261 Teh got accepted! Woohoo! Teh got accepted! 412 00:47:50,622 --> 00:47:52,830 You’ve been accepted. 413 00:47:52,926 --> 00:47:56,926 ‘Second pick : Communication Arts, Pratchayanant University’ 414 00:47:57,362 --> 00:48:00,492 You’re so good, Son. You’re good! 415 00:48:00,492 --> 00:48:02,063 See? Here. You got in. 416 00:48:02,363 --> 00:48:04,363 It's your name. 417 00:48:09,161 --> 00:48:13,161 You got in but why aren’t you happy about it? 418 00:48:16,560 --> 00:48:17,481 What happened? 419 00:48:17,481 --> 00:48:21,481 Can you tell me? 420 00:48:21,795 --> 00:48:25,795 What's wrong? 421 00:48:25,847 --> 00:48:29,847 I want to get in Communication Arts at Anantasart. 422 00:48:30,370 --> 00:48:32,872 You can study somewhere else too, Son. 423 00:48:32,872 --> 00:48:34,965 Why only there? 424 00:48:34,965 --> 00:48:37,071 Other universities are good too. 425 00:48:37,071 --> 00:48:40,914 It's not that others aren't good, Ma. 426 00:48:40,914 --> 00:48:46,150 I want to get in this uni. 427 00:48:46,150 --> 00:48:52,225 And Ma, you already told everyone else that I got in. 428 00:48:52,225 --> 00:48:55,688 How could you tell them about this? 429 00:48:55,688 --> 00:48:59,054 Teh, whichever uni you got in, I’m happy… 430 00:48:59,054 --> 00:49:00,054 Wait. 431 00:49:11,369 --> 00:49:15,369 I'm sorry, Ma. 432 00:50:02,993 --> 00:50:05,292 I feel sorry for Teh. 433 00:50:05,292 --> 00:50:08,465 Don’t know what he’s thinking. 434 00:50:08,666 --> 00:50:11,197 Mmm. 435 00:50:11,197 --> 00:50:12,922 But it’s tough, 436 00:50:12,922 --> 00:50:14,922 give him some time. 437 00:50:25,970 --> 00:50:27,338 Oh-aew. 438 00:50:27,338 --> 00:50:28,342 Hmm? 439 00:50:28,342 --> 00:50:30,390 I’m right here. 440 00:50:30,390 --> 00:50:32,997 If you want me to give any comments, 441 00:50:32,997 --> 00:50:34,846 or listen to you, 442 00:50:34,846 --> 00:50:38,490 I can do that all day. 443 00:50:38,490 --> 00:50:39,849 What do you want me to say? 444 00:50:39,849 --> 00:50:43,374 I'm so relieved I passed the exam. 445 00:50:43,374 --> 00:50:47,374 I get to take a break. 446 00:50:47,664 --> 00:50:51,222 Where do you want to go celebrate? 447 00:50:51,222 --> 00:50:55,222 Anywhere. You choose. 448 00:50:59,197 --> 00:51:01,275 Okay. 449 00:51:01,275 --> 00:51:05,275 I’ll choose. 450 00:51:20,004 --> 00:51:21,048 Why did you bring me here? 451 00:51:21,048 --> 00:51:23,054 Do you want to get off? 452 00:51:23,054 --> 00:51:27,054 If you don’t want to, I can call him for you. 453 00:51:29,329 --> 00:51:31,289 I think during this time, 454 00:51:31,289 --> 00:51:35,289 you might be the one he wants to see so much. 455 00:51:36,363 --> 00:51:39,197 But- 456 00:51:39,197 --> 00:51:41,769 You don’t have to be afraid that I’ll get sad. 457 00:51:41,769 --> 00:51:45,769 Because I’ll feel more terrible if I see you’re sad. 458 00:51:53,199 --> 00:51:57,199 C’mon. Go see him. 459 00:52:53,527 --> 00:52:54,803 It’s alright. 