All language subtitles for Home.Turf.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,697 --> 00:00:04,201 [audio logo] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 3 00:00:06,967 --> 00:00:10,141 [pleasant music] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 5 00:00:13,779 --> 00:00:16,115 CASSIDY: Good morning, Ruth. 6 00:00:16,217 --> 00:00:16,808 Oh! 7 00:00:16,910 --> 00:00:17,879 [gasps] 8 00:00:17,981 --> 00:00:20,813 This got away from me, Ben. 9 00:00:20,916 --> 00:00:22,947 Not on my watch. 10 00:00:23,050 --> 00:00:24,484 Morning, Frank. 11 00:00:24,586 --> 00:00:26,555 Thanks for shutting down the frat party last night. 12 00:00:26,624 --> 00:00:27,426 No problem. 13 00:00:27,528 --> 00:00:28,559 Though it wasn't easy. 14 00:00:28,628 --> 00:00:30,328 The DJ was playing Gaga. 15 00:00:30,430 --> 00:00:31,589 Nice moves. 16 00:00:31,657 --> 00:00:33,459 Too bad you can't try out for the drill team. 17 00:00:33,528 --> 00:00:36,032 Hey, could you get me that parking placard ASAP? 18 00:00:36,100 --> 00:00:37,463 The Kappa Betas keep blocking me in. 19 00:00:37,532 --> 00:00:39,568 I've already asked Chauncey, but I'll follow up. 20 00:00:39,670 --> 00:00:40,437 Thank you! 21 00:00:40,540 --> 00:00:41,306 Morning, Zoe. 22 00:00:41,409 --> 00:00:42,400 Morning, boss. 23 00:00:42,469 --> 00:00:43,808 Do you realize that you're wearing 24 00:00:43,910 --> 00:00:45,038 the colors of our arch rivals? - Oh. 25 00:00:45,140 --> 00:00:46,443 I mean, it's a bold choice. 26 00:00:46,545 --> 00:00:47,713 Thank you. 27 00:00:47,815 --> 00:00:49,145 Oh, I'm still getting my bearings. 28 00:00:49,213 --> 00:00:50,911 Yeah, just your daily reminder that you're 29 00:00:51,013 --> 00:00:52,380 not in Boston anymore. 30 00:00:52,482 --> 00:00:55,452 Oh, you're telling me I went to a pumpkin festival 31 00:00:55,521 --> 00:00:56,613 this Sunday. 32 00:00:56,682 --> 00:00:58,248 Who knew you could celebrate a common gourd 33 00:00:58,317 --> 00:01:00,025 with so much passion? 34 00:01:00,127 --> 00:01:02,993 Just wait till your first butter sculpture contest. 35 00:01:03,095 --> 00:01:06,030 It'll make you question all your life choices. 36 00:01:06,098 --> 00:01:09,097 Cassidy, I have to say, I am really impressed. 37 00:01:09,199 --> 00:01:10,968 You're like a one woman fix machine. 38 00:01:11,037 --> 00:01:12,564 You've been here, what, less than a month? 39 00:01:12,666 --> 00:01:15,368 And you've already implemented Food Truck Fridays 40 00:01:15,437 --> 00:01:17,775 and headed off a grad student revolt. 41 00:01:17,843 --> 00:01:19,075 I see what you're doing here. 42 00:01:19,143 --> 00:01:22,207 The chai tea lattes, the compliments. 43 00:01:22,309 --> 00:01:23,746 Just give me the bad news. 44 00:01:23,848 --> 00:01:24,843 Hit me. VERA: OK. 45 00:01:24,912 --> 00:01:26,247 Come on. 46 00:01:26,316 --> 00:01:27,549 As you know, we have a budget shortfall. 47 00:01:27,618 --> 00:01:28,654 Yes. 48 00:01:28,756 --> 00:01:30,687 Well, it's worse than we thought. 49 00:01:30,789 --> 00:01:32,355 How is that possible? 50 00:01:32,457 --> 00:01:35,289 The last president saw our budget as more of a suggestion. 51 00:01:35,391 --> 00:01:38,291 I am so sorry you are inheriting this crisis, 52 00:01:38,393 --> 00:01:40,694 but now, some of the board members 53 00:01:40,762 --> 00:01:45,932 want to vote to shutter the arts program at tomorrow's meeting. 54 00:01:46,034 --> 00:01:47,833 The arts program? 55 00:01:47,902 --> 00:01:49,271 Why? 56 00:01:49,339 --> 00:01:52,306 Our arts program is one of the best in Ohio. 57 00:01:52,408 --> 00:01:55,574 I mean, we-- we plié way above our weight. 58 00:01:55,676 --> 00:01:59,180 And paint like Picasso and sing like Selena. 59 00:01:59,282 --> 00:02:02,253 I know, but the program is expensive. 60 00:02:02,321 --> 00:02:05,184 There's studios and instruments and special equipment. 61 00:02:05,253 --> 00:02:07,251 But students need the arts. 62 00:02:07,353 --> 00:02:09,422 It elevates the spirit. 63 00:02:09,524 --> 00:02:11,597 When I was working my way through college, 64 00:02:11,699 --> 00:02:14,699 they were my saving grace. 65 00:02:14,768 --> 00:02:16,264 OK, can you do me a favor? 66 00:02:16,332 --> 00:02:18,736 Can you ask the trustees for two weeks 67 00:02:18,838 --> 00:02:20,037 so that I can find a solution? 68 00:02:20,139 --> 00:02:21,836 Why don't you come to the meeting tomorrow? 69 00:02:21,938 --> 00:02:23,172 Ask them yourself. 70 00:02:23,274 --> 00:02:27,713 If that's what it takes, absolutely, yes. 71 00:02:27,781 --> 00:02:29,243 ZOE: Cutting the arts program? 72 00:02:29,312 --> 00:02:31,277 What's next, drive-through diplomas? 73 00:02:31,346 --> 00:02:32,750 Not unless I find a new revenue 74 00:02:32,852 --> 00:02:34,083 source by tomorrow's meeting. 75 00:02:34,185 --> 00:02:36,316 Not to pile on or anything, but I 76 00:02:36,418 --> 00:02:37,920 thought that you should know that you 77 00:02:38,022 --> 00:02:40,017 made the "Whittendale Lampoon". 78 00:02:40,086 --> 00:02:41,626 Oh! 79 00:02:41,728 --> 00:02:44,025 ZOE: So did I, sort of. 80 00:02:44,127 --> 00:02:46,026 Well, Zoe, this is not good. 81 00:02:46,128 --> 00:02:47,764 This is my worst fear. 82 00:02:47,866 --> 00:02:49,394 The robot uprising? 83 00:02:49,463 --> 00:02:51,599 Not connecting with the students. 84 00:02:51,668 --> 00:02:54,573 I'm grabbing some drinks tonight with some grad students. 85 00:02:54,642 --> 00:02:55,507 Do you want to join? 86 00:02:55,609 --> 00:02:56,234 I don't think so. 87 00:02:56,303 --> 00:02:57,910 Not tonight, at least. 88 00:02:57,978 --> 00:02:59,340 I think I'll just make them nervous. 89 00:02:59,409 --> 00:03:01,374 You sure it's not the other way around? 90 00:03:01,476 --> 00:03:03,645 You don't think I'm uptight, do you? 91 00:03:03,714 --> 00:03:05,883 No. 92 00:03:05,951 --> 00:03:08,619 You are confident and efficient. 93 00:03:08,721 --> 00:03:10,949 Organized like a-- 94 00:03:11,018 --> 00:03:12,053 Leo. 95 00:03:12,155 --> 00:03:13,690 I'd say more like a Capricorn. 96 00:03:13,759 --> 00:03:14,626 No, no, no, no. 97 00:03:14,695 --> 00:03:16,156 I mean Leo Farnsworth. 98 00:03:16,225 --> 00:03:17,858 You know who he is, right? 99 00:03:17,960 --> 00:03:19,261 Of course. 100 00:03:19,363 --> 00:03:21,227 He's to manufacturing what Warren Buffett 101 00:03:21,329 --> 00:03:23,299 is to Warren Buffett-y things. 102 00:03:23,367 --> 00:03:26,302 He is also a Whittendale alum who just sold off 103 00:03:26,404 --> 00:03:28,503 half of his company, which means he is looking 104 00:03:28,572 --> 00:03:32,211 for a hefty donation somewhere to offset his taxes, 105 00:03:32,279 --> 00:03:35,479 and I'm going to make sure that that somewhere is us. 106 00:03:35,581 --> 00:03:36,907 Smart. 107 00:03:36,976 --> 00:03:38,978 You're still afraid of the robots, though, right? 108 00:03:39,047 --> 00:03:39,846 Terrified. 109 00:03:39,915 --> 00:03:40,849 OK. 110 00:03:40,918 --> 00:03:44,454 [pleasant music] 111 00:04:02,709 --> 00:04:06,641 [classical music] 112 00:04:11,651 --> 00:04:12,746 Oh, that's nice. 113 00:04:21,293 --> 00:04:23,187 ZOE (ON PHONE): A pipe burst last night. 114 00:04:23,290 --> 00:04:24,529 In which dorm? 115 00:04:24,598 --> 00:04:25,390 Dayton hall. 116 00:04:25,492 --> 00:04:26,624 The whole ground floor flooded. 117 00:04:26,693 --> 00:04:28,195 Maintenance says that they're going 118 00:04:28,264 --> 00:04:29,500 to need five days to fix it. 119 00:04:29,569 --> 00:04:30,528 Oh, OK. 120 00:04:30,597 --> 00:04:33,338 Well, we just need a work-around. 121 00:04:33,406 --> 00:04:36,705 There are, what, 20 students on each floor in Dayton? 122 00:04:36,774 --> 00:04:37,508 Close. 123 00:04:37,610 --> 00:04:38,503 22. 124 00:04:38,571 --> 00:04:40,075 It's the football team's floor. 125 00:04:40,144 --> 00:04:41,541 So what are we going to do? 126 00:04:41,609 --> 00:04:43,414 We already have a housing shortage. 127 00:04:43,516 --> 00:04:48,048 I think there are some spare rooms in Adams and Chase Halls. 128 00:04:48,117 --> 00:04:49,686 Oh, good memory. 129 00:04:49,789 --> 00:04:51,023 I am impressed. 130 00:04:51,091 --> 00:04:52,890 So-- OK, so if we double up, we can 131 00:04:52,992 --> 00:04:54,655 house 16 kids in those dorms. 132 00:04:54,757 --> 00:04:57,290 But that still leaves five kids with no place to go. 133 00:04:57,392 --> 00:05:00,660 Oh, I think I have a fix. 134 00:05:00,762 --> 00:05:03,335 Dobson College is under-enrolled this year, 135 00:05:03,404 --> 00:05:05,599 so let me give them a call, see if they can take them, 136 00:05:05,668 --> 00:05:07,301 and then I'll head in. ZOE (ON PHONE): Thank you. 137 00:05:07,403 --> 00:05:08,906 Yeah, you got it. See you soon. 138 00:05:09,008 --> 00:05:09,968 ZOE (ON PHONE): OK, bye. - Bye. 139 00:05:19,114 --> 00:05:20,585 [upbeat music] 140 00:05:20,688 --> 00:05:21,613 Thanks, Judy. 141 00:05:21,715 --> 00:05:24,183 So glad you could accommodate us. 142 00:05:24,285 --> 00:05:26,250 We'll talk later. 143 00:05:26,353 --> 00:05:29,054 Ugh, come on. 144 00:05:29,123 --> 00:05:30,222 No. 145 00:05:30,291 --> 00:05:33,564 Oh, Kappa Betas. 146 00:05:33,633 --> 00:05:34,624 Come on. 147 00:05:34,726 --> 00:05:37,064 I can't even get out of here. 148 00:05:37,166 --> 00:05:37,996 This is so crazy. 149 00:05:42,305 --> 00:05:45,403 This is an active driveway! 150 00:05:45,472 --> 00:05:47,445 You cannot park here! 151 00:05:54,886 --> 00:05:56,355 Good morning. 152 00:05:56,423 --> 00:05:58,950 President Miller, you're making the flowers look bad. 153 00:05:59,052 --> 00:06:01,325 Well, I have a big meeting with the trustees today. 154 00:06:01,427 --> 00:06:04,763 Good thing I made yours extra strong today. 155 00:06:04,832 --> 00:06:05,928 You are a lifesaver. 156 00:06:06,030 --> 00:06:07,097 Thank you so much. 157 00:06:07,199 --> 00:06:08,295 Oh, good luck with your meeting. 158 00:06:08,364 --> 00:06:10,030 Thank you, I appreciate it. 159 00:06:10,132 --> 00:06:11,767 [gasping] 160 00:06:11,869 --> 00:06:13,737 Oh, oh. 161 00:06:13,806 --> 00:06:15,001 [gasping] 162 00:06:15,103 --> 00:06:15,871 Hot. 163 00:06:15,973 --> 00:06:17,707 Are you OK? 164 00:06:17,775 --> 00:06:22,976 Yeah, I mean, I'm not injured, but spilled coffee is not ideal. 165 00:06:23,045 --> 00:06:24,112 Oh! 166 00:06:24,214 --> 00:06:25,246 Thank you, thank you. 167 00:06:25,348 --> 00:06:26,510 Pumpkin spice latte, huh? 168 00:06:26,612 --> 00:06:29,183 Yeah, it's my favorite. 169 00:06:29,285 --> 00:06:31,053 You know, I love fall. 170 00:06:31,122 --> 00:06:34,921 [sentimental music] 171 00:06:36,758 --> 00:06:42,799 Turkeys and Thanksgiving and togetherness. 172 00:06:42,868 --> 00:06:43,667 Sure, yeah. 173 00:06:43,769 --> 00:06:44,601 Yeah. 174 00:06:48,807 --> 00:06:49,640 Thank you. 175 00:06:49,709 --> 00:06:50,469 Yeah. 176 00:06:50,538 --> 00:06:52,675 For this, and for the catch. 177 00:06:56,544 --> 00:06:57,576 I have a meeting. - Yeah. 178 00:06:57,678 --> 00:06:58,916 I've got to go. I've got to go. 179 00:06:58,984 --> 00:06:59,717 I've got one too. 180 00:06:59,819 --> 00:07:00,652 Yeah, OK. 181 00:07:00,721 --> 00:07:01,212 Thank you. 182 00:07:01,314 --> 00:07:02,082 Yeah. 183 00:07:02,185 --> 00:07:03,347 No, this way. 184 00:07:03,449 --> 00:07:04,348 This way. 185 00:07:04,451 --> 00:07:05,490 Thanks again! 186 00:07:08,360 --> 00:07:09,928 Interesting way to start the morning. 187 00:07:10,030 --> 00:07:11,828 This one's on me, blue eyes. 188 00:07:11,931 --> 00:07:13,627 Oh, thank you. 189 00:07:13,729 --> 00:07:16,366 Before you take a vote on the arts program, 190 00:07:16,468 --> 00:07:19,403 I was hoping to present an alternative idea. 191 00:07:19,471 --> 00:07:21,801 Absolutely, and we'll get to that shortly. 192 00:07:21,903 --> 00:07:24,906 But we have an emergency situation to deal with. 193 00:07:24,975 --> 00:07:25,676 Oh. 194 00:07:25,778 --> 00:07:26,838 Oh. 195 00:07:26,906 --> 00:07:29,442 This is Logan, our new football coach. 196 00:07:29,544 --> 00:07:31,146 He started last month too. 197 00:07:31,215 --> 00:07:32,376 Do you know each other? 198 00:07:32,479 --> 00:07:34,478 We met, briefly. 199 00:07:34,547 --> 00:07:35,381 We did, we did. 200 00:07:35,450 --> 00:07:37,721 We shared a coffee. 201 00:07:37,823 --> 00:07:38,590 Sort of. 202 00:07:38,692 --> 00:07:40,019 Yeah. 203 00:07:40,088 --> 00:07:43,093 So, Coach, I understand there's an issue with housing 204 00:07:43,162 --> 00:07:44,125 for the football players? 205 00:07:44,194 --> 00:07:45,794 Yes, thank you. 206 00:07:45,863 --> 00:07:48,728 As some of you know, a pipe burst last night in the dorm 207 00:07:48,797 --> 00:07:50,467 where the freshman football players live. 208 00:07:50,536 --> 00:07:53,701 Yes, and I have already found temporary housing. 209 00:07:53,803 --> 00:07:56,405 Most of it is on campus, but some of the overflow 210 00:07:56,507 --> 00:07:58,207 will have to be at Dobson College. 211 00:07:58,309 --> 00:08:00,212 That's actually why I'm here. 212 00:08:00,314 --> 00:08:01,672 I mean, that overflow is going to have 213 00:08:01,741 --> 00:08:03,513 to commute three towns over. 214 00:08:03,582 --> 00:08:05,583 Which is why I also provided a shuttle for them. 215 00:08:05,685 --> 00:08:07,347 Yes, but then you're going to cut into their training time 216 00:08:07,449 --> 00:08:08,848 and their studying. 217 00:08:08,950 --> 00:08:10,621 I mean, these kids are already juggling so much. 218 00:08:10,723 --> 00:08:13,555 Look, I really appreciate your perspective, Coach Logan, 219 00:08:13,657 --> 00:08:17,295 but we have a housing shortage on campus. 220 00:08:17,397 --> 00:08:19,056 And, plus, it's just for a very short stay. 221 00:08:19,124 --> 00:08:21,097 If I'm supposed to turn this program around, 222 00:08:21,199 --> 00:08:22,633 every second counts. 223 00:08:22,701 --> 00:08:25,766 President Miller, I realize academics is your world, 224 00:08:25,835 --> 00:08:28,306 and I respect that, but my world is football. 225 00:08:28,408 --> 00:08:30,734 And in football, it is crucial for a young team 226 00:08:30,803 --> 00:08:32,035 to learn to work together. 227 00:08:32,104 --> 00:08:33,707 I also understand that a fresh roster 228 00:08:33,809 --> 00:08:37,048 is an opportunity, like with the Patriots when 229 00:08:37,117 --> 00:08:38,582 Brady took over for Bledsoe. 230 00:08:38,684 --> 00:08:40,682 You didn't strike me as someone that knew football. 231 00:08:40,751 --> 00:08:43,021 Any Midwest college president who doesn't won't 232 00:08:43,090 --> 00:08:44,652 last very long in the job. 233 00:08:44,721 --> 00:08:47,856 But as for housing, my hands are tied. 234 00:08:47,924 --> 00:08:49,987 This is the football team we're talking about here. 235 00:08:50,089 --> 00:08:53,457 And football does bring in alumni donations. 236 00:08:53,560 --> 00:08:55,127 [all agreeing] 237 00:08:55,195 --> 00:08:58,537 Is there any other option, somewhere else on campus? 238 00:08:58,639 --> 00:09:03,738 I wish there were, Vera, but there is simply no space. 239 00:09:03,840 --> 00:09:10,212 Actually, there is one underused space on campus. 240 00:09:10,281 --> 00:09:11,246 CASSIDY: Oh, really? 241 00:09:11,348 --> 00:09:12,544 Which space is that? 242 00:09:12,646 --> 00:09:14,315 The president's house. 243 00:09:14,383 --> 00:09:16,687 [whimsical music] 244 00:09:17,483 --> 00:09:19,622 Underused? 245 00:09:19,724 --> 00:09:23,821 Well, it is not underused, because I live there. 246 00:09:23,890 --> 00:09:25,627 Yeah, but, I mean, it's just you, 247 00:09:25,729 --> 00:09:28,533 all alone in that big old 19th century house, 248 00:09:28,635 --> 00:09:32,095 built for Eldridge Whittendale and his family of 10. 249 00:09:32,164 --> 00:09:33,801 I've actually heard rumors that there's 250 00:09:33,903 --> 00:09:36,033 an entire wing of bedrooms just collecting dust. 251 00:09:36,135 --> 00:09:37,907 I dust it myself, thank you very much. 252 00:09:37,975 --> 00:09:41,513 And also, it is very important to the college's functions. 253 00:09:41,615 --> 00:09:44,841 For example, I entertained owners there last week. 254 00:09:44,943 --> 00:09:46,650 I actually hosted the governor. 255 00:09:46,719 --> 00:09:49,683 Isn't there, like, seven, eight bedrooms in there? 256 00:09:49,752 --> 00:09:51,315 Actually, there's 10 if you count 257 00:09:51,417 --> 00:09:54,959 the space above the garage, which technically doesn't count. 