All language subtitles for Eternity 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,425 --> 00:00:26,861 Where should we go? 2 00:00:26,961 --> 00:00:29,964 Couldn't hear you. What did you say? 3 00:00:30,063 --> 00:00:31,633 Well, where should we go? 4 00:00:31,733 --> 00:00:34,368 Hawaii is the obvious choice. 5 00:00:34,468 --> 00:00:38,205 Hawaii is the obvious choice. 6 00:00:38,305 --> 00:00:40,508 Just think about it. Stop that. 7 00:00:40,608 --> 00:00:43,678 Will you stop and listen to me, please? 8 00:00:43,778 --> 00:00:46,480 There's a reason that people convalesce at the beach. 9 00:00:46,581 --> 00:00:48,850 You'll complain about sand getting everywhere. 10 00:00:48,950 --> 00:00:50,117 I'll be happy. 11 00:00:50,217 --> 00:00:53,053 Mmm. Well, that's what's most important. 12 00:00:59,126 --> 00:01:00,862 Hurry the hell up, grandpa! 13 00:01:01,295 --> 00:01:05,198 The Rockies are cozy. The cold isn't bitter there. It's warm. 14 00:01:05,299 --> 00:01:07,502 Cold is just cold, Joan. 15 00:01:07,602 --> 00:01:09,871 It's the kind of place you could spend forever. 16 00:01:10,370 --> 00:01:12,907 It's 84 degrees in Naples today. 17 00:01:13,007 --> 00:01:14,474 Italy? 18 00:01:15,075 --> 00:01:17,879 - Florida. - We're not Florida people, Larry. 19 00:01:17,979 --> 00:01:20,147 Oh, God. Joan, that sounds so snobby. 20 00:01:20,247 --> 00:01:22,282 We're not Florida people. 21 00:01:22,382 --> 00:01:24,953 You know, you sound like Karen. 22 00:01:25,053 --> 00:01:27,755 Karen is my friend, and she is not well. 23 00:01:27,855 --> 00:01:31,726 Well, we don't have to make people into saints ju-just because they're dying. 24 00:01:32,694 --> 00:01:34,028 Jesus, Larry. 25 00:01:34,562 --> 00:01:36,965 Look, it's got mountains and ice and snow. 26 00:01:37,065 --> 00:01:40,568 So many things for you to complain about. You will love it. 27 00:01:40,668 --> 00:01:44,204 I don't love to complain. That's not something people love. 28 00:01:44,304 --> 00:01:46,708 I don't want to fight. It's a big day. 29 00:01:46,808 --> 00:01:49,811 You know, people die at these things? I saw it on the Internet. 30 00:01:50,545 --> 00:01:52,479 It's a gender reveal party. 31 00:01:52,580 --> 00:01:55,016 I mean, I get eliminating the surprise... 32 00:01:55,115 --> 00:01:58,151 - Can we just let them make a fuss? - ...but it's not party-worthy. 33 00:01:58,251 --> 00:02:02,489 You know, one of the great joys of my life has been allowing for surprises. 34 00:02:02,590 --> 00:02:05,359 - Do you... Do you remember... - Everything has to be a party nowadays. 35 00:02:05,459 --> 00:02:07,795 ...when you were convinced that Zach would be a girl? 36 00:02:07,895 --> 00:02:10,197 - Everything has to be an event. - You just don't like parties. 37 00:02:10,297 --> 00:02:12,000 No. No, you just hate having fun. 38 00:02:12,100 --> 00:02:15,435 - Kids have preschool graduations now. - You're only happy when you're miserable. 39 00:02:15,536 --> 00:02:17,404 You're five. You don't know anything. 40 00:02:17,505 --> 00:02:21,174 - Look, I... Can we just enjoy it? Okay? - But, you know, you have the big party. 41 00:02:21,274 --> 00:02:23,343 - Big party. - Larry! 42 00:02:23,443 --> 00:02:25,445 Can we just enjoy it, okay? 43 00:02:25,947 --> 00:02:27,849 Asshole! 44 00:02:27,949 --> 00:02:31,218 I'm enjoying it. I'm enjoying it. I'm enjoying it. 45 00:02:31,886 --> 00:02:33,788 Joan. 46 00:02:33,888 --> 00:02:34,856 Joan. 47 00:02:36,156 --> 00:02:38,358 - We have to tell them. - I know. 48 00:02:38,793 --> 00:02:40,160 Just give me today. 49 00:02:52,573 --> 00:02:54,174 Sam, can you grab the balloons? 50 00:02:54,274 --> 00:02:55,543 Yeah, I heard you. I'm getting the balloons. 51 00:02:55,643 --> 00:02:57,411 - We're back. - Hey, Larry. How's it going? 52 00:02:57,512 --> 00:03:00,648 - Hi. You look lovely. - We're back. Ah, the traffic, unbel... 53 00:03:00,748 --> 00:03:02,750 - Oh, hi. How are you, sweetheart? - Oh. Thank you, Mom. 54 00:03:02,850 --> 00:03:04,418 - Hey. Hey. - Grandma! Grandma! 55 00:03:04,519 --> 00:03:07,088 Good to see you, my dears. 56 00:03:07,187 --> 00:03:08,790 Let's go for some cake? 57 00:03:08,890 --> 00:03:12,026 - Sam, the balloons. - I have the balloons in my hand! 58 00:03:14,294 --> 00:03:15,730 Thanks for agreeing to host, Pop-pop. 59 00:03:15,830 --> 00:03:17,665 - This is gonna be a boy. - How do you know that? 60 00:03:17,765 --> 00:03:21,435 Because it's so low. A boy. 61 00:03:21,536 --> 00:03:23,938 So, coming up on 65 years of marriage. Any tips? 62 00:03:24,038 --> 00:03:26,239 You burst one of those balloons and you'll never find out! 63 00:03:27,809 --> 00:03:29,577 Oh! Uh, Nana, 64 00:03:29,677 --> 00:03:32,113 we found a bunch of your old pictures in the basement. 65 00:03:32,212 --> 00:03:33,514 Thanks, sweetie. 66 00:03:34,115 --> 00:03:35,116 Who is that? 67 00:03:35,215 --> 00:03:36,651 Pop-pop was in the army? 68 00:03:36,751 --> 00:03:40,555 No, sweetie. That was Nana's stupidly attractive first husband. 69 00:03:40,655 --> 00:03:42,957 Jesus Christ, he's a dapper man. 70 00:03:43,057 --> 00:03:44,391 Why would you leave him for Pop-pop? 71 00:03:44,491 --> 00:03:46,226 No, sweetie. 72 00:03:46,326 --> 00:03:49,731 Luke was a soldier and, um, he died at war. 73 00:03:50,164 --> 00:03:52,533 Lar, you got really lucky, my friend. 74 00:03:53,000 --> 00:03:55,670 I bet he would have been a good dad. 75 00:03:55,770 --> 00:03:58,305 That's not how biology works. 76 00:03:58,405 --> 00:04:00,842 Lar? 77 00:04:00,942 --> 00:04:02,409 Hey, he's being funny. 78 00:04:02,510 --> 00:04:03,578 Shut up, Zach. 79 00:04:03,678 --> 00:04:05,012 - Larry, are you okay? - Dad? 80 00:04:05,113 --> 00:04:06,981 - Dad? - Larry! Larry! 81 00:04:08,381 --> 00:04:09,517 Larry! 82 00:04:30,337 --> 00:04:32,106 Guess you weren't expecting it? 83 00:04:32,740 --> 00:04:35,342 What the hell is going on? Where's Joan? 84 00:04:35,442 --> 00:04:38,212 Ladies and gentlemen, we have now reached the junction. 85 00:04:38,311 --> 00:04:40,047 Please alight the train 86 00:04:40,148 --> 00:04:42,150 where your eternity lies ahead. 87 00:04:42,850 --> 00:04:44,484 I don't remember buying a train ticket. 88 00:04:46,687 --> 00:04:49,289 Well, I guess the surgery didn't go so well. 89 00:05:13,815 --> 00:05:18,318 Mind your step. Disorientation is normal. 90 00:05:22,190 --> 00:05:26,459 The newly dead from North America, arriving in Junction 301. 91 00:05:26,561 --> 00:05:28,095 What is going on? 92 00:05:28,196 --> 00:05:32,033 Hey. All the fun of the Middle Ages with none of the leprosy. Come on. 93 00:05:32,133 --> 00:05:34,602 Hey, you want to party? Party all night, party for all time. 94 00:05:34,702 --> 00:05:36,469 Hey, pally. Good to see you. You must be new. 95 00:05:36,571 --> 00:05:37,638 - Where am I? - Jessica? 96 00:05:37,738 --> 00:05:39,273 He hasn't made contact yet. 97 00:05:39,372 --> 00:05:40,575 Jessica? 98 00:05:40,675 --> 00:05:42,677 - W-What is this? - Your AC will be with you shortly. 99 00:05:42,777 --> 00:05:44,645 - Welcome, Sandro. Follow me. - Hi. Can you help me? I-- 100 00:05:44,745 --> 00:05:46,379 Your AC will be with you shortly. 101 00:05:46,479 --> 00:05:48,683 - Are you an AC? - Yes, but I'm not your AC. 102 00:05:48,783 --> 00:05:50,350 - Come. - Jessica? 103 00:06:00,661 --> 00:06:04,699 Final call for the Dingle World, 174. 104 00:06:09,503 --> 00:06:11,138 Hi. Do you work here? 105 00:06:11,239 --> 00:06:13,741 No, honey. I'm here for my health. 106 00:06:13,841 --> 00:06:16,110 Listen. I think I've been abducted. 107 00:06:16,544 --> 00:06:18,179 You haven't been abducted. 108 00:06:18,279 --> 00:06:21,381 Well, where's my family? Where's Joan? Where am I? 109 00:06:21,481 --> 00:06:24,151 You're in the junction. Your AC will be-- 110 00:06:24,252 --> 00:06:25,786 Be with me shortly. Yeah. 111 00:06:33,861 --> 00:06:37,164 Next arrival in 15 minutes. 112 00:06:44,437 --> 00:06:49,710 Final train from Junction 301, departing in five minutes. 113 00:06:50,244 --> 00:06:52,813 Oh, Jill. This is all noise. 114 00:06:52,914 --> 00:06:53,781 I know you, Jill. 115 00:06:53,881 --> 00:06:56,083 You just want a box of Chardonnay and a pool. 116 00:06:56,183 --> 00:06:57,685 I do like Chardonnay. 117 00:06:57,785 --> 00:06:59,887 Well, then I have the eternity for you. 118 00:06:59,987 --> 00:07:00,988 Okay. 119 00:07:02,857 --> 00:07:04,025 Yeah. Okay. 120 00:07:05,059 --> 00:07:05,993 Straight ahead. 121 00:07:08,362 --> 00:07:09,397 Oh. Sorry. 122 00:07:12,934 --> 00:07:14,001 You little bitch. 123 00:07:16,170 --> 00:07:18,471 Uh... Larry Cutler? 124 00:07:18,572 --> 00:07:20,608 Is there a Larry Cutler here? 125 00:07:20,708 --> 00:07:22,009 - That's me. - Larry? 126 00:07:22,109 --> 00:07:24,512 - That's me. - Oh! Hey, man. I'm so sorry. 127 00:07:24,612 --> 00:07:26,314 They had me at a whole 'nother gate. 128 00:07:26,414 --> 00:07:27,381 Who are you? 129 00:07:27,480 --> 00:07:28,983 I'm Anna. I'm your AC. 130 00:07:29,083 --> 00:07:31,819 - What does that stand for? - Your afterlife coordinator. 131 00:07:32,586 --> 00:07:33,587 That's not a job. 132 00:07:33,688 --> 00:07:35,056 You've passed away, Larry. 133 00:07:35,156 --> 00:07:36,324 No. 134 00:07:36,424 --> 00:07:37,391 You're dead. 135 00:07:37,490 --> 00:07:40,094 No. I'm not. I-I hit my head. And... 136 00:07:41,429 --> 00:07:42,396 It's a girl. 137 00:07:42,495 --> 00:07:43,831 Walk with me. 138 00:07:45,333 --> 00:07:48,402 Oh. All right, listen. So I was sitting with my family, 139 00:07:48,502 --> 00:07:49,870 - and then I, uh-- - Died. 140 00:07:49,971 --> 00:07:52,006 No, and I... Whatever you're trying to pro... 141 00:07:53,341 --> 00:07:54,474 It's not sore. Weird. 142 00:07:54,575 --> 00:07:55,776 Look, Larry. 143 00:07:58,212 --> 00:07:59,447 How is this happening? 144 00:07:59,914 --> 00:08:03,084 When you get here, your form reverts to its happiest self. 145 00:08:03,184 --> 00:08:04,151 It could be any age. 146 00:08:04,251 --> 00:08:05,987 That's why there are lots of 10-year-old boys, 147 00:08:06,087 --> 00:08:07,655 but not a lot of teenagers though. 148 00:08:07,755 --> 00:08:10,490 Ah, shit. Joan. Joan, my wife. I need... I need to go back. 149 00:08:10,591 --> 00:08:13,227 Oh, Larry. Look on the bright side. At least your penis works again. 150 00:08:13,327 --> 00:08:14,662 - Hey, Anna. - My... 151 00:08:15,096 --> 00:08:16,797 My penis always worked. 152 00:08:16,897 --> 00:08:19,166 There's no need to feel shame here. We've seen it all. 153 00:08:19,934 --> 00:08:21,302 Uh. Yeah. Well, if I was dead, 154 00:08:21,402 --> 00:08:24,405 I wouldn't really care about the functionality of my... 155 00:08:24,505 --> 00:08:25,906 - Penis. - Ugh. 156 00:08:26,007 --> 00:08:29,043 I wouldn't be embarrassed and annoyed with you right now, 157 00:08:29,143 --> 00:08:32,413 because you're not supposed to be annoyed in heaven. 158 00:08:32,880 --> 00:08:35,216 Oh, they tell you such strange things down there. 159 00:08:36,117 --> 00:08:37,952 Larry, what is a soul? 160 00:08:39,553 --> 00:08:40,755 Uh... 161 00:08:41,355 --> 00:08:45,626 I don't know. I suppose it's the perfect version of yourself. 162 00:08:45,726 --> 00:08:47,862 No. It's just you. 163 00:08:50,264 --> 00:08:51,565 No, that can't be right. 164 00:08:51,732 --> 00:08:53,167 If you were annoyed a lot in life, 165 00:08:53,267 --> 00:08:54,802 Larry, then you might be annoyed a lot in death. 166 00:08:54,902 --> 00:08:56,537 Were you annoyed a lot in life, Larry? 167 00:08:56,637 --> 00:08:58,005 Listen to me. My wife really needs me right now. 168 00:08:58,105 --> 00:08:59,673 I'm sorry. It doesn't work like that. 169 00:08:59,774 --> 00:09:02,676 Wake up, Larry. Wake up. Wake up. Come on, buddy. Come on. 170 00:09:03,711 --> 00:09:04,845 What the hell is that? 171 00:09:04,945 --> 00:09:06,847 If you were dreaming, you wouldn't feel that pain. 172 00:09:06,947 --> 00:09:08,517 I didn't feel that. 173 00:09:08,616 --> 00:09:11,018 You know, usually you old fellas really cheer up about the whole penis thing. 174 00:09:11,118 --> 00:09:13,421 Listen to me, I need to talk to God, okay? That's what I want. 175 00:09:13,522 --> 00:09:16,090 - I want to speak with the big guy. - Okay, so you're one of those. 176 00:09:16,190 --> 00:09:17,858 I don't know why you didn't say that in the first place. 177 00:09:17,958 --> 00:09:19,226 We got tons of eternities. 178 00:09:19,326 --> 00:09:21,929 What are you, New Testament, Old Testament? Hindu, Buddhist? 179 00:09:22,029 --> 00:09:23,798 - Pick your poison. - Hold on. Is God not real? 180 00:09:23,898 --> 00:09:25,132 I don't know. But, listen, 181 00:09:25,232 --> 00:09:27,068 after a couple hundred years in one of these eternities, 182 00:09:27,168 --> 00:09:28,869 you won't even know the difference. 