460 00:52:54,803 --> 00:52:57,361 It's totally fine. 461 00:52:57,361 --> 00:53:01,361 If you’re not ready, you can come by later. 462 00:53:03,637 --> 00:53:07,637 I don’t want to see him sad. 463 00:53:09,020 --> 00:53:11,904 I'm sorry. 464 00:53:11,904 --> 00:53:15,698 It's okay, I understand. 465 00:53:15,698 --> 00:53:19,698 Bas, I’m sorry. 466 00:53:24,185 --> 00:53:28,185 I'm sorry. 467 00:53:41,582 --> 00:53:45,582 Teh. 468 00:54:53,136 --> 00:54:55,759 What’s up? 469 00:54:55,759 --> 00:54:57,759 Why are you here? 470 00:55:00,313 --> 00:55:02,064 I'm worried about you. 471 00:55:02,064 --> 00:55:04,064 That’s why I’m here. 472 00:55:06,447 --> 00:55:08,934 How are you? 473 00:55:08,934 --> 00:55:11,434 How are you holding up? 474 00:55:14,808 --> 00:55:18,808 I'll live. 475 00:55:18,956 --> 00:55:21,551 Congrats to you. 476 00:55:21,551 --> 00:55:25,017 You finally got in. 477 00:55:25,017 --> 00:55:28,495 Thank you very much. 478 00:55:28,495 --> 00:55:31,378 And you, actually- 479 00:55:31,378 --> 00:55:35,291 you passed the exam too. 480 00:55:35,291 --> 00:55:37,839 But if you really want to go study at Anantasart, 481 00:55:37,839 --> 00:55:40,633 you can give it a try next year. 482 00:55:40,633 --> 00:55:42,504 You’re good. 483 00:55:42,504 --> 00:55:44,178 There’s nothing you can’t do. 484 00:55:44,178 --> 00:55:46,418 Isn’t that true? 485 00:55:46,418 --> 00:55:48,218 Don’t get me started. 486 00:55:48,218 --> 00:55:49,735 A guy like you, 487 00:55:49,735 --> 00:55:53,361 can’t be taken down easily wherever you are. 488 00:55:53,361 --> 00:55:57,027 Mmm. 489 00:55:57,401 --> 00:55:58,399 I'll let everyone know that- 490 00:55:58,399 --> 00:56:01,240 a guy like me, 491 00:56:01,240 --> 00:56:05,240 can't be taken down, no matter what. 492 00:56:15,432 --> 00:56:16,309 Here. 493 00:56:16,466 --> 00:56:18,424 This is for you. 494 00:56:18,424 --> 00:56:22,052 Open it now. 495 00:56:22,052 --> 00:56:26,052 C'mon. 496 00:56:39,280 --> 00:56:41,563 I want you to know that- 497 00:56:41,563 --> 00:56:43,881 no matter where you are, 498 00:56:43,881 --> 00:56:47,547 you are still who you are, Teh. 499 00:56:47,547 --> 00:56:50,028 No one can take away your identity, 500 00:56:50,028 --> 00:56:54,028 no one can take away your dream from you. 501 00:56:54,099 --> 00:56:55,732 And remember this, 502 00:56:55,732 --> 00:56:57,406 a guy like you- 503 00:56:57,406 --> 00:56:58,720 is one of a kind. 504 00:56:58,720 --> 00:57:02,720 Be proud of it. 505 00:57:12,352 --> 00:57:13,816 Hey, hey, hey! 506 00:57:13,816 --> 00:57:14,460 Shit! 507 00:57:15,575 --> 00:57:16,808 Don't make a mess. 508 00:57:16,808 --> 00:57:18,402 It took me a long time to draw. 509 00:57:18,402 --> 00:57:21,807 No more hugging. 510 00:57:21,807 --> 00:57:25,807 I'll hang it for you. 511 00:57:38,895 --> 00:57:42,895 Let’s make it a battle! 512 00:57:45,083 --> 00:57:45,949 How’s that? 513 00:57:47,232 --> 00:57:49,171 I drew you very handsomely. 