258 00:09:55,028 --> 00:09:55,990 I rest my case. 259 00:10:02,663 --> 00:10:04,067 I will think about it. 260 00:10:04,169 --> 00:10:05,131 I appreciate that. 261 00:10:09,870 --> 00:10:12,404 Give up my fortress of solitude? 262 00:10:12,473 --> 00:10:13,375 Not give up. 263 00:10:13,444 --> 00:10:14,878 Just share for a few days. 264 00:10:14,980 --> 00:10:15,879 Share? 265 00:10:15,981 --> 00:10:17,141 Share? 266 00:10:17,210 --> 00:10:21,281 Vera, you do understand this is a crazy ask, OK? 267 00:10:21,384 --> 00:10:22,518 This is my home. 268 00:10:22,620 --> 00:10:26,020 This is the place where I recharge 269 00:10:26,122 --> 00:10:31,159 at the end of a long, stressful day, which, as you know, 270 00:10:31,262 --> 00:10:32,396 is all of them. 271 00:10:32,498 --> 00:10:34,662 I know, but we're in a tough spot. 272 00:10:34,764 --> 00:10:36,861 And I do think that Coach Van Orden 273 00:10:36,929 --> 00:10:39,165 has our best interest in mind. 274 00:10:39,233 --> 00:10:42,337 He was highly recruited to turn our program around. 275 00:10:42,406 --> 00:10:43,872 Look at Dobson College. 276 00:10:43,974 --> 00:10:45,902 They won the conference, and now their football team 277 00:10:46,004 --> 00:10:47,940 is bringing in the big bucks. 278 00:10:48,009 --> 00:10:50,382 You know who else brings in the big bucks? 279 00:10:50,450 --> 00:10:52,846 Leo Farnsworth, who, by the way, just 280 00:10:52,948 --> 00:10:54,613 agreed to set up a conference call with me 281 00:10:54,682 --> 00:10:56,817 to discuss his donation. 282 00:10:56,886 --> 00:10:59,383 And that's great, but in the meantime, 283 00:10:59,452 --> 00:11:02,227 we still have some doubters amongst the board who think 284 00:11:02,295 --> 00:11:04,729 you're too young for this job. 285 00:11:04,831 --> 00:11:09,233 I think doing this will show that you're a team player here. 286 00:11:09,302 --> 00:11:11,436 It's your house, Cassidy. 287 00:11:11,538 --> 00:11:13,265 I'm going to leave the choice up to you. 288 00:11:16,839 --> 00:11:20,210 I didn't even like sleepovers as a kid. 289 00:11:20,279 --> 00:11:22,046 I bet they were fun. 290 00:11:22,115 --> 00:11:23,310 They were not. 291 00:11:23,379 --> 00:11:25,609 [chuckles] 292 00:11:25,712 --> 00:11:30,150 [upbeat music] 293 00:11:33,421 --> 00:11:34,819 [grunts] 294 00:11:34,921 --> 00:11:36,454 They said I'd find you here. 295 00:11:36,523 --> 00:11:37,425 Great. 296 00:11:37,527 --> 00:11:39,027 I could use a spotter. 297 00:11:39,095 --> 00:11:40,898 Are you sure you want to put your life in my hands? 298 00:11:40,966 --> 00:11:44,501 You're not exactly my favorite person on campus right now. 299 00:11:44,603 --> 00:11:46,632 Look, I said what I had to in there. 300 00:11:46,734 --> 00:11:48,370 Besides, I'm a coach. 301 00:11:48,439 --> 00:11:49,503 I'm used to pushback. 302 00:11:49,605 --> 00:11:52,774 Parents, refs, coaches. 303 00:11:52,876 --> 00:11:55,138 Heck, one time I even had a great grandma. 304 00:11:55,240 --> 00:11:57,676 Well, you've put me in quite a spot. 305 00:11:57,778 --> 00:12:02,718 No, busted pipe did. 306 00:12:02,786 --> 00:12:05,687 Besides, where's your school spirit? 307 00:12:05,756 --> 00:12:09,626 You know what, excuse me, I have-- 308 00:12:09,728 --> 00:12:13,330 I-- I have plenty of spirit for all that 309 00:12:13,432 --> 00:12:14,898 this college has to offer. 310 00:12:14,967 --> 00:12:18,599 There are more important things than football, you know. 311 00:12:18,701 --> 00:12:20,268 Now you're talking crazy. 312 00:12:20,370 --> 00:12:21,302 Like what? 313 00:12:21,404 --> 00:12:22,939 The arts. 314 00:12:23,007 --> 00:12:26,342 The arts, which foster critical thinking, creativity, 315 00:12:26,444 --> 00:12:28,406 and personal growth. 316 00:12:28,508 --> 00:12:32,851 Football creates character and grit and all those things. 317 00:12:32,919 --> 00:12:35,915 And the money it brings in helps to fund those other programs. 318 00:12:36,017 --> 00:12:37,750 Well, it's not nearly enough compared 319 00:12:37,852 --> 00:12:39,183 to what this college needs. 320 00:12:39,252 --> 00:12:43,122 How many of those are you going to do? 321 00:12:43,190 --> 00:12:45,257 You are not the only one under pressure here. 322 00:12:45,359 --> 00:12:47,392 I was brought in to bring back a winning tradition, 323 00:12:47,494 --> 00:12:49,827 which means I've got one, maybe two years, tops, or else 324 00:12:49,929 --> 00:12:51,228 I could be out of a job. 325 00:12:51,330 --> 00:12:53,671 And on top of that, the new collegiate rules 326 00:12:53,740 --> 00:12:56,306 say that my best athletes can transfer any time, 327 00:12:56,375 --> 00:12:57,942 anywhere they want. 328 00:12:58,011 --> 00:13:00,709 OK, OK. 329 00:13:00,811 --> 00:13:02,440 Let's say that I allow your players 330 00:13:02,542 --> 00:13:08,179 to move in with me for five days and not a minute longer. 331 00:13:08,248 --> 00:13:09,815 How would you ensure that they're going 332 00:13:09,917 --> 00:13:11,449 to be on their best behavior? 333 00:13:11,551 --> 00:13:15,123 These five boys, they are very, very special young men. 334 00:13:15,191 --> 00:13:17,154 They're not even my top recruits, but they're young, 335 00:13:17,223 --> 00:13:19,055 they're green, and they just-- they 336 00:13:19,157 --> 00:13:22,930 need some support right now. 337 00:13:22,998 --> 00:13:26,938 Why do you have to say it like that? 338 00:13:27,040 --> 00:13:28,672 Fine. 339 00:13:28,774 --> 00:13:30,373 They can take the ground floor bedrooms. 340 00:13:30,475 --> 00:13:31,908 I'll take upstairs. 341 00:13:32,010 --> 00:13:33,341 They can use the study, the kitchen, and the parlor 342 00:13:33,444 --> 00:13:34,942 and that's it. 343 00:13:35,010 --> 00:13:37,609 But the second that pipe is fixed-- 344 00:13:37,712 --> 00:13:38,510 They are gone. 345 00:13:38,579 --> 00:13:39,981 Gone. 346 00:13:40,049 --> 00:13:43,087 Trust me, you won't even know they're there. 347 00:13:43,189 --> 00:13:43,948 Watch out. 348 00:13:44,050 --> 00:13:45,089 Watch out for the sprinkler. 349 00:13:45,191 --> 00:13:46,690 Watch out. 350 00:13:46,758 --> 00:13:49,559 Turn, turn, turn, turn, turn, turn. 351 00:13:49,628 --> 00:13:51,061 Come on, boys. Come on, boys. 352 00:13:51,130 --> 00:13:51,757 Get it. 353 00:13:51,826 --> 00:13:53,261 We're nearly there! 354 00:13:53,330 --> 00:13:54,494 Whoo! 355 00:13:54,597 --> 00:13:55,493 [muffled music] 356 00:13:58,833 --> 00:13:59,938 STUDENT: Push, push, push. 357 00:14:00,040 --> 00:14:00,764 Go! 358 00:14:00,866 --> 00:14:02,467 [honking] 359 00:14:03,307 --> 00:14:04,133 Oh, no. 360 00:14:04,235 --> 00:14:06,242 No, no, no, no, no, no, no, no. 361 00:14:06,345 --> 00:14:07,175 Is that a moose? 362 00:14:10,978 --> 00:14:12,479 Watch out, watch out, watch out! 363 00:14:12,548 --> 00:14:14,182 [shouting] 364 00:14:15,055 --> 00:14:15,616 Oh, no. 365 00:14:15,684 --> 00:14:18,255 Forward, forward! 366 00:14:18,324 --> 00:14:20,049 Not my flowers. 367 00:14:20,118 --> 00:14:23,423 I just planted those! 368 00:14:23,492 --> 00:14:25,361 Sorry. 369 00:14:25,430 --> 00:14:28,867 [light music] 370 00:14:31,532 --> 00:14:34,400 STUDENT: All right, guys, it's all about execution, all right? 371 00:14:34,502 --> 00:14:36,668 We've got to run this place tighter, tighter, tighter. 372 00:14:36,771 --> 00:14:38,005 Watch it, Mike! 373 00:14:38,073 --> 00:14:38,936 Do you remember your route, Malcolm? 374 00:14:39,038 --> 00:14:39,969 All right, here we go. 375 00:14:40,071 --> 00:14:41,038 What in the world? 376 00:14:41,140 --> 00:14:43,642 STUDENT: All right, you ready? 377 00:14:43,711 --> 00:14:45,578 Blue, 42! 378 00:14:45,680 --> 00:14:46,776 Blue, 42! 379 00:14:46,845 --> 00:14:47,811 Hut! 380 00:14:47,913 --> 00:14:52,650 Hey, guys. 381 00:14:52,719 --> 00:14:53,951 [groans] 382 00:14:54,053 --> 00:14:55,125 STUDENT: You good, bro? 383 00:14:55,194 --> 00:14:55,821 Hey! 384 00:14:55,923 --> 00:14:57,954 Hey, you, get over here! 385 00:14:58,023 --> 00:14:59,691 Get over here. 386 00:14:59,794 --> 00:15:01,299 It is 6:00 AM. 387 00:15:01,368 --> 00:15:02,259 What are you doing? 388 00:15:02,328 --> 00:15:03,695 Just a old school hook and ladder. 389 00:15:03,798 --> 00:15:05,431 A what and what? 390 00:15:05,533 --> 00:15:07,235 Well, it's when the tight end does a quick 5-yard curl, 391 00:15:07,337 --> 00:15:09,906 pitches the ball to the running back, looking up the sideline. 392 00:15:09,975 --> 00:15:12,136 Well, if that is the sideline, then my begonias 393 00:15:12,204 --> 00:15:13,707 are definitely out of bounds. 394 00:15:13,809 --> 00:15:15,342 Sorry about that, ma'am. 395 00:15:15,411 --> 00:15:17,281 We're just trying to get in some practice before class. 396 00:15:17,350 --> 00:15:18,441 It was my bad. 397 00:15:18,510 --> 00:15:19,982 I've got to get out on my break quicker. 398 00:15:20,084 --> 00:15:23,113 Let's just do a lot less breaking all around, OK? 399 00:15:23,182 --> 00:15:24,549 ALL: Yes, President Miller. 400 00:15:30,562 --> 00:15:32,989 That is not a good start. 401 00:15:33,058 --> 00:15:35,033 [light music] 402 00:15:35,135 --> 00:15:35,727 Hi. 403 00:15:35,829 --> 00:15:37,364 Excuse me. 404 00:15:37,433 --> 00:15:39,468 Do you know why we didn't have hot water this morning? 405 00:15:39,537 --> 00:15:40,804 That's weird. 406 00:15:40,873 --> 00:15:42,505 There was hot water after I showered. 407 00:15:42,574 --> 00:15:43,873 For the other guys too. 408 00:15:43,975 --> 00:15:45,309 I washed three loads of laundry this morning. 409 00:15:45,378 --> 00:15:46,044 Mystery solved. 410 00:15:46,146 --> 00:15:48,310 OK. 411 00:15:48,379 --> 00:15:51,349 You know, they say a cold plunge is a healthy way to start a day. 412 00:15:51,451 --> 00:15:52,644 Sorry, Madam President. 413 00:15:52,713 --> 00:15:53,648 It's OK. 414 00:15:53,717 --> 00:15:54,983 We're all new to this. 415 00:15:55,052 --> 00:15:58,048 And Madam President is not necessary. 416 00:15:58,150 --> 00:16:00,787 OK, Your Excellency. 417 00:16:00,856 --> 00:16:02,625 Sorry about the mess. 418 00:16:02,694 --> 00:16:03,756 Got to fuel up this morning. 419 00:16:03,825 --> 00:16:06,757 I can see that. 420 00:16:06,859 --> 00:16:07,860 Oh, oh. 421 00:16:07,928 --> 00:16:10,860 [whimsical music] 422 00:16:10,929 --> 00:16:11,763 It's OK. 423 00:16:11,865 --> 00:16:13,730 Just this. 424 00:16:16,539 --> 00:16:17,906 Wait. 425 00:16:18,008 --> 00:16:20,506 What happened to all my oat milk? 426 00:16:20,574 --> 00:16:22,975 Oh, the other guys used it for their protein shakes. 427 00:16:23,077 --> 00:16:24,248 You want some of my Gatorade? 428 00:16:24,351 --> 00:16:25,479 No, I do not. 429 00:16:25,581 --> 00:16:26,816 OK. 430 00:16:26,885 --> 00:16:29,251 I think I have more in the pantry. 431 00:16:33,159 --> 00:16:33,917 Oh! 432 00:16:34,019 --> 00:16:36,922 Whoa, oh! 433 00:16:36,991 --> 00:16:38,862 Yeah, you know, we-- 434 00:16:38,930 --> 00:16:40,658 we weren't sure we were to stow that. 435 00:16:51,970 --> 00:16:54,442 What? 436 00:16:54,511 --> 00:16:55,673 [gasps] 437 00:16:59,384 --> 00:17:00,282 [screams] 438 00:17:01,282 --> 00:17:03,549 Guys, where does Coach Logan live? 439 00:17:10,230 --> 00:17:11,526 [groans] 440 00:17:11,595 --> 00:17:12,562 Seriously? 441 00:17:12,664 --> 00:17:13,790 Unacceptable, ladies! 442 00:17:18,701 --> 00:17:21,633 [rock music] 443 00:17:24,342 --> 00:17:25,175 Yes. 444 00:17:31,483 --> 00:17:32,075 Sorry, kids. 445 00:17:32,144 --> 00:17:33,283 Coming through! 446 00:17:33,352 --> 00:17:35,286 Oh! 447 00:17:35,355 --> 00:17:37,715 [gasping] 448 00:17:39,151 --> 00:17:40,989 Sorry, Dr. Lanfear! 449 00:17:41,091 --> 00:17:44,826 Congrats on the published article! 450 00:17:44,928 --> 00:17:47,431 You drink all of my oat milk? 451 00:17:47,500 --> 00:17:49,730 Absolutely not. 452 00:17:49,799 --> 00:17:51,300 This ends now. 453 00:17:54,739 --> 00:17:59,071 Wakey, wakey, Coach Logan. 454 00:17:59,173 --> 00:18:02,007 Rise and shine, Rip Van Wilder. 455 00:18:02,109 --> 00:18:03,507 I know you're in there. 456 00:18:03,576 --> 00:18:07,111 Don't make me come through the window. 457 00:18:07,179 --> 00:18:08,352 President Miller. 458 00:18:08,455 --> 00:18:10,354 We need to talk. 459 00:18:10,423 --> 00:18:11,651 Come on in. 460 00:18:11,720 --> 00:18:13,253 Whoa. 461 00:18:13,355 --> 00:18:16,191 I see you're not a big fan of decorating. 462 00:18:16,293 --> 00:18:18,258 Well, the ancient Spartans didn't need furniture, 463 00:18:18,360 --> 00:18:22,698 so neither do I. Can I get you something? 464 00:18:22,800 --> 00:18:24,633 I've got sport drink. 465 00:18:24,702 --> 00:18:25,999 I've got milk. 466 00:18:26,101 --> 00:18:27,337 You're not going to want that. 467 00:18:27,406 --> 00:18:28,365 Thanks. 468 00:18:28,434 --> 00:18:30,768 So what seems to be the problem? 469 00:18:30,870 --> 00:18:34,673 There are barbells where my tranquility candles used to be. 470 00:18:34,742 --> 00:18:37,708 My zen garden looks like a tornado has swept through it. 471 00:18:37,777 --> 00:18:40,149 There's no hot water, there is clutter everywhere, 472 00:18:40,218 --> 00:18:43,948 and this morning I counted 21 cabinet doors open. 473 00:18:44,050 --> 00:18:45,751 21 cabinets. 474 00:18:45,819 --> 00:18:48,553 And don't even get me started on what happened to my oat milk. 475 00:18:48,621 --> 00:18:52,025 My home has been taken over by barbarians, 476 00:18:52,127 --> 00:18:56,366 and clearly you are their chief. 477 00:18:56,434 --> 00:19:01,935 I mean, chief barbarian, kind of got a cool ring to it, right? 478 00:19:02,004 --> 00:19:03,540 You find this amusing? 479 00:19:03,609 --> 00:19:06,071 Yeah, kind of. 480 00:19:06,140 --> 00:19:08,111 No, no, not at all. 481 00:19:08,213 --> 00:19:11,510 I am sure that they are very, very nice boys, 482 00:19:11,578 --> 00:19:15,653 but, obviously, they are following your lead. 483 00:19:15,755 --> 00:19:17,553 I mean, it is chaos in here. 484 00:19:17,656 --> 00:19:19,687 No, no, no, no. 485 00:19:19,790 --> 00:19:21,758 Not that one. 486 00:19:21,860 --> 00:19:23,119 How long has this been here? 487 00:19:23,221 --> 00:19:24,321 I'm busy. 488 00:19:24,423 --> 00:19:26,228 I'm trying to set my roster. 489 00:19:26,330 --> 00:19:28,562 I'm watching old game film for inspiration. 490 00:19:28,630 --> 00:19:33,032 And, besides, Aristotle said nature abhors a vacuum. 491 00:19:33,134 --> 00:19:35,170 Apparently, so do you. 492 00:19:35,238 --> 00:19:40,207 Look, I don't appreciate some Plato 493 00:19:40,309 --> 00:19:43,011 with a pigskin coming into my life 494 00:19:43,079 --> 00:19:46,883 and turning it upside down, OK? 495 00:19:46,951 --> 00:19:49,485 Tell you what, peace offering. 496 00:19:49,554 --> 00:19:51,088 Great. 497 00:19:51,157 --> 00:19:51,920 Why don't you let me take you out for breakfast? 498 00:19:52,022 --> 00:19:53,554 My treat. We can sit. 499 00:19:53,656 --> 00:19:58,828 We can discuss this like two reasonable, mature adults. 500 00:19:58,930 --> 00:20:00,330 I've got the perfect place. 501 00:20:03,134 --> 00:20:04,495 You sure know how to spoil a gal. 502 00:20:04,597 --> 00:20:05,999 Just trying to stay under budget. 503 00:20:06,068 --> 00:20:07,101 I know that feeling. 504 00:20:07,203 --> 00:20:08,535 And, of course, I'm going to use 505 00:20:08,637 --> 00:20:10,640 the meal plan that I was offered as a signing bonus 506 00:20:10,742 --> 00:20:12,076 as much as I can. 507 00:20:12,145 --> 00:20:14,172 I don't mean to brag, but I have dining plus 508 00:20:14,241 --> 00:20:15,408 and my points roll over. 509 00:20:15,510 --> 00:20:18,441 So we are here, and you have splurged 510 00:20:18,510 --> 00:20:19,716 on the fruit bowl for me. 511 00:20:19,784 --> 00:20:21,144 Thank you so much. 512 00:20:21,213 --> 00:20:24,552 Let's talk. 513 00:20:24,621 --> 00:20:27,018 I want to apologize for the boys' behavior this morning. 514 00:20:27,121 --> 00:20:28,021 They're young. 515 00:20:28,090 --> 00:20:29,390 They're all freshmen. 516 00:20:29,458 --> 00:20:30,487 They're just trying to find their footing. 517 00:20:30,589 --> 00:20:32,121 And I can sympathize with that. 518 00:20:32,190 --> 00:20:33,026 I can. 519 00:20:33,128 --> 00:20:34,632 I am new on campus too. 520 00:20:34,734 --> 00:20:36,500 But I have a job to do. 521 00:20:36,603 --> 00:20:38,102 Yeah, as do I. 522 00:20:38,171 --> 00:20:41,734 Well, my job is running this entire university. 523 00:20:41,836 --> 00:20:45,405 Your job is helping teenagers move a ball across a line. 524 00:20:45,474 --> 00:20:47,170 It's a little more complicated than that. 525 00:20:47,273 --> 00:20:48,041 Is it really? 