183 00:09:29,670 --> 00:09:31,305 Who do you work for? 184 00:09:31,405 --> 00:09:32,541 I work for Frank. 185 00:09:32,640 --> 00:09:34,241 Okay, then, uh, who does Frank work for? 186 00:09:34,341 --> 00:09:37,178 Frank works for Tom. Why-Why does it even matter? Come on. 187 00:09:37,278 --> 00:09:40,214 We don't have time. I got other clients, Larry, please. 188 00:09:42,416 --> 00:09:43,617 Okay. Well, 189 00:09:44,318 --> 00:09:48,222 I'm sorry for assuming that paradise would look a little less like life. 190 00:09:48,322 --> 00:09:49,390 This isn't paradise. 191 00:09:49,490 --> 00:09:52,426 This is just a brief transition between life and eternity. 192 00:09:52,527 --> 00:09:54,829 Oh, you've earned a life worth an eternity. 193 00:09:55,229 --> 00:09:57,598 - I have? - It's just something we say. 194 00:09:57,698 --> 00:09:59,300 Everybody gets an eternity. 195 00:09:59,400 --> 00:10:01,102 The good, the bad and the ugly. 196 00:10:01,902 --> 00:10:04,171 So all that "live a good life" stuff's a-a bunch of crap? 197 00:10:04,271 --> 00:10:05,239 Afraid so. 198 00:10:05,339 --> 00:10:07,576 Red door escapee. 199 00:10:07,675 --> 00:10:09,043 - Get away from me! - Do not engage. 200 00:10:09,143 --> 00:10:10,878 - Oh, that? Don't worry about that. - Get away! 201 00:10:10,978 --> 00:10:13,314 Just don't run through any red doors. 202 00:10:13,747 --> 00:10:15,683 I can't go back. I can't do it anymore. 203 00:10:16,350 --> 00:10:18,919 Come here. Come... 204 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 - Get off me. - Larry, let's go. Let's go. 205 00:10:23,157 --> 00:10:27,428 Final call for Alpine World, 234. 206 00:10:27,962 --> 00:10:29,930 So this is where I'm staying, huh? 207 00:10:30,030 --> 00:10:32,500 For now, until you choose the right eternity for you. 208 00:10:32,601 --> 00:10:34,101 But we'll get into all that later. 209 00:10:34,569 --> 00:10:39,773 - I think now's a good time. I'm dead. - Hey. There you go. Acceptance. 210 00:10:40,941 --> 00:10:42,843 We have some of your favorite clothes in the closet, 211 00:10:42,943 --> 00:10:44,745 in case you want to check it out. 212 00:10:52,987 --> 00:10:54,021 Anna? 213 00:11:18,279 --> 00:11:21,815 Didn't 1840s Ireland have a devastating famine caused by a potato blight 214 00:11:21,916 --> 00:11:23,984 and the British exporting all their other food? 215 00:11:24,553 --> 00:11:27,388 Well, not here. 216 00:11:28,756 --> 00:11:30,791 Ever wanted to be the captain of-- 217 00:11:30,891 --> 00:11:34,261 Do you hate clothes, but you need them to keep warm? 218 00:11:34,361 --> 00:11:41,235 Well, here in Natural State 454, it's always a balmy 72 degrees. 219 00:11:41,936 --> 00:11:44,271 Ooh. Looking good, Jim. 220 00:11:45,039 --> 00:11:46,608 He's "cardiac-ing" really hard. 221 00:11:46,707 --> 00:11:48,776 Suction, goddamn it. 222 00:11:50,612 --> 00:11:53,180 - We lost him. - But you found me. 223 00:11:55,249 --> 00:11:57,351 If you suffered a violent death, 224 00:11:57,451 --> 00:12:00,354 please reach out to our afterlife counselors. 225 00:12:01,055 --> 00:12:02,923 You know, I did, uh, experiment in college. 226 00:12:26,280 --> 00:12:27,381 Hi, there. 227 00:12:28,182 --> 00:12:29,149 Hi. 228 00:12:30,719 --> 00:12:32,520 Confusing time, huh? 229 00:12:32,621 --> 00:12:35,189 Yes, actually. 230 00:12:37,958 --> 00:12:40,629 Oh. S-Sorry, I'm... I'm married. 231 00:12:42,597 --> 00:12:44,164 What if I, uh, told you 232 00:12:44,265 --> 00:12:47,001 I could secure you a spot in the hottest eternity... 233 00:12:47,101 --> 00:12:50,538 Marge. You know the policy. No selling in the bar. 234 00:12:52,806 --> 00:12:54,341 No selling in the bar. 235 00:13:00,914 --> 00:13:02,416 Something strong, please. 236 00:13:02,517 --> 00:13:03,851 First day? 237 00:13:05,185 --> 00:13:07,087 So what are you, like an angel or something? 238 00:13:07,187 --> 00:13:08,122 Oh, no, no. 239 00:13:09,256 --> 00:13:10,291 I'm a bartender. 240 00:13:11,225 --> 00:13:13,427 Oh, shit. Do I have to get a job? 241 00:13:13,961 --> 00:13:15,697 Only if you want to stay here. 242 00:13:16,765 --> 00:13:19,867 So what are you thinking about, for where you want to go from here? 243 00:13:21,636 --> 00:13:23,571 Oh. 244 00:13:24,204 --> 00:13:26,775 I don't... I don't know. 245 00:13:26,874 --> 00:13:29,544 Somewhere sunny with a beach, I guess. 246 00:13:29,644 --> 00:13:33,147 But my wife won't like that, so I can't stay for long. 247 00:13:34,081 --> 00:13:36,150 Did your AC go over the rules? 248 00:13:36,584 --> 00:13:38,285 No, but, uh, she seemed busy. 249 00:13:38,385 --> 00:13:40,087 All right. Well, look, the big thing 250 00:13:40,187 --> 00:13:42,356 is there's no switching eternities after you've chosen. 251 00:13:42,456 --> 00:13:44,726 No visiting other eternities, no nothing. 252 00:13:45,125 --> 00:13:46,827 Eternity is eternity. 253 00:13:46,927 --> 00:13:48,596 It's forever. 254 00:13:48,697 --> 00:13:52,032 What if I didn't go along with the rules? What are they gonna do, kill me again? 255 00:13:52,132 --> 00:13:53,867 Technically they can't kill you again. 256 00:13:53,967 --> 00:13:55,202 But you break a rule, 257 00:13:55,302 --> 00:13:58,405 you overstay your welcome, or you try switching eternities, 258 00:13:59,139 --> 00:14:00,608 they'll put you into the void. 259 00:14:01,342 --> 00:14:02,476 Is that like hell? 260 00:14:02,577 --> 00:14:03,844 As close as there is. 261 00:14:04,779 --> 00:14:07,549 It's just blackness, for eternity. 262 00:14:09,751 --> 00:14:10,918 Um... 263 00:14:12,754 --> 00:14:15,856 My wife has cancer. It's terminal. 264 00:14:17,157 --> 00:14:18,626 I'm sorry to hear that. 265 00:14:18,793 --> 00:14:22,262 Worst part about death is the guilt you feel for the ones you left behind. 266 00:14:23,330 --> 00:14:25,966 I know, and I told her that I was always gonna take care of her. 267 00:14:26,066 --> 00:14:29,069 And now she's sick, and dealing with all this. 268 00:14:29,169 --> 00:14:31,205 Um... Could I get a mixer with that? 269 00:14:31,305 --> 00:14:32,973 That is absolutely disgusting. 270 00:14:36,778 --> 00:14:38,479 Morning, sleepyhead. 271 00:14:38,580 --> 00:14:39,880 Morning, sweetie. 272 00:14:44,753 --> 00:14:46,353 What the hell? 273 00:14:46,954 --> 00:14:48,355 What's going on? How did you get in here? 274 00:14:48,455 --> 00:14:50,525 - Larry, you don't remember? - Remember what? 275 00:14:51,760 --> 00:14:53,661 No, we didn't. Did we? 276 00:14:54,094 --> 00:14:55,797 Nah, I'm just joking. I have a key. 277 00:14:55,896 --> 00:14:57,431 - Why do you have a key? - It's not important. 278 00:14:57,532 --> 00:15:00,434 So, you seemed to have a good time last night. 279 00:15:00,802 --> 00:15:03,370 I'm dead. You wouldn't think hangovers would be a thing. 280 00:15:03,470 --> 00:15:06,006 I know, right? It's a common misconception. 281 00:15:06,907 --> 00:15:08,909 I got a question. 282 00:15:09,009 --> 00:15:10,545 Mm-hmm. Hit me with it. 283 00:15:13,380 --> 00:15:16,984 So, everyone working here, they don't want to go to their eternity. Why? 284 00:15:17,519 --> 00:15:20,020 Some people haven't accepted death, 285 00:15:20,522 --> 00:15:23,457 and some people are waiting for their loved ones. 286 00:15:23,558 --> 00:15:24,726 Oh. 287 00:15:24,826 --> 00:15:28,696 And others haven't decided yet, and those are the worst ones. 288 00:15:30,097 --> 00:15:31,365 Well, why did you stay? 289 00:15:31,465 --> 00:15:34,736 That is a story for another time. 290 00:15:34,836 --> 00:15:36,671 - Mmm. - So, tell me. 291 00:15:37,404 --> 00:15:39,373 Where you going? Did you decide? 292 00:15:42,242 --> 00:15:45,045 No. I... I need to see where Joan is. 293 00:15:45,145 --> 00:15:47,615 - Mmm. - How can I tell how close she is? 294 00:15:47,715 --> 00:15:50,518 No, I'm sorry. It doesn't work like that. I can't do that. 295 00:15:50,618 --> 00:15:53,621 So all that looking down from above stuff, that's just a bunch of BS? 296 00:15:53,721 --> 00:15:55,289 Mmm. You're annoyed? 297 00:15:55,389 --> 00:15:56,825 - No, I'm not annoyed. - You look annoyed. 298 00:15:56,925 --> 00:15:59,059 What about everybody who died before me? Where's my parents? 299 00:15:59,159 --> 00:16:00,360 How do I see them? 300 00:16:00,461 --> 00:16:01,896 You could definitely go see your parents. 301 00:16:01,995 --> 00:16:04,231 But then, you know, you'd be... 302 00:16:04,331 --> 00:16:06,634 - Be with my parents for eternity. - Eternity. 303 00:16:07,769 --> 00:16:10,872 That's why we usually recommend for you to do you. 304 00:16:11,606 --> 00:16:14,107 And just know that everyone is existing pretty damn good. 305 00:16:14,208 --> 00:16:15,442 You know what I mean? 306 00:16:19,480 --> 00:16:22,082 You know, Joan always thought of death 307 00:16:22,182 --> 00:16:24,853 as one more surprise waiting around the corner. 308 00:16:24,953 --> 00:16:26,554 - Mmm. - And she loved surprises. 309 00:16:26,654 --> 00:16:28,222 But she was a librarian though, right? 310 00:16:28,322 --> 00:16:29,924 Yeah, they can like surprises too. 311 00:16:30,023 --> 00:16:31,191 Oh. 312 00:16:32,594 --> 00:16:34,629 So if I wanted to wait, what do I have to do? 313 00:16:34,729 --> 00:16:36,163 Get a job? Be a bartender? 314 00:16:36,263 --> 00:16:39,132 No. You wish. It's cleaning work. 315 00:16:39,233 --> 00:16:41,468 - Do you know how to do laundry? - Yeah. 316 00:16:43,838 --> 00:16:45,138 At least the room is nice. 317 00:16:45,974 --> 00:16:48,910 Yeah. But it's for clients. 318 00:16:49,009 --> 00:16:51,980 So if you don't decide, then you have to go... 319 00:16:52,079 --> 00:16:53,280 Well, I was told there is no hell. 320 00:16:53,380 --> 00:16:55,950 - The basement. - Oh. 321 00:16:56,049 --> 00:16:58,051 The rooms are more functional in the basement. 322 00:16:58,151 --> 00:17:00,354 - Mmm. - Jesus, you went straight to hell. 323 00:17:02,422 --> 00:17:04,491 You look like you hate people. Try Hermit World. 324 00:17:04,592 --> 00:17:06,628 Hi. Excuse me... 325 00:17:07,595 --> 00:17:09,697 Do you want a little sniffle? And you? 326 00:17:17,005 --> 00:17:20,708 Final call for Cowboy World 167. 327 00:17:26,981 --> 00:17:28,115 Smoke, sir? 328 00:17:31,451 --> 00:17:32,887 It could be tomorrow. 329 00:17:32,987 --> 00:17:36,223 Or she could hang on for another, what, six or seven months? 330 00:17:36,323 --> 00:17:38,726 I mean, I guess I could set everything up for her. 331 00:17:38,826 --> 00:17:41,896 And I could, you know, make sure it's... it's how she likes it, 332 00:17:41,996 --> 00:17:43,831 really make it feel like a home. 333 00:17:44,264 --> 00:17:46,233 Larry, that is so romantic. 334 00:17:47,869 --> 00:17:50,270 - I guess it is a little romantic. - It's so romantic. 335 00:17:50,370 --> 00:17:52,740 - I can be romantic. - I... 336 00:17:52,840 --> 00:17:55,543 - 'Cause I know how she likes things. - You do. 337 00:18:42,957 --> 00:18:44,025 Oh. 338 00:18:44,124 --> 00:18:45,392 I really think you picked a good one. 339 00:18:45,492 --> 00:18:46,995 You are not going to regret this, Larry. 340 00:18:47,095 --> 00:18:50,098 - Hey, hey, uh, would you do me a favor? - Yeah, sure can do. 341 00:18:50,632 --> 00:18:52,066 Could you give Joan this letter for me? 342 00:18:52,165 --> 00:18:53,801 No can do. That's against the rules. 343 00:18:53,901 --> 00:18:55,837 Plus, why do you need a letter when you got me? 344 00:18:55,937 --> 00:18:59,540 Beach Land 239, now boarding at gate 12. 345 00:18:59,641 --> 00:19:01,441 It was a pleasure working with you. 346 00:19:01,542 --> 00:19:02,510 Yeah. 347 00:19:06,848 --> 00:19:07,849 Bye. 348 00:19:09,182 --> 00:19:10,518 Bye. 349 00:19:12,987 --> 00:19:14,722 Sorry. Oh. 350 00:19:15,923 --> 00:19:16,891 Ow. 351 00:19:19,794 --> 00:19:20,762 Shoot. 352 00:19:21,194 --> 00:19:22,362 Okay. 353 00:19:30,538 --> 00:19:34,474 Mind your step. Disorientation is normal. 354 00:19:41,582 --> 00:19:42,684 Joan. 355 00:19:42,784 --> 00:19:43,918 Joan! 356 00:19:44,752 --> 00:19:46,219 Joan! Joan! 357 00:19:46,319 --> 00:19:48,288 That's my wife. 358 00:19:48,388 --> 00:19:49,757 Yeah. Come on, buddy. 359 00:19:50,825 --> 00:19:52,727 - It's that way. - Yeah, okay. Yeah, yeah. 360 00:19:54,829 --> 00:19:57,264 Come on, come on, come on, come on! Come on. 361 00:19:58,866 --> 00:19:59,801 There you go. 362 00:19:59,901 --> 00:20:01,969 The newly dead from North America, 363 00:20:02,070 --> 00:20:04,639 arriving in Junction 301. 364 00:20:06,874 --> 00:20:10,011 Oh, excuse me. Excuse me. Sorry, where am I? 365 00:20:10,111 --> 00:20:12,212 Um, your AC will explain everything. 366 00:20:12,312 --> 00:20:14,749 Okay. Okay. You know, it's just... 367 00:20:14,849 --> 00:20:17,852 Honey, your AC will explain everything. 