514 00:57:49,171 --> 00:57:53,171 More handsome than you actually are. 515 00:57:58,405 --> 00:58:00,888 Mmm. 516 00:58:00,888 --> 00:58:03,840 Thank you very much. 517 00:58:03,840 --> 00:58:07,840 Having you as a friend is a gift. 518 00:58:45,452 --> 00:58:49,452 Well... 519 00:58:49,727 --> 00:58:53,373 Yeah? 520 00:58:53,373 --> 00:58:57,373 The thing that we dealt- 521 00:58:57,602 --> 00:59:01,200 that after I got in the uni, 522 00:59:01,200 --> 00:59:06,986 I'd give you an answer if we were going to be a couple. 523 00:59:06,986 --> 00:59:09,789 Well, since we’ve reached up to this point, 524 00:59:09,789 --> 00:59:13,789 do I still have to give you an answer? 525 00:59:17,348 --> 00:59:21,348 Well, do you still want to answer? 526 00:59:28,965 --> 00:59:32,045 I think I do. 527 00:59:32,045 --> 00:59:34,449 And- 528 00:59:34,449 --> 00:59:38,449 I have the answer. 529 00:59:40,063 --> 00:59:42,497 But first I want to know- 530 00:59:42,497 --> 00:59:47,133 when we were in P.E. and you said you wanted to clear things up, 531 00:59:47,133 --> 00:59:50,856 and you had a confession to make about us, 532 00:59:50,856 --> 00:59:54,129 can you tell me first what's that all about? 533 00:59:55,082 --> 00:59:59,082 Huh? 534 01:00:00,802 --> 01:00:04,244 That day you said- 535 01:00:04,244 --> 01:00:08,244 you felt like you’d been used. 536 01:00:12,715 --> 01:00:15,699 I just wanted to tell you that- 537 01:00:15,699 --> 01:00:21,501 I’d never used you. 538 01:00:21,501 --> 01:00:24,898 And when I said I liked you, 539 01:00:24,898 --> 01:00:28,822 I really liked you, 540 01:00:28,822 --> 01:00:36,450 liked you during the 2 years I’d been hitting on you, 541 01:00:36,450 --> 01:00:42,493 I'd liked you as much as a guy like me could. 542 01:00:42,493 --> 01:00:46,737 Shit, but for a while, I’ve been confused. 543 01:00:46,737 --> 01:00:49,041 I'm really confused. 544 01:00:49,041 --> 01:00:50,718 Like- 545 01:00:50,718 --> 01:00:58,560 sometimes, I don’t even know my own feelings. 546 01:00:58,560 --> 01:01:04,889 That's it. 547 01:01:04,889 --> 01:01:10,889 I'm sorry. 548 01:01:13,901 --> 01:01:17,659 And- 549 01:01:17,659 --> 01:01:22,659 How about what you wanted to confess? 550 01:01:26,046 --> 01:01:30,046 Well- 551 01:01:30,878 --> 01:01:33,991 I was scared. 552 01:01:33,991 --> 01:01:40,744 I was scared that when we had a fight, you’d stop being friends with me 553 01:01:40,744 --> 01:01:49,655 or even hate me. 554 01:01:49,655 --> 01:01:58,293 I don't want to lose you. 555 01:01:58,293 --> 01:02:05,907 I still want to be friends with you. 556 01:02:05,907 --> 01:02:10,507 Even now I don’t think of you as what I thought before, 557 01:02:10,507 --> 01:02:14,507 we can still be good friends, right? 558 01:02:18,163 --> 01:02:22,163 I'm actually relieved that you came. 559 01:02:24,239 --> 01:02:28,239 At least, you still wanted to be my friend. 