526 00:20:48,110 --> 00:20:49,509 It is, actually, so. 527 00:20:49,578 --> 00:20:51,247 And just so you I'm playing catch up as well. 528 00:20:51,316 --> 00:20:52,779 I wasn't even supposed to be here this fall. 529 00:20:52,881 --> 00:20:54,583 Why not? 530 00:20:54,651 --> 00:20:56,013 I had an assistant coaching job lined up at Buckeye State. 531 00:20:56,115 --> 00:20:57,017 Wow. 532 00:20:57,085 --> 00:20:58,418 Division I school. 533 00:20:58,487 --> 00:21:01,025 And after it fell through, I landed here. 534 00:21:01,094 --> 00:21:02,389 And as I'm sure you know, I have lost 535 00:21:02,491 --> 00:21:03,893 my first two games, so I need to turn 536 00:21:03,995 --> 00:21:05,155 this thing around and quickly. 537 00:21:05,224 --> 00:21:06,192 I get it. 538 00:21:06,261 --> 00:21:07,891 We are both under pressure. 539 00:21:07,993 --> 00:21:12,264 All right, look, I'm sorry things went off the rails. 540 00:21:12,366 --> 00:21:13,398 It will not happen again. 541 00:21:13,500 --> 00:21:14,965 Oh, I know it won't, because you 542 00:21:15,034 --> 00:21:17,308 are going to move into the loft space above the garage. 543 00:21:17,377 --> 00:21:19,374 You said that loft space wasn't even technically a room. 544 00:21:19,476 --> 00:21:21,206 And you said Spartans don't need furniture, 545 00:21:21,275 --> 00:21:22,541 and neither do you. 546 00:21:22,610 --> 00:21:24,577 You are going to watch them like a hawk. 547 00:21:24,645 --> 00:21:26,479 You're going to close every cabinet door. 548 00:21:26,581 --> 00:21:28,946 You're going to protect my tranquility candles 549 00:21:29,048 --> 00:21:35,856 and my oat milk, because this whole thing was your idea, 550 00:21:35,958 --> 00:21:37,459 remember? 551 00:21:37,528 --> 00:21:41,831 So if my life is going to be upended, yours is too. 552 00:21:41,900 --> 00:21:43,532 Fair is fair, buddy. 553 00:21:46,572 --> 00:21:47,870 Fine. 554 00:21:47,939 --> 00:21:49,037 Yeah, fine. Great. 555 00:21:49,139 --> 00:21:50,706 OK, and I will talk to the boys. 556 00:21:50,808 --> 00:21:52,040 Great, OK. 557 00:21:52,142 --> 00:21:53,839 Well, if you'll excuse me. 558 00:21:56,915 --> 00:22:00,579 I have a college to run. 559 00:22:00,647 --> 00:22:04,715 Hope you're enjoying your breakfast. 560 00:22:04,783 --> 00:22:06,987 Hey, you didn't finish your burrito. 561 00:22:07,056 --> 00:22:10,390 Can I have it? 562 00:22:10,492 --> 00:22:12,961 I'm not about to waste my points. 563 00:22:13,029 --> 00:22:16,400 [classical music] 564 00:22:18,430 --> 00:22:19,429 Good morning, boss. 565 00:22:19,531 --> 00:22:21,002 Oh, sorry I'm late. 566 00:22:21,071 --> 00:22:22,939 We're ready for you. 567 00:22:23,041 --> 00:22:24,573 It's another great turnout. 568 00:22:28,681 --> 00:22:29,772 Hi, everyone. 569 00:22:29,874 --> 00:22:32,380 I'd love for you to gather around. 570 00:22:32,482 --> 00:22:37,421 Whether it is music, dance, or painting, 571 00:22:37,490 --> 00:22:41,224 the arts lift the spirit, which is why it is my pleasure 572 00:22:41,292 --> 00:22:44,228 to open the Whittendale Arts Showcase 573 00:22:44,297 --> 00:22:47,098 and extend a special welcome to our perspective 574 00:22:47,166 --> 00:22:49,259 students with a passion for the arts. 575 00:22:49,328 --> 00:22:51,369 [applause] 576 00:22:52,601 --> 00:22:55,505 Now, some would like to say that the arts 577 00:22:55,607 --> 00:22:59,936 are expendable, that there are higher priorities on campus. 578 00:23:00,004 --> 00:23:02,440 These same people might prefer activities more 579 00:23:02,509 --> 00:23:05,441 akin to gladiatorial combat. 580 00:23:05,510 --> 00:23:07,176 Stay on point. 581 00:23:07,278 --> 00:23:12,348 My point is, the arts program at Whittendale will live on now 582 00:23:12,450 --> 00:23:13,217 and forever! 583 00:23:13,319 --> 00:23:15,492 [applause] 584 00:23:17,057 --> 00:23:19,227 Boss, you think you might have over promised just a smidge? 585 00:23:19,329 --> 00:23:20,760 - Everything's great. - OK. 586 00:23:20,862 --> 00:23:23,032 I just have to pop home, straighten a few things out 587 00:23:23,134 --> 00:23:25,935 before my call with Farnsworth. 588 00:23:26,004 --> 00:23:28,334 Hey, wear a helmet! 589 00:23:28,403 --> 00:23:30,408 He is going to hurt himself. 590 00:23:33,437 --> 00:23:34,940 [whistle] 591 00:23:36,581 --> 00:23:38,711 Oh, you really should warn someone before doing that. 592 00:23:38,779 --> 00:23:41,249 Clearly, we got off to a challenging start, 593 00:23:41,317 --> 00:23:42,816 but we are going to fix that. 594 00:23:42,918 --> 00:23:45,816 This is President Miller's home, and we are her guests. 595 00:23:45,885 --> 00:23:47,923 So what she says goes, do you understand? 596 00:23:47,992 --> 00:23:48,759 ALL: Yes, Coach. 597 00:23:48,861 --> 00:23:49,825 I cannot hear you. 598 00:23:49,928 --> 00:23:51,095 ALL: Yes, Coach! 599 00:23:51,197 --> 00:23:54,023 So if she asks you to do something, 600 00:23:54,125 --> 00:23:57,097 consider it a direct order from me, understand? 601 00:23:57,166 --> 00:23:58,264 ALL: Yes, Coach! 602 00:23:58,366 --> 00:23:59,835 The floor is yours. 603 00:23:59,938 --> 00:24:02,899 Oh, thank you. 604 00:24:03,001 --> 00:24:10,646 Well, clearly, this is a unique situation. 605 00:24:10,748 --> 00:24:15,080 And until your dorm reopens in three days, eight hours, and 606 00:24:15,148 --> 00:24:18,682 53 minutes, I have come up with a set of rules that will make 607 00:24:18,750 --> 00:24:20,520 everything run more smoothly. 608 00:24:20,622 --> 00:24:24,019 First, no workouts before 8:00 AM, 609 00:24:24,088 --> 00:24:27,327 and you will treat my flowers as if they 610 00:24:27,429 --> 00:24:30,330 live in the neutral zone. 611 00:24:30,432 --> 00:24:32,666 Stay clear of the flowers. 612 00:24:32,768 --> 00:24:36,237 Number two, you can study in the living room, 613 00:24:36,306 --> 00:24:38,135 but you will use coasters. 614 00:24:38,203 --> 00:24:43,039 We are going to respect the wood in this house, OK? 615 00:24:43,107 --> 00:24:46,315 Next, I have come up with a shower schedule 616 00:24:46,384 --> 00:24:49,918 so that we can all have hot water. 617 00:24:50,020 --> 00:24:51,187 The fridge. 618 00:24:51,255 --> 00:24:54,859 The top shelf is a no go zone. 619 00:24:54,927 --> 00:24:56,656 Top shelf, no go. 620 00:24:56,758 --> 00:25:00,196 And, finally, we will all work together 621 00:25:00,264 --> 00:25:02,592 to keep this place shipshape. 622 00:25:02,661 --> 00:25:03,560 Are there any questions? 623 00:25:03,629 --> 00:25:07,235 No, Madam President! 624 00:25:07,337 --> 00:25:09,299 You don't have to call me that. 625 00:25:09,401 --> 00:25:10,500 Sorry. 626 00:25:10,602 --> 00:25:11,467 What's your name? 627 00:25:11,569 --> 00:25:12,338 I'm Teddy. 628 00:25:12,440 --> 00:25:13,640 Where are you from? 629 00:25:13,708 --> 00:25:15,874 Well, I grew up on a farm in Tipton. 630 00:25:15,976 --> 00:25:17,744 It's about, like, five hours away from here, 631 00:25:17,846 --> 00:25:20,384 but I don't know, it seems a lot further to me. 632 00:25:20,453 --> 00:25:22,847 Think of the farm in Field of Dreams, 633 00:25:22,949 --> 00:25:25,386 but with a lot more corn and less Costner. 634 00:25:25,455 --> 00:25:27,324 Teddy's our resident movie buff. 635 00:25:27,426 --> 00:25:29,657 OK, well, since you have farming experience, 636 00:25:29,726 --> 00:25:31,795 maybe you can help with the garden and the lawn. 637 00:25:31,864 --> 00:25:32,856 Absolutely. 638 00:25:32,958 --> 00:25:35,028 Oh, I'm also very good at vacuuming. 639 00:25:35,130 --> 00:25:36,262 OK. 640 00:25:36,364 --> 00:25:37,231 What's your name? 641 00:25:37,300 --> 00:25:38,596 Malcolm, running back. 642 00:25:38,665 --> 00:25:39,996 I'm from Cincinnati, ma'am. 643 00:25:40,098 --> 00:25:42,336 Any special talents we should know about? 644 00:25:42,405 --> 00:25:43,800 I make a mean protein shake. 645 00:25:43,902 --> 00:25:46,076 OK, well, how about you helping 646 00:25:46,145 --> 00:25:47,942 with meal prep and shopping? 647 00:25:48,044 --> 00:25:48,812 Sure. 648 00:25:48,915 --> 00:25:49,438 I like to cook. 649 00:25:49,507 --> 00:25:51,278 Great. 650 00:25:51,380 --> 00:25:52,512 What about you guys? 651 00:25:52,580 --> 00:25:54,611 I'm Ken, and this is Antonio. 652 00:25:54,680 --> 00:25:56,112 Mucho gusto, President. 653 00:25:56,181 --> 00:25:58,083 Antonio's a foreign exchange student from Spain. 654 00:25:58,151 --> 00:26:01,521 His English isn't that good, but he's a great soccer 655 00:26:01,589 --> 00:26:03,090 player, so he's our new kicker. 656 00:26:03,192 --> 00:26:04,260 Wonderful. 657 00:26:04,328 --> 00:26:07,030 Dishes, which leaves dusting. 658 00:26:07,132 --> 00:26:08,992 I'm on dusting duty? 659 00:26:09,094 --> 00:26:11,835 If your name is Nick, then yes, you are. 660 00:26:11,938 --> 00:26:12,996 I don't dust. 661 00:26:13,098 --> 00:26:14,565 Well, lucky for you, it's easy to learn. 662 00:26:14,667 --> 00:26:16,034 Use the feathery end. 663 00:26:16,136 --> 00:26:19,808 OK, President Miller, I know you don't know this, 664 00:26:19,910 --> 00:26:22,111 but as football players, we're kind of like celebrities 665 00:26:22,213 --> 00:26:23,109 around here, you know? 666 00:26:23,211 --> 00:26:24,747 I see. 667 00:26:24,816 --> 00:26:28,282 So you think taking care of this place is beneath you? 668 00:26:28,384 --> 00:26:29,584 You said it, not me. 669 00:26:29,653 --> 00:26:31,287 You just bought the team 20 push-ups. 670 00:26:31,389 --> 00:26:32,720 - For what? - Insubordination. 671 00:26:32,789 --> 00:26:34,190 NICK: But, Coach-- - And 20 more for talkback. 672 00:26:34,292 --> 00:26:35,222 Do you want to keep going? 673 00:26:35,291 --> 00:26:36,455 Take it outside. 674 00:26:36,557 --> 00:26:37,387 Let's go, with pace. 675 00:26:37,489 --> 00:26:38,321 Get out! 676 00:26:41,896 --> 00:26:45,032 Do you solve all your problems with push-ups? 677 00:26:45,101 --> 00:26:46,369 No, no. 678 00:26:46,471 --> 00:26:48,537 In extreme cases, burpees work too. 679 00:26:48,639 --> 00:26:51,273 Well, I guess that's one way to handle it. 680 00:26:51,342 --> 00:26:52,974 OK, we ready for Farnsworth? 681 00:26:53,076 --> 00:26:54,078 Yep. 682 00:26:54,180 --> 00:26:55,646 The call is in 10 minutes. 683 00:26:55,715 --> 00:26:58,042 Oh, and Chauncey, the facilities manager, needs to talk. 684 00:26:58,111 --> 00:27:00,579 Something about the broken pipe in the dorm room. 685 00:27:00,648 --> 00:27:02,249 I'll deal with that later. 686 00:27:02,318 --> 00:27:03,887 How do I look? 687 00:27:03,990 --> 00:27:05,584 Like a pirate. 688 00:27:05,653 --> 00:27:07,187 You're missing an earring. 689 00:27:07,289 --> 00:27:09,156 An earring? 690 00:27:09,225 --> 00:27:10,722 My earring. 691 00:27:10,790 --> 00:27:13,797 Has anyone seen a pearl earring? 692 00:27:13,866 --> 00:27:15,358 Anyone? 693 00:27:15,427 --> 00:27:18,298 Oh, Teddy, that-- that was a gift from President Harding 694 00:27:18,367 --> 00:27:19,267 to the college. 695 00:27:19,335 --> 00:27:20,701 The coffee table? 696 00:27:20,803 --> 00:27:22,605 Well, I'm just saying, it's like 100 years old. 697 00:27:22,673 --> 00:27:25,174 Oh, well, I'll clean it really well, then. 698 00:27:25,276 --> 00:27:27,378 Oh, careful, careful. 699 00:27:27,446 --> 00:27:30,678 Oh, oh, oh, Malcolm, gentle, gentle. 700 00:27:30,747 --> 00:27:32,143 We don't want to take off the finish. 701 00:27:32,245 --> 00:27:36,083 This is how I get my car to shine when I'm waxing it. 702 00:27:36,152 --> 00:27:37,052 Gracias. 703 00:27:37,154 --> 00:27:37,913 [spanish] 704 00:27:38,015 --> 00:27:40,585 My earring is in my jacket. 705 00:27:40,654 --> 00:27:41,985 What are you doing? 706 00:27:42,087 --> 00:27:43,688 I'm about to take a new profile pic. 707 00:27:43,790 --> 00:27:46,897 That light makes my eyes pop. 708 00:27:46,999 --> 00:27:47,590 Hmm, right? 709 00:27:47,693 --> 00:27:48,493 [doorbell rings] 710 00:27:48,595 --> 00:27:49,426 Oh, who is it now? 711 00:27:49,528 --> 00:27:51,131 Oh. 712 00:27:51,200 --> 00:27:51,934 Hi. 713 00:27:52,036 --> 00:27:53,200 Nope. 714 00:27:53,303 --> 00:27:55,504 OK, listen up. 715 00:27:55,573 --> 00:27:59,275 If you find a lucky pearl earring, 716 00:27:59,377 --> 00:28:00,305 I really need it, guys, OK? 717 00:28:00,374 --> 00:28:01,174 [crunch] 718 00:28:01,243 --> 00:28:02,075 [gasps] 719 00:28:04,116 --> 00:28:04,808 I think I found it. 720 00:28:04,910 --> 00:28:05,941 You've got to dig it out. 721 00:28:06,043 --> 00:28:07,779 You've got to dig that out, OK? 722 00:28:07,847 --> 00:28:09,817 I'm about to do a video call. 723 00:28:09,886 --> 00:28:13,190 It is a really important one, and I need everyone 724 00:28:13,292 --> 00:28:15,259 to stay clear of the office. 725 00:28:15,327 --> 00:28:16,388 Yes, ma'am. CASSIDY: Got it? 726 00:28:16,490 --> 00:28:17,224 You got it. 727 00:28:17,326 --> 00:28:19,659 Thank you. 728 00:28:19,727 --> 00:28:21,597 Good afternoon, Mr. Farnsworth. 729 00:28:21,666 --> 00:28:23,764 Thank you so much for agreeing to meet. 730 00:28:23,866 --> 00:28:25,700 I'll admit, some of my happiest memories 731 00:28:25,769 --> 00:28:27,802 were the years I spent at Whittendale. 732 00:28:27,870 --> 00:28:29,868 And we are making more memories for generations 733 00:28:29,970 --> 00:28:33,377 to come, and I'm sure you've heard, 734 00:28:33,479 --> 00:28:35,912 but we've had just a few setbacks. 735 00:28:35,980 --> 00:28:41,645 But we are pressing forward with determination and focus, and-- 736 00:28:41,714 --> 00:28:43,787 [muffled music] 737 00:28:46,119 --> 00:28:50,389 (SINGING) Waking up, early money on my mind 738 00:28:50,492 --> 00:28:51,592 FARNSWORTH: Yes? 739 00:28:51,694 --> 00:28:53,225 And we are looking for partners. 740 00:28:53,327 --> 00:28:56,696 We are looking for partners that can help us continue 741 00:28:56,764 --> 00:28:58,798 the traditions at Whittendale. 742 00:28:58,900 --> 00:29:00,967 I've donated in the past, and, well, 743 00:29:01,069 --> 00:29:04,369 I must say that the money wasn't well spent. 744 00:29:04,471 --> 00:29:06,040 Yes. 745 00:29:06,109 --> 00:29:09,707 I am aware that the past administration wasn't exactly 746 00:29:09,776 --> 00:29:11,579 financially responsible. 747 00:29:11,681 --> 00:29:13,947 No, no, no, no, no, no, no, no! 748 00:29:14,049 --> 00:29:18,783 But I can assure you that, moving forward, that 749 00:29:18,885 --> 00:29:21,158 will not happen on my watch. 750 00:29:21,260 --> 00:29:22,217 STUDENT: I've got you! 751 00:29:22,319 --> 00:29:24,293 Well, look, I am flying to Cincinnati 752 00:29:24,395 --> 00:29:25,493 tomorrow for a meeting. 753 00:29:25,595 --> 00:29:27,928 Perhaps I could swing by campus? 754 00:29:27,996 --> 00:29:31,298 I-- [chuckles] I haven't been back in years. 755 00:29:31,367 --> 00:29:32,701 Absolutely. 756 00:29:32,803 --> 00:29:35,735 I would love to show you how we intend to turn 757 00:29:35,803 --> 00:29:37,568 things around at Whittendale. 758 00:29:37,671 --> 00:29:39,777 [spooky music] 759 00:29:41,709 --> 00:29:42,672 STUDENT: Come on, come on! 760 00:29:42,741 --> 00:29:44,174 Let's go! 761 00:29:44,243 --> 00:29:50,447 Um, we are ready to usher in a new era. 762 00:29:53,359 --> 00:29:56,557 Mr. Farnsdale-- Whitworth-- 763 00:29:56,659 --> 00:29:59,189 Mr. Farnsworth, can you hear me? 764 00:29:59,257 --> 00:30:02,197 Whoever's on the Wi-Fi, get off of it! 765 00:30:02,300 --> 00:30:03,567 I mean, hey-- 766 00:30:03,669 --> 00:30:06,930 I think we lost each other for a moment. 767 00:30:07,032 --> 00:30:08,872 I think we're back, right? 768 00:30:11,770 --> 00:30:13,177 We are back. 769 00:30:13,245 --> 00:30:16,012 Yes, we are back. 770 00:30:16,081 --> 00:30:16,946 No! 771 00:30:21,614 --> 00:30:23,821 [groaning] 772 00:30:27,824 --> 00:30:29,690 Boys get rid of the clutter inside? 773 00:30:29,792 --> 00:30:31,324 Well, they got rid of one thing. 774 00:30:31,426 --> 00:30:32,291 Me. 775 00:30:40,137 --> 00:30:42,603 I'm doing the best I can, but that busted pipe caused a lot 776 00:30:42,705 --> 00:30:44,134 more damage than I thought. 777 00:30:44,236 --> 00:30:47,740 Bottom line, how long to fix it and 778 00:30:47,842 --> 00:30:49,438 get the boys back in the dorm? 779 00:30:49,540 --> 00:30:53,481 10 days minimum, and that's with a full crew, 780 00:30:53,549 --> 00:30:55,318 Chauncey, 10 days? 781 00:30:55,420 --> 00:30:56,953 That is impossible! 782 00:30:57,055 --> 00:30:58,883 There's got to be something that you could do to just 783 00:30:58,952 --> 00:31:00,454 speed this whole thing up. 784 00:31:00,556 --> 00:31:01,822 Come on, anything. 