368 00:20:23,057 --> 00:20:24,458 That looks nice. 369 00:20:24,826 --> 00:20:27,327 Joan. Joan! Joan. 370 00:20:27,427 --> 00:20:28,696 - Larry! - Joan. 371 00:20:28,796 --> 00:20:31,999 - Sweetie. Ah, sweetie. - Oh, my God. 372 00:20:32,100 --> 00:20:33,366 I missed you so much. 373 00:20:33,467 --> 00:20:36,971 - Hi. Oh. Oh, my God. - Wow, look at you. Wow. I love this. 374 00:20:37,071 --> 00:20:41,109 I was, uh, I was in bed, and then I... I thought I just came from a... 375 00:20:41,209 --> 00:20:42,409 - Baby, you look amazing. - ...a-a train. 376 00:20:42,510 --> 00:20:44,779 - Oh! Every time! - Ow! Ow! 377 00:20:44,879 --> 00:20:48,549 God, every damn time, Larry. I told you to slow down on the pretzels. 378 00:20:48,649 --> 00:20:50,484 - But, you... No, no, you never listen. - I know, I know. 379 00:20:50,585 --> 00:20:51,953 Oh, you stop smiling. 380 00:20:52,053 --> 00:20:53,121 - Jo? - Yeah. 381 00:20:53,221 --> 00:20:54,956 Listen to me, honey. I have shocking news. 382 00:20:55,056 --> 00:20:56,090 - You're dead. - I'm dead. 383 00:20:56,524 --> 00:20:57,859 Yeah. How'd you know? 384 00:20:57,959 --> 00:20:58,860 I mean... 385 00:20:58,960 --> 00:21:01,361 It took him forever to figure that out. 386 00:21:01,461 --> 00:21:03,197 - Not forever. - Yeah, forever. 387 00:21:03,296 --> 00:21:06,299 - No. - So you are the famous Joan. 388 00:21:06,399 --> 00:21:09,237 Okay, Larry. Way to marry up. 389 00:21:09,336 --> 00:21:12,206 - Yeah. - So, uh, what-what now? 390 00:21:12,305 --> 00:21:13,273 Yeah, so now, so-- 391 00:21:13,373 --> 00:21:14,675 Was it cancer? 392 00:21:15,710 --> 00:21:17,712 That took you away from the world? 393 00:21:18,345 --> 00:21:19,781 So, who are you? 394 00:21:19,881 --> 00:21:22,817 Okay, honey. So listen, now we finally get to have that holiday. 395 00:21:22,917 --> 00:21:25,153 And basically we can go anywhere we want, but then that's it. 396 00:21:25,253 --> 00:21:27,789 It's like a one and done thing here. They're very strict on that. 397 00:21:27,889 --> 00:21:29,824 Um, and if you want to go to the mountains we can, 398 00:21:29,924 --> 00:21:33,094 because the snow and the cold's not gonna kill you now, 'cause you're dead. 399 00:21:33,194 --> 00:21:35,096 - Back away from my client. - I'm not near your client. 400 00:21:35,196 --> 00:21:36,531 - Back away. - Shut up. 401 00:21:36,631 --> 00:21:38,431 I've been waiting for this golden goose for 67 goddamn years. 402 00:21:38,533 --> 00:21:39,767 - Oh, Lar? - Hi. 403 00:21:39,867 --> 00:21:41,903 - Excuse me. Excuse me. - I'm so sorry about her. 404 00:21:42,003 --> 00:21:43,104 Who's that? 405 00:21:43,204 --> 00:21:45,305 I'm Ryan. I'm your afterlife coordinator. 406 00:21:45,405 --> 00:21:46,439 Yeah. 407 00:21:46,541 --> 00:21:48,609 I know this can be very, very overwhelming. 408 00:21:48,709 --> 00:21:50,511 It's a lot to absorb, so I highly recommend just... 409 00:21:50,611 --> 00:21:55,016 ...taking a deep breath in, and... ...out. 410 00:21:55,116 --> 00:21:57,018 Just breathe out. 411 00:22:31,085 --> 00:22:32,452 Oh. Hey. What's going on, guy? 412 00:22:32,553 --> 00:22:34,288 This was my, uh, bartender. 413 00:22:34,387 --> 00:22:37,424 I, um, guess I forgot to pay the tab. I didn't realize there would be a tab. 414 00:22:37,525 --> 00:22:38,826 Nobody gave me any money. 415 00:22:39,894 --> 00:22:42,663 No way. 416 00:22:42,763 --> 00:22:44,632 Sorry. I forgot to ask your name. What's your name again? 417 00:22:44,732 --> 00:22:46,133 I'm Luke. 418 00:22:46,234 --> 00:22:47,735 This is Luke. He's my bartender. 419 00:22:49,003 --> 00:22:50,437 Joan. 420 00:22:51,005 --> 00:22:52,139 Oh, no. 421 00:22:53,774 --> 00:22:56,510 I never dreamt you this clearly. 422 00:22:57,778 --> 00:22:59,714 You're exactly how I dreamt you. 423 00:22:59,814 --> 00:23:01,916 Oof. Hard luck, Larry. 424 00:23:03,517 --> 00:23:05,553 No. Luke had a mustache. 425 00:23:05,653 --> 00:23:07,288 Yeah, well, Joanie hated it. 426 00:23:07,387 --> 00:23:10,358 So I shave it off every morning hoping she's gonna show up. 427 00:23:10,457 --> 00:23:13,393 - Oh, my God. - How romantic. 428 00:23:16,130 --> 00:23:17,131 And you did. 429 00:23:19,000 --> 00:23:19,967 Okay, sweetie. 430 00:23:21,535 --> 00:23:22,536 - Okay. - Oh. 431 00:23:22,637 --> 00:23:24,138 - What you doing? - Larry? 432 00:23:24,238 --> 00:23:25,573 - Okay, sweetie. - I... 433 00:23:25,673 --> 00:23:26,774 - Let's go. - Oh. 434 00:23:26,874 --> 00:23:28,441 - Who's this guy? - The second husband. 435 00:23:28,542 --> 00:23:31,245 - I prefer current husband. - The current husband. 436 00:23:31,345 --> 00:23:34,148 - Oh. - Joanie, you're all right? 437 00:23:34,949 --> 00:23:35,917 Oh, my God. 438 00:23:36,017 --> 00:23:38,485 Honey. It was a lot for me too. 439 00:23:38,586 --> 00:23:42,455 Okay. I have to insist that I explain exactly what's going on to my client. 440 00:23:42,556 --> 00:23:47,995 She clearly has a very "difficult" decision to make. 441 00:23:48,095 --> 00:23:50,564 - Okay. Oh, that... - Come on. 442 00:23:50,665 --> 00:23:53,834 - Oh, my God, he's really here. - And very attractive. 443 00:23:54,702 --> 00:23:55,770 Is he taller? 444 00:23:55,870 --> 00:23:58,105 So when you said you were waiting... 445 00:23:58,539 --> 00:24:01,275 I conjured her image every day in my mind. 446 00:24:02,009 --> 00:24:06,914 Thought I did a good job, but she's more stunning than I remember. 447 00:24:07,447 --> 00:24:09,884 Okay. That's a line, Luke. 448 00:24:10,718 --> 00:24:12,153 You were my bartender. 449 00:24:14,422 --> 00:24:15,488 Hmm? 450 00:24:15,589 --> 00:24:19,026 Nope. Nope. Nope. 451 00:24:20,528 --> 00:24:22,430 - Uh, mmm no. - God, he looked so young. 452 00:24:23,064 --> 00:24:24,565 This will have to do. 453 00:24:24,665 --> 00:24:26,801 Was he always that young? 454 00:24:27,201 --> 00:24:28,536 That's a lot to take in. 455 00:24:28,636 --> 00:24:31,973 The love of your life waiting 67 years. 456 00:24:32,073 --> 00:24:33,341 And Larry. 457 00:24:33,441 --> 00:24:35,076 Larry is my husband. 458 00:24:35,176 --> 00:24:37,044 - One of two. - Yeah. 459 00:24:37,144 --> 00:24:37,979 Oh, that's pretty. 460 00:24:38,079 --> 00:24:39,613 You'll feel much better after you 461 00:24:39,714 --> 00:24:41,415 change out of that morbid ensemble. 462 00:24:41,515 --> 00:24:44,552 Ah. Oh. Oh. 463 00:24:44,652 --> 00:24:45,987 Yeah, that's pretty. 464 00:24:46,087 --> 00:24:48,322 That's... Oh, he's so young. 465 00:24:48,990 --> 00:24:51,192 Oh, he's so young. Oh, I don't... 466 00:24:51,292 --> 00:24:52,727 What's your ETA, doll? 467 00:24:52,827 --> 00:24:55,663 - Oh. - How's it looking? 468 00:24:57,565 --> 00:24:59,266 So... What... 469 00:24:59,367 --> 00:25:01,202 What am I supposed to do, huh? 470 00:25:01,569 --> 00:25:04,005 - I need you to tell me... - ...what to do. 471 00:25:04,105 --> 00:25:07,008 Oh, my dear. Okay. I read your file. 472 00:25:07,441 --> 00:25:10,077 And you are smart, passionate and decisive. 473 00:25:10,177 --> 00:25:11,812 Oh. I am? 474 00:25:12,313 --> 00:25:15,816 I have complete faith that you will choose the right eternity... 475 00:25:15,916 --> 00:25:19,020 - Yeah. - ...and the right person to spend it with. 476 00:25:19,120 --> 00:25:20,588 - Mmm. - You'll do. 477 00:25:20,688 --> 00:25:22,990 Do for what? 478 00:25:24,091 --> 00:25:25,493 Were you expecting someone, or... 479 00:25:25,593 --> 00:25:26,994 Were you? 480 00:25:27,995 --> 00:25:30,197 Uh... 481 00:25:30,297 --> 00:25:33,901 Oh, my God, Luke. What a surprise. 482 00:25:34,535 --> 00:25:35,970 What the hell, Reese? 483 00:25:36,070 --> 00:25:38,873 It's Ryan, and it's been Ryan for the last half hour. 484 00:25:38,973 --> 00:25:41,675 - Yeah. - You look amazing. 485 00:25:41,776 --> 00:25:43,744 Yeah. I'm married. 486 00:25:43,844 --> 00:25:45,679 - To him. - To Larry. 487 00:25:45,780 --> 00:25:47,581 And Larry seems nice. 488 00:25:47,681 --> 00:25:51,919 Look, Joan, you must have thought, or hoped, that this might happen? 489 00:25:52,019 --> 00:25:56,257 Well, I mean, yeah. Yeah, yeah. You know, I-I have imagined it. 490 00:25:56,357 --> 00:25:57,825 Great. 491 00:25:58,392 --> 00:25:59,894 Hi. 492 00:25:59,994 --> 00:26:01,996 - I'll leave you kids to it. - Oh. 493 00:26:02,096 --> 00:26:03,130 Hi. 494 00:26:05,399 --> 00:26:07,301 Did you even read my file? 495 00:26:07,401 --> 00:26:09,837 You're more than words on a page to me, buddy. You didn't even bring it up. 496 00:26:09,937 --> 00:26:11,872 Yeah, well, I had a lot on my mind. I just died. 497 00:26:11,972 --> 00:26:16,010 So, I'm sorry that I forgot to mention that my wife's ex might be hanging around. 498 00:26:16,110 --> 00:26:17,812 Technically, I don't think we can call him her ex. 499 00:26:17,912 --> 00:26:19,413 First husband, maybe, but not an ex. 500 00:26:19,514 --> 00:26:21,516 No, I'm not calling... I'm never calling him that. 501 00:26:21,615 --> 00:26:24,752 Okay. I'm just trying to anticipate what Ryan's gonna say. We have history. 502 00:26:24,852 --> 00:26:26,053 Great. What kind of history? 503 00:26:26,153 --> 00:26:28,889 - It was sexual. - Of course it was. 504 00:26:28,989 --> 00:26:31,992 You know how many people wanted this case? So many people. 505 00:26:32,093 --> 00:26:33,060 Really? 506 00:26:33,160 --> 00:26:35,796 A man that's waited half a century for his love? Ah! 507 00:26:35,896 --> 00:26:37,264 That's kinda sad if you think about it. 508 00:26:37,364 --> 00:26:39,433 You really think that's the way that Joan's gonna think about it? 509 00:26:39,934 --> 00:26:41,735 - I don't know. - It's okay. 510 00:26:41,836 --> 00:26:43,604 I'm sure they've had one of these before. 511 00:26:43,704 --> 00:26:45,507 I mean, I don't know about it. I've never had it. 512 00:26:45,606 --> 00:26:47,808 But I bet you there's a process. 513 00:26:47,908 --> 00:26:50,411 - He looks like Montgomery Clift. - Oof! 514 00:26:50,811 --> 00:26:52,980 Oh, my gosh, I was saying this just the other day. 515 00:26:53,080 --> 00:26:55,983 Montgomery Clift. He is so handsome. 516 00:26:56,083 --> 00:26:58,520 - Luke is so handsome. - You're not helping. 517 00:26:58,619 --> 00:27:01,455 I'm sorry, but it is what it is. 518 00:27:01,556 --> 00:27:02,923 Luke is hot. 519 00:27:03,023 --> 00:27:06,060 His eyes are bluer than the ocean. He has a better narrative. 520 00:27:06,160 --> 00:27:07,294 No, he doesn't. 521 00:27:07,394 --> 00:27:08,496 I have a better narrative. 522 00:27:08,597 --> 00:27:11,600 I was married to her for 65 years and I gave her children. 523 00:27:11,699 --> 00:27:14,301 Exactly. We go with that. That's strong. 524 00:27:14,401 --> 00:27:16,571 There's nothing more powerful than emotional blackmail. 525 00:27:16,670 --> 00:27:17,805 - Right? - Good on ya. 526 00:27:21,008 --> 00:27:24,011 So... ...how have you been? 527 00:27:25,179 --> 00:27:26,881 Good. Yeah. 528 00:27:27,481 --> 00:27:31,218 Well, I mean, I've been obviously dead, but, you know, good. 529 00:27:32,554 --> 00:27:34,722 - Well, you look good. - Yeah. 530 00:27:34,822 --> 00:27:36,591 I mean, you know, you always... you always looked... 531 00:27:36,690 --> 00:27:40,027 - You always looked good. - Oh, yeah. Coming from you, huh? 532 00:27:40,127 --> 00:27:42,029 Oh. Oh. 533 00:27:46,033 --> 00:27:47,201 Oh. 534 00:27:49,803 --> 00:27:51,038 Yeah, I, uh... 535 00:27:54,008 --> 00:27:57,512 Look. I-I don't know what to say. It's... 536 00:27:57,612 --> 00:27:59,914 Well, I had a long time to think about what I was going to say. 537 00:28:00,014 --> 00:28:02,316 - Oh. - I mean, I had a long, long time. 538 00:28:02,950 --> 00:28:03,884 And? 539 00:28:04,586 --> 00:28:06,687 And I'm drawing a blank. 540 00:28:07,121 --> 00:28:08,289 Oh. 541 00:28:08,389 --> 00:28:10,191 Warning. Code seven four. 542 00:28:10,291 --> 00:28:11,825 - Code seven four. - Oh! Oh. 543 00:28:11,926 --> 00:28:13,360 - Eyes on the bogey. - What the hell? 544 00:28:13,460 --> 00:28:14,895 Gary. 545 00:28:14,995 --> 00:28:16,931 Hey, Luke. You working tonight? 546 00:28:17,031 --> 00:28:18,600 Not tonight. Tonight's a night off. 547 00:28:18,699 --> 00:28:21,135 Wait. Is this... 548 00:28:21,570 --> 00:28:22,637 Mm-hmm. 549 00:28:22,736 --> 00:28:25,839 Joan? No! 550 00:28:26,740 --> 00:28:28,842 - No. No, please. - Move it! 551 00:28:28,943 --> 00:28:31,111 I can't look at another goddamn painting. 552 00:28:31,212 --> 00:28:32,614 - It's so boring. - All right. 553 00:28:32,713 --> 00:28:34,014 - Well, I better go. - No! 554 00:28:34,114 --> 00:28:36,083 - But, hey, you are one lucky lady. - Hmm? 555 00:28:36,183 --> 00:28:37,151 Gary! 556 00:28:37,251 --> 00:28:38,485 - Oh. - Huh. 557 00:28:38,587 --> 00:28:40,321 - Move it. I'm sick of this crap. - No, please! 