560 01:02:31,761 --> 01:02:34,194 Mmm. 561 01:02:34,194 --> 01:02:38,194 Your turn now. 562 01:02:50,503 --> 01:02:53,654 Or… 563 01:02:53,654 --> 01:02:57,546 your answer is… 564 01:02:57,546 --> 01:03:01,546 My answer is… 565 01:03:04,261 --> 01:03:08,261 I still want to be your friend. 566 01:03:12,557 --> 01:03:14,499 What we’ve been through… 567 01:03:14,499 --> 01:03:19,464 We’re so badass that we got through that. 568 01:03:19,464 --> 01:03:24,299 If you don't love me anymore, we can still be friends, right? 569 01:03:24,299 --> 01:03:28,299 Hmm? 570 01:03:31,699 --> 01:03:34,662 Shit. 571 01:03:34,662 --> 01:03:38,028 And- 572 01:03:38,028 --> 01:03:39,581 How about Oh? 573 01:03:39,581 --> 01:03:43,581 How's he doing? 574 01:03:44,503 --> 01:03:48,503 I haven’t talked to him. 575 01:03:51,385 --> 01:03:55,385 Since I knew that he finally passed the exam. 576 01:04:00,263 --> 01:04:09,660 Teh, if you want to congratulate him, 577 01:04:09,660 --> 01:04:13,660 don't forget to tell him by yourself. 578 01:04:25,498 --> 01:04:29,498 Why are you crying? 579 01:04:30,738 --> 01:04:33,259 I wanna pee. 580 01:04:33,259 --> 01:04:37,259 Water started to run from my eyes instead. 581 01:04:45,938 --> 01:04:49,938 Teh, no matter what happens to you, 582 01:04:54,450 --> 01:04:58,450 I'll be there for you. 583 01:04:59,832 --> 01:05:03,832 I’ll never abandon you. 584 01:05:52,347 --> 01:05:54,321 ‘MoRaoYuLok’‘Kai: Let’s go have Oh-aew dessert, for we won’t be seeing 585 01:05:54,333 --> 01:05:56,347 each other very often.’ ‘Mod: Damn, we’re about to be on our ways. T T’ 586 01:06:01,736 --> 01:06:03,874 ‘Kai: Let’s go have Oh-aew dessert, for we won’t be seeing each 587 01:06:03,886 --> 01:06:06,136 other very often.’ ‘Mod: Damn, we’re about to be on our ways. T T’ 588 01:06:18,247 --> 01:06:21,247 ‘Oh.aew: As promised. @teh_tunn’ 589 01:06:26,747 --> 01:06:31,247 ‘teh_tunn: As promised.’ 590 01:08:02,747 --> 01:08:05,251 Oh-aew. 591 01:08:05,251 --> 01:08:07,175 You look awesome! 592 01:08:07,175 --> 01:08:09,422 I looked up and saw you and was surprised! 593 01:08:09,422 --> 01:08:10,591 Hello, Ma. 594 01:08:10,591 --> 01:08:12,023 Are you here to see Teh? 595 01:08:12,023 --> 01:08:16,023 He’s inside. Go see him. 596 01:08:19,150 --> 01:08:21,754 Oh, no. 597 01:08:21,754 --> 01:08:23,355 Actually, I’m about to run to fulfil my vow. 598 01:08:23,355 --> 01:08:26,437 I said I was gonna start from your restaurant to the tip of the Promthep Cape. 599 01:08:27,055 --> 01:08:31,055 Aiya! That’s very far. 600 01:08:31,449 --> 01:08:32,769 Do you want to eat anything first? 601 01:08:32,769 --> 01:08:34,833 I'll cook you some Hokkien Mee. 602 01:08:34,833 --> 01:08:38,075 So you’ll have the energy to do the long run. 603 01:08:38,075 --> 01:08:41,788 It's alright. I’d better get going. 604 01:08:41,788 --> 01:08:43,530 I have to make it before sunset. 605 01:08:43,530 --> 01:08:45,564 Oh, really? Alright, alright. 