785 00:31:01,891 --> 00:31:03,522 There is one way I could think of. 786 00:31:03,625 --> 00:31:04,892 I'll take it. 787 00:31:04,961 --> 00:31:06,194 We get one of the physics professors-- 788 00:31:06,263 --> 00:31:07,931 Yes. 789 00:31:08,000 --> 00:31:10,962 --to invent a time machine so we can go back 20 years and 790 00:31:11,030 --> 00:31:13,335 fix the deferred maintenance. 791 00:31:13,437 --> 00:31:14,533 That is not funny. 792 00:31:14,636 --> 00:31:16,271 Tony liked it. 793 00:31:16,373 --> 00:31:17,139 I'm sorry. 794 00:31:17,241 --> 00:31:18,168 10 days. 795 00:31:18,270 --> 00:31:20,138 That's the best that I can offer. 796 00:31:20,207 --> 00:31:21,806 You know, you could offer me the parking 797 00:31:21,908 --> 00:31:23,007 placard you promised. 798 00:31:23,109 --> 00:31:24,340 You know with a school this old, 799 00:31:24,442 --> 00:31:26,008 I've got much bigger problems to worry about. 800 00:31:26,110 --> 00:31:26,909 - Chauncey. - Hey. 801 00:31:26,978 --> 00:31:28,283 What's up, man? 802 00:31:28,385 --> 00:31:28,944 Of course. 803 00:31:29,013 --> 00:31:30,146 They're besties. 804 00:31:30,215 --> 00:31:33,017 Hey, I thought I'd find you here. 805 00:31:33,086 --> 00:31:35,124 Just looking at the water damage. 806 00:31:35,193 --> 00:31:38,727 They found dry rot, so the kids are with me for another 10 days. 807 00:31:38,796 --> 00:31:41,398 Logan, I am about to lose my mind. 808 00:31:41,467 --> 00:31:42,626 I heard they blew a fuse. 809 00:31:42,695 --> 00:31:43,697 Oh. 810 00:31:43,766 --> 00:31:45,264 It sounds like you did too. 811 00:31:45,366 --> 00:31:48,864 I have never seen so many things plugged into a wall 812 00:31:48,966 --> 00:31:50,501 in my life. 813 00:31:50,569 --> 00:31:53,042 I am surprised they didn't black out the entire grid. 814 00:31:53,144 --> 00:31:55,576 OK, well, just so you know, they're already being punished. 815 00:31:55,645 --> 00:31:57,807 Oh, what, more push-ups? 816 00:31:57,876 --> 00:31:58,711 So scary. 817 00:31:58,813 --> 00:32:00,445 Running laps, actually. 818 00:32:00,547 --> 00:32:03,951 You know what, management is a lot more than just discipline. 819 00:32:04,053 --> 00:32:06,118 You might want to rethink your approach. 820 00:32:06,220 --> 00:32:07,985 Well, that approach helped Buckeye State win 821 00:32:08,054 --> 00:32:09,720 40 conference championships. 822 00:32:09,823 --> 00:32:11,090 I should know. 823 00:32:11,192 --> 00:32:14,230 My dad was a coach there for half of them. 824 00:32:14,332 --> 00:32:17,400 Van Orden. 825 00:32:17,502 --> 00:32:21,170 Your dad is Coach V? 826 00:32:21,272 --> 00:32:22,471 Yep. 827 00:32:22,573 --> 00:32:26,135 Oh, that explains a lot. 828 00:32:26,204 --> 00:32:27,374 I'm just saying-- you know-- 829 00:32:27,443 --> 00:32:28,478 I mean-- 830 00:32:28,547 --> 00:32:29,546 It's just big shoes to fill. 831 00:32:29,648 --> 00:32:31,540 Yeah, I mean, tell me about it. 832 00:32:31,642 --> 00:32:34,147 It's not easy being the son of a living legend. 833 00:32:34,249 --> 00:32:36,079 Do you know they're actually dedicating a statue 834 00:32:36,181 --> 00:32:38,087 to him in a couple of weeks? 835 00:32:38,189 --> 00:32:41,017 Look, I know I might never be a shadow of the coach my dad is, 836 00:32:41,086 --> 00:32:44,287 but I've got to try it. 837 00:32:44,389 --> 00:32:47,759 Hey, don't be so hard on yourself. 838 00:32:47,828 --> 00:32:48,966 That's my job. 839 00:32:52,436 --> 00:32:53,261 See you at home. 840 00:32:53,363 --> 00:32:56,734 Yeah, if it's still standing. 841 00:32:56,803 --> 00:32:57,670 [whistle] 842 00:32:57,772 --> 00:32:58,737 Good hustle today. 843 00:32:58,806 --> 00:32:59,640 Good execution. 844 00:32:59,709 --> 00:33:01,342 This is what we do. 845 00:33:01,444 --> 00:33:03,241 We just keep building every day a little bit better, all right? 846 00:33:03,309 --> 00:33:04,379 Everybody hit the showers. Let's go. 847 00:33:04,482 --> 00:33:05,107 Wolves on three. 848 00:33:05,209 --> 00:33:06,682 One, two, three, Wolves! 849 00:33:06,750 --> 00:33:07,947 No, no, no, no, not you five. 850 00:33:08,015 --> 00:33:11,914 Come here, come here, come here. 851 00:33:12,017 --> 00:33:13,122 We need to talk. 852 00:33:16,791 --> 00:33:20,657 [soft jazz music] 853 00:33:24,931 --> 00:33:26,795 What is going on? 854 00:33:26,897 --> 00:33:30,403 As for this morning, the boys wanted to make it up to you. 855 00:33:30,505 --> 00:33:36,043 So they have each prepared a specialty from their hometown. 856 00:33:36,145 --> 00:33:40,810 But first, I believe this belongs to you. 857 00:33:40,912 --> 00:33:42,217 [gasps] 858 00:33:42,849 --> 00:33:44,487 My earring. 859 00:33:44,589 --> 00:33:46,222 Oh, you dug it out. 860 00:33:46,290 --> 00:33:51,293 Speaking of pearls, this is Grandma Pearl's autumn harvest 861 00:33:51,395 --> 00:33:52,654 pot pie. 862 00:33:52,756 --> 00:33:55,499 She always said the secret is a pinch of nutmeg. 863 00:33:55,601 --> 00:33:58,161 Oh, that smells delicious. 864 00:33:58,263 --> 00:33:59,436 It's my sister's favorite. 865 00:33:59,538 --> 00:34:01,097 Well, thank you so much. 866 00:34:01,166 --> 00:34:03,466 Here we go, and up next. 867 00:34:03,568 --> 00:34:08,107 And this is my mother's smashed potatoes. 868 00:34:08,209 --> 00:34:09,539 I had to call her for directions. 869 00:34:09,641 --> 00:34:11,615 I know that it doesn't look pretty right now, 870 00:34:11,683 --> 00:34:13,209 but you've really got to try it. 871 00:34:13,311 --> 00:34:15,015 It actually looks great to me. 872 00:34:15,084 --> 00:34:17,520 And for dessert, Antonio made flan. 873 00:34:17,622 --> 00:34:19,215 My flan is incredible. 874 00:34:19,317 --> 00:34:21,425 I'm very excited about that. 875 00:34:21,493 --> 00:34:22,993 Thank you so much. 876 00:34:23,095 --> 00:34:25,793 And a favorite from my hometown, Cincinnati style 877 00:34:25,895 --> 00:34:28,864 chili, done just the right way. 878 00:34:28,966 --> 00:34:33,202 Wait, OK, chili on top of spaghetti. 879 00:34:33,304 --> 00:34:36,199 It's got cinnamon, spices, and you put it on spaghetti. 880 00:34:36,301 --> 00:34:38,269 And a whole lot of cheese. 881 00:34:38,371 --> 00:34:40,004 It feels like you have way too much. 882 00:34:40,106 --> 00:34:41,103 You barely have enough. 883 00:34:41,172 --> 00:34:41,872 Are you joking? 884 00:34:41,975 --> 00:34:43,375 Is this a joke? 885 00:34:43,443 --> 00:34:45,512 No, no no no, this is a legit Cincy tradition. 886 00:34:45,581 --> 00:34:46,382 Come on. 887 00:34:46,484 --> 00:34:47,612 OK, OK, OK. 888 00:34:52,787 --> 00:34:53,619 That's amazing. 889 00:34:53,721 --> 00:34:55,557 Yeah! 890 00:34:55,659 --> 00:34:57,355 She's a local now. 891 00:34:57,423 --> 00:35:00,462 And they did prepare one more thing. 892 00:35:00,564 --> 00:35:02,061 An apology. 893 00:35:02,129 --> 00:35:04,333 We got a little carried away. 894 00:35:04,402 --> 00:35:05,828 Yeah. 895 00:35:05,897 --> 00:35:11,137 See, for some of us, it's our first time away from home, 896 00:35:11,239 --> 00:35:16,511 and it hasn't been easy, you know? 897 00:35:16,614 --> 00:35:18,812 And, basically-- 898 00:35:18,881 --> 00:35:21,614 We need to step it up. 899 00:35:21,683 --> 00:35:22,515 Yeah. 900 00:35:30,661 --> 00:35:33,221 Apology accepted. 901 00:35:33,323 --> 00:35:34,528 On one condition. 902 00:35:34,630 --> 00:35:35,365 Uh-oh. 903 00:35:35,467 --> 00:35:36,158 What's that? 904 00:35:36,227 --> 00:35:37,762 You eat with me. 905 00:35:37,831 --> 00:35:38,997 Come on. 906 00:35:39,099 --> 00:35:40,298 There's so much food. 907 00:35:40,400 --> 00:35:42,004 You know where the china is. Go, go. 908 00:35:42,106 --> 00:35:43,134 You heard her, boys. Grab your plates. 909 00:35:43,236 --> 00:35:43,901 Come on. - Let's do it. 910 00:35:43,970 --> 00:35:44,801 Good work. 911 00:35:50,074 --> 00:35:52,415 Thank you. 912 00:35:52,484 --> 00:35:53,383 More cheese? 913 00:35:53,485 --> 00:35:55,545 [both laugh] 914 00:35:55,613 --> 00:35:57,616 You know, I've got to hand it to you. 915 00:35:57,685 --> 00:36:01,988 You were a real sport about trying the spaghetti chilli. 916 00:36:02,057 --> 00:36:03,051 It was actually delicious. 917 00:36:03,120 --> 00:36:03,887 Oh? 918 00:36:03,956 --> 00:36:05,159 Yes. 919 00:36:05,227 --> 00:36:07,197 And, you know, kudos to you for using 920 00:36:07,266 --> 00:36:09,661 something other than push-ups to teach them a lesson. 921 00:36:09,763 --> 00:36:11,193 Yeah, well, getting them to work together in the kitchen 922 00:36:11,262 --> 00:36:12,163 is one thing. 923 00:36:12,265 --> 00:36:15,135 On the field, not so much. 924 00:36:15,204 --> 00:36:17,874 Well, tonight made me really happy. 925 00:36:17,943 --> 00:36:20,507 It's just, it's been so stressed. 926 00:36:20,576 --> 00:36:24,208 You know, this-- this job, being president of a college, 927 00:36:24,310 --> 00:36:28,581 it was my dream, and I just-- 928 00:36:28,683 --> 00:36:32,083 I just feel like I'm the new kid on the block every single day. 929 00:36:32,151 --> 00:36:34,452 Yeah, I get that. 930 00:36:34,521 --> 00:36:38,090 My dream was coaching at Buckeye State. 931 00:36:38,192 --> 00:36:40,491 Man, I was perfect for that job. 932 00:36:40,593 --> 00:36:42,898 And then there was rumblings about nepotism 933 00:36:42,966 --> 00:36:45,998 because my dad coached there. 934 00:36:46,067 --> 00:36:48,202 Look, I'm no nepo baby. 935 00:36:48,271 --> 00:36:50,505 I work hard every day to prove myself. 936 00:36:50,574 --> 00:36:52,267 You do. 937 00:36:52,336 --> 00:36:55,976 I see you do it. 938 00:36:56,078 --> 00:36:57,676 Hey, like Marcus Aurelius said, 939 00:36:57,745 --> 00:37:00,782 what stands in the way becomes the way, so I just keep-- 940 00:37:00,851 --> 00:37:02,985 keep pushing forward. 941 00:37:03,087 --> 00:37:06,282 You really do love Stoic philosophy. 942 00:37:06,351 --> 00:37:07,690 Yeah, well, I hope so. 943 00:37:07,792 --> 00:37:09,151 I have a degree in it. 944 00:37:09,254 --> 00:37:12,060 I had no idea. 945 00:37:12,129 --> 00:37:14,891 So what made you choose philosophy? 946 00:37:14,993 --> 00:37:18,133 I don't know, probably just a little bit of rebellion 947 00:37:18,202 --> 00:37:21,269 for a guy who was raised on Astroturf. 948 00:37:21,337 --> 00:37:23,033 You didn't think I was a lunkhead, did you? 949 00:37:23,102 --> 00:37:23,869 You said it. 950 00:37:23,938 --> 00:37:24,769 I didn't. 951 00:37:27,343 --> 00:37:30,339 I just know you're really fun to argue with. 952 00:37:30,441 --> 00:37:32,843 Thank you, I think. 953 00:37:35,379 --> 00:37:36,679 So what about you? 954 00:37:36,748 --> 00:37:38,319 What made you become such a self-starter, 955 00:37:38,421 --> 00:37:40,455 able to handle any problem that came your way? 956 00:37:40,523 --> 00:37:42,657 You know, I think you can thank my ex for that one. 957 00:37:42,760 --> 00:37:44,193 - OK. - Yeah. 958 00:37:44,295 --> 00:37:49,629 So, senior year of college, we made a promise. 959 00:37:49,731 --> 00:37:52,131 One of us would work while the other went to grad school, 960 00:37:52,233 --> 00:37:53,800 and then we would switch. 961 00:37:53,903 --> 00:37:55,536 Solid teamwork. 962 00:37:55,638 --> 00:38:00,642 Yes, but then as soon as I upheld my end of the bargain, 963 00:38:00,711 --> 00:38:01,510 he bailed. 964 00:38:01,612 --> 00:38:02,170 No. 965 00:38:02,239 --> 00:38:03,907 Yeah. 966 00:38:04,009 --> 00:38:07,648 So I rolled up my sleeves and put myself through school. 967 00:38:07,717 --> 00:38:08,917 Wow. 968 00:38:08,986 --> 00:38:10,179 That's really impressive. 969 00:38:10,248 --> 00:38:12,616 Thank you. 970 00:38:12,718 --> 00:38:17,761 I guess that's when I realized that I 971 00:38:17,863 --> 00:38:19,296 can only depend on myself. 972 00:38:22,832 --> 00:38:25,896 [soft music] 973 00:38:27,304 --> 00:38:29,601 OK, listen, since we are both the new kids, 974 00:38:29,669 --> 00:38:33,040 maybe we should start trying to pull together 975 00:38:33,142 --> 00:38:34,311 instead of pulling apart. 976 00:38:39,312 --> 00:38:41,716 You got yourself a deal. 977 00:38:41,818 --> 00:38:42,583 All right. 978 00:38:56,432 --> 00:39:00,396 Malcolm, have you been there all night? 979 00:39:00,498 --> 00:39:02,368 I fell asleep studying. 980 00:39:02,470 --> 00:39:03,971 Oh, buddy, that's no way to study. 981 00:39:04,039 --> 00:39:05,273 Come on, come on. 982 00:39:05,375 --> 00:39:06,235 There's breakfast in the dining room. 983 00:39:06,304 --> 00:39:07,807 Go, go, go. 984 00:39:07,876 --> 00:39:09,446 OK. 985 00:39:09,548 --> 00:39:10,106 Hey. 986 00:39:10,208 --> 00:39:11,143 Hey. 987 00:39:11,212 --> 00:39:12,679 Where are you heading? 988 00:39:12,747 --> 00:39:15,014 The big donor is flying in, and I am picking him up 989 00:39:15,083 --> 00:39:16,683 in 15 minutes. 990 00:39:16,752 --> 00:39:18,181 Well, I guess meeting went better than you thought, huh? 991 00:39:18,283 --> 00:39:19,651 Guess so. 992 00:39:19,719 --> 00:39:20,986 All right, well, good luck landing the whale. 993 00:39:21,055 --> 00:39:21,857 Thank you. 994 00:39:21,925 --> 00:39:24,187 Thank you so much. 995 00:39:24,289 --> 00:39:25,692 [car horn] 996 00:39:26,961 --> 00:39:28,190 Come on! 997 00:39:28,259 --> 00:39:29,731 Come on! 998 00:39:29,800 --> 00:39:30,526 Be better! 999 00:39:30,595 --> 00:39:32,102 Hey, hey, what's going on? 1000 00:39:32,170 --> 00:39:34,532 The Kappa Betas blocked me in again. 1001 00:39:34,634 --> 00:39:36,435 OK, look, I'll run and grab my car. 1002 00:39:36,537 --> 00:39:37,940 It's at my place, like 10 minutes. 1003 00:39:38,009 --> 00:39:39,608 No, no, I don't have time. 1004 00:39:39,710 --> 00:39:42,744 I would go knock on their door, but they literally never answer. 1005 00:39:42,813 --> 00:39:43,439 [whistles] 1006 00:39:43,541 --> 00:39:44,980 Boys, front and center. 1007 00:39:45,082 --> 00:39:46,011 President needs our help. 1008 00:39:46,080 --> 00:39:47,143 Let's go. 1009 00:39:47,212 --> 00:39:48,144 What? 1010 00:39:48,213 --> 00:39:49,380 What? 1011 00:39:49,482 --> 00:39:52,182 What are you guys going to do? 1012 00:39:52,285 --> 00:39:53,385 Get your spot. 1013 00:39:53,454 --> 00:39:54,450 You're not going to move the car? 1014 00:39:54,519 --> 00:39:55,558 Lift with the legs. 1015 00:39:55,627 --> 00:39:56,757 Ready? 1016 00:39:56,826 --> 00:39:57,626 3, 2, 1. 1017 00:39:57,695 --> 00:39:58,287 Go. 1018 00:39:58,356 --> 00:39:59,792 [groaning] 1019 00:40:00,764 --> 00:40:02,425 Step, go. 1020 00:40:02,493 --> 00:40:05,327 Step, step, down. 1021 00:40:05,430 --> 00:40:08,296 Slowly, slowly. 1022 00:40:08,365 --> 00:40:10,432 Slowly. 1023 00:40:10,501 --> 00:40:11,806 Good work, boys. 1024 00:40:11,875 --> 00:40:13,074 Here we go. 1025 00:40:13,143 --> 00:40:14,570 CASSIDY: Thank you so much. 1026 00:40:14,672 --> 00:40:16,507 I can't believe you did that. 1027 00:40:16,575 --> 00:40:18,979 Perks of being part of a team. 1028 00:40:19,081 --> 00:40:21,077 Go on, go get him! 1029 00:40:21,179 --> 00:40:24,454 My friends and I used to study underneath that very tree, 1030 00:40:24,523 --> 00:40:28,657 and in that building, I learned about supply and demand. 1031 00:40:28,759 --> 00:40:30,018 Oh. 1032 00:40:30,120 --> 00:40:33,423 And in that, that is where I had my first kiss 1033 00:40:33,525 --> 00:40:35,059 from my future wife. 1034 00:40:35,161 --> 00:40:36,496 Aw. 1035 00:40:36,598 --> 00:40:38,798 Yep, Right there in the Franklin Ballroom. 1036 00:40:38,900 --> 00:40:42,031 I was in the a capella group and she was in the choir, 1037 00:40:42,100 --> 00:40:45,701 so I guess you could say music brought us together. 1038 00:40:45,803 --> 00:40:47,469 Oh, so you're a fan of the arts. 1039 00:40:47,538 --> 00:40:48,738 Oh, absolutely. 1040 00:40:48,840 --> 00:40:50,379 Of course, my true love is football. 1041 00:40:50,481 --> 00:40:53,345 You know, the tailgate parties and then the game 1042 00:40:53,414 --> 00:40:54,810 and the victory bonfires. 1043 00:40:54,879 --> 00:40:56,547 Yes, yes, yes, and those traditions 1044 00:40:56,615 --> 00:40:59,155 are still very much alive here. 1045 00:40:59,224 --> 00:41:02,421 But every era has its challenges, 1046 00:41:02,490 --> 00:41:05,060 and the arts program could really 1047 00:41:05,162 --> 00:41:06,592 use the support right now. 1048 00:41:06,694 --> 00:41:08,624 A bailout of the arts program wouldn't 1049 00:41:08,726 --> 00:41:10,293 change the calculus, would it? 1050 00:41:10,395 --> 00:41:11,260 I hear that. 1051 00:41:11,362 --> 00:41:12,931 I do. 1052 00:41:12,999 --> 00:41:15,666 I'm not opposed to helping the college, but if I do, 1053 00:41:15,768 --> 00:41:18,469 and that's still a big if, I'd like 1054 00:41:18,571 --> 00:41:20,806 my contribution to be lasting. 