558 00:28:40,421 --> 00:28:41,690 Get in here now! 559 00:28:41,789 --> 00:28:42,856 Oof. 560 00:28:42,957 --> 00:28:44,526 Museum World's the worst! 561 00:28:44,626 --> 00:28:46,260 Oh, God. 562 00:28:47,127 --> 00:28:50,231 Oh, my God. What-What did he do? 563 00:28:50,331 --> 00:28:52,601 Oh, he tried to escape his eternity. 564 00:28:53,400 --> 00:28:55,604 Once you've chosen, you can't go back here. 565 00:28:55,970 --> 00:28:57,471 You have to get it right. 566 00:28:58,105 --> 00:29:00,474 - Oh, that's a lot of pressure. - Yeah, it is. 567 00:29:00,575 --> 00:29:03,877 Look. I remembered what I wanted to say to you first. 568 00:29:04,411 --> 00:29:05,379 What? 569 00:29:06,581 --> 00:29:07,748 I love you. 570 00:29:10,050 --> 00:29:11,218 Oh. 571 00:29:11,720 --> 00:29:14,255 That's a... That's a good opener. 572 00:29:14,355 --> 00:29:15,557 Yeah. 573 00:29:16,090 --> 00:29:19,527 Look, I know this is hard for you, but I missed you. 574 00:29:21,061 --> 00:29:22,963 I thought about you every single day. 575 00:29:23,330 --> 00:29:26,534 There wasn't a day that went by that I didn't think of you. 576 00:29:28,068 --> 00:29:31,205 Yeah. You know, I... 577 00:29:31,640 --> 00:29:33,274 I wanted you to be happy. 578 00:29:33,807 --> 00:29:35,442 I wanted you to have a life. 579 00:29:36,844 --> 00:29:38,779 - Yeah? - Yeah, of course. 580 00:29:39,780 --> 00:29:41,415 But I waited. 581 00:29:41,516 --> 00:29:46,320 You know, I-I waited because I wanted us to have a chance to have one too. 582 00:29:46,420 --> 00:29:48,122 Oh. 583 00:29:49,591 --> 00:29:50,491 I'm gonna be sick. 584 00:29:50,592 --> 00:29:52,459 - You okay? - Oh, God. Why can you get sick here? 585 00:29:52,560 --> 00:29:54,596 - Joan. - Oh. 586 00:29:54,696 --> 00:29:56,297 - You all right? - Uh, Luke? Luke, please. 587 00:29:56,397 --> 00:29:57,666 I need to think. 588 00:29:57,766 --> 00:30:00,000 Okay? 589 00:30:11,513 --> 00:30:12,479 Oh. 590 00:30:13,347 --> 00:30:14,315 Okay. 591 00:30:25,259 --> 00:30:26,193 Luke? 592 00:30:27,127 --> 00:30:28,095 Oh. 593 00:30:29,731 --> 00:30:31,832 Okay. 594 00:30:38,038 --> 00:30:39,507 - Hey, sweetie. - Oh, Larry. 595 00:30:39,607 --> 00:30:42,644 So, I know this is a lot, but don't worry. I've been doing the research. 596 00:30:42,744 --> 00:30:44,579 And here are some pretty good options. 597 00:30:44,679 --> 00:30:45,714 Sorry, options for? 598 00:30:45,814 --> 00:30:47,114 Yeah, for our eternity. 599 00:30:47,615 --> 00:30:48,949 What? 600 00:30:49,049 --> 00:30:51,919 Wow. You really look amazing. 601 00:30:52,019 --> 00:30:54,054 - The long hair suits you. I love it. - Oh. 602 00:30:54,154 --> 00:30:55,155 What? 603 00:30:55,255 --> 00:30:57,391 Oh. Everything works here. 604 00:30:57,925 --> 00:30:59,393 Oh, Larry. 605 00:30:59,493 --> 00:31:01,895 - What do you mean, "Larry"? - Well, it's complicated. 606 00:31:01,995 --> 00:31:03,497 We were together a week ago. 607 00:31:03,598 --> 00:31:07,101 Yeah, well, a lot has happened in a week. You died, Karen died. I died. 608 00:31:07,201 --> 00:31:10,437 I just been reunited with both of my dead husbands. 609 00:31:10,538 --> 00:31:13,407 And I learned that I have only a week to pick where to spend eternity. 610 00:31:13,508 --> 00:31:16,343 Karen finally kicked it. It's a big week for Oakdale. 611 00:31:16,443 --> 00:31:17,411 Oh. 612 00:31:17,978 --> 00:31:19,446 Oh. 613 00:31:19,547 --> 00:31:20,782 Hey. 614 00:31:21,683 --> 00:31:24,218 - I know what'll make you feel better. - Oh, what? 615 00:31:24,318 --> 00:31:25,352 Squatting. 616 00:31:25,452 --> 00:31:26,788 Oh, Jesus Christ. 617 00:31:26,887 --> 00:31:28,255 Just try it. 618 00:31:29,289 --> 00:31:30,792 - Fine. Okay. - I'm telling you. 619 00:31:30,891 --> 00:31:31,826 - Come on. Go. - Okay, fine. 620 00:31:33,193 --> 00:31:34,161 Go. 621 00:31:35,864 --> 00:31:36,964 Yeah. 622 00:31:37,331 --> 00:31:39,133 - Wow. - I know, right? 623 00:31:39,567 --> 00:31:42,002 - I got so low there. - You did get so low there. 624 00:31:42,102 --> 00:31:44,371 Yeah. I know. It feels so good. 625 00:31:45,906 --> 00:31:47,141 I've been doing a bunch of stuff. 626 00:31:47,241 --> 00:31:49,143 - Oh. Looking good. - Yeah. 627 00:31:49,243 --> 00:31:51,713 - You look good. - I know. Thanks. Thanks. 628 00:31:51,813 --> 00:31:53,815 - Work it out. - I miss these hips. 629 00:31:53,914 --> 00:31:55,750 - Whoo! - Oh, God. 630 00:31:55,850 --> 00:31:57,951 Yeah, look at this. Look at this. 631 00:31:59,754 --> 00:32:04,425 Oh. You were right. That, uh, that did make me feel better. 632 00:32:04,526 --> 00:32:05,593 I knew it would. 633 00:32:05,693 --> 00:32:07,695 Oh. 634 00:32:10,799 --> 00:32:12,132 Are you kidding me? 635 00:32:12,232 --> 00:32:13,902 - Larry! - It's too much salt. 636 00:32:15,235 --> 00:32:16,671 I need... I need time. 637 00:32:17,371 --> 00:32:19,072 Okay? I... 638 00:32:20,174 --> 00:32:22,009 I just... I need to clear my head. 639 00:32:22,109 --> 00:32:25,212 Okay. You're right. I'm being insensitive. 640 00:32:26,246 --> 00:32:28,015 And we can talk about it in the morning. 641 00:32:28,382 --> 00:32:29,983 - Thank you. - Okay. 642 00:32:42,463 --> 00:32:44,097 - These are so stupid. - Are you kidding me? 643 00:32:44,198 --> 00:32:45,600 What are you doing? 644 00:32:45,700 --> 00:32:46,768 I'm going to bed. 645 00:32:46,868 --> 00:32:48,268 I'm tired too. 646 00:32:48,969 --> 00:32:50,137 Long day for me. 647 00:33:01,281 --> 00:33:02,249 Oh. 648 00:33:05,720 --> 00:33:07,154 Oh, Larry. 649 00:33:09,958 --> 00:33:11,158 Oh. 650 00:33:17,130 --> 00:33:21,636 Remember, geopolitical differences no longer matter. 651 00:33:21,736 --> 00:33:22,704 You are dead. 652 00:33:24,037 --> 00:33:26,574 Sorry, buddy, but your seven days are up. 653 00:33:36,851 --> 00:33:37,986 Holy crap. 654 00:33:38,085 --> 00:33:39,821 "Holy crap. For God's sakes. Bloody hell." 655 00:33:39,921 --> 00:33:41,656 Are you sure you're not religious? 656 00:33:41,756 --> 00:33:42,824 Hey, hey, hey. Is he here? 657 00:33:42,924 --> 00:33:45,225 Oh, yeah, he is. But it's sad actually. 658 00:33:45,325 --> 00:33:47,662 No, he's... He-He's my Jo's favorite. 659 00:33:48,161 --> 00:33:49,731 - Him? - Yeah. She loves him. 660 00:33:49,831 --> 00:33:51,131 - Really? - He's the best. 661 00:33:51,699 --> 00:33:52,767 Oh, okay. 662 00:33:52,867 --> 00:33:53,868 Hey, do you know him? 663 00:33:53,968 --> 00:33:55,202 Yeah, of course I know him. 664 00:33:55,302 --> 00:33:56,604 Would he do you a favor? 665 00:33:56,704 --> 00:33:59,406 Who you talking to? It's me. Obviously, duh. 666 00:33:59,507 --> 00:34:01,308 - But you're sure? Him? - Yes. 667 00:34:01,408 --> 00:34:02,409 Okay. 668 00:34:02,944 --> 00:34:05,947 Wow. Look at this. 669 00:34:06,380 --> 00:34:08,850 Single bed. That's nice, right? 670 00:34:09,216 --> 00:34:11,953 We got ourselves here a kitchenette. 671 00:34:12,052 --> 00:34:13,153 Handy. 672 00:34:13,253 --> 00:34:14,923 Let's see what's in that fridge. 673 00:34:15,023 --> 00:34:16,256 Oh, my gosh. 674 00:34:17,525 --> 00:34:18,793 You are in luck. 675 00:34:18,893 --> 00:34:19,928 Hummus. 676 00:34:20,028 --> 00:34:21,395 You know what? It's fine. 677 00:34:21,763 --> 00:34:24,331 You sort this out for me, I'll be outta here in no time. 678 00:34:24,431 --> 00:34:25,967 - Oh, I love it. - This is gonna save it. 679 00:34:26,066 --> 00:34:27,401 I love it. You are focused. 680 00:34:27,501 --> 00:34:29,403 - Keeping your eyes on the prize. - What's that smell? 681 00:34:29,504 --> 00:34:31,573 - It's hummus. - No, it's not. 682 00:34:49,891 --> 00:34:50,992 I... 683 00:35:02,770 --> 00:35:03,771 All right. 684 00:35:03,871 --> 00:35:06,373 Ever think 1930s Germany 685 00:35:06,473 --> 00:35:09,711 would've been great if it wasn't for all the Nazis? 686 00:35:11,079 --> 00:35:12,479 Well, think no more. 687 00:35:18,820 --> 00:35:20,153 Oh. 688 00:35:20,822 --> 00:35:21,856 Please be coffee. 689 00:35:23,223 --> 00:35:25,392 Okay. Please be coffee. 690 00:35:25,927 --> 00:35:27,695 Oh, Larry. 691 00:35:27,795 --> 00:35:29,396 I know, I know, but I got a surprise for you. 692 00:35:29,496 --> 00:35:32,499 No, no, no. I actually need less surprises. 693 00:35:32,600 --> 00:35:35,003 Like, just, you know, zero surprises. 694 00:35:35,103 --> 00:35:37,038 Joan, I promise you're gonna like this. 695 00:35:37,137 --> 00:35:38,271 You trust me, right? 696 00:35:39,540 --> 00:35:40,675 Yeah. Okay. 697 00:35:41,776 --> 00:35:42,744 Yeah. 698 00:35:44,012 --> 00:35:45,145 She trusts me. 699 00:35:47,115 --> 00:35:49,784 Next arrival in 15 minutes. 700 00:35:49,884 --> 00:35:51,686 You look incredible. 701 00:35:51,786 --> 00:35:53,054 - Thanks, honey. - Yeah. 702 00:35:53,153 --> 00:35:54,555 Are you excited? 703 00:35:55,255 --> 00:35:57,692 - Sure. - Got any ideas what it could be? 704 00:35:58,059 --> 00:35:59,359 No. 705 00:35:59,761 --> 00:36:01,763 - Here we go. Yeah. - Oh, that's sweet. Look at you. 706 00:36:01,863 --> 00:36:02,797 That's for you. 707 00:36:03,865 --> 00:36:05,432 Need a little bubbles. 708 00:36:05,867 --> 00:36:07,101 Oh. That's, um... 709 00:36:07,200 --> 00:36:08,235 Yeah, that's sweet. 710 00:36:08,335 --> 00:36:09,837 What? Oh, no. That's not it. 711 00:36:09,937 --> 00:36:10,905 Oh, gosh. 712 00:36:11,005 --> 00:36:12,339 Lights! 713 00:36:16,243 --> 00:36:17,679 Look. Look. Look up there. 714 00:36:17,779 --> 00:36:20,180 - Hon, is that... Wait, Larry. - Yeah. 715 00:36:20,748 --> 00:36:24,919 ♪ Everybody loves somebody sometime ♪ 716 00:36:25,019 --> 00:36:27,387 - What'd I tell you? What'd I tell you? - Oh, my God! 717 00:36:27,487 --> 00:36:29,590 That's our guy. 718 00:36:29,691 --> 00:36:31,159 ♪ Everybody falls in love somehow ♪ 719 00:36:31,258 --> 00:36:32,660 - I know. - Oh, my goodness. 720 00:36:32,760 --> 00:36:34,662 - This is for Joan. - Did I do good or what? 721 00:36:34,762 --> 00:36:37,865 - You really did. You did great. - What did I tell ya? 722 00:36:37,965 --> 00:36:39,266 He sounds amazing. 723 00:36:39,901 --> 00:36:41,102 ♪ My time... ♪ 724 00:36:41,201 --> 00:36:43,171 - Ah, he looks great. - Oh, my gosh. He really does. 725 00:36:43,270 --> 00:36:45,173 ♪ ...is now ♪ 726 00:36:45,272 --> 00:36:46,974 Oh, okay. 727 00:36:47,374 --> 00:36:49,443 - Guess he still likes to drink. - Yeah. 728 00:36:49,544 --> 00:36:52,279 - Or he's just, you know, a little rusty. - Yeah. 729 00:36:52,379 --> 00:36:53,781 - Still for Jill. - Joan! 730 00:36:53,881 --> 00:36:56,084 ♪ Falls in love somehow ♪ 731 00:36:58,218 --> 00:37:00,888 ♪ Something in my heart keeps saying ♪ 732 00:37:00,988 --> 00:37:02,422 Keep it together. 733 00:37:02,857 --> 00:37:05,225 - Larry, are you sure that's Dean Martin? - I don't know. 734 00:37:06,426 --> 00:37:08,261 ♪ ...is here ♪ 735 00:37:08,361 --> 00:37:09,997 Oh, shit. 736 00:37:10,998 --> 00:37:12,432 - Be right back. - Okay. 737 00:37:16,070 --> 00:37:18,405 Anna, who the hell is this? That's not Dean Martin. 738 00:37:18,506 --> 00:37:20,975 - Hey, baby. - Of course not. It's Richard Johnson. 739 00:37:21,075 --> 00:37:23,811 - Oh, no. No. - Celebrity impersonators die too, Larry. 740 00:37:23,911 --> 00:37:26,013 - Why wouldn't you tell me? - I thought you knew. 741 00:37:26,114 --> 00:37:28,549 I thought it was weird you kept saying, "This is Joanie's favorite." 742 00:37:28,649 --> 00:37:31,018 I was like, "Richard? Richard is Joanie's favorite?" 743 00:37:31,119 --> 00:37:32,486 You knew that's not what I meant. 744 00:37:32,587 --> 00:37:35,690 Well, now that I say it out loud, I understand that it does not make sense. 745 00:37:35,790 --> 00:37:37,992 - Please. I'm so lonely, babe. - Oh. 746 00:37:38,092 --> 00:37:42,029 Also, he has a crippling alcohol problem, and I forgot to mention that to you, 747 00:37:42,130 --> 00:37:43,463 and that's my bad. 748 00:37:43,564 --> 00:37:45,900 - That is your bad. - Mm-hmm. Mm-hmm. 749 00:37:46,000 --> 00:37:49,537 I can't fathom a scenario which this could've gone worse. 750 00:37:49,637 --> 00:37:51,839 Help Ol' Blue Eyes with his old blue balls, huh? 751 00:37:51,939 --> 00:37:53,641 - No, no, no. - Oh, my... 752 00:37:54,242 --> 00:37:55,510 Oh. Hey, Luke. 753 00:37:57,344 --> 00:37:59,346 - Blue Eyes was Frank. - You're the man, Luke! 754 00:37:59,781 --> 00:38:02,950 - It just got worse. It just got worse. - Oh. 755 00:38:03,050 --> 00:38:04,519 - Are you okay? - Yes. 756 00:38:04,619 --> 00:38:06,554 - Yeah? - Yeah, thanks. Sorry. 757 00:38:06,654 --> 00:38:08,122 I'm grateful that you were passing. 758 00:38:08,222 --> 00:38:09,590 Well, actually, I was... Um... 759 00:38:09,690 --> 00:38:11,559 - You were... No. Oh, no. - Well, I was here because... 