606 01:08:45,564 --> 01:08:46,738 Good luck. 607 01:08:46,738 --> 01:08:51,738 May you get what you wished for, dear. 608 01:10:07,625 --> 01:10:11,625 Can you make it, uni student? 609 01:11:13,541 --> 01:11:15,451 Drink it! 610 01:11:15,451 --> 01:11:17,663 Fill up your energy, 611 01:11:17,663 --> 01:11:21,663 I bought it for you. 612 01:11:21,694 --> 01:11:25,694 Here, put some in your bag. 613 01:11:36,103 --> 01:11:38,103 One more, alright? 614 01:11:46,577 --> 01:11:47,577 Okay. 615 01:11:51,050 --> 01:11:53,050 What? 616 01:11:54,429 --> 01:11:58,429 I’ll have to park it here. 617 01:12:00,113 --> 01:12:04,113 I'll run with you. 618 01:12:26,589 --> 01:12:30,589 I got them. 619 01:12:32,298 --> 01:12:34,546 Please let me not wear the whole uniform, 620 01:12:34,546 --> 01:12:36,546 my feet freakin’ hurt. 621 01:13:22,058 --> 01:13:22,405 Oh, hey! 622 01:13:22,405 --> 01:13:24,485 May I run through the room, Laoshi? 623 01:13:24,485 --> 01:13:25,604 Have to run through this room. 624 01:13:25,604 --> 01:13:27,402 It's sacred. 625 01:13:27,402 --> 01:13:28,046 Goodbye, Laoshi. 626 01:13:28,046 --> 01:13:29,558 See you again. 627 01:13:29,558 --> 01:13:30,758 Thank you! 628 01:13:51,805 --> 01:13:53,805 Don’t! 629 01:14:01,281 --> 01:14:03,281 Take a rest first. 630 01:14:30,220 --> 01:14:32,220 Hurry up! 631 01:15:19,817 --> 01:15:23,817 We couldn't make it for the sun. 632 01:15:49,774 --> 01:15:53,774 I think you’ve said to the tip of the Promthep Cape. 633 01:15:54,349 --> 01:15:57,661 We still got hope. 634 01:15:57,661 --> 01:15:59,517 That’s right. 635 01:15:59,517 --> 01:16:02,447 Still a long away. 636 01:16:02,447 --> 01:16:04,056 C’mon now. 637 01:16:04,056 --> 01:16:08,056 Let’s make it before sunset. 638 01:16:10,373 --> 01:16:14,373 Comm Arts student from Anantasart gives up so easily? 639 01:17:31,173 --> 01:17:35,173 Hey, the sun is out. 640 01:19:18,447 --> 01:19:22,447 It’s beautiful, isn’t it? 641 01:19:33,547 --> 01:19:37,547 I passed the exam and got it. 642 01:19:44,008 --> 01:19:47,810 You came, finally. 643 01:19:47,810 --> 01:19:51,810 Well, I had to take care of a new uni student. 644 01:19:53,649 --> 01:19:57,321 Congrats to you. 645 01:19:57,321 --> 01:20:01,321 You’ve made it. 646 01:20:02,525 --> 01:20:08,525 If you hadn’t relinquished, you would’ve worn this uniform. 647 01:20:11,259 --> 01:20:13,938 Don't think about it. 648 01:20:13,938 --> 01:20:18,938 When I gave it, I really gave it to you. 649 01:20:21,937 --> 01:20:24,719 I think I’m gonna try studying at Pratchayanant first. 650 01:20:24,719 --> 01:20:28,719 If it’s not okay, I’ll drop out. 651 01:20:30,397 --> 01:20:36,397 My dream is in here. 652 01:20:45,667 --> 01:20:47,387 But you! 653 01:20:47,387 --> 01:20:49,542 When I gave it to you, you didn’t even say anything to me! 654 01:20:49,542 --> 01:20:53,542 I did, on Instagram story. 655 01:20:53,695 --> 01:20:57,695 That doesn’t count. 