1055 00:41:20,875 --> 00:41:24,078 Well, you know, Founder's Day, it's next weekend. 1056 00:41:24,180 --> 00:41:25,882 So are you stopping by? 1057 00:41:25,984 --> 00:41:27,382 Do you still do the-- 1058 00:41:27,451 --> 00:41:31,984 What was it, the Founder's Day Formal? 1059 00:41:32,053 --> 00:41:38,224 No, they haven't done it in a while, but with my tenure here 1060 00:41:38,326 --> 00:41:40,727 I am bringing it back. 1061 00:41:40,829 --> 00:41:43,566 Well, I'm headed to a conference in Aspen this week, 1062 00:41:43,634 --> 00:41:45,766 and I'll see some other Whittendale alums while I'm 1063 00:41:45,834 --> 00:41:48,564 there, and they will be tickled to know that you've 1064 00:41:48,666 --> 00:41:50,601 brought back the formal. 1065 00:41:50,669 --> 00:41:52,902 What if we drop by next weekend? 1066 00:41:52,970 --> 00:41:54,743 You know, on the way back, see if we 1067 00:41:54,845 --> 00:41:58,648 can creak the boards of the old dance floor for old time's sake. 1068 00:41:58,750 --> 00:42:00,176 Yeah. 1069 00:42:00,278 --> 00:42:03,482 And then you, in the meantime, can come up with a proposal 1070 00:42:03,550 --> 00:42:05,347 now that you know my concerns. 1071 00:42:05,416 --> 00:42:06,281 Perfect. 1072 00:42:08,953 --> 00:42:10,353 LOGAN: OK, guys, let's run it again. 1073 00:42:10,455 --> 00:42:11,628 Whoa, 42! 1074 00:42:11,730 --> 00:42:12,595 Hut! 1075 00:42:16,229 --> 00:42:18,132 Oh, boy. 1076 00:42:18,234 --> 00:42:19,567 Sorry, Coach Olsen. 1077 00:42:19,635 --> 00:42:21,164 Second team, let's see if you can get it right. 1078 00:42:25,602 --> 00:42:26,470 Everything OK? 1079 00:42:26,539 --> 00:42:28,803 Oh, more like chaos. 1080 00:42:28,905 --> 00:42:30,746 We lost our first two games. 1081 00:42:30,814 --> 00:42:33,214 I've got a bunch of kids who are struggling with their classes. 1082 00:42:33,283 --> 00:42:35,011 I'm just not reaching them. 1083 00:42:35,113 --> 00:42:37,284 Well, maybe it's because you're still operating 1084 00:42:37,386 --> 00:42:38,946 from your dad's playbook. 1085 00:42:39,015 --> 00:42:40,519 You might want to toss that thing 1086 00:42:40,587 --> 00:42:42,654 out and come up with your own. 1087 00:42:42,723 --> 00:42:44,056 I appreciate the vote of confidence. 1088 00:42:44,125 --> 00:42:45,061 Yeah. 1089 00:42:45,130 --> 00:42:45,892 But easier said than done. 1090 00:42:47,590 --> 00:42:48,664 [whistles] 1091 00:42:49,430 --> 00:42:51,361 Twin the right, 826 TP. 1092 00:42:51,463 --> 00:42:52,731 Let's go. 1093 00:42:52,800 --> 00:42:54,464 So, yeah, how did your big meeting go? 1094 00:42:54,533 --> 00:42:56,133 Oh, terrible. 1095 00:42:56,202 --> 00:42:59,274 Farnsworth is coming back next weekend to hear my idea 1096 00:42:59,342 --> 00:43:01,142 about how to help the college. 1097 00:43:01,211 --> 00:43:02,275 How is that terrible? 1098 00:43:02,344 --> 00:43:03,339 I don't have an idea. 1099 00:43:03,441 --> 00:43:04,843 Oh. 1100 00:43:04,912 --> 00:43:07,178 And to make matters worse, I kind of, sort of 1101 00:43:07,246 --> 00:43:13,688 agreed to revive the Founder's Day Formal, with what time? 1102 00:43:13,790 --> 00:43:16,291 Look, I know you're used to doing things by yourself, 1103 00:43:16,359 --> 00:43:17,519 but you're part of a team now. 1104 00:43:17,622 --> 00:43:19,061 Let us help you. 1105 00:43:19,163 --> 00:43:19,992 Just think about it. 1106 00:43:23,000 --> 00:43:26,033 Maybe I will. 1107 00:43:26,135 --> 00:43:27,099 Thank you. 1108 00:43:27,168 --> 00:43:28,467 Yeah. 1109 00:43:28,569 --> 00:43:29,904 Well, good luck with this. 1110 00:43:29,973 --> 00:43:30,838 Thanks. 1111 00:43:35,374 --> 00:43:36,877 [whistles] 1112 00:43:39,113 --> 00:43:39,882 Hey. 1113 00:43:39,985 --> 00:43:40,943 CASSIDY: Hey. 1114 00:43:41,045 --> 00:43:43,885 You-- you meditating or something? 1115 00:43:43,987 --> 00:43:45,247 I wish. 1116 00:43:45,349 --> 00:43:47,583 Well, I'm-- I'm just heading out for some groceries. 1117 00:43:47,685 --> 00:43:48,384 You need anything? 1118 00:43:48,453 --> 00:43:49,288 Yes. 1119 00:43:49,357 --> 00:43:50,854 Plain oat milk. 1120 00:43:50,923 --> 00:43:52,791 But you have to look at the cartons 1121 00:43:52,860 --> 00:43:54,757 carefully, because the plain and vanilla, 1122 00:43:54,859 --> 00:43:56,566 they look exactly the same. 1123 00:43:56,668 --> 00:43:59,800 And if they don't have plain, then get me soy milk. 1124 00:43:59,869 --> 00:44:04,400 Look, maybe-- maybe you should just come with me. 1125 00:44:04,469 --> 00:44:06,604 OK. 1126 00:44:06,673 --> 00:44:08,111 What's with all the food? 1127 00:44:08,213 --> 00:44:09,144 LOGAN: Athletes eat a lot. 1128 00:44:09,212 --> 00:44:10,411 Yeah, no kidding. 1129 00:44:10,513 --> 00:44:12,515 It's enough food to feed an army. 1130 00:44:12,584 --> 00:44:16,419 Well, if they're an army, I am losing the war. 1131 00:44:16,521 --> 00:44:18,718 I've got a huge game in Dayton this week. 1132 00:44:18,820 --> 00:44:20,584 Boys are going a million different directions. 1133 00:44:20,653 --> 00:44:23,719 They're just distracted. 1134 00:44:23,821 --> 00:44:27,063 I have a few ideas why. 1135 00:44:27,132 --> 00:44:28,055 Oh, you do, do you? 1136 00:44:28,124 --> 00:44:29,864 Well, when you live with people, 1137 00:44:29,966 --> 00:44:32,860 you notice things like Teddy keeps disappearing to his room 1138 00:44:32,929 --> 00:44:34,536 to watch movies alone. 1139 00:44:34,638 --> 00:44:36,599 I'm telling you, I think he's homesick. 1140 00:44:36,668 --> 00:44:37,568 It's college. 1141 00:44:37,636 --> 00:44:38,870 Kids get homesick. 1142 00:44:38,972 --> 00:44:40,435 Well, and I don't know if you noticed, 1143 00:44:40,537 --> 00:44:44,743 but Malcolm keeps pulling these all-nighters studying. 1144 00:44:44,845 --> 00:44:46,548 He does seem kind of tired lately. 1145 00:44:46,616 --> 00:44:48,309 I think he needs better study habits. 1146 00:44:48,411 --> 00:44:52,318 And then Nick, I think he's having girl problems. 1147 00:44:52,387 --> 00:44:53,955 Mr. Confident? 1148 00:44:54,057 --> 00:44:55,351 Come on. 1149 00:44:55,419 --> 00:44:57,485 I overheard him the other night talking to himself. 1150 00:44:57,587 --> 00:45:01,927 It was like he was rehearsing trying to ask a girl out. 1151 00:45:01,995 --> 00:45:04,097 You know, he has seemed kind of distracted. 1152 00:45:04,199 --> 00:45:06,267 Mm-hmm. 1153 00:45:06,369 --> 00:45:08,071 Yeah, I mean, look. 1154 00:45:08,139 --> 00:45:09,505 My guys are tough. 1155 00:45:09,607 --> 00:45:11,767 I've seen Teddy bench over 300 pounds. 1156 00:45:11,836 --> 00:45:13,673 Malcolm does triathlons. 1157 00:45:13,742 --> 00:45:15,675 But that's being physically tough. 1158 00:45:15,744 --> 00:45:17,340 I mean, they're still young guys, 1159 00:45:17,442 --> 00:45:21,011 and they need guidance and support, so just talk to them. 1160 00:45:21,080 --> 00:45:23,248 You might be surprised what you find out. 1161 00:45:23,350 --> 00:45:24,613 Yeah? 1162 00:45:24,682 --> 00:45:25,722 Bran flakes. 1163 00:45:28,686 --> 00:45:29,484 Put that back. 1164 00:45:34,291 --> 00:45:37,031 CHAUNCEY: Franklin Ballroom in all its glory. 1165 00:45:37,100 --> 00:45:37,960 Woof. 1166 00:45:38,028 --> 00:45:39,869 How long has it been like this? 1167 00:45:39,971 --> 00:45:41,198 Years. 1168 00:45:41,300 --> 00:45:43,367 No one uses the space anymore except for storage. 1169 00:45:43,469 --> 00:45:45,401 Oh. 1170 00:45:45,469 --> 00:45:50,305 Well, I mean, if you look past the junk and cobwebs, 1171 00:45:50,373 --> 00:45:53,414 it actually has really beautiful woodwork. 1172 00:45:53,483 --> 00:45:54,880 So why the sudden interest? 1173 00:45:54,949 --> 00:45:57,751 Well, I am hosting a donor and reviving 1174 00:45:57,819 --> 00:45:59,783 the Founder's Day Formal, so I need 1175 00:45:59,885 --> 00:46:02,817 this space to be presentable. 1176 00:46:02,886 --> 00:46:03,784 By next weekend? 1177 00:46:03,853 --> 00:46:04,586 You got it. 1178 00:46:04,655 --> 00:46:05,555 Cassidy. 1179 00:46:05,658 --> 00:46:06,925 Oh, Chauncey. 1180 00:46:07,027 --> 00:46:08,865 My staff has been playing whack-a-mole, 1181 00:46:08,933 --> 00:46:12,193 fixing stuff all over campus, including that flooded dorm. 1182 00:46:12,295 --> 00:46:13,996 I know, because you still haven't 1183 00:46:14,064 --> 00:46:15,838 gotten me my parking placard. 1184 00:46:15,907 --> 00:46:18,406 I mean, the football team had to literally pick up a car 1185 00:46:18,508 --> 00:46:21,344 and move it so I could get out. 1186 00:46:21,446 --> 00:46:24,306 I would've liked to see that one. 1187 00:46:24,375 --> 00:46:27,245 You know what, you don't have to worry about it, 1188 00:46:27,313 --> 00:46:30,182 because I know exactly who I'm going to ask for help. 1189 00:46:34,721 --> 00:46:36,021 Are you following me? 1190 00:46:36,089 --> 00:46:37,854 Because it feels like you're not following me. 1191 00:46:37,923 --> 00:46:39,293 Always remember that, right? 1192 00:46:39,362 --> 00:46:41,093 Look at this. 1193 00:46:41,162 --> 00:46:43,431 I think I found the perfect place for the formal. 1194 00:46:43,533 --> 00:46:46,728 Farnsworth is going to love it. 1195 00:46:46,831 --> 00:46:48,263 What's going on? 1196 00:46:48,365 --> 00:46:50,500 Nick has a crush on a girl in his class. 1197 00:46:50,569 --> 00:46:51,405 Great. 1198 00:46:51,507 --> 00:46:52,872 Now everybody knows. 1199 00:46:52,974 --> 00:46:54,908 Oh, it's nothing to be embarrassed about. 1200 00:46:54,976 --> 00:46:58,181 I mean, we all need help every once in a while, 1201 00:46:58,249 --> 00:47:00,912 but what is that? 1202 00:47:00,981 --> 00:47:03,850 That is my game plan for success. 1203 00:47:03,952 --> 00:47:05,481 See, Jeanine, she works at the library, 1204 00:47:05,583 --> 00:47:09,056 so Nick is going to casually stroll over after class, huh? 1205 00:47:09,158 --> 00:47:11,626 A little wink, a little smile, and then offer to move 1206 00:47:11,728 --> 00:47:13,361 something heavy for her. Look at him. 1207 00:47:13,430 --> 00:47:14,929 Look at those guns. 1208 00:47:15,031 --> 00:47:18,760 OK, so, Nick, have you tried just talking to Jeanine, 1209 00:47:18,863 --> 00:47:20,163 human to human? 1210 00:47:20,265 --> 00:47:22,370 He will after he dazzles her with his full 1211 00:47:22,439 --> 00:47:23,239 on charm offensive. 1212 00:47:23,341 --> 00:47:24,703 No dazzling necessary. 1213 00:47:24,805 --> 00:47:26,242 You just need to be yourself. 1214 00:47:26,344 --> 00:47:27,301 OK, so that's the thing. 1215 00:47:27,403 --> 00:47:28,939 Every time I try to talk to Jeanine, 1216 00:47:29,007 --> 00:47:31,347 I just get all tongue tied and-- 1217 00:47:31,416 --> 00:47:32,710 What about a note, a poem? 1218 00:47:32,812 --> 00:47:34,215 A poem. - No, no. 1219 00:47:34,284 --> 00:47:34,977 No poetry. 1220 00:47:35,079 --> 00:47:36,417 We actually covered that. 1221 00:47:36,486 --> 00:47:38,149 He is not Lord Byron. 1222 00:47:38,218 --> 00:47:40,554 Oh, you could ask her for help on your homework. 1223 00:47:40,623 --> 00:47:41,917 Women love vulnerability. 1224 00:47:41,986 --> 00:47:43,519 Oh, no, no, no, no, no. 1225 00:47:43,621 --> 00:47:45,723 Asking for help is a one way ticket to the friend zone. 1226 00:47:45,825 --> 00:47:46,891 That is no strategy. 1227 00:47:46,993 --> 00:47:48,431 OK, but, Logan, people are more 1228 00:47:48,499 --> 00:47:50,498 than just Xs and Os on a chart. 1229 00:47:50,600 --> 00:47:52,163 Yes, but you need to be bold. 1230 00:47:52,232 --> 00:47:54,367 You need to be like a wolf, not a little lapdog. 1231 00:47:54,436 --> 00:47:55,301 No, timeout. 1232 00:47:55,370 --> 00:47:56,339 Timeout. 1233 00:47:56,441 --> 00:47:58,106 You're backseat coaching. 1234 00:47:58,175 --> 00:48:01,036 I am trying to help because I think I might have a few more 1235 00:48:01,138 --> 00:48:03,040 ideas about what women like. 1236 00:48:03,142 --> 00:48:05,246 Oh, I do OK for myself, thank you. 1237 00:48:05,315 --> 00:48:05,941 Define OK. 1238 00:48:06,010 --> 00:48:07,281 OK as in very good. 1239 00:48:07,350 --> 00:48:07,909 How's that? 1240 00:48:07,978 --> 00:48:08,777 Oh, very good. 1241 00:48:08,846 --> 00:48:10,181 Very good. 1242 00:48:10,249 --> 00:48:11,687 - Please say more about that. - Very good. 1243 00:48:11,789 --> 00:48:13,322 OK, and listen, anyway, this is not about me. 1244 00:48:13,424 --> 00:48:14,220 This is about Nick-- 1245 00:48:17,956 --> 00:48:18,921 Look what you did there. 1246 00:48:18,989 --> 00:48:20,323 Look what you did. 1247 00:48:20,391 --> 00:48:22,060 Look, I know how much you love these boys 1248 00:48:22,129 --> 00:48:23,659 and you care about them, but you spend 1249 00:48:23,761 --> 00:48:29,103 so much time going over the game tape and studying the opponent. 1250 00:48:29,172 --> 00:48:34,606 I think it's time that you look deeper into your own team. 1251 00:48:34,708 --> 00:48:36,907 [whimsical music] 1252 00:48:37,009 --> 00:48:40,048 But it's a very good drawing. 1253 00:48:48,686 --> 00:48:52,890 So Coach and I talked, and we want to switch things up a bit. 1254 00:48:52,959 --> 00:48:54,456 We are a team, after all. 1255 00:48:54,525 --> 00:48:56,525 And a team is bigger than the sum of its parts. 1256 00:48:56,627 --> 00:48:58,698 So we're going to start working together to bring 1257 00:48:58,800 --> 00:48:59,929 the best out of each other. 1258 00:49:00,031 --> 00:49:01,697 And in that spirit-- 1259 00:49:01,765 --> 00:49:07,709 We are going to have sit down dinner family style every night. 1260 00:49:07,811 --> 00:49:09,210 No more grab and go from the fridge. 1261 00:49:09,312 --> 00:49:10,079 Wait. 1262 00:49:10,181 --> 00:49:10,741 Hang on. 1263 00:49:10,810 --> 00:49:12,476 She's not done. 1264 00:49:12,578 --> 00:49:16,485 And we are going to Institute nightly study hall in the dining 1265 00:49:16,554 --> 00:49:17,845 room, and no more cramming. 1266 00:49:17,914 --> 00:49:19,116 I know. 1267 00:49:19,218 --> 00:49:20,485 And we are going to help each other. 1268 00:49:20,587 --> 00:49:21,322 Malcolm. 1269 00:49:21,424 --> 00:49:22,891 OK, hang on. 1270 00:49:22,993 --> 00:49:24,422 We're also going to start bringing in some fun, 1271 00:49:24,524 --> 00:49:27,794 starting with a movie night in the backyard with barbecue, 1272 00:49:27,862 --> 00:49:29,828 and you can invite your friends. 1273 00:49:29,930 --> 00:49:32,093 After all, this is your home. 1274 00:49:32,195 --> 00:49:34,863 It should feel like it. 1275 00:49:34,932 --> 00:49:39,506 So break. 1276 00:49:39,575 --> 00:49:40,604 No. - 1, 2, 3. 1277 00:49:40,673 --> 00:49:41,475 Break! 1278 00:49:41,544 --> 00:49:42,508 OK, all right. 1279 00:49:42,610 --> 00:49:43,611 Thank you. 1280 00:49:43,713 --> 00:49:45,710 Hey, Teddy, wait for a second. 1281 00:49:45,812 --> 00:49:46,946 What's up, Coach? 1282 00:49:47,015 --> 00:49:48,282 You're a bit of a cinephile, right? 1283 00:49:48,351 --> 00:49:49,510 Yeah. 1284 00:49:49,579 --> 00:49:51,579 Movie nights were a big deal in my family. 1285 00:49:51,681 --> 00:49:53,788 So what if we put you in charge of movie night? 1286 00:49:53,890 --> 00:49:55,217 You know, you pick the film, share it 1287 00:49:55,285 --> 00:49:57,357 with your Whittendale family. 1288 00:49:57,426 --> 00:49:58,160 Really? 1289 00:49:58,229 --> 00:49:59,491 Yeah. 1290 00:49:59,593 --> 00:50:00,526 OK. 1291 00:50:00,628 --> 00:50:01,395 All right. 1292 00:50:01,498 --> 00:50:02,089 Go on, buddy. 1293 00:50:02,191 --> 00:50:03,363 I've got an idea. 1294 00:50:03,432 --> 00:50:04,498 Yeah. 1295 00:50:04,567 --> 00:50:05,267 Thanks, Coach. 1296 00:50:05,370 --> 00:50:06,200 LOGAN: You bet. 1297 00:50:08,900 --> 00:50:11,407 Don't gloat. 1298 00:50:11,509 --> 00:50:13,669 [non-english singing] 1299 00:50:23,881 --> 00:50:24,746 Hello? 1300 00:50:28,853 --> 00:50:29,685 Oh, boy. 1301 00:50:37,861 --> 00:50:38,664 Hi. 1302 00:50:38,733 --> 00:50:39,665 You want next? 1303 00:50:39,734 --> 00:50:41,469 No, I'm good. 1304 00:50:41,571 --> 00:50:42,438 Antonio, come on. 1305 00:50:42,507 --> 00:50:43,303 We've got a rematch. 1306 00:50:49,775 --> 00:50:50,740 Hello. 1307 00:50:50,809 --> 00:50:51,642 What? 1308 00:50:51,711 --> 00:50:53,307 Hi. 1309 00:50:53,409 --> 00:50:55,846 President Miller, is she here? 1310 00:50:55,915 --> 00:50:57,386 In her office. 