760 00:38:11,659 --> 00:38:13,127 Luke, take her back to the room for a hot bath. 761 00:38:13,227 --> 00:38:14,294 Okay, yeah. I think we got it-- 762 00:38:16,264 --> 00:38:18,566 I don't know what that guy was doing. And why are you going-- 763 00:38:18,666 --> 00:38:20,067 - What is wrong with you? - I know. I'm trying. 764 00:38:20,168 --> 00:38:21,769 I thought it was the real Dean Martin. I swear to God. 765 00:38:21,869 --> 00:38:24,437 - What's your problem? - Stop! Stop it! 766 00:38:28,576 --> 00:38:29,944 You two, come with me. 767 00:38:30,477 --> 00:38:32,280 No. No, no, no, no, no, no. 768 00:38:32,379 --> 00:38:34,615 You two st... You stay here. 769 00:38:36,316 --> 00:38:38,119 Excuse me, y'all. Excuse me. 770 00:38:38,219 --> 00:38:39,987 Excuse me. 771 00:38:40,087 --> 00:38:41,088 You're excused. 772 00:38:43,024 --> 00:38:44,826 You know, I could've handled that myself. 773 00:38:44,926 --> 00:38:45,893 Yeah. 774 00:38:47,028 --> 00:38:47,995 Yeah. 775 00:38:49,130 --> 00:38:51,566 Yeah. Yeah. 776 00:38:51,666 --> 00:38:55,536 You know, my grandfather, he had psychotic issues. 777 00:38:55,636 --> 00:39:00,541 And maybe it just skips a generation. Because there's no way that this is real. 778 00:39:01,209 --> 00:39:05,713 How in God's name can this be real? My God. 779 00:39:07,315 --> 00:39:08,448 Is this hell? 780 00:39:09,449 --> 00:39:11,152 Is this hell? 781 00:39:11,586 --> 00:39:13,688 - Technically, hell does-- - No, no! I didn't say speak. 782 00:39:17,291 --> 00:39:19,760 You ever work this place out? 783 00:39:19,861 --> 00:39:23,231 Nah. It just gets more and more confusing. 784 00:39:23,331 --> 00:39:27,301 Do not be alarmed. Everything is as it should be. 785 00:39:27,400 --> 00:39:29,003 Gimme your phone. Just give it to me. 786 00:39:29,103 --> 00:39:32,607 Hey, honey. So we're talking about bending the rules just a smidge. 787 00:39:32,707 --> 00:39:34,976 - It was my idea. - It was my idea. 788 00:39:35,076 --> 00:39:38,779 I took his idea and I made it better. I'm making a plan. 789 00:39:38,880 --> 00:39:40,248 Oh, it's about control? 790 00:39:40,348 --> 00:39:41,816 Yep. Yep. 791 00:39:54,962 --> 00:39:55,930 Oh. 792 00:40:06,507 --> 00:40:08,276 - So? - Good news. 793 00:40:08,376 --> 00:40:10,878 - I talked to Frank, and basically-- - Actually, I talked to Frank. 794 00:40:10,978 --> 00:40:12,780 The point is, somebody talked to Frank. 795 00:40:12,880 --> 00:40:16,449 They then talked to Tom, and then they talked to a guy way up top. 796 00:40:16,550 --> 00:40:18,319 - The big guy. - Kevin. 797 00:40:18,686 --> 00:40:20,321 And you got approved for a plan. 798 00:40:20,420 --> 00:40:21,589 Anna, just say the plan. 799 00:40:21,689 --> 00:40:23,391 - Okay, sorry. So typic-- - So, typically here-- 800 00:40:23,490 --> 00:40:24,792 Anna. You're Anna? 801 00:40:25,326 --> 00:40:26,761 - No. - Okay. 802 00:40:27,161 --> 00:40:28,162 So typically when you get here, 803 00:40:28,262 --> 00:40:30,497 you get to pick eternity, and that's it. Bing, bang, boom. 804 00:40:30,598 --> 00:40:35,569 However, in this unique circumstance, you've gotten approved for a special visa. 805 00:40:35,670 --> 00:40:37,872 Joan will be allowed two visits to an eternity. 806 00:40:37,972 --> 00:40:39,941 - One with each of her former husbands. - Mm-hmm. 807 00:40:40,041 --> 00:40:42,510 - And then? - And then she'll decide. 808 00:40:43,544 --> 00:40:44,679 Between the two of you. 809 00:40:44,779 --> 00:40:46,847 It seems like kind of a high-pressure scenario. 810 00:40:46,948 --> 00:40:49,250 Okay. Well, you could all choose the same eternity 811 00:40:49,350 --> 00:40:50,483 and then work it out from there. 812 00:40:50,584 --> 00:40:52,520 But then you'd be in the same place together forever. 813 00:40:52,620 --> 00:40:53,821 Oh, that could work. 814 00:40:53,921 --> 00:40:55,122 - No, no. - I'm done... 815 00:40:55,222 --> 00:40:56,857 I'm done with this guy creeping in the shadows. 816 00:40:56,958 --> 00:40:58,592 - Creeping in the shadows? - Lurking. 817 00:40:58,693 --> 00:41:00,394 - Lurking? - Yeah. You're a lurker, pal. 818 00:41:00,493 --> 00:41:03,164 And you're waiting beyond to spoil a half a century of marriage. 819 00:41:03,264 --> 00:41:04,999 Well, I'm sorry I died defending our country. 820 00:41:05,099 --> 00:41:07,335 - It was Korea, buddy. Relax. - What'd you say to me? 821 00:41:07,435 --> 00:41:09,804 You didn't exactly storm the beaches of Normandy, did you? 822 00:41:11,238 --> 00:41:13,274 - What... What are you doing? - You went there. 823 00:41:13,374 --> 00:41:14,709 Hey. Hey! Stop! 824 00:41:14,809 --> 00:41:15,876 - Hit him back, Larry. - Stop! 825 00:41:15,977 --> 00:41:17,645 - I will bare-knuckle you. - Yes, Luke! 826 00:41:17,745 --> 00:41:19,013 Stop it! Okay? 827 00:41:19,113 --> 00:41:20,848 This is what we're doing! 828 00:41:21,349 --> 00:41:23,718 So, just... 829 00:41:25,586 --> 00:41:27,888 flip a coin and decide who's going first. 830 00:41:27,989 --> 00:41:29,023 No. 831 00:41:29,123 --> 00:41:31,993 I will not stand for another man dating my wife. 832 00:41:33,094 --> 00:41:34,195 Maybe you should've thought about that before 833 00:41:34,295 --> 00:41:35,730 you married another man's wife. 834 00:41:35,830 --> 00:41:36,797 Boys! 835 00:41:37,732 --> 00:41:39,066 Who's going first? 836 00:41:41,535 --> 00:41:43,070 I have a coin. 837 00:41:50,144 --> 00:41:51,312 Oh, shit. 838 00:41:51,412 --> 00:41:53,714 - Is that a pretzel? - No. 839 00:41:53,814 --> 00:41:55,383 - Oh, my God. - You still eating pretzels. 840 00:41:55,483 --> 00:41:57,218 - Yeah. Relax. - Get on with it. 841 00:41:58,352 --> 00:41:59,286 Heads or tails? 842 00:41:59,987 --> 00:42:01,155 Heads. 843 00:42:01,922 --> 00:42:05,292 The next stop is Mountain World 312. 844 00:42:05,393 --> 00:42:06,560 Oh. 845 00:42:10,698 --> 00:42:12,066 - What? - I just... 846 00:42:13,601 --> 00:42:15,369 forgot how handsome you are. 847 00:42:15,736 --> 00:42:18,072 We were an attractive couple. 848 00:42:18,172 --> 00:42:20,509 Oh, come on. Everybody... 849 00:42:20,941 --> 00:42:24,678 Everybody assumed that you got me pregnant and had to marry me. 850 00:42:25,079 --> 00:42:27,148 Yeah, no. My mother, she was... she was so upset 851 00:42:27,248 --> 00:42:29,817 when I told her that I wasn't, because she... 852 00:42:29,917 --> 00:42:32,753 Well, she wanted hot grandkids so badly. 853 00:42:33,220 --> 00:42:34,188 Not that my kids are ugly. 854 00:42:34,288 --> 00:42:35,956 I'm sure that they are hot. 855 00:42:37,391 --> 00:42:38,893 Not that I care. 856 00:42:38,993 --> 00:42:39,860 I didn't assume. 857 00:42:39,960 --> 00:42:42,396 Yeah. 'Cause I'm not... I'm not into hot kids. 858 00:42:42,496 --> 00:42:44,331 No, I'm not into hot kids either. 859 00:42:46,367 --> 00:42:47,701 Yeah. 860 00:42:50,704 --> 00:42:52,073 I'm not into kids. 861 00:42:53,340 --> 00:42:54,308 Good. 862 00:42:55,109 --> 00:42:56,043 That's good. 863 00:43:17,064 --> 00:43:19,200 I remember the sky being bluer. 864 00:43:20,101 --> 00:43:21,068 Oh. 865 00:43:21,735 --> 00:43:23,104 Was it always that shade? 866 00:43:23,505 --> 00:43:24,738 Oh, yeah. Pretty much. 867 00:43:26,474 --> 00:43:27,908 Is that cloud moving? 868 00:43:30,244 --> 00:43:31,212 Yep. 869 00:43:33,280 --> 00:43:34,248 They move. 870 00:43:44,526 --> 00:43:46,060 Is it how you imagined it? 871 00:43:46,627 --> 00:43:47,862 It's perfect. 872 00:43:53,234 --> 00:43:54,969 Oh, boy. Oh. Okay. 873 00:43:56,036 --> 00:43:57,271 Okay. 874 00:44:00,241 --> 00:44:01,275 Can't die twice. 875 00:44:01,642 --> 00:44:03,110 You can't die twice. 876 00:44:03,210 --> 00:44:04,178 Okay. 877 00:44:12,521 --> 00:44:13,687 This okay? 878 00:44:15,422 --> 00:44:16,525 Mm-hmm. 879 00:44:16,891 --> 00:44:18,159 - Yeah. - Yeah? 880 00:44:20,161 --> 00:44:23,097 No, we didn't know where to put any of the trash. 881 00:44:23,197 --> 00:44:26,601 And so we didn't know they had a place where bears didn't get to. 882 00:44:27,034 --> 00:44:29,303 It's cold. Was it always this cold? 883 00:44:30,671 --> 00:44:32,907 It's cold. 884 00:44:35,075 --> 00:44:37,311 Let's get you somewhere nice and warm, huh? 885 00:44:38,045 --> 00:44:39,514 Mmm. 886 00:44:39,614 --> 00:44:41,916 I don't like how Luke's been going around telling people he died in the war. 887 00:44:42,016 --> 00:44:43,717 Larry, the man died in the war. 888 00:44:43,817 --> 00:44:47,589 No, I know, but it's the way he says it. "The war," like it's one of the cool ones. 889 00:44:47,688 --> 00:44:51,091 Okay, I think we should stop squabbling about his obvious heroism, 890 00:44:51,192 --> 00:44:53,494 because I don't think that's our strongest point of attack. 891 00:44:54,929 --> 00:44:57,932 The problem is Luke's always been a memory. 892 00:44:58,032 --> 00:45:00,201 Now, I don't know how you compete with a memory. 893 00:45:00,734 --> 00:45:03,237 All we are, are a collection of memories. 894 00:45:03,337 --> 00:45:05,339 That's depressing. I don't like that. 895 00:45:05,439 --> 00:45:07,808 But the point is, you're going to have to remind her 896 00:45:07,908 --> 00:45:10,010 of why she fell in love with you in the first place. 897 00:45:11,412 --> 00:45:12,379 Honestly... 898 00:45:14,081 --> 00:45:16,450 I don't know why she fell in love with me. 899 00:45:16,551 --> 00:45:17,751 Mmm. 900 00:45:18,352 --> 00:45:22,089 Well, you're gonna have to figure that out. And fast. 901 00:45:27,061 --> 00:45:28,663 There's someone here I gotta find. 902 00:45:28,762 --> 00:45:31,832 Okay. Now we're cooking. Now we're cooking. 903 00:45:34,868 --> 00:45:37,404 My great-granddaughter Charlotte would love this place. 904 00:45:37,505 --> 00:45:39,340 She's a little adventurer. 905 00:45:39,940 --> 00:45:42,076 I guess so was her mother, for that matter. 906 00:45:44,646 --> 00:45:46,514 - Sorry. - It's fine. 907 00:45:48,015 --> 00:45:49,984 I'm sure she misses you. 908 00:45:50,719 --> 00:45:52,920 So is that okay? You know, talking about... 909 00:45:53,020 --> 00:45:56,190 - Mm-hmm. Yeah. - Okay. 910 00:45:56,290 --> 00:45:58,092 - You're not angry with me? - For what? 911 00:45:58,192 --> 00:46:00,794 It's just... Sixty-seven years, you know? 912 00:46:00,894 --> 00:46:05,833 I remarried after two years, and you waited 67 years. 913 00:46:05,933 --> 00:46:07,868 Sixty-seven years. Wow. 914 00:46:09,937 --> 00:46:11,438 Mmm. 915 00:46:14,174 --> 00:46:15,175 Yeah. 916 00:46:21,415 --> 00:46:28,222 When eternity's on the line, one lifetime of waiting seems like nothing. 917 00:46:30,057 --> 00:46:32,126 Jesus, you are so perfect. 918 00:46:32,226 --> 00:46:33,093 I'm not perfect. 919 00:46:33,193 --> 00:46:35,162 Oh, that's what perfect people say. 920 00:46:35,262 --> 00:46:37,197 Fine. I hate hearing about your kids 921 00:46:37,298 --> 00:46:39,166 and your grandkids and the kids they had, okay? 922 00:46:39,266 --> 00:46:41,468 I mean, I don't-I don't hate them. 923 00:46:41,569 --> 00:46:42,537 Okay. 924 00:46:45,105 --> 00:46:47,575 But it kills me that I didn't get to have all that with you. 925 00:46:52,946 --> 00:46:54,081 I'm glad you had it. 926 00:46:56,618 --> 00:46:58,319 I'm glad you had a happy life. 927 00:47:05,426 --> 00:47:08,095 I would go to the docks waiting for you to return. 928 00:47:08,495 --> 00:47:11,098 Watching all the soldiers stream onto shore, 929 00:47:11,198 --> 00:47:13,200 'cause I convinced myself that they got it wrong. 930 00:47:13,300 --> 00:47:15,302 - That you would be among them. And... - Joan. 931 00:47:18,172 --> 00:47:23,110 I would just sit and watch and wait. 932 00:47:27,481 --> 00:47:28,449 So I... 933 00:47:30,951 --> 00:47:32,853 I did wait for you, Luke. 934 00:47:36,223 --> 00:47:37,257 Yeah. 935 00:47:37,358 --> 00:47:38,325 Yeah. 936 00:47:43,565 --> 00:47:44,532 Hmm. 937 00:47:44,632 --> 00:47:45,600 Hey. 938 00:47:47,736 --> 00:47:48,902 Come with me. 939 00:48:06,554 --> 00:48:10,257 If I wasn't already dead, I'd be worried you're about to kill me. 940 00:48:13,862 --> 00:48:16,531 - Do you trust me? - Oh. Sure. 941 00:48:17,599 --> 00:48:18,566 Come on. 942 00:48:22,804 --> 00:48:25,406 Hello, Mr. Fenwick. 943 00:48:25,507 --> 00:48:26,674 Just Fenwick. 944 00:48:28,108 --> 00:48:30,411 Right. Uh, we haven't been here before-- 945 00:48:30,512 --> 00:48:32,413 Individual or shared? 946 00:48:34,415 --> 00:48:36,785 - Shared. - Do not touch the exhibits. 947 00:48:36,885 --> 00:48:38,553 Remember, the exhibits aren't real. 948 00:48:38,653 --> 00:48:41,922 We take no responsibility for emotional trauma. 949 00:48:42,022 --> 00:48:43,157 Happy reliving. 950 00:48:44,458 --> 00:48:45,426 You ready? 951 00:48:45,527 --> 00:48:46,493 For what? 952 00:49:00,107 --> 00:49:01,709 Every eternity has one. 953 00:49:01,810 --> 00:49:03,678 We call it archive tunnels. 954 00:49:03,778 --> 00:49:05,245 Which means? 955 00:49:05,345 --> 00:49:08,048 I don't know. I've never been to an eternity before. 