656 01:20:59,196 --> 01:21:01,507 It's alright. 657 01:21:01,507 --> 01:21:05,507 From now on, I’ll be the one who says first. 658 01:21:07,568 --> 01:21:11,568 No, I’ll do it. 659 01:21:22,553 --> 01:21:27,553 Bas and I became friends once again. 660 01:21:38,891 --> 01:21:43,891 Tarn and I became friends once again as well. 661 01:21:52,665 --> 01:21:56,665 How about you and I? 662 01:22:08,387 --> 01:22:11,307 Mmm. 663 01:22:11,307 --> 01:22:15,307 I understand. 664 01:22:20,340 --> 01:22:24,340 Right now, 665 01:22:25,337 --> 01:22:29,337 I don’t care about anything. 666 01:22:29,498 --> 01:22:32,345 Becoming friends with you once again, 667 01:22:32,345 --> 01:22:34,534 I can do that. 668 01:22:34,534 --> 01:22:37,258 Or even becoming a rival, 669 01:22:37,258 --> 01:22:39,463 I can do that too. 670 01:22:39,463 --> 01:22:44,041 Or even you liking me or hating me, 671 01:22:44,041 --> 01:22:47,388 I can take it all. 672 01:22:47,388 --> 01:22:51,388 You can be whatever you want to be. 673 01:22:52,468 --> 01:22:56,468 It's not important to me anymore. 674 01:22:59,430 --> 01:23:03,430 But can I ask you for one thing? 675 01:23:03,814 --> 01:23:07,814 Do not disappear like that again, please. 676 01:23:20,672 --> 01:23:24,672 If I can be anything, 677 01:23:27,470 --> 01:23:31,159 can I be your boyfriend? 678 01:23:31,159 --> 01:23:35,385 ‘I can’t control it anymore.’ 679 01:23:35,385 --> 01:23:41,071 ‘Is it wrong to think about us more than what it is now?’ 680 01:23:41,071 --> 01:23:43,072 'I give it all up; I surrender all to you.’ 681 01:23:43,072 --> 01:23:46,345 I won’t disappear ever again. 682 01:23:46,345 --> 01:23:50,622 ‘I admit there’s only you in my heart.’ 683 01:23:50,622 --> 01:23:55,897 'I want to confess but what is it I must say?’ 684 01:23:55,897 --> 01:24:02,054 'I don’t know if it is, if it is?’ 685 01:24:02,054 --> 01:24:07,434 ‘What is it, this feeling?’ 686 01:24:07,434 --> 01:24:10,699 ‘I guess it’s unnecessary to understand it.’ 687 01:24:10,699 --> 01:24:13,699 ‘Only know that it’s significant.’ 688 01:24:14,424 --> 01:24:21,424 ‘Love’ 689 01:24:28,960 --> 01:24:30,960 Oh-aew! 690 01:24:33,999 --> 01:24:39,144 ‘I can’t control it anymore.’ 691 01:24:39,144 --> 01:24:44,828 ‘Is it wrong to think about us more than what it is now?’ 692 01:24:44,828 --> 01:24:47,352 'I give it all up; I surrender all to you.’ 693 01:24:47,352 --> 01:24:54,135 I TOLD SUNSET ABOUT YOU 694 01:24:54,135 --> 01:24:59,291 'I want to confess but what is it I must say?' 695 01:24:59,291 --> 01:25:03,276 I TOLD SUNSET ABOUT YOU PART 2: 11 MARCH 2021 696 01:25:03,276 --> 01:25:05,564 'I don’t know if it is, if it is?’ 697 01:25:05,564 --> 01:25:11,014 'What is it, this feeling?' 698 01:25:11,014 --> 01:25:14,457 'I guess it’s unnecessary to understand it.’' 699 01:25:14,457 --> 01:25:21,457 'Only know that it’s significant.' 43666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.