1311 00:50:57,488 --> 00:50:59,281 In her office, OK. 1312 00:50:59,349 --> 00:51:01,123 Farnsworth's office confirmed. 1313 00:51:01,192 --> 00:51:03,356 He's going to be here Friday, and he's bringing friends. 1314 00:51:03,425 --> 00:51:04,827 You didn't have to come all this way to tell me that. 1315 00:51:04,929 --> 00:51:06,323 You could have called. - Are you kidding? 1316 00:51:06,391 --> 00:51:08,355 The entire campus is buzzing to get 1317 00:51:08,457 --> 00:51:10,827 a peek inside the bro chateau. 1318 00:51:10,896 --> 00:51:12,094 Excuse me? 1319 00:51:12,162 --> 00:51:13,296 It's all trending. 1320 00:51:13,365 --> 00:51:15,464 I mean, they have a hashtag going. 1321 00:51:15,533 --> 00:51:18,906 Anyway, how-- how's the proposal going? 1322 00:51:18,975 --> 00:51:22,941 Well, I have tried moving my body. 1323 00:51:23,043 --> 00:51:24,810 I have tried not moving my body. 1324 00:51:24,912 --> 00:51:26,340 I have tried meditation. 1325 00:51:26,442 --> 00:51:29,214 I have tried scream therapy. 1326 00:51:29,282 --> 00:51:33,051 Do you have any idea how many times 1327 00:51:33,119 --> 00:51:36,084 I have scraped this zen garden? 1328 00:51:36,186 --> 00:51:39,022 [whimsical music] 1329 00:51:39,091 --> 00:51:41,128 The answer is a lot. 1330 00:51:41,196 --> 00:51:43,532 And the only thing that I have come up with 1331 00:51:43,601 --> 00:51:44,563 is a new theater space. 1332 00:51:44,632 --> 00:51:45,568 Oh. 1333 00:51:45,670 --> 00:51:47,200 But, but, but, but, nope. 1334 00:51:47,268 --> 00:51:48,864 When I crunch the numbers, the ticket sales 1335 00:51:48,966 --> 00:51:55,372 couldn't possibly bring in the ongoing revenue that we need. 1336 00:51:55,474 --> 00:51:57,239 I know you're going to figure it out. 1337 00:51:57,341 --> 00:51:58,945 Well, that makes one of us. 1338 00:51:59,014 --> 00:52:00,778 I don't know why this is so hard. 1339 00:52:00,847 --> 00:52:02,448 Look, here. 1340 00:52:02,517 --> 00:52:07,148 Mitosis is when a cell splits into two identical parts. 1341 00:52:07,217 --> 00:52:08,349 Look at this. 1342 00:52:08,418 --> 00:52:10,059 OK, think of it this way. 1343 00:52:10,161 --> 00:52:13,189 Twins right, you've got two receivers running down 1344 00:52:13,258 --> 00:52:15,328 the field on the same side. 1345 00:52:15,430 --> 00:52:18,300 OK, yeah, like when they're mirroring each other. 1346 00:52:18,369 --> 00:52:19,428 Exactly. 1347 00:52:19,530 --> 00:52:21,936 But meiosis, after the snap, the play 1348 00:52:22,038 --> 00:52:23,398 gets a little unpredictable, like when 1349 00:52:23,500 --> 00:52:24,937 you guys can't get open, you have 1350 00:52:25,006 --> 00:52:26,473 to scramble for a touchdown. 1351 00:52:26,542 --> 00:52:28,210 OK. 1352 00:52:28,279 --> 00:52:31,141 So, like, genetically, who knows which way things will go? 1353 00:52:31,243 --> 00:52:32,777 They just got game, right? 1354 00:52:32,846 --> 00:52:33,812 Yeah, yeah. 1355 00:52:33,881 --> 00:52:34,678 [doorbell ring] 1356 00:52:36,119 --> 00:52:37,813 CASSIDY: Nick, why don't you grab the door? 1357 00:52:43,393 --> 00:52:45,052 Hi. 1358 00:52:45,121 --> 00:52:47,563 Hi. 1359 00:52:47,632 --> 00:52:48,697 You're Nick, right? 1360 00:52:48,766 --> 00:52:50,696 You're in my English class. 1361 00:52:50,799 --> 00:52:54,798 Yeah, I know. 1362 00:52:54,900 --> 00:52:59,474 Well, President Miller ordered these books from the library. 1363 00:52:59,576 --> 00:53:00,943 Jeanine, hi. 1364 00:53:01,045 --> 00:53:04,640 Thank you so much for bringing those by. 1365 00:53:04,742 --> 00:53:07,216 You know, we're doing a movie night tonight. 1366 00:53:07,285 --> 00:53:10,550 Nick, do you want to ask Jeanine if she wants to join us? 1367 00:53:10,652 --> 00:53:12,354 Um. 1368 00:53:12,423 --> 00:53:12,981 Sure. 1369 00:53:13,083 --> 00:53:13,850 Yeah? 1370 00:53:13,952 --> 00:53:14,754 Yeah. 1371 00:53:14,856 --> 00:53:16,351 Yeah, come on in. 1372 00:53:16,453 --> 00:53:18,426 Logan, let's go run that errand. 1373 00:53:18,528 --> 00:53:19,560 Hey. 1374 00:53:19,662 --> 00:53:20,893 What errand? 1375 00:53:20,962 --> 00:53:22,661 Snacks for the movie. 1376 00:53:22,730 --> 00:53:24,458 Yes. 1377 00:53:24,560 --> 00:53:25,863 We have to run some errands. 1378 00:53:25,965 --> 00:53:27,768 Excuse us. 1379 00:53:27,837 --> 00:53:29,901 And return these books. 1380 00:53:30,003 --> 00:53:33,104 Oh, you are good. 1381 00:53:33,206 --> 00:53:34,603 That was well played back there. 1382 00:53:34,672 --> 00:53:37,273 CASSIDY: Nick just needed a little push. 1383 00:53:37,342 --> 00:53:38,473 How's things going with you? 1384 00:53:38,575 --> 00:53:42,284 How's the plan for the big donor? 1385 00:53:42,353 --> 00:53:46,348 Oh, well, I am supposed to wow them with my presentation, 1386 00:53:46,450 --> 00:53:49,187 and so far, I've got nothing. 1387 00:53:49,256 --> 00:53:51,125 Well, my dad always used to say, 1388 00:53:51,194 --> 00:53:53,889 the best plays are born off the field. 1389 00:53:56,831 --> 00:53:58,632 Off the field. 1390 00:53:58,735 --> 00:53:59,500 Wait a minute. 1391 00:53:59,602 --> 00:54:00,434 What? 1392 00:54:04,035 --> 00:54:06,007 The field. 1393 00:54:06,109 --> 00:54:08,003 Farnsworth, he wants a legacy, right? 1394 00:54:08,072 --> 00:54:09,574 Yeah. 1395 00:54:09,643 --> 00:54:11,073 He loves the arts, but you know what he loves more? 1396 00:54:11,175 --> 00:54:12,210 Football. 1397 00:54:12,278 --> 00:54:14,250 I have been thinking too small. 1398 00:54:14,318 --> 00:54:20,122 What if I pitch Farnsworth on a new football stadium? 1399 00:54:20,191 --> 00:54:22,786 Oh, look, as much as I would love an upgrade, 1400 00:54:22,854 --> 00:54:25,127 how exactly is that going to help the arts program? 1401 00:54:25,196 --> 00:54:29,024 Because we make it broadcast compatible, right? 1402 00:54:29,126 --> 00:54:32,365 We sell broadcasting rights and naming rights and ticket sales. 1403 00:54:32,467 --> 00:54:35,231 It's an ongoing revenue source for the college, 1404 00:54:35,333 --> 00:54:36,765 including the arts. 1405 00:54:36,833 --> 00:54:38,973 It doesn't matter how nice the stadium is if I 1406 00:54:39,041 --> 00:54:40,201 can't turn this program around. 1407 00:54:40,304 --> 00:54:41,942 But you will. 1408 00:54:42,011 --> 00:54:43,574 I am not worried about that. 1409 00:54:43,643 --> 00:54:47,383 I believe in you, and so do those young men, OK? 1410 00:54:47,451 --> 00:54:51,581 We just need to come up with a vision for the football stadium. 1411 00:54:51,683 --> 00:54:53,821 Just something that will blow his mind. 1412 00:54:53,890 --> 00:54:56,025 Did you just say we? 1413 00:54:56,127 --> 00:54:58,225 Just because it sounded like you were-- 1414 00:54:58,327 --> 00:54:59,894 sounded like you were asking for my help. 1415 00:54:59,996 --> 00:55:02,863 I just wanted to be clear. 1416 00:55:02,965 --> 00:55:05,228 [background chatter] 1417 00:55:05,330 --> 00:55:08,195 I would love your help. 1418 00:55:08,264 --> 00:55:10,269 Please. 1419 00:55:10,338 --> 00:55:12,203 Strategy is my specialty, I guess. 1420 00:55:12,305 --> 00:55:15,644 You know, so-- oh, I am so in. 1421 00:55:15,713 --> 00:55:16,677 - Yeah? - Yeah. 1422 00:55:16,746 --> 00:55:17,479 You're in? 1423 00:55:17,548 --> 00:55:18,575 Yeah. 1424 00:55:18,643 --> 00:55:21,175 Oh, come on, we have so much to do. 1425 00:55:21,244 --> 00:55:22,413 Wow. 1426 00:55:22,482 --> 00:55:24,185 Now, that is a classic, my friends. 1427 00:55:24,253 --> 00:55:25,688 What do we think? First movie night. 1428 00:55:25,756 --> 00:55:27,389 Oh, it was great. 1429 00:55:27,458 --> 00:55:30,054 Hey, you know, what do you suppose is going on in there? 1430 00:55:30,156 --> 00:55:31,790 What do you mean? 1431 00:55:31,858 --> 00:55:35,390 Hey, those two have chemistry, and I'm not talking science. 1432 00:55:35,459 --> 00:55:36,891 Wait, wait, hold on. 1433 00:55:36,960 --> 00:55:38,901 Do you think Coach and the pres like each other? 1434 00:55:39,003 --> 00:55:40,201 - Yeah. - All they do is argue. 1435 00:55:40,270 --> 00:55:41,799 What are you talking about? - Exactly. 1436 00:55:41,867 --> 00:55:47,935 OK, guys, guys, they've been pretty great to us, OK? 1437 00:55:48,037 --> 00:55:51,814 Maybe it's time we returned the favor, yeah? 1438 00:55:51,916 --> 00:55:52,946 What did you have in mind? 1439 00:55:53,048 --> 00:55:55,181 All right, huddle up. 1440 00:55:55,250 --> 00:55:56,719 So here's what we're going to do. 1441 00:55:56,787 --> 00:56:00,015 [meditative music] 1442 00:56:01,955 --> 00:56:03,285 [knock] 1443 00:56:03,354 --> 00:56:04,786 Knock, knock. 1444 00:56:04,888 --> 00:56:07,661 Sorry to interrupt your whole zen thing. 1445 00:56:07,730 --> 00:56:08,864 It's OK. 1446 00:56:08,933 --> 00:56:10,866 I'm just doing some yoga. 1447 00:56:10,935 --> 00:56:12,201 It doesn't look like yoga. 1448 00:56:12,269 --> 00:56:15,204 Either way, I'm practicing being present. 1449 00:56:15,306 --> 00:56:17,168 We thought you might like to be present with us 1450 00:56:17,237 --> 00:56:20,474 on our morning run. 1451 00:56:20,576 --> 00:56:23,776 Thank you for asking, but I will take a rain check. 1452 00:56:23,878 --> 00:56:24,671 Come on. 1453 00:56:24,773 --> 00:56:26,247 It's such a nice fall morning. 1454 00:56:26,315 --> 00:56:28,882 And the crisp air clears your mind. 1455 00:56:28,951 --> 00:56:32,520 [upbeat music] 1456 00:56:47,330 --> 00:56:48,899 [shouting] 1457 00:56:51,707 --> 00:56:52,540 OK. 1458 00:56:59,342 --> 00:57:00,310 Was that-- 1459 00:57:00,378 --> 00:57:01,549 President Miller? 1460 00:57:07,716 --> 00:57:10,485 Nice, soft fingers, boys. 1461 00:57:10,554 --> 00:57:13,521 Very good, Malcolm. 1462 00:57:13,623 --> 00:57:15,657 Sorry, what is this? 1463 00:57:15,725 --> 00:57:19,894 Behold the power of the arts. 1464 00:57:19,996 --> 00:57:22,167 I called in a favor for some of that talent 1465 00:57:22,269 --> 00:57:23,568 from the dance program. 1466 00:57:23,670 --> 00:57:25,633 Music helps me focus, and so I thought 1467 00:57:25,702 --> 00:57:27,237 it would also help the boys. 1468 00:57:27,306 --> 00:57:28,806 - OK. - OK. 1469 00:57:28,908 --> 00:57:30,338 Hey, listen, I just got off the phone with my buddy 1470 00:57:30,440 --> 00:57:31,907 in Columbus. 1471 00:57:32,009 --> 00:57:33,713 He's going to speed build us a model of stadium. 1472 00:57:33,815 --> 00:57:34,809 He's going to run me through all the details for the pitch. 1473 00:57:34,878 --> 00:57:36,449 It's going to be great. - Thank you. 1474 00:57:36,517 --> 00:57:37,949 Yeah, Farnsworth's going to love it. 1475 00:57:38,051 --> 00:57:39,519 Yes. 1476 00:57:39,621 --> 00:57:42,684 Could you spare your boys just for a few hours? 1477 00:57:42,752 --> 00:57:44,919 I could really use their help. 1478 00:57:45,021 --> 00:57:50,096 I mean, they're kind of busy, aren't they? 1479 00:57:50,164 --> 00:57:51,966 Help me out, bro. 1480 00:57:52,034 --> 00:57:53,095 [speaking spanish] 1481 00:57:54,070 --> 00:57:55,201 You've got to keep up. 1482 00:57:55,303 --> 00:57:58,165 Time to lay the wood, baby. 1483 00:57:58,234 --> 00:58:02,142 STUDENT: All right, one more, one more, one more. 1484 00:58:02,211 --> 00:58:06,109 Hey, Jeanine, I'm wide open. 1485 00:58:06,178 --> 00:58:07,715 Go long. 1486 00:58:07,784 --> 00:58:08,376 Oh! 1487 00:58:08,445 --> 00:58:11,084 Good throw. 1488 00:58:11,186 --> 00:58:13,219 Oh, let me help you. 1489 00:58:13,321 --> 00:58:14,484 I got it. The top two. 1490 00:58:14,586 --> 00:58:15,957 I got it. - Thanks, Pres. 1491 00:58:16,059 --> 00:58:17,087 - Thank you. - Hey. 1492 00:58:17,156 --> 00:58:18,425 Hey. 1493 00:58:18,527 --> 00:58:19,862 Hey, Nick, you got those windows next. 1494 00:58:19,930 --> 00:58:21,196 Make them sparkle. 1495 00:58:21,265 --> 00:58:22,861 Guys, I need all this cleared out. 1496 00:58:22,963 --> 00:58:26,099 This is my dance floor, and I need all of those tables 1497 00:58:26,201 --> 00:58:28,563 all the way down there. 1498 00:58:28,632 --> 00:58:29,531 Clock is ticking, guys. 1499 00:58:29,599 --> 00:58:30,433 Come on, let's go. 1500 00:58:30,535 --> 00:58:31,606 Hustle, hustle, hustle! 1501 00:58:38,243 --> 00:58:39,143 Oh, no. 1502 00:58:39,212 --> 00:58:40,214 Hey, hey. 1503 00:58:40,282 --> 00:58:41,750 Can't wait for tomorrow's game. 1504 00:58:41,819 --> 00:58:43,585 [shouting] 1505 00:58:45,118 --> 00:58:47,888 Oh, no. 1506 00:58:47,957 --> 00:58:48,922 I saw that. 1507 00:58:49,025 --> 00:58:49,750 [doorbell rings] 1508 00:58:49,819 --> 00:58:51,422 Oh, Teddy, I think your-- 1509 00:58:51,524 --> 00:58:52,622 I think your guests are here. 1510 00:58:52,690 --> 00:58:54,828 Do you mind grabbing the door? 1511 00:58:54,897 --> 00:58:55,997 Wait. 1512 00:58:56,099 --> 00:58:57,060 I didn't invite anyone. 1513 00:58:59,829 --> 00:59:01,064 TEDDY'S FAMILY: Hey, Teddy! 1514 00:59:04,206 --> 00:59:05,270 Oh, you got a haircut. 1515 00:59:05,372 --> 00:59:06,136 You look so handsome. 1516 00:59:06,205 --> 00:59:07,008 Mom! 1517 00:59:07,110 --> 00:59:08,544 I made you cookies. 1518 00:59:08,612 --> 00:59:10,075 They're burnt on the bottom, just like you like them. 1519 00:59:10,177 --> 00:59:12,073 No, wait. 1520 00:59:12,142 --> 00:59:14,211 What are you guys-- what are you guys doing here? 1521 00:59:14,314 --> 00:59:15,114 I mean, what? 1522 00:59:15,216 --> 00:59:16,250 I took care of it. 1523 00:59:16,318 --> 00:59:18,153 Yes, so come on in, everybody. 1524 00:59:18,255 --> 00:59:19,652 They couldn't miss your big game. 1525 00:59:19,754 --> 00:59:21,422 - Are you serious? - We've got tons of food. 1526 00:59:21,524 --> 00:59:23,090 Yeah, no, I want you to meet the guys. 1527 00:59:23,159 --> 00:59:24,157 Come on. - Thanks. 1528 00:59:24,259 --> 00:59:25,321 Of course, of course. 1529 00:59:25,390 --> 00:59:28,289 [cheering] 1530 00:59:29,297 --> 00:59:33,195 [marching band playing] 1531 00:59:42,513 --> 00:59:44,376 ANNOUNCER: Last play of the game, and the Wolves 1532 00:59:44,445 --> 00:59:46,473 will need a miracle to win. 1533 00:59:46,542 --> 00:59:49,477 Say hut. 1534 00:59:49,546 --> 00:59:52,720 [cheering] 1535 00:59:54,584 --> 00:59:58,088 [upbeat music] 1536 01:00:08,334 --> 01:00:09,265 [lively chatter] 1537 01:00:09,367 --> 01:00:10,133 Boom! 1538 01:00:14,272 --> 01:00:15,105 Hi. 1539 01:00:19,708 --> 01:00:20,882 Want any pizza? 1540 01:00:20,951 --> 01:00:23,148 No, I'm OK. 1541 01:00:23,251 --> 01:00:24,448 Check out Romeo. 1542 01:00:24,550 --> 01:00:27,950 Oh, they're so cute. 1543 01:00:28,052 --> 01:00:30,157 Are you sure you're OK with all these people 1544 01:00:30,226 --> 01:00:30,990 here in your house? 1545 01:00:31,059 --> 01:00:31,793 I mean-- 1546 01:00:31,862 --> 01:00:32,420 Yeah. 1547 01:00:32,522 --> 01:00:33,421 Yeah? 1548 01:00:33,523 --> 01:00:34,491 Yeah. 1549 01:00:34,593 --> 01:00:36,257 You just don't really-- 1550 01:00:36,359 --> 01:00:39,926 you don't really strike me as that house party type. 1551 01:00:40,028 --> 01:00:42,102 It's the pantsuits, isn't it? 1552 01:00:42,204 --> 01:00:43,938 It's not helping. 1553 01:00:44,040 --> 01:00:46,441 [both laugh] 1554 01:00:46,543 --> 01:00:48,275 What's the point of having a big old house 1555 01:00:48,377 --> 01:00:51,142 if you can't fill it with love? 1556 01:00:51,211 --> 01:00:51,945 Yeah. 1557 01:00:52,014 --> 01:00:52,879 Yeah. 1558 01:00:56,017 --> 01:00:59,418 I think I should do, like, a toast for the boys, for the team 1559 01:00:59,520 --> 01:01:00,914 or something, but I don't-- 1560 01:01:01,016 --> 01:01:02,386 like, how do I gather everybody? 1561 01:01:02,488 --> 01:01:03,188 I don't want to-- 1562 01:01:03,290 --> 01:01:04,319 [whistles] 1563 01:01:06,724 --> 01:01:09,860 Never get used to that. 1564 01:01:09,962 --> 01:01:12,461 Hey, everyone, I want to make a toast. 1565 01:01:12,563 --> 01:01:14,394 Thank you. 1566 01:01:14,463 --> 01:01:17,834 To the Whittendale Wolves and their first victory 1567 01:01:17,936 --> 01:01:21,569 of the season, and many, many more. 1568 01:01:21,638 --> 01:01:22,438 Many more. 1569 01:01:22,507 --> 01:01:23,241 Many more! 1570 01:01:23,343 --> 01:01:24,680 [cheering] 1571 01:01:25,379 --> 01:01:27,082 Whittendale forever! 1572 01:01:27,151 --> 01:01:30,480 Whittendale forever! 