956 00:49:11,118 --> 00:49:12,620 We can find out together. 957 00:49:23,163 --> 00:49:24,998 - Hi. What's your name? - Oh. 958 00:49:26,400 --> 00:49:27,702 - Yeah, you. - Oh. I-I'm Joan. 959 00:49:28,636 --> 00:49:29,804 Yeah. 960 00:49:29,904 --> 00:49:31,238 What's your name? 961 00:49:31,338 --> 00:49:33,708 - Luke. - Nice to meet you, Luke. 962 00:49:34,943 --> 00:49:36,477 - Oh, Luke. - Joan's a pretty name. 963 00:49:36,578 --> 00:49:37,846 I haven't seen you around here before. 964 00:49:37,946 --> 00:49:40,915 Oh... ...well, I just moved to the city. 965 00:49:41,014 --> 00:49:42,884 Just around the corner. Briar... 966 00:49:42,983 --> 00:49:43,918 Briar cliff? 967 00:49:44,017 --> 00:49:45,185 Come on. 968 00:49:54,629 --> 00:49:57,297 - I was so nervous. Look at me. - That's not what I'm saying-- 969 00:49:57,832 --> 00:49:59,366 Look at you. 970 00:49:59,466 --> 00:50:01,636 Oh. 971 00:50:07,909 --> 00:50:10,512 Joan, I love you so much. 972 00:50:22,022 --> 00:50:23,156 Come on. 973 00:50:29,196 --> 00:50:30,965 Oh, nope. No, no. 974 00:50:31,064 --> 00:50:32,299 No. Luke, come on. 975 00:50:32,399 --> 00:50:35,537 - Oh, we're really going for it, eh? - Hey. 976 00:50:35,637 --> 00:50:38,405 Stop! 977 00:50:57,124 --> 00:50:58,660 I don't wanna see this one. 978 00:51:03,631 --> 00:51:04,666 I love you. 979 00:51:04,766 --> 00:51:05,767 I love you. 980 00:51:15,475 --> 00:51:17,745 Worst day of my life. 981 00:51:27,989 --> 00:51:30,625 Luke. 982 00:51:30,725 --> 00:51:32,660 I missed you so much. 983 00:51:34,529 --> 00:51:35,495 Yeah. 984 00:52:01,956 --> 00:52:03,323 We should go. 985 00:52:04,224 --> 00:52:05,593 Luke, please. 986 00:52:05,693 --> 00:52:07,327 I don't remember this. 987 00:52:07,427 --> 00:52:10,798 - You don't need to see this. - What's he doing at our dock? 988 00:52:10,898 --> 00:52:12,700 Can we just go please? 989 00:52:12,800 --> 00:52:14,134 Please... 990 00:52:14,234 --> 00:52:15,837 Oh, God, Luke. Please. 991 00:52:20,407 --> 00:52:22,175 Will you marry me? 992 00:52:22,275 --> 00:52:24,879 Of course. 993 00:52:24,979 --> 00:52:28,016 He made her death about him. It's selfish, is what it is. 994 00:52:28,116 --> 00:52:32,152 - If you say so. So who's Karen? - Oh, God. She's a neighbor. 995 00:52:32,920 --> 00:52:35,389 Longest-serving member of the Oakdale Avenue HOA, 996 00:52:35,489 --> 00:52:37,659 and she won't let you forget it. 997 00:52:38,126 --> 00:52:40,160 She would always leave these little sticky notes on my door. 998 00:52:40,260 --> 00:52:43,064 - She was a very passive-aggressive woman. - Okay. Here we are. Here we are. 999 00:52:43,163 --> 00:52:44,799 - Gimme some space. - Sorry. 1000 00:52:49,269 --> 00:52:52,774 Larry. I heard about the pretzels. 1001 00:52:52,874 --> 00:52:54,142 Karen. You're still old. 1002 00:52:54,241 --> 00:52:56,844 I'm 72 now, thank you very much. 1003 00:52:57,612 --> 00:52:58,513 Yeah, no. 1004 00:52:58,613 --> 00:53:01,616 Sorry, it's just a weird age to be your happiest. 1005 00:53:01,716 --> 00:53:04,284 - You remember when Jim died? - That was your happiest? 1006 00:53:04,384 --> 00:53:06,353 - When your husband died? - Oh, Jim was a dear. 1007 00:53:06,453 --> 00:53:10,357 But anyway, that summer when I went on that pottery retreat with my friend Barb... 1008 00:53:11,092 --> 00:53:12,225 Right. 1009 00:53:12,325 --> 00:53:13,528 Well, Barb and I were lovers. 1010 00:53:13,628 --> 00:53:15,663 Oh. I-I didn't-- 1011 00:53:15,763 --> 00:53:19,767 I went full lesbian for three months, and it was fabulous. 1012 00:53:19,867 --> 00:53:24,072 But then I came back and I had the kids, and the grandkids 1013 00:53:24,172 --> 00:53:28,509 and the church group, and I just went back into that miserable old closet. 1014 00:53:28,609 --> 00:53:30,377 Oh, that explains why you were so mean to me. 1015 00:53:30,477 --> 00:53:32,046 Oh, no. I just didn't like you. 1016 00:53:32,146 --> 00:53:33,246 Right. 1017 00:53:33,346 --> 00:53:35,282 I came around eventually. 1018 00:53:35,382 --> 00:53:38,786 - You grow on people, Larry. - Mm-hmm. 1019 00:53:38,886 --> 00:53:39,921 I'm thinking... 1020 00:53:41,923 --> 00:53:43,323 Paris Land. 1021 00:53:43,423 --> 00:53:47,061 It's basically Paris in the '60s, but they speak English with an accent. 1022 00:53:47,161 --> 00:53:48,896 And they have civil rights. 1023 00:53:49,362 --> 00:53:50,898 I take it you're waiting on Joan. 1024 00:53:50,998 --> 00:53:52,432 No, she's already here. 1025 00:53:52,533 --> 00:53:54,902 Ooh, shit week for Oakdale. 1026 00:53:55,435 --> 00:53:58,072 - So where you guys going? - It's complicated. 1027 00:53:58,172 --> 00:54:00,074 - Oh, are you gay too? - Mmm. 1028 00:54:00,174 --> 00:54:03,310 - Honestly, that would be easier. - Look at you. 1029 00:54:04,912 --> 00:54:07,447 You seem so uncomfortable. 1030 00:54:07,548 --> 00:54:09,083 - Mm-hmm. - Nah. 1031 00:54:09,183 --> 00:54:10,383 - I-I'm hot. - Think about it. 1032 00:54:10,484 --> 00:54:12,452 The worst thing in the world has already happened to you. 1033 00:54:12,553 --> 00:54:14,287 He wishes. 1034 00:54:14,387 --> 00:54:16,891 - Do tell. - So, girl, this is what happened. 1035 00:54:16,991 --> 00:54:19,227 Okay. L-Listen, I came here to ask a question, 1036 00:54:19,326 --> 00:54:20,862 and goddamn it, I'm gonna ask Karen a question. 1037 00:54:20,962 --> 00:54:22,496 Then ask the question. 1038 00:54:23,164 --> 00:54:27,769 Karen, did Joan ever mention, um... 1039 00:54:28,836 --> 00:54:30,671 Why do you think she fell in love with me? 1040 00:54:34,909 --> 00:54:37,211 - Uh... - Karen, say something. 1041 00:54:37,310 --> 00:54:40,480 - Anything. Just say something. - Well, I... 1042 00:54:40,581 --> 00:54:43,184 - Um... - Anything. 1043 00:54:43,283 --> 00:54:45,887 I don't know. She just did. 1044 00:54:45,987 --> 00:54:48,222 I mean, I-I never thought 1045 00:54:48,321 --> 00:54:50,658 she'd be happy again after Luke died... 1046 00:54:50,758 --> 00:54:52,459 ...but you made her happy. 1047 00:54:52,560 --> 00:54:53,528 Mmm. 1048 00:54:53,628 --> 00:54:56,264 You made your life about making her happy. 1049 00:54:56,363 --> 00:54:59,033 - Isn't that enough? - Eh. 1050 00:54:59,133 --> 00:55:00,500 Luke is here. 1051 00:55:00,601 --> 00:55:02,369 - Joan's Luke? - Mm-hmm. 1052 00:55:02,469 --> 00:55:05,673 Oh, he was so dreamy. 1053 00:55:05,773 --> 00:55:07,775 I used to pretend I fancied him. 1054 00:55:07,875 --> 00:55:10,443 - Of course, I didn't. - Because you're a big, secret lesbian? 1055 00:55:10,545 --> 00:55:11,779 - Exactly. - Mmm. 1056 00:55:11,879 --> 00:55:12,847 But, wow. 1057 00:55:13,781 --> 00:55:14,749 He was perfect. 1058 00:55:14,849 --> 00:55:16,449 Hey, listen to me. 1059 00:55:16,551 --> 00:55:17,819 No one is perfect. 1060 00:55:18,451 --> 00:55:19,687 No one is perfect! 1061 00:55:19,787 --> 00:55:22,489 - Larry, don't be like that! - No one is perfect! 1062 00:55:22,924 --> 00:55:25,927 - Luke. Luke, would you calm down? - About what? 1063 00:55:26,426 --> 00:55:28,663 You know, if you just... 1064 00:55:28,763 --> 00:55:31,999 If you think about it, it was his way of saying 1065 00:55:32,099 --> 00:55:34,302 that-that he knew that you would always be a part of me. 1066 00:55:34,401 --> 00:55:36,671 Come on, Joan. He wormed his way in. 1067 00:55:36,771 --> 00:55:38,706 He manipulated you by using your grief. 1068 00:55:38,806 --> 00:55:40,007 - No. - He is such a leech. 1069 00:55:40,107 --> 00:55:41,943 That is not what happened, okay? 1070 00:55:42,710 --> 00:55:43,711 You left. 1071 00:55:45,980 --> 00:55:47,014 I didn't leave. I died. 1072 00:55:53,588 --> 00:55:56,090 Would you have said yes if you weren't still grieving? 1073 00:55:57,058 --> 00:55:59,126 I never stopped grieving. 1074 00:56:01,863 --> 00:56:03,130 Would you say yes? 1075 00:56:17,377 --> 00:56:19,013 Larry, Larry! Listen. 1076 00:56:19,113 --> 00:56:21,682 I am rooting for you, but this is not the way, okay? 1077 00:56:21,782 --> 00:56:24,051 It's not even about him. This is about you and Joan. 1078 00:56:24,151 --> 00:56:27,154 The woman who you have loved for 65 beautiful years, 1079 00:56:27,255 --> 00:56:28,990 and have made her very happy. 1080 00:56:29,090 --> 00:56:31,792 This is about showing that same woman that you're willing 1081 00:56:31,893 --> 00:56:34,929 to spend all of eternity together to do the same thing. 1082 00:56:35,029 --> 00:56:37,698 Now, is this gonna make her happy? 1083 00:56:39,533 --> 00:56:40,635 - Okay, cool. - What kind of creep 1084 00:56:40,735 --> 00:56:41,636 leaves their door unlocked? 1085 00:56:41,736 --> 00:56:43,371 - Maybe he doesn't have anything to hide. 1086 00:56:43,470 --> 00:56:45,139 - Nah, everybody's got something to hide. 1087 00:56:47,174 --> 00:56:48,542 That's a little dramatic. 1088 00:56:48,976 --> 00:56:51,078 It's actually really hard to keep track of time here, so I applaud him. 1089 00:56:51,178 --> 00:56:53,014 It's very practical. 1090 00:56:53,114 --> 00:56:54,916 Larry, come on. 1091 00:56:56,517 --> 00:56:58,586 Ha! Does a perfect person look at this? 1092 00:56:58,686 --> 00:57:00,621 You've never looked at porn before, Larry? 1093 00:57:02,990 --> 00:57:05,425 - Mm-hmm. - Ah. What about this? 1094 00:57:05,526 --> 00:57:06,961 Look at all these numbers. 1095 00:57:07,061 --> 00:57:09,297 - Yeah, it's numbers. - That one's got lipstick. 1096 00:57:09,397 --> 00:57:10,765 - Mm-hmm. - That means they're kissing. 1097 00:57:10,865 --> 00:57:14,101 Yeah, it's been 67 years. What would you do? 1098 00:57:16,037 --> 00:57:19,307 Larry, come on. This is enough. It's too much. 1099 00:57:19,407 --> 00:57:21,509 - Yeah. What am I doing? - Let's go. 1100 00:57:21,609 --> 00:57:23,110 - Let's just go. - What the... 1101 00:57:23,978 --> 00:57:25,445 You goddamn snake. 1102 00:57:25,546 --> 00:57:27,415 Well, clearly the date didn't go too well, did it? 1103 00:57:27,515 --> 00:57:28,683 Oh, you took advantage of her. 1104 00:57:28,783 --> 00:57:30,217 What're you talking about? 1105 00:57:30,318 --> 00:57:32,820 You made your engagement about me. 1106 00:57:32,920 --> 00:57:34,989 You used my death to worm your way in. 1107 00:57:35,089 --> 00:57:37,425 - I don't have to listen to this. - I felt awful leaving Joan alone. 1108 00:57:37,558 --> 00:57:39,226 I genuinely hoped she would find someone. 1109 00:57:39,327 --> 00:57:40,628 Yeah, right. 1110 00:57:40,728 --> 00:57:43,064 But she woulda been better off alone than with you. 1111 00:57:43,496 --> 00:57:45,166 Well, I tried. 1112 00:57:48,235 --> 00:57:49,837 Hey, is that hair dye? 1113 00:57:52,673 --> 00:57:54,008 Stop! 1114 00:57:55,475 --> 00:57:56,644 My nose! 1115 00:57:59,580 --> 00:58:00,581 Get off of me! 1116 00:58:00,681 --> 00:58:01,782 - Get off me! - Get off me. 1117 00:58:01,882 --> 00:58:04,618 That's it? That's all y'all can do? 1118 00:58:07,722 --> 00:58:09,390 I didn't betray you, Luke. 1119 00:58:09,489 --> 00:58:11,292 I didn't even know you. 1120 00:58:11,392 --> 00:58:16,664 Yeah. Then why did you propose at the dock? 1121 00:58:20,034 --> 00:58:21,168 Larry. 1122 00:58:21,268 --> 00:58:24,505 Trauma specialists to Junction 145. 1123 00:58:24,605 --> 00:58:25,706 Plane crash incoming. 1124 00:58:25,806 --> 00:58:26,941 Baby formula. Here. 1125 00:58:27,041 --> 00:58:28,576 - Sir... - We also do breast milk. 1126 00:58:29,977 --> 00:58:31,545 - Just a minute of your time. Please! - Okay. 1127 00:58:31,645 --> 00:58:33,381 - L-Let's get you somewhere quiet. - Oh, God. 1128 00:58:33,481 --> 00:58:35,816 - Bromance World. - Why won't anybody come to Library World? 1129 00:58:42,056 --> 00:58:44,859 Final call for High School World. 1130 00:58:47,762 --> 00:58:49,697 What's wrong with these eternities? 1131 00:58:50,564 --> 00:58:52,767 Oh, some are full. 1132 00:58:52,867 --> 00:58:56,370 - Others are just out of fashion. - Hmm. 1133 00:58:56,470 --> 00:59:00,708 Quite a few of them weren't very PC by today's standards. 1134 00:59:00,808 --> 00:59:01,976 If that makes any sense. 1135 00:59:02,076 --> 00:59:05,780 So, like, what happened to the people inside of them? 1136 00:59:05,880 --> 00:59:09,316 They are still in there living out their afterlives. 1137 00:59:10,885 --> 00:59:11,886 Right. 1138 00:59:17,358 --> 00:59:18,759 Oh, God. 1139 00:59:19,593 --> 00:59:22,129 I don't know what to do. 1140 00:59:24,231 --> 00:59:28,135 You spent your entire life worrying about other people. 1141 00:59:28,235 --> 00:59:31,172 Now it's time to decide what's best for you. 1142 00:59:31,272 --> 00:59:32,206 Let me guess. 1143 00:59:33,707 --> 00:59:35,476 Luke is best for me? 1144 00:59:36,143 --> 00:59:39,713 I want you to choose Luke because it's the life you missed. 1145 00:59:40,781 --> 00:59:43,117 Eternity is a long time to have regrets. 1146 00:59:44,652 --> 00:59:47,488 But that's your decision to make. 1147 00:59:47,855 --> 00:59:50,091 Oh, God. 1148 00:59:50,191 --> 00:59:53,627 What if I... What if I... I don't know what to choose? 1149 00:59:53,727 --> 00:59:55,763 Well, you need to figure it out. 1150 00:59:56,897 --> 00:59:57,932 Sorry. 1151 01:00:05,072 --> 01:00:08,209 Just have fun at the beach tomorrow. 1152 01:00:08,642 --> 01:00:10,845 It is a paradise after all. 1153 01:00:17,785 --> 01:00:19,687 I didn't think it would be this busy. 1154 01:00:21,188 --> 01:00:23,958 - Yeah, it's fine. - Very popular. It's okay. 1155 01:00:24,058 --> 01:00:25,626 Wonder if we can get an umbrella. 1156 01:00:25,726 --> 01:00:29,029 Yeah, you'd think that they would hand one to you, huh? Or a chair? 1157 01:00:34,536 --> 01:00:36,103 Look at the view. 1158 01:00:43,110 --> 01:00:44,678 You were so beautiful, honey. 1159 01:00:44,778 --> 01:00:46,213 Oh. 1160 01:00:46,313 --> 01:00:48,550 I mean, you are beautiful. 1161 01:00:48,649 --> 01:00:51,352 And you've always been beautiful, 1162 01:00:51,452 --> 01:00:54,321 - you never stopped being beautiful. - I get what you mean, love. 1163 01:00:56,457 --> 01:00:59,660 You are right though. This would've been a nice vacation. 1164 01:01:00,629 --> 01:01:02,796 I mean, it doesn't have to be here. 1165 01:01:02,897 --> 01:01:05,099 If you want another eternity, we can... 1166 01:01:05,966 --> 01:01:07,602 We can go to space for all I care. 1167 01:01:07,701 --> 01:01:09,737 As long as Luke's not floating around. 1168 01:01:18,145 --> 01:01:20,381 You look pretty good yourself. 1169 01:01:22,883 --> 01:01:24,351 Fore! 1170 01:01:24,451 --> 01:01:25,786 That's golf, idiot! 1171 01:01:25,886 --> 01:01:27,221 Okay, Larry, it's a child. 1172 01:01:27,321 --> 01:01:28,657 Oh, he's-he's probably 90. 1173 01:01:28,756 --> 01:01:30,224 I actually died when I was nine. 1174 01:01:31,158 --> 01:01:32,527 - Oh. - Oh. 1175 01:01:32,627 --> 01:01:34,328 - Right. - Hit and run. 1176 01:01:35,296 --> 01:01:36,463 Least it was quick. 1177 01:01:36,565 --> 01:01:37,831 It was not quick. 1178 01:01:38,299 --> 01:01:42,169 It was very, very slow. 1179 01:01:42,269 --> 01:01:44,606 - Oh. - Get. Get. 1180 01:01:45,105 --> 01:01:47,007 Hon, why don't we... why don't we just get out of here. 1181 01:01:47,107 --> 01:01:48,108 Okay. 1182 01:01:53,881 --> 01:01:55,517 How was my funeral? 1183 01:01:55,617 --> 01:01:56,884 Decent turnout? 1184 01:01:56,984 --> 01:01:59,286 Yeah, you would've liked it. 1185 01:01:59,386 --> 01:02:00,622 Really? 1186 01:02:00,721 --> 01:02:02,957 Well, I mean, you would've pretended to hate it, but it was nice. 1187 01:02:05,627 --> 01:02:07,529 Zach did the eulogy. 1188 01:02:07,995 --> 01:02:09,564 Did he try to be funny? 1189 01:02:09,664 --> 01:02:13,467 Yeah, he did. He did try to be funny. But, you know, it was sweet. 1190 01:02:13,901 --> 01:02:16,403 The kids were-were so devastated. 1191 01:02:17,738 --> 01:02:19,440 Who was the most devastated? 1192 01:02:21,041 --> 01:02:24,178 I'm not answering that. 1193 01:02:27,748 --> 01:02:29,783 Sweetie, I'm sorry I wasn't there when you... 1194 01:02:31,285 --> 01:02:32,486 You know. 1195 01:02:33,120 --> 01:02:36,023 Yeah, but you were waiting for me when I arrived. 1196 01:02:41,095 --> 01:02:43,497 The kids will be happy that we're together. 1197 01:02:52,239 --> 01:02:53,307 Larry. 1198 01:02:53,407 --> 01:02:54,375 Mmm? 1199 01:02:56,143 --> 01:03:00,014 You have to understand that I'm in an impossible situation. 1200 01:03:02,684 --> 01:03:05,219 No. I don't understand. 1201 01:03:06,153 --> 01:03:07,955 I understand you loved Luke. 1202 01:03:08,055 --> 01:03:09,990 I loved Sally Daniels in the ninth grade. 1203 01:03:10,090 --> 01:03:12,560 He wasn't some childhood crush, Larry. He was my husband. 1204 01:03:12,661 --> 01:03:15,630 Yeah, but we built a life together, and now you just wanna throw it all away. 1205 01:03:15,730 --> 01:03:18,999 Well, I never had a chance to start a life with Luke, and... 1206 01:03:19,099 --> 01:03:21,935 - you know, God, he waited 67-- - Sixty-seven years. 1207 01:03:22,036 --> 01:03:23,937 Yeah, I get it. I would've done the same thing. 1208 01:03:24,038 --> 01:03:26,040 Well, you knew I was close. 1209 01:03:26,140 --> 01:03:28,842 I was ready to wait for as long as it took. 1210 01:03:30,844 --> 01:03:32,413 I was. 1211 01:03:32,514 --> 01:03:35,517 It's getting late. We should head back, okay, honey? 1212 01:03:40,954 --> 01:03:42,323 You're an idiot, Larry. 1213 01:03:42,423 --> 01:03:43,658 Okay, hold on. 1214 01:03:43,758 --> 01:03:45,225 I'm holding on. 1215 01:03:45,326 --> 01:03:47,428 - You gotta shift your weight. - Okay, okay. 1216 01:03:47,529 --> 01:03:50,164 - Just don't hurt yourself, please. - I know, but you're gonna tip us. 1217 01:03:52,900 --> 01:03:57,171 ♪ I can't forget you ♪ 1218 01:03:57,271 --> 01:04:00,941 ♪ I've got these memories of you ♪ 1219 01:04:02,209 --> 01:04:05,479 ♪ I can't forget you ♪ 1220 01:04:06,781 --> 01:04:10,284 ♪ I'll always be loving you ♪ 1221 01:04:11,519 --> 01:04:15,422 ♪ Once we were happy ♪ 1222 01:04:15,889 --> 01:04:18,359 ♪ We were so carefree and gay ♪ 1223 01:04:18,459 --> 01:04:19,860 Come on, I wanna see the kids. 1224 01:04:19,960 --> 01:04:21,462 But you take a wrong turn in one of those things, 1225 01:04:21,563 --> 01:04:23,330 you could be stuck in your worst nightmare. 1226 01:04:23,430 --> 01:04:26,333 Okay, what... Forget about it. I just... I thought it could be fun. 1227 01:04:26,433 --> 01:04:28,235 I-I know. I'm just... I'm-I'm trying to protect you. 1228 01:04:28,335 --> 01:04:30,971 No, you are protecting yourself. 1229 01:04:31,071 --> 01:04:33,307 What're you so afraid you'll see? 1230 01:04:33,407 --> 01:04:34,542 Hmm? 1231 01:04:34,642 --> 01:04:35,976 It doesn't matter. It's fine. 1232 01:04:36,076 --> 01:04:37,812 - You don't know what's going-- - Honey, it's okay. 1233 01:04:37,911 --> 01:04:39,380 Gonna happen in there. 1234 01:04:39,480 --> 01:04:41,982 Wait. Joan... I... 1235 01:04:42,082 --> 01:04:43,484 Look. They look miserable. 1236 01:04:53,994 --> 01:04:56,163 Larry, do you remember our first date? 1237 01:04:57,297 --> 01:04:58,465 The flat. 1238 01:04:58,566 --> 01:05:01,135 When we pulled over, do you remember what you said? 1239 01:05:01,736 --> 01:05:04,873 You said that, "This is the perfect place for a flat tire. 1240 01:05:05,272 --> 01:05:08,375 Wide shoulder, beautiful day, quiet road." 1241 01:05:09,811 --> 01:05:11,746 Till I realized I didn't have a spare. 1242 01:05:12,346 --> 01:05:14,381 Yeah, well, you never let me know it. 1243 01:05:16,216 --> 01:05:18,820 You seemed so broken back then, honey. 1244 01:05:18,919 --> 01:05:21,856 I-I felt like I needed to be strong for you. 1245 01:05:22,389 --> 01:05:24,425 I just wanted to make everything okay. 1246 01:05:25,660 --> 01:05:27,862 Right down to that flat tire. 1247 01:05:28,362 --> 01:05:30,097 And you did make everything okay. 1248 01:05:31,833 --> 01:05:33,535 We had a wonderful life together. 1249 01:05:42,075 --> 01:05:43,277 Come here. 1250 01:06:04,965 --> 01:06:06,768 I don't care where we end up. 1251 01:06:06,868 --> 01:06:08,736 Just as long as we're together. 1252 01:06:18,345 --> 01:06:19,346 Okay. 1253 01:06:19,446 --> 01:06:21,749 - So, uh, what-what's what's going on? - What is... 1254 01:06:21,850 --> 01:06:23,050 Yeah, what're you guys-- 1255 01:06:23,150 --> 01:06:24,652 I think it's important you hear what Luke has to say. 1256 01:06:24,752 --> 01:06:25,954 I'm so sorry, Larry. 1257 01:06:26,053 --> 01:06:28,556 You should be, 'cause after Larry broke into my apartment, I-- 1258 01:06:28,656 --> 01:06:30,991 - After he what? - No, the door was open. 1259 01:06:31,091 --> 01:06:32,292 - Was it? - Jesus, Larry. 1260 01:06:32,392 --> 01:06:34,562 - Not a big deal. - What is your... Sorry, what is that? 1261 01:06:34,662 --> 01:06:36,698 - Do the honors. - Okay. Look, that I can ex... 1262 01:06:36,798 --> 01:06:39,066 - I can explain. It's okay. - It sounds way worse than it is. 1263 01:06:39,166 --> 01:06:40,802 - "Dear Jo, I..." No. - No. Give it to me. 1264 01:06:40,902 --> 01:06:42,002 We don't need to do this right now. 1265 01:06:42,102 --> 01:06:43,738 - Honey... Just give me... - Joanie, I just wanted you to know 1266 01:06:43,838 --> 01:06:45,940 - the truth about this man. - Hey, I can... Let me talk-- 1267 01:06:46,039 --> 01:06:47,775 Oh, go grovel. 1268 01:06:47,876 --> 01:06:51,846 Just... Okay. I know, but it-it-it's out of context, honey. 1269 01:06:51,946 --> 01:06:53,013 Yes, it is. 1270 01:06:53,113 --> 01:06:54,782 I'm sorry, you said that... 1271 01:06:55,148 --> 01:06:57,585 that you were willing to wait as long as it took, 1272 01:06:57,685 --> 01:06:59,621 but you-you couldn't even last a measly week? 1273 01:06:59,721 --> 01:07:00,922 I was. I honest... I... 1274 01:07:01,021 --> 01:07:02,724 Um, I was trying to set up our eternity, and-- 1275 01:07:02,824 --> 01:07:04,358 And you just assumed that I would come find you? 1276 01:07:04,458 --> 01:07:06,059 Well, yeah, because you're my wife. 1277 01:07:06,159 --> 01:07:10,030 I'm sorry, you were... you were really willing to trick me into an eternity? 1278 01:07:10,130 --> 01:07:12,332 No, swe... I wasn't trying to trick you, okay? I honestly... 1279 01:07:12,432 --> 01:07:14,268 I swear to God, I thought I was doing the right thing. 1280 01:07:14,368 --> 01:07:17,672 God. And to think I was killing myself over this. 1281 01:07:17,772 --> 01:07:19,172 And you-you... 1282 01:07:20,374 --> 01:07:23,978 God, you-you are so selfish! 1283 01:07:24,077 --> 01:07:25,178 - I'm being selfish? - Yeah. 1284 01:07:25,279 --> 01:07:27,180 You are being selfish, because you're here 1285 01:07:27,281 --> 01:07:29,349 trying to decide between a man buffet of... 1286 01:07:29,884 --> 01:07:30,919 men. 1287 01:07:31,019 --> 01:07:32,286 And I guarantee 1288 01:07:32,386 --> 01:07:34,121 you've already slept with Mr. Perfect over here. 1289 01:07:34,221 --> 01:07:36,024 - I'm not perfect. - As a matter of fact, I haven't. 1290 01:07:36,123 --> 01:07:37,224 But you know what? 1291 01:07:37,324 --> 01:07:39,192 Yeah, I've thought about it. 1292 01:07:39,293 --> 01:07:42,964 I mean, who wouldn't want that kind of fiery, sparky love? 1293 01:07:43,063 --> 01:07:44,532 - Hell yeah. - No. 1294 01:07:46,500 --> 01:07:47,869 I guess everyone's been right then. 1295 01:07:47,969 --> 01:07:49,136 About what, Larry? 1296 01:07:49,236 --> 01:07:51,739 That you never loved me the way that you loved him. 1297 01:07:53,041 --> 01:07:55,208 That I was just a consolation prize. 1298 01:08:03,083 --> 01:08:04,418 Well, I, uh... 1299 01:08:05,753 --> 01:08:08,823 I know he would never lie to me. 1300 01:08:08,923 --> 01:08:09,924 - Oh, really? - Yeah. 1301 01:08:10,024 --> 01:08:11,593 Do you know that he dyes his hair? 1302 01:08:11,693 --> 01:08:14,094 And do you know that he's got a-a worryingly large porn collection? 1303 01:08:14,194 --> 01:08:15,262 Oh, Jesus Christ, Larry. 1304 01:08:15,362 --> 01:08:17,197 I know about the Playboy s in the garage. 1305 01:08:17,297 --> 01:08:18,733 Coasters, coasters. Tell her about the coasters. 1306 01:08:18,833 --> 01:08:20,100 Yes, and the coasters. 1307 01:08:20,200 --> 01:08:22,537 He's got a, uh, a basket of coasters with ladies' numbers on 'em. 1308 01:08:22,637 --> 01:08:24,005 Okay... What is he talking about? 1309 01:08:24,104 --> 01:08:25,907 What is he talking about? He's talking about breaking and entering. 1310 01:08:26,007 --> 01:08:28,009 No, see. He's being... He's very... 1311 01:08:28,108 --> 01:08:29,510 - He's slippery. - Oh, yeah? 1312 01:08:29,611 --> 01:08:31,445 He's a snake and he's being purposefully vague. 1313 01:08:31,546 --> 01:08:33,246 Yeah, like how he was with "the war." 1314 01:08:33,347 --> 01:08:34,816 Ignore them, Luke. You're perfect. 1315 01:08:39,921 --> 01:08:42,189 - He's unhinged. - You okay, babe? 1316 01:08:42,289 --> 01:08:45,693 I'm not perfect, okay? Yes, I dye my hair. 1317 01:08:45,793 --> 01:08:48,997 And yes, I slept with a few women over the last 60 years. 1318 01:08:49,097 --> 01:08:50,665 Oh, okay. I mean, that's understandable. 1319 01:08:50,765 --> 01:08:53,034 And one guy. One guy. 1320 01:08:53,133 --> 01:08:54,501 - Don't lie. - Two. 1321 01:08:54,602 --> 01:08:55,937 Two guys. Just to see. Both times. 1322 01:08:56,037 --> 01:08:59,272 And I went through that BDSM phase about 30 years ago-- 1323 01:08:59,373 --> 01:09:00,908 Yes, you did. I remember it like it was yesterday. 