1573 01:01:30,549 --> 01:01:31,881 [music playing] 1574 01:01:31,983 --> 01:01:34,816 (SINGING) Oh, Whittendale, we love you 1575 01:01:34,918 --> 01:01:36,923 You're brave and strong and bold 1576 01:01:37,025 --> 01:01:41,023 Your purple shows your loyalty, your heart is solid gold 1577 01:01:41,125 --> 01:01:45,196 From the hills of Ohio to the golden plains 1578 01:01:45,298 --> 01:01:49,297 Our mighty wolves will conquer all while singing this refrain 1579 01:01:49,399 --> 01:01:53,706 Oh, Whittendale forever, we'll fight until the end 1580 01:01:53,808 --> 01:01:55,837 One heart, one soul, one team will win 1581 01:01:55,939 --> 01:02:02,645 Whittendale will win again 1582 01:02:02,714 --> 01:02:06,687 W-H-I-T-T-E-N-D-A-LE 1583 01:02:06,789 --> 01:02:11,223 Whittendale, Whittendale, Whittendale forever! 1584 01:02:11,292 --> 01:02:13,861 [cheering] 1585 01:02:16,300 --> 01:02:17,799 Hey, Cass. CASSIDY: Yeah? 1586 01:02:17,867 --> 01:02:19,795 My architect buddy sent me some photos of the model. 1587 01:02:19,864 --> 01:02:21,234 Check it out. - [gasps] 1588 01:02:21,303 --> 01:02:22,637 It's perfect. 1589 01:02:22,705 --> 01:02:23,901 So it's going to be ready Saturday morning. 1590 01:02:24,003 --> 01:02:25,539 I have to head up to Buckeye State anyway. 1591 01:02:25,641 --> 01:02:26,502 I'll just grab it on the way back. 1592 01:02:26,571 --> 01:02:27,972 Oh, yeah. 1593 01:02:28,074 --> 01:02:29,103 Your dad's statue dedication. - Yeah, yeah. 1594 01:02:29,172 --> 01:02:30,677 I just need to make an appearance. 1595 01:02:30,779 --> 01:02:31,973 I mean, my dad's going to be swamped by alumni, 1596 01:02:32,041 --> 01:02:33,548 so he won't even know I left. 1597 01:02:33,650 --> 01:02:35,678 OK, but you are going to be back by 2 o'clock 1598 01:02:35,747 --> 01:02:36,746 for Farnsworth, right? 1599 01:02:36,848 --> 01:02:38,913 I will be here, I promise, OK? 1600 01:02:39,015 --> 01:02:40,654 Where are things at at your end? 1601 01:02:40,723 --> 01:02:42,187 Can I just walk you through the plan. 1602 01:02:42,256 --> 01:02:43,691 Yeah. 1603 01:02:43,793 --> 01:02:45,090 Can-- Antonio, do you mind bringing it over? 1604 01:02:48,031 --> 01:02:48,991 Thank you. 1605 01:02:49,060 --> 01:02:51,526 OK, so, Friday, we are going to wow 1606 01:02:51,628 --> 01:02:56,164 them with the best Founder's Day Formal they have ever attended. 1607 01:02:56,232 --> 01:02:57,971 And then Saturday, I'm going to open 1608 01:02:58,073 --> 01:03:02,135 the presentation with my vision for the future of the college. 1609 01:03:02,204 --> 01:03:03,977 That's when I hand it off to you. 1610 01:03:04,046 --> 01:03:05,840 You will give the details of the stadium and the impact 1611 01:03:05,909 --> 01:03:06,974 on campus athletics. 1612 01:03:07,043 --> 01:03:08,447 Yes, I will bring the fire. 1613 01:03:08,516 --> 01:03:09,544 You will bring the fire. 1614 01:03:09,613 --> 01:03:11,048 Yes, OK. 1615 01:03:11,117 --> 01:03:13,948 And now I just need to double check the menu, 1616 01:03:14,050 --> 01:03:15,419 catering, hotel reservations. 1617 01:03:15,488 --> 01:03:16,356 Cass, Cass. 1618 01:03:16,425 --> 01:03:17,724 Look at me, look at me. 1619 01:03:17,826 --> 01:03:19,459 There's a time when you throw the football 1620 01:03:19,528 --> 01:03:20,623 and it is out of your hands. 1621 01:03:20,725 --> 01:03:21,689 You understand me? 1622 01:03:21,758 --> 01:03:23,356 So relax. 1623 01:03:23,425 --> 01:03:25,061 The team is going to take care of this. 1624 01:03:25,130 --> 01:03:27,298 Hey, what are you two still doing here? 1625 01:03:27,400 --> 01:03:30,236 You're going to be late for the pop up concerto in the ballroom. 1626 01:03:30,338 --> 01:03:31,506 Pop up what? 1627 01:03:31,575 --> 01:03:32,506 I didn't know there was a concert. 1628 01:03:32,608 --> 01:03:33,836 That's why it's called a pop up. 1629 01:03:33,938 --> 01:03:36,075 They appear out of nowhere. 1630 01:03:36,177 --> 01:03:39,145 They liked how much we cleaned up the place, so they set it up. 1631 01:03:39,214 --> 01:03:40,073 OK. 1632 01:03:40,175 --> 01:03:41,281 - Yeah, I'm in. - Let's do it. 1633 01:03:41,383 --> 01:03:42,116 Family adventure. 1634 01:03:42,218 --> 01:03:42,743 Let's go. 1635 01:03:42,846 --> 01:03:44,113 Oh, we can't. 1636 01:03:44,215 --> 01:03:46,714 We have a players only meeting tonight. 1637 01:03:46,783 --> 01:03:47,785 Yeah, right. 1638 01:03:47,853 --> 01:03:49,855 But you two should totally go. 1639 01:03:49,957 --> 01:03:51,690 How come I didn't know about any meeting? 1640 01:03:51,792 --> 01:03:54,254 Because it's players only, Coach. 1641 01:03:54,356 --> 01:03:55,894 Y'all better go before you miss it. 1642 01:03:55,996 --> 01:03:57,230 We'll catch up with you after, though. 1643 01:03:57,332 --> 01:03:58,197 [spanish] 1644 01:03:58,266 --> 01:03:59,331 Come on. 1645 01:03:59,400 --> 01:04:00,202 All right. 1646 01:04:00,270 --> 01:04:01,500 Let's-- all right. 1647 01:04:01,602 --> 01:04:02,597 Have a great meeting. 1648 01:04:02,666 --> 01:04:03,501 Adios. 1649 01:04:03,570 --> 01:04:06,567 [upbeat music] 1650 01:04:07,675 --> 01:04:10,004 We're the first one's here. 1651 01:04:10,106 --> 01:04:13,846 So I talked to Chauncey today. 1652 01:04:13,948 --> 01:04:16,545 Dorm will be done day after tomorrow. 1653 01:04:16,614 --> 01:04:18,385 I know. 1654 01:04:18,487 --> 01:04:19,786 You know, it's funny. 1655 01:04:19,888 --> 01:04:21,351 When they first moved in, I was literally 1656 01:04:21,453 --> 01:04:24,619 counting down the days, marking them off the calendar. 1657 01:04:24,688 --> 01:04:25,521 Yeah. 1658 01:04:25,623 --> 01:04:26,455 And now? 1659 01:04:29,128 --> 01:04:31,032 It's not going to be the same without them. 1660 01:04:31,101 --> 01:04:32,165 I know. 1661 01:04:32,234 --> 01:04:33,094 What? 1662 01:04:33,162 --> 01:04:37,397 Oh, you called them barbarians. 1663 01:04:37,466 --> 01:04:40,837 Well, it turns out they're pretty great. 1664 01:04:40,906 --> 01:04:42,273 Chief barbarian included. 1665 01:04:46,010 --> 01:04:48,383 Well, this is fun and festive. 1666 01:04:48,452 --> 01:04:49,644 LOGAN: Wow, look at that. 1667 01:04:49,713 --> 01:04:51,215 Wow. 1668 01:04:51,317 --> 01:04:56,224 The music program is really going all out tonight. 1669 01:04:56,326 --> 01:04:59,092 [classical music] 1670 01:04:59,161 --> 01:05:02,095 I didn't realize they just played spontaneously like that. 1671 01:05:05,100 --> 01:05:08,300 Something tells me that we're the ones getting played. 1672 01:05:08,402 --> 01:05:09,169 Yeah. 1673 01:05:09,271 --> 01:05:10,566 Yeah. 1674 01:05:10,668 --> 01:05:11,904 [laughs] 1675 01:05:11,972 --> 01:05:15,108 Well, I mean, as long as we're here. 1676 01:05:30,459 --> 01:05:32,424 I want to thank you. 1677 01:05:32,493 --> 01:05:34,696 For what? 1678 01:05:34,798 --> 01:05:39,860 Well, for forcing this situation on me. 1679 01:05:39,929 --> 01:05:43,334 [both laugh] 1680 01:05:45,702 --> 01:05:52,345 But, seriously, it has reminded me of what I've been missing. 1681 01:05:52,448 --> 01:05:54,411 Connection, joy. 1682 01:05:57,087 --> 01:06:02,485 These last few weeks have been a surprise, but in the best way. 1683 01:06:05,359 --> 01:06:11,025 Well, sometimes a win can come from where you least expect it. 1684 01:06:11,094 --> 01:06:12,495 I cannot agree more. 1685 01:06:35,955 --> 01:06:37,187 Get me frozen strawberries. 1686 01:06:37,289 --> 01:06:38,724 LOGAN: As long as they get fresh ones too. 1687 01:06:38,826 --> 01:06:40,328 Protein, it's over there. 1688 01:06:40,430 --> 01:06:41,195 The good protein. 1689 01:06:41,264 --> 01:06:42,364 Yes. 1690 01:06:42,432 --> 01:06:43,528 You have protein. 1691 01:06:43,631 --> 01:06:45,397 [lively chatter] 1692 01:06:45,499 --> 01:06:47,267 Baby. 1693 01:06:47,369 --> 01:06:49,434 Oh, yes. 1694 01:06:49,503 --> 01:06:51,669 What? 1695 01:06:51,738 --> 01:06:53,635 [noisy chatter] 1696 01:06:56,938 --> 01:06:58,146 OK. 1697 01:06:58,248 --> 01:06:59,080 Whoa! 1698 01:07:05,519 --> 01:07:06,781 Yeah, OK. 1699 01:07:06,850 --> 01:07:07,682 Pass! 1700 01:07:12,626 --> 01:07:13,823 That was good. 1701 01:07:13,892 --> 01:07:17,296 [upbeat music] 1702 01:07:22,768 --> 01:07:24,505 Where'd they go? 1703 01:07:24,607 --> 01:07:27,408 Guess we're on our own. 1704 01:07:27,477 --> 01:07:28,269 ZOE: A Coney? 1705 01:07:28,337 --> 01:07:30,145 CASSIDY: Yeah, I had a craving. 1706 01:07:30,247 --> 01:07:31,440 OK. 1707 01:07:31,509 --> 01:07:33,280 It's comfort food, and I need comfort this week. 1708 01:07:33,382 --> 01:07:34,108 OK. 1709 01:07:34,177 --> 01:07:37,248 And please be careful. 1710 01:07:37,350 --> 01:07:39,412 There is something different about you, boss. 1711 01:07:39,481 --> 01:07:40,984 Well, I have bigger fish to fry. 1712 01:07:41,053 --> 01:07:42,857 Yeah, not what I was saying. 1713 01:07:42,959 --> 01:07:45,585 I mean, you're just so much more relaxed. 1714 01:07:45,654 --> 01:07:48,095 You're eating a hot dog, not a salad. 1715 01:07:48,164 --> 01:07:52,027 Maybe something to do with a cute coach or the boys 1716 01:07:52,096 --> 01:07:53,632 hanging out with you. 1717 01:07:53,734 --> 01:07:56,699 Come on, tell me. 1718 01:07:56,801 --> 01:07:57,636 OK. 1719 01:07:57,738 --> 01:07:58,702 I need to hear it. 1720 01:07:58,771 --> 01:08:00,735 Calm down. 1721 01:08:00,837 --> 01:08:06,546 Look, the boys, I really don't mind them being around anymore. 1722 01:08:06,648 --> 01:08:07,746 It's kind of nice. 1723 01:08:07,815 --> 01:08:11,447 And Coach, well, he's-- 1724 01:08:11,549 --> 01:08:13,981 he's kind of like the cheese on this chili dog. 1725 01:08:14,083 --> 01:08:15,551 The cheese? 1726 01:08:15,653 --> 01:08:18,055 At first, you think it's going to be way too much, 1727 01:08:18,124 --> 01:08:21,496 but then it kind of grows on you. 1728 01:08:21,598 --> 01:08:25,159 It looks good on you. 1729 01:08:25,228 --> 01:08:26,798 Well, how do I look? 1730 01:08:26,867 --> 01:08:30,704 Almost as good as I do. 1731 01:08:30,806 --> 01:08:35,173 Wow, Pres, you look amazing! 1732 01:08:35,275 --> 01:08:38,043 Just trying to show off the school colors. 1733 01:08:38,145 --> 01:08:43,577 And you, oh, you look so handsome. 1734 01:08:43,679 --> 01:08:45,881 I just hope I haven't forgotten anything. 1735 01:08:45,950 --> 01:08:46,882 Don't worry. 1736 01:08:46,984 --> 01:08:48,755 We got you. 1737 01:08:48,824 --> 01:08:51,920 Well, then it's showtime. 1738 01:08:52,023 --> 01:08:52,789 Let's hit it. 1739 01:08:52,892 --> 01:08:54,560 Let's hit it. 1740 01:08:54,662 --> 01:08:55,460 Let's go. 1741 01:09:02,703 --> 01:09:06,141 [jazz music] 1742 01:09:09,476 --> 01:09:12,807 President Miller, thank you for arranging all of this. 1743 01:09:12,909 --> 01:09:17,218 There are so many memories, all of us here together again. 1744 01:09:17,286 --> 01:09:21,720 And the Franklin Ballroom looks just as I remember. 1745 01:09:21,822 --> 01:09:23,323 Oh, that's right. 1746 01:09:23,392 --> 01:09:25,191 You used to sing in an a cappella group back in the day. 1747 01:09:25,259 --> 01:09:28,226 Once upon a time, I was quite a baritone. 1748 01:09:28,328 --> 01:09:30,832 Well, the choir will be performing tonight. 1749 01:09:30,934 --> 01:09:32,831 Maybe we can get a solo out of you. 1750 01:09:32,900 --> 01:09:34,166 Tempting, tempting. 1751 01:09:34,235 --> 01:09:35,736 But I think we'll leave the spotlight 1752 01:09:35,805 --> 01:09:38,532 to the younger generation. 1753 01:09:38,601 --> 01:09:41,373 Ah, speaking of which, I would love 1754 01:09:41,475 --> 01:09:45,944 to introduce you to our promising new quarterback. 1755 01:09:46,046 --> 01:09:48,282 Nick, this is Leo Farnsworth. 1756 01:09:48,384 --> 01:09:50,544 Did you play football when you were here at Whittendale? 1757 01:09:50,613 --> 01:09:53,218 No, but I never missed a game, and 1758 01:09:53,320 --> 01:09:55,854 I was in the stands for that famous win 1759 01:09:55,923 --> 01:09:57,319 over Cordelia College. 1760 01:09:57,388 --> 01:09:59,254 Wait, that was the Z reverse pass 1761 01:09:59,323 --> 01:10:01,190 for the Hail Mary touchdown. 1762 01:10:01,292 --> 01:10:02,991 That must have been epic. 1763 01:10:03,060 --> 01:10:04,693 Oh, it was. 1764 01:10:04,795 --> 01:10:07,931 Well, I'm going to go pop and lock it with the guys. 1765 01:10:08,033 --> 01:10:09,067 Nice meeting you. 1766 01:10:09,169 --> 01:10:10,031 It was really nice to meet you. 1767 01:10:10,133 --> 01:10:11,505 Have fun. 1768 01:10:11,607 --> 01:10:14,869 [jazz music] 1769 01:10:21,851 --> 01:10:25,452 It is my honor, Mr. Farnsworth, 1770 01:10:25,521 --> 01:10:28,784 to introduce you to Logan Van Orden, our new football coach. 1771 01:10:28,853 --> 01:10:32,356 Of course, the Logan Van Orden, high school legend who 1772 01:10:32,424 --> 01:10:34,120 followed in his father's footsteps. 1773 01:10:34,189 --> 01:10:35,691 Well. 1774 01:10:35,760 --> 01:10:37,263 You know, I still remember your state championship. 1775 01:10:37,331 --> 01:10:40,262 Three unanswered touchdowns while you were 1776 01:10:40,364 --> 01:10:43,169 trailing by 16 in the fourth. 1777 01:10:43,271 --> 01:10:45,003 Well, you have quite a recall for numbers. 1778 01:10:45,105 --> 01:10:46,835 Numbers have built my empire. 1779 01:10:46,904 --> 01:10:49,803 And from what I hear, your numbers are going up as a coach. 1780 01:10:49,872 --> 01:10:52,105 Well, this little team has a lot of fight in it. 1781 01:10:52,174 --> 01:10:54,983 Whittendale may be small, but that's what makes it special. 1782 01:10:55,051 --> 01:10:57,411 All of the support and encouragement. 1783 01:10:57,513 --> 01:10:59,581 Kids don't need a fancy school. 1784 01:10:59,683 --> 01:11:01,649 They just need someone to believe in them. 1785 01:11:01,718 --> 01:11:04,759 But you are making a big difference here, 1786 01:11:04,861 --> 01:11:08,056 and I want you to know that. 1787 01:11:08,158 --> 01:11:10,328 Thank you. 1788 01:11:10,430 --> 01:11:12,795 Cassidy here has been an incredible help, 1789 01:11:12,897 --> 01:11:15,667 and she has some great ideas for the future of Whittendale. 1790 01:11:15,769 --> 01:11:16,738 Great. 1791 01:11:16,840 --> 01:11:17,705 I can't wait to hear them. 1792 01:11:17,774 --> 01:11:19,274 And we will, tomorrow. 1793 01:11:19,376 --> 01:11:23,544 But tonight, tonight is strictly for enjoying yourself. 1794 01:11:23,646 --> 01:11:25,410 [applause] 1795 01:11:25,479 --> 01:11:27,911 Would you guys mind if I stole Cassidy for a bit? 1796 01:11:27,980 --> 01:11:28,780 Of course. 1797 01:11:28,849 --> 01:11:29,681 Excuse us. 1798 01:11:29,783 --> 01:11:31,119 Come. 1799 01:11:31,187 --> 01:11:32,783 I will introduce you to some of the faculty. 1800 01:11:32,885 --> 01:11:36,819 But perhaps we might cut a rug first for just a moment, huh? 1801 01:11:40,162 --> 01:11:41,927 You look stunning, President Miller. 1802 01:11:41,995 --> 01:11:43,731 Thank you so much. 1803 01:11:43,800 --> 01:11:46,534 You look very dapper. 1804 01:11:46,603 --> 01:11:48,230 Thank you. 1805 01:11:48,299 --> 01:11:49,603 No whistle tonight? 1806 01:11:49,705 --> 01:11:50,364 Oh, sorry. 1807 01:11:50,433 --> 01:11:53,135 No, I left it at home. 1808 01:11:53,237 --> 01:11:57,312 [soft jazz music] 1809 01:12:18,362 --> 01:12:19,598 We'll get started shortly. 1810 01:12:22,737 --> 01:12:23,664 Any word? 1811 01:12:23,766 --> 01:12:25,106 No, I've called him a dozen times, 1812 01:12:25,208 --> 01:12:26,271 and he keeps going straight to voicemail. 1813 01:12:26,373 --> 01:12:27,772 He was supposed to be back by now. 1814 01:12:27,841 --> 01:12:29,744 I know. 1815 01:12:29,813 --> 01:12:30,807 I'll try him again. 1816 01:12:31,573 --> 01:12:34,916 10 minutes, that's it. 1817 01:12:34,984 --> 01:12:36,449 Come on, come on. Pick up. 1818 01:12:36,551 --> 01:12:38,383 LOGAN (ON VOICEMAIL): You've reached Coach Van Orden. 1819 01:12:38,452 --> 01:12:41,481 Sorry I missed you, but leave a message. 1820 01:12:41,583 --> 01:12:44,251 Logan, where are you? 1821 01:12:44,353 --> 01:12:45,854 Are you OK? 1822 01:12:45,956 --> 01:12:49,493 Can I get anybody a coffee, maybe a sparkling water? 1823 01:12:49,561 --> 01:12:51,729 I think we're ready to move forward. 1824 01:12:55,430 --> 01:12:56,665 The meeting is-- 1825 01:12:56,767 --> 01:12:58,439 I don't think that we can wait any longer. 1826 01:13:00,974 --> 01:13:04,511 [pensive music] 1827 01:13:08,811 --> 01:13:11,782 Thank you so much for your patience. 1828 01:13:24,129 --> 01:13:25,098 I'm so sorry. 1829 01:13:25,200 --> 01:13:26,063 I'll explain later. Come on. 1830 01:13:26,132 --> 01:13:26,932 Let's crush it. 1831 01:13:27,001 --> 01:13:28,232 It's too late. 1832 01:13:28,300 --> 01:13:29,295 Wait, what. Hang on. 1833 01:13:29,364 --> 01:13:30,200 What? 1834 01:13:30,302 --> 01:13:32,407 What about Farnsworth? 1835 01:13:32,509 --> 01:13:35,975 I'm guessing he's about 30,000 above Altoona right now, 1836 01:13:36,044 --> 01:13:37,437 headed back to New York. 1837 01:13:37,506 --> 01:13:39,577 The proposal? 