1324 01:09:01,009 --> 01:09:02,275 Yeah, me too. 1325 01:09:02,376 --> 01:09:03,443 Was fun, but n-not for me. 1326 01:09:03,544 --> 01:09:06,047 I didn't expect you to be a-a priest for so long-- 1327 01:09:06,146 --> 01:09:08,850 And I think I was beginning to bald when I died. I-I-I comb it over. 1328 01:09:08,950 --> 01:09:11,151 Whatever. You keep saying I'm perfect, you keep saying I'm perfect, 1329 01:09:11,251 --> 01:09:13,955 everyone keeps saying I'm perfect. I am not perfect. Nobody is perfect. 1330 01:09:14,055 --> 01:09:15,523 Finally. Thank you. 1331 01:09:15,623 --> 01:09:16,591 But I did wait. 1332 01:09:17,257 --> 01:09:19,259 I waited for you, Joanie. 1333 01:09:22,362 --> 01:09:24,164 He should at least lose some points for all the sex. 1334 01:09:24,264 --> 01:09:26,034 God, this is not a competition, Larry. 1335 01:09:26,134 --> 01:09:27,635 - Yes, it is! - Sweetheart. 1336 01:09:27,735 --> 01:09:29,704 - It is 100%, for sure a competition. - It is in fact a competition. 1337 01:09:29,804 --> 01:09:32,807 - That's literally what we're here for. - Look, Joan. 1338 01:09:33,574 --> 01:09:36,978 I'm done with the games. You need to decide if it's me or if it's him. 1339 01:09:37,078 --> 01:09:38,813 Yeah, you need to make a decision. 1340 01:09:39,312 --> 01:09:40,848 - Who's it gonna be? - Which one? 1341 01:09:40,948 --> 01:09:43,316 It's gotta be one of us. You gotta pick. 1342 01:09:43,417 --> 01:09:45,820 I-I think we need to give my client some time to think. 1343 01:09:45,920 --> 01:09:48,488 Let's just go for a walk. Let her breathe a little. 1344 01:09:52,325 --> 01:09:54,327 Let's get you boys something to drink. 1345 01:09:54,428 --> 01:09:56,196 A drink sounds nice, right? 1346 01:09:56,564 --> 01:09:57,665 Something stiff. 1347 01:10:28,495 --> 01:10:29,664 God. 1348 01:10:33,701 --> 01:10:34,869 Yeah? 1349 01:10:35,335 --> 01:10:37,270 I heard you kicked it too. 1350 01:10:41,709 --> 01:10:42,844 Sweetie... 1351 01:10:45,079 --> 01:10:46,346 Oh... 1352 01:10:49,717 --> 01:10:53,286 Well, I guess there's nothing more we can do. It's up to her. 1353 01:11:04,966 --> 01:11:06,299 Can I have one of them? 1354 01:11:08,301 --> 01:11:11,404 Just relax and get your mind off those boys. 1355 01:11:12,240 --> 01:11:13,541 We deserve this. 1356 01:11:13,641 --> 01:11:15,710 You know what's funny about you being here 1357 01:11:15,810 --> 01:11:18,411 is that you actually knew me when I was with both of them. 1358 01:11:18,513 --> 01:11:19,914 Oh, for Christ's sake, Joan. 1359 01:11:20,014 --> 01:11:21,281 - Drink. - Oh, sure. 1360 01:11:21,381 --> 01:11:23,050 Just... Mmm. 1361 01:11:23,151 --> 01:11:27,121 - I got a toast. This one is for Korea. - Yeah, you're damn right. 1362 01:11:27,221 --> 01:11:29,123 Not enough films made about it. 1363 01:11:29,724 --> 01:11:31,626 Well, except M*A#S*H . 1364 01:11:32,794 --> 01:11:34,896 What the hell's M*A#S*H ? 1365 01:11:34,996 --> 01:11:36,931 Ah, man. You gotta watch M*A#S*H . 1366 01:11:37,031 --> 01:11:39,667 Then I choose Luke. 1367 01:11:40,400 --> 01:11:41,702 - Okay. - No. 1368 01:11:42,637 --> 01:11:43,604 Larry. 1369 01:11:45,706 --> 01:11:46,908 Larry. Okay. 1370 01:11:47,008 --> 01:11:48,810 God, shitty shit! 1371 01:11:48,910 --> 01:11:50,077 I'm so sorry. 1372 01:11:53,781 --> 01:11:55,883 - I don't think you're going bald. - What're you talking about? 1373 01:11:55,983 --> 01:11:56,851 No. It can... 1374 01:11:56,951 --> 01:11:59,486 You can easily pass that off as a double crown. 1375 01:11:59,587 --> 01:12:00,788 You know what? I appreciate that. 1376 01:12:00,888 --> 01:12:02,557 A-And you're pretty handsome yourself. 1377 01:12:02,657 --> 01:12:04,091 You don't... You don't have to say that. 1378 01:12:04,192 --> 01:12:06,794 You're a catch. Y-Y-You got that mysterious thing. 1379 01:12:06,894 --> 01:12:10,198 Like, "I'm thinking deep stuff." And women, they're into that. 1380 01:12:10,298 --> 01:12:13,234 Really? 'Cause I'm not. I mean, honestly. 1381 01:12:13,333 --> 01:12:16,003 I've been dead, and I haven't once thought about the meaning of life. 1382 01:12:16,103 --> 01:12:18,506 They're like, "This is it." and I'm like, "Yeah, that makes sense to me." 1383 01:12:18,606 --> 01:12:20,141 You're smart. Don't overthink it. 1384 01:12:20,241 --> 01:12:23,144 You know who you are, you know what you want, and you go and get it. 1385 01:12:23,244 --> 01:12:25,445 You start thinking about all the infinite possibilities, 1386 01:12:25,546 --> 01:12:27,748 and guess what? You never move. 1387 01:12:27,849 --> 01:12:29,951 - She doesn't deserve you. - And she doesn't deserve you. 1388 01:12:30,051 --> 01:12:33,120 You are smart, you are handsome, and you're a war hero. 1389 01:12:33,221 --> 01:12:34,589 And you gave her kids. 1390 01:12:34,689 --> 01:12:37,024 - I did. - I bet you looked after 'em well. 1391 01:12:37,124 --> 01:12:39,227 - Yeah, I did. - Salud. 1392 01:12:39,727 --> 01:12:43,130 And at first, it was about Luke and me. 1393 01:12:43,231 --> 01:12:45,967 And then there were decisions about Larry and me. 1394 01:12:46,067 --> 01:12:49,402 - And, you know, it was about the kids. - Are you considering this eternity? 1395 01:12:49,502 --> 01:12:52,740 And, you know, work. But this one is about me. 1396 01:12:53,207 --> 01:12:54,374 And... 1397 01:12:55,776 --> 01:12:58,646 You are dead. 1398 01:12:58,746 --> 01:13:01,249 - Jesus, Karen. - You lived your life, 1399 01:13:01,349 --> 01:13:02,583 and now you're dead. 1400 01:13:02,683 --> 01:13:05,853 You have no obligations to anyone. 1401 01:13:05,953 --> 01:13:08,522 Maybe it's best you all have a clean slate. 1402 01:13:08,623 --> 01:13:12,026 Uh, i-it's just we have others interested, and I feel-- 1403 01:13:12,126 --> 01:13:14,427 A little less of this, a little more of this. 1404 01:13:15,363 --> 01:13:16,396 Thank you, honey. 1405 01:13:16,496 --> 01:13:18,699 - Thank you. - You can go. 1406 01:13:18,799 --> 01:13:20,167 It's just... 1407 01:13:20,534 --> 01:13:23,204 - She's a... - She's a perfect person. 1408 01:13:23,304 --> 01:13:25,039 She's a perfect person. 1409 01:13:31,946 --> 01:13:32,880 Come here. 1410 01:13:49,496 --> 01:13:50,665 Coming! 1411 01:14:06,614 --> 01:14:08,549 Do we have a little headache this morning? 1412 01:14:10,450 --> 01:14:12,053 I've made my decision. 1413 01:14:12,153 --> 01:14:13,521 Okay. 1414 01:14:13,621 --> 01:14:16,489 I'll gather your husbands. 1415 01:14:17,024 --> 01:14:18,225 I need a shower. 1416 01:14:18,326 --> 01:14:20,460 Yeah. You do. 1417 01:14:21,429 --> 01:14:23,664 I'm so nervous. Are you guys nervous? 1418 01:14:23,764 --> 01:14:25,366 You should definitely be nervous. You too. Not to... 1419 01:14:25,465 --> 01:14:27,368 Not to mean that you should be more nervous than anybody else, 1420 01:14:27,467 --> 01:14:29,203 but I'm just saying there's a lot of nerves going all around. 1421 01:14:29,303 --> 01:14:31,172 - Hey. Why are you talking so fast? - Are you nervous? 1422 01:14:31,272 --> 01:14:32,807 Oh, my gosh. 'Cause I'm nervous. 1423 01:14:32,907 --> 01:14:34,875 You guys should both be shitting yourselves right now. 1424 01:14:34,976 --> 01:14:36,143 - Shut up. - Sorry. 1425 01:14:45,553 --> 01:14:47,655 My client has reached her decision. 1426 01:14:53,728 --> 01:14:56,297 Love is a bond greater than death. 1427 01:14:56,397 --> 01:14:57,898 - Mm-hmm. - Oh. 1428 01:14:57,999 --> 01:15:02,303 But some bonds are, well, better bonded. 1429 01:15:02,403 --> 01:15:06,040 You have your ionic bonds, you have your covalent bonds. 1430 01:15:06,140 --> 01:15:07,074 Your savings bonds. 1431 01:15:07,174 --> 01:15:09,577 - Bail bonds. You-- - Yeah. Okay. That's good. 1432 01:15:09,677 --> 01:15:11,278 - That's great. Thank you. - Thank you. 1433 01:15:11,379 --> 01:15:12,613 Okay. 1434 01:15:16,884 --> 01:15:18,219 Okay. 1435 01:15:18,319 --> 01:15:21,088 So, Larry. 1436 01:15:21,522 --> 01:15:23,657 My first morning without you, I... 1437 01:15:24,859 --> 01:15:26,460 God, I hoped it was a bad dream. 1438 01:15:26,594 --> 01:15:29,397 I-I smelled your toast burning downstairs. 1439 01:15:29,497 --> 01:15:30,598 I... 1440 01:15:30,698 --> 01:15:33,000 I heard the rattle of the back door and... 1441 01:15:33,100 --> 01:15:34,902 You know, I even... 1442 01:15:35,002 --> 01:15:37,838 I even threw your pillows on the ground the way... 1443 01:15:37,938 --> 01:15:40,474 the way you always did and... 1444 01:15:40,975 --> 01:15:42,810 You know, I was pretending... 1445 01:15:43,911 --> 01:15:45,846 It's okay, honey. 1446 01:15:45,946 --> 01:15:49,483 And, uh, the funny thing is... 1447 01:15:49,583 --> 01:15:51,585 is that I... I felt that before. 1448 01:15:51,685 --> 01:15:53,320 When, uh... 1449 01:15:53,421 --> 01:15:55,790 When Luke died. 1450 01:15:57,491 --> 01:16:02,163 We never had a chance to see where our love would take us. 1451 01:16:02,930 --> 01:16:07,902 But you gave me everything that I needed in the time we had. 1452 01:16:09,904 --> 01:16:10,871 Yeah. 1453 01:16:12,973 --> 01:16:14,075 So... 1454 01:16:14,175 --> 01:16:15,643 God, how lucky am I... 1455 01:16:16,310 --> 01:16:19,747 ...to have had you both, you know? 1456 01:16:20,247 --> 01:16:27,254 And, uh, maybe things worked out the way they were meant to. 1457 01:16:29,423 --> 01:16:30,825 Hmm. 1458 01:16:30,925 --> 01:16:33,060 S-So, what are you... What are you saying? I don't... 1459 01:16:36,297 --> 01:16:37,631 I'm saying, um... 1460 01:16:39,467 --> 01:16:40,668 that I choose... 1461 01:16:46,541 --> 01:16:49,210 I choose neither of you. 1462 01:16:51,078 --> 01:16:52,646 - You choose neither of us? - You're kidding, right? 1463 01:16:52,746 --> 01:16:54,248 So, you're gonna hurt three people instead of one? 1464 01:16:54,348 --> 01:16:57,218 No, there was never going to... to be one. 1465 01:16:57,318 --> 01:16:58,352 Don't you get it? 1466 01:16:59,920 --> 01:17:02,323 I was going to be crushed either way. 1467 01:17:02,423 --> 01:17:04,058 But we built a life together. 1468 01:17:04,158 --> 01:17:07,394 Well, yeah. Maybe the beauty in life is that... 1469 01:17:08,329 --> 01:17:10,498 Is that things end. 1470 01:17:11,332 --> 01:17:14,902 - You know? Maybe that's what... - ...this is all for. 1471 01:17:15,402 --> 01:17:16,737 So... 1472 01:17:19,473 --> 01:17:22,209 So, I choose neither of you. 1473 01:17:25,045 --> 01:17:26,914 Yeah. Okay. 1474 01:18:07,821 --> 01:18:11,626 Why do we even bother? I mean, do we help? 1475 01:18:12,259 --> 01:18:15,262 - Do we make a difference? - Of course we make a difference. 1476 01:18:15,362 --> 01:18:16,764 We annoy them. 1477 01:18:16,864 --> 01:18:18,332 They've just died. 1478 01:18:18,432 --> 01:18:19,700 They're scared. 1479 01:18:20,267 --> 01:18:23,103 It's better to be annoyed than to be scared. 1480 01:18:23,538 --> 01:18:24,705 Right? 1481 01:18:34,683 --> 01:18:36,183 You sure about this? 1482 01:18:36,951 --> 01:18:38,452 Oh, yeah. I'm sure. 1483 01:18:39,554 --> 01:18:41,822 Well, let's go. 1484 01:18:47,428 --> 01:18:50,397 You were right, by the way. Even my proposal was about you. 1485 01:18:51,198 --> 01:18:53,834 You were the ghost I could never compete with. 1486 01:18:54,301 --> 01:18:55,269 No. 1487 01:18:56,303 --> 01:18:59,240 Do you have any idea how jealous I am of you? 1488 01:19:00,642 --> 01:19:02,343 You got to have a life with her. 1489 01:19:05,112 --> 01:19:07,915 Hey, you know you were the last thing I saw before I died? 1490 01:19:09,450 --> 01:19:10,818 What do you mean? 1491 01:19:11,418 --> 01:19:15,690 I was eating a pretzel and my great-granddaughter-- 1492 01:19:15,789 --> 01:19:16,924 - Charlotte? - Yeah. 1493 01:19:18,292 --> 01:19:22,530 Shows me this old picture of you and Joan on your wedding day. 1494 01:19:23,430 --> 01:19:25,099 And then I started choking. 1495 01:19:35,442 --> 01:19:38,979 Yeah. I gotta admit, you weren't who I was expecting. 1496 01:19:39,079 --> 01:19:40,781 You're exactly what I was expecting. 1497 01:19:42,449 --> 01:19:44,184 Minus the porn and hair dye. 1498 01:19:46,887 --> 01:19:49,823 About six months before I died, I was... 1499 01:19:49,923 --> 01:19:54,228 I was graying at the temples and, you know, I just didn't care. 1500 01:19:56,063 --> 01:20:00,501 'Cause Joan and I, we'd just had this conversation about starting a family. 1501 01:20:04,104 --> 01:20:06,307 Everything was laid out in front of us. 1502 01:20:08,108 --> 01:20:10,377 That was my happiest. 1503 01:20:15,182 --> 01:20:16,551 I'm 35. 1504 01:20:17,686 --> 01:20:23,057 Joan was pregnant with our second and we went out to dinner one night. 1505 01:20:24,491 --> 01:20:27,161 The doctor was telling us about all these new studies 1506 01:20:27,261 --> 01:20:29,597 where you're not supposed to drink when you're pregnant. 1507 01:20:30,097 --> 01:20:34,001 And I got my glass of wine and Joan took a sip of it, 1508 01:20:35,637 --> 01:20:38,807 and she just had this little smile on her face. 1509 01:20:39,674 --> 01:20:46,447 