1838 01:13:39,646 --> 01:13:43,010 He said it showed promise, but it lacked details. 1839 01:13:43,079 --> 01:13:46,653 And after the last time he donated to Whittendale, 1840 01:13:46,721 --> 01:13:49,619 he couldn't ask his friends to invest, and neither could he. 1841 01:13:49,721 --> 01:13:54,361 When you didn't show up, the entire thing, 1842 01:13:54,463 --> 01:13:58,064 it fell flat because you, you were the details. 1843 01:13:58,166 --> 01:13:59,331 You talked to the architect. 1844 01:13:59,433 --> 01:14:01,334 You were supposed to seal the deal. 1845 01:14:01,436 --> 01:14:03,696 That model, that model was a pivotal part 1846 01:14:03,798 --> 01:14:05,970 of our entire presentation. 1847 01:14:06,073 --> 01:14:07,140 Where were you? 1848 01:14:07,208 --> 01:14:08,473 Why didn't you answer my calls? 1849 01:14:08,575 --> 01:14:12,007 I had my phone on silent for the ceremony. 1850 01:14:12,076 --> 01:14:16,081 And then on the way out, I got stopped by Coach Wilkin. 1851 01:14:16,149 --> 01:14:17,585 The Coach Wilkin? 1852 01:14:17,687 --> 01:14:18,913 Yeah. 1853 01:14:19,015 --> 01:14:20,686 Yeah, he said he's watched the last few games. 1854 01:14:20,788 --> 01:14:24,218 He's been really impressed with what I've been doing here. 1855 01:14:24,287 --> 01:14:28,087 And he offered me an assistant coaching job there next fall. 1856 01:14:28,189 --> 01:14:30,560 I thought you said the position had been filled. 1857 01:14:30,629 --> 01:14:34,632 I guess they had a change of heart. 1858 01:14:34,701 --> 01:14:36,670 Look, the whole thing just caught me off guard. 1859 01:14:36,739 --> 01:14:37,571 I-- 1860 01:14:40,038 --> 01:14:40,871 Wow. 1861 01:14:43,573 --> 01:14:47,442 Hey, congratulations. 1862 01:14:47,511 --> 01:14:48,908 No, I'm happy for you. 1863 01:14:49,010 --> 01:14:52,281 This is-- this is what you wanted. 1864 01:14:52,350 --> 01:14:53,413 You deserve it. 1865 01:14:53,482 --> 01:14:54,582 Oh, come on. 1866 01:14:54,651 --> 01:14:56,150 Look, I'm so embarrassed. 1867 01:14:56,252 --> 01:14:57,819 By the time Coach and I stopped talking, it was late, 1868 01:14:57,921 --> 01:14:59,260 and I tried to call you from the car-- 1869 01:14:59,362 --> 01:15:00,023 I was in the middle of my presentation. 1870 01:15:00,125 --> 01:15:00,891 I know. 1871 01:15:03,865 --> 01:15:04,825 It's fine. 1872 01:15:04,927 --> 01:15:06,660 OK, hey, hang on a second, please. 1873 01:15:06,762 --> 01:15:07,800 I feel terrible. - Don't-- 1874 01:15:07,869 --> 01:15:09,604 Please. 1875 01:15:09,706 --> 01:15:11,070 I never should have asked you to help me in the first place. 1876 01:15:11,139 --> 01:15:12,470 This was too important. 1877 01:15:12,539 --> 01:15:14,071 I should have just done it myself. 1878 01:15:14,173 --> 01:15:16,806 [soft music] 1879 01:15:16,875 --> 01:15:21,613 But hey, at least one of us got what we wanted. 1880 01:15:21,681 --> 01:15:25,614 Cass, I want you to know, I didn't say yes. 1881 01:15:25,682 --> 01:15:27,318 I told him I needed some time. 1882 01:15:27,387 --> 01:15:28,485 I needed to think about it. 1883 01:15:28,553 --> 01:15:30,952 What is there to think about? 1884 01:15:31,021 --> 01:15:34,523 Coaching football at Buckeye State is your dream. 1885 01:15:34,625 --> 01:15:36,529 You cannot walk away from that. 1886 01:15:36,598 --> 01:15:38,724 Putting your future on hold for someone else, 1887 01:15:38,793 --> 01:15:41,200 it will not end well. 1888 01:15:41,269 --> 01:15:44,404 Trust me, I have been there. 1889 01:15:44,472 --> 01:15:46,304 Please, let me try and fix this, OK? 1890 01:15:46,406 --> 01:15:47,434 I can reach out to Farnsworth. 1891 01:15:47,503 --> 01:15:48,303 It's fine. 1892 01:15:48,372 --> 01:15:49,303 I can ask-- 1893 01:15:49,372 --> 01:15:50,204 Really. 1894 01:15:53,349 --> 01:15:54,813 I'm the one who dropped the ball. 1895 01:16:07,463 --> 01:16:09,294 NICK: We've got a little date this Saturday, so-- 1896 01:16:09,396 --> 01:16:11,127 STUDENT: I call top bunk! 1897 01:16:11,196 --> 01:16:12,498 What? 1898 01:16:12,600 --> 01:16:13,766 Teddy, how'd they bring that back in? 1899 01:16:19,940 --> 01:16:20,675 Hey. 1900 01:16:20,777 --> 01:16:22,339 Hey. 1901 01:16:22,407 --> 01:16:23,370 All moved back in. 1902 01:16:23,472 --> 01:16:24,975 Yeah. 1903 01:16:25,043 --> 01:16:27,111 You'd never know it was flooded in the first place. 1904 01:16:27,214 --> 01:16:29,417 Good to hear it. 1905 01:16:29,485 --> 01:16:31,983 It'll be nice to have your place back, right? 1906 01:16:32,085 --> 01:16:33,650 Yeah. 1907 01:16:33,752 --> 01:16:35,050 And today's the last day you'll have 1908 01:16:35,152 --> 01:16:40,592 to deal with my motherly nagging, so everyone wins. 1909 01:16:40,661 --> 01:16:46,232 OK, Malcolm, no more all-nighters, OK? 1910 01:16:46,334 --> 01:16:47,562 You have to get your sleep. 1911 01:16:47,631 --> 01:16:49,133 It's really important. 1912 01:16:49,202 --> 01:16:50,099 You got it. 1913 01:16:54,203 --> 01:16:57,911 You can keep my DVD player as long as you want. 1914 01:16:58,013 --> 01:16:59,677 Yes, ma'am. 1915 01:16:59,779 --> 01:17:03,850 You two, my gamers, one hour a day, tops. 1916 01:17:03,952 --> 01:17:04,544 Si. 1917 01:17:04,647 --> 01:17:06,083 Of course, Pres. 1918 01:17:06,152 --> 01:17:07,854 OK. 1919 01:17:07,956 --> 01:17:12,286 If you need any advice with the Jeanine situation, call me, OK? 1920 01:17:15,359 --> 01:17:16,658 Thanks. 1921 01:17:16,727 --> 01:17:18,391 Thank you for everything. 1922 01:17:20,668 --> 01:17:22,499 If you guys need anything, you know I'm just, 1923 01:17:22,601 --> 01:17:24,431 like, right down the road. 1924 01:17:24,533 --> 01:17:26,401 1, 2, 3. 1925 01:17:26,470 --> 01:17:29,138 [yelling] 1926 01:17:31,212 --> 01:17:35,047 [howling, laughter] 1927 01:17:35,150 --> 01:17:39,654 [upbeat music] 1928 01:18:24,628 --> 01:18:28,769 [distant chatter] 1929 01:18:37,375 --> 01:18:38,110 Let's go. 1930 01:18:38,213 --> 01:18:39,480 Grab some water! 1931 01:18:39,549 --> 01:18:40,543 You've got to thread the needle, Nick. 1932 01:18:40,612 --> 01:18:41,511 - Thanks. - Great. 1933 01:18:41,580 --> 01:18:43,481 Looking good, boys. 1934 01:18:43,550 --> 01:18:44,713 You ready for the weekend? 1935 01:18:44,815 --> 01:18:46,213 The question is, are you? 1936 01:18:46,315 --> 01:18:47,552 Yeah, Coach, have you talked to President Miller 1937 01:18:47,620 --> 01:18:49,290 since your very costly fumble? 1938 01:18:49,358 --> 01:18:50,688 Hey, I didn't fumble anything. 1939 01:18:50,757 --> 01:18:52,252 If we messed up as bad as you did, 1940 01:18:52,321 --> 01:18:54,591 you'd have us running laps out here all day. 1941 01:18:54,693 --> 01:18:55,390 - Yeah. - You know that. 1942 01:18:55,492 --> 01:18:56,594 Yeah. 1943 01:18:56,696 --> 01:18:59,300 Yeah, well, if that's the case, 1944 01:18:59,368 --> 01:19:00,999 I probably owe her a marathon. 1945 01:19:06,238 --> 01:19:09,970 OK, well, do you want to talk about the Admissions Council? 1946 01:19:10,039 --> 01:19:12,411 What I really want is an update 1947 01:19:12,480 --> 01:19:13,974 on the Farnsworth situation. 1948 01:19:14,042 --> 01:19:16,316 I have left so many messages. 1949 01:19:16,385 --> 01:19:18,181 I've called so many times. 1950 01:19:18,250 --> 01:19:20,514 His assistant has actually started screening my calls. 1951 01:19:20,582 --> 01:19:23,290 I'm going to go out on a limb and say, that's not a good sign. 1952 01:19:23,359 --> 01:19:25,257 That's what I was thinking. 1953 01:19:25,326 --> 01:19:26,827 [phone buzzes] 1954 01:19:28,097 --> 01:19:28,895 Oh, it's Teddy. 1955 01:19:31,400 --> 01:19:34,298 The football team needs me. 1956 01:19:34,401 --> 01:19:35,563 I've got to go. 1957 01:19:35,632 --> 01:19:36,365 ZOE: OK, go. 1958 01:19:36,434 --> 01:19:37,269 OK. 1959 01:19:37,338 --> 01:19:38,964 ZOE: I got this. 1960 01:19:39,033 --> 01:19:40,737 Where are you taking me? 1961 01:19:40,805 --> 01:19:42,176 Teddy, this is a locker room. 1962 01:19:42,245 --> 01:19:43,778 Oh, are you decent? 1963 01:19:43,880 --> 01:19:45,539 Come on, Pres, they've been waiting all day for this. 1964 01:19:45,641 --> 01:19:46,539 Oh. 1965 01:19:50,582 --> 01:19:52,448 What is going on? 1966 01:19:52,551 --> 01:19:53,751 Tell her, Coach. 1967 01:19:53,820 --> 01:19:55,920 Seems I have a mutiny on my hands. 1968 01:19:55,989 --> 01:19:58,787 So Coach usually gives us this rousing speech 1969 01:19:58,889 --> 01:20:00,593 to fire us up before each game. 1970 01:20:00,695 --> 01:20:03,363 But the boys, well, they insisted 1971 01:20:03,432 --> 01:20:05,058 you give the speech today. 1972 01:20:05,160 --> 01:20:08,130 Oh, you guys, that is so sweet. 1973 01:20:08,232 --> 01:20:12,866 It really-- but, trust me, I'm not a rousing 1974 01:20:12,968 --> 01:20:14,301 speech kind of person. 1975 01:20:14,369 --> 01:20:17,573 I mean, thought provoking, maybe, but not-- 1976 01:20:17,642 --> 01:20:18,474 Come on, Pres. 1977 01:20:18,577 --> 01:20:20,212 You got this. 1978 01:20:20,315 --> 01:20:21,178 You can do it. 1979 01:20:24,085 --> 01:20:25,711 OK. 1980 01:20:25,780 --> 01:20:27,351 OK. 1981 01:20:27,420 --> 01:20:28,350 You got it. 1982 01:20:31,560 --> 01:20:32,852 Are you sure you're OK with this? 1983 01:20:32,921 --> 01:20:33,927 You got this. 1984 01:20:37,160 --> 01:20:40,429 Talk about being thrown to the wolves. 1985 01:20:40,497 --> 01:20:49,938 Well, I've always prided myself on being a person who could 1986 01:20:50,006 --> 01:20:52,778 tackle any problem by myself. 1987 01:20:52,880 --> 01:20:55,312 I guess you could say I was a team of one. 1988 01:20:55,380 --> 01:21:03,316 But what I didn't realize I was the one that was missing out, 1989 01:21:03,418 --> 01:21:07,922 on something bigger and better than I could 1990 01:21:07,991 --> 01:21:11,162 have ever possibly imagined. 1991 01:21:11,231 --> 01:21:17,298 Backing each other up, sharing in life's ups and downs. 1992 01:21:17,367 --> 01:21:21,468 And whether you win or lose, you're never alone, 1993 01:21:21,537 --> 01:21:27,677 because when you have a team of people behind you, 1994 01:21:27,779 --> 01:21:30,277 the sky is the limit. 1995 01:21:30,346 --> 01:21:35,121 There is literally nothing you can't do. 1996 01:21:35,189 --> 01:21:42,759 We are the Whittendale Wolves, and why be a lone wolf when you 1997 01:21:42,861 --> 01:21:45,264 can be a part of a wolf pack? 1998 01:21:45,333 --> 01:21:47,165 [barking] 1999 01:21:49,103 --> 01:21:53,332 I want you to know that even after Coach Logan leaves, 2000 01:21:53,434 --> 01:21:59,072 I'll be here, always in your corner, 2001 01:21:59,141 --> 01:22:01,514 your biggest cheerleader. 2002 01:22:01,616 --> 01:22:05,213 I am already so proud of you. 2003 01:22:05,282 --> 01:22:07,820 But today, we are going to go out there 2004 01:22:07,922 --> 01:22:11,820 and we are going to make Whittendale proud. 2005 01:22:11,888 --> 01:22:12,887 Yeah, bring it in! 2006 01:22:12,989 --> 01:22:13,955 Hands in! - Come on. 2007 01:22:14,024 --> 01:22:15,326 - Hands in. - Go, go. 2008 01:22:15,428 --> 01:22:16,493 1, 2, 3! 2009 01:22:16,595 --> 01:22:18,427 [howling] 2010 01:22:19,828 --> 01:22:21,366 Yes, yes! 2011 01:22:21,468 --> 01:22:23,036 [howling] 2012 01:22:24,936 --> 01:22:26,803 That was a great psych-up speech. 2013 01:22:26,905 --> 01:22:27,701 Great speech. - Yeah? 2014 01:22:27,770 --> 01:22:28,739 OK. 2015 01:22:28,808 --> 01:22:30,004 You did get one thing wrong. 2016 01:22:30,073 --> 01:22:31,408 Too heavy on the wolf stuff? 2017 01:22:31,477 --> 01:22:32,907 No. 2018 01:22:32,976 --> 01:22:34,345 I'm not going anywhere. 2019 01:22:34,447 --> 01:22:35,577 What? 2020 01:22:35,679 --> 01:22:37,583 Why? 2021 01:22:37,685 --> 01:22:39,217 Whittendale forever, right? 2022 01:22:41,923 --> 01:22:45,454 This right here, this is where I belong. 2023 01:22:49,091 --> 01:22:50,056 Let's go win this thing. 2024 01:22:50,125 --> 01:22:51,727 Let's go win this thing! 2025 01:22:51,796 --> 01:22:54,595 [upbeat music] 2026 01:22:56,903 --> 01:22:58,098 [overlapping speech] CASSIDY: Hi. 2027 01:22:58,200 --> 01:22:59,371 LOGAN: Good work today, boys. 2028 01:22:59,474 --> 01:23:00,240 CASSIDY: Yes. 2029 01:23:00,343 --> 01:23:01,874 LOAN: Good work. 2030 01:23:01,943 --> 01:23:04,610 So, wait, are you sure about this decision 2031 01:23:04,712 --> 01:23:06,311 of not going to Buckeye State? 2032 01:23:06,379 --> 01:23:09,179 I have never been more sure of anything in my entire life. 2033 01:23:09,281 --> 01:23:11,385 It's like Farnsworth said, at a small college, 2034 01:23:11,487 --> 01:23:12,519 I can have a big impact. 2035 01:23:12,588 --> 01:23:13,652 That's what really matters. 2036 01:23:13,721 --> 01:23:15,715 I know, but it's your dream. 2037 01:23:15,817 --> 01:23:19,152 Yeah, but, I mean, sometimes the best game plan is the one 2038 01:23:19,221 --> 01:23:20,588 you never plan for at all. 2039 01:23:25,429 --> 01:23:29,402 Actually, I think someone's here to talk to you. 2040 01:23:29,471 --> 01:23:30,703 Mr. Farnsworth. 2041 01:23:30,771 --> 01:23:32,069 I thought you were in New York. 2042 01:23:32,171 --> 01:23:34,133 Well, what's the point of having a private jet 2043 01:23:34,235 --> 01:23:35,335 if you don't use it? 2044 01:23:35,437 --> 01:23:37,173 Did you just come in for the game? 2045 01:23:37,275 --> 01:23:40,739 Well, the coach here was very persuasive, 2046 01:23:40,808 --> 01:23:43,746 and I had the time to take a look at your proposal 2047 01:23:43,848 --> 01:23:44,782 and go through it. 2048 01:23:44,884 --> 01:23:46,515 It's-- it's very compelling. 2049 01:23:46,617 --> 01:23:50,990 But, you know, Cassidy, I don't invest in just ideas. 2050 01:23:51,092 --> 01:23:57,326 I invest in teams, and you to make a great one. 2051 01:23:57,395 --> 01:24:00,062 What do you think of the name Farnsworth Field? 2052 01:24:00,165 --> 01:24:01,734 Has a nice ring, right? - Love it. 2053 01:24:01,836 --> 01:24:02,932 - Done. - Absolutely love it. 2054 01:24:03,034 --> 01:24:03,963 Done. Thank you so much. 2055 01:24:04,065 --> 01:24:04,799 Thank you. 2056 01:24:04,868 --> 01:24:05,836 Yes, yes. 2057 01:24:05,905 --> 01:24:07,807 My office will be in touch. 2058 01:24:07,909 --> 01:24:09,674 Do they still have that purple punch? 2059 01:24:09,742 --> 01:24:10,576 Right over there. 2060 01:24:10,645 --> 01:24:11,673 Oh. CASSIDY: Yes. 2061 01:24:11,775 --> 01:24:12,574 Yes. 2062 01:24:15,779 --> 01:24:18,010 [laughs] 2063 01:24:18,112 --> 01:24:19,717 Congrats. 2064 01:24:19,819 --> 01:24:20,817 Saved the arts program. 2065 01:24:20,885 --> 01:24:22,418 Thank you so much. 2066 01:24:22,520 --> 01:24:26,126 No, you-- you did all the heavy lifting on this one. 2067 01:24:26,195 --> 01:24:29,392 But, you know, now that I moved out of the guest house, 2068 01:24:29,494 --> 01:24:31,663 I'm going to miss having a reason to come see you. 2069 01:24:31,765 --> 01:24:33,096 You don't need one. 2070 01:24:33,198 --> 01:24:35,066 The boys and I came up with a plan. 2071 01:24:35,134 --> 01:24:36,566 Don't tell me they're moving back in. 2072 01:24:36,668 --> 01:24:38,037 No. 2073 01:24:38,105 --> 01:24:39,569 Please don't tell me they're moving back in. 2074 01:24:39,671 --> 01:24:41,339 No. 2075 01:24:41,441 --> 01:24:45,374 They are going to do family dinner at my place every Sunday. 2076 01:24:45,442 --> 01:24:49,581 And I would love it if you could be there. 2077 01:24:49,650 --> 01:24:51,678 I'll be there. 2078 01:24:51,747 --> 01:24:56,622 Also, you know, if you're free any other evenings, 2079 01:24:56,691 --> 01:24:58,386 that would be good too. 2080 01:24:58,455 --> 01:25:00,787 Well, I just happen to have two tickets 2081 01:25:00,856 --> 01:25:04,257 to the Cincinnati Symphony, if you'd be willing to go 2082 01:25:04,326 --> 01:25:06,025 with a barbarian like me. 2083 01:25:06,128 --> 01:25:07,362 [music playing] 2084 01:25:07,464 --> 01:25:08,598 (SINGING) This is the sound of angels 2085 01:25:08,667 --> 01:25:10,199 Oh oh 2086 01:25:10,268 --> 01:25:14,300 Just want to be for just right now 2087 01:25:14,369 --> 01:25:15,975 This is the sound of angels 2088 01:25:16,043 --> 01:25:17,609 - Wait, wait, hang on a sec. - Yeah? 2089 01:25:17,678 --> 01:25:18,478 Is that a yes? 2090 01:25:18,547 --> 01:25:19,479 That is a yes. 2091 01:25:19,548 --> 01:25:21,348 That is a yes. 2092 01:25:21,417 --> 01:25:23,249 [cheering] 2093 01:25:35,992 --> 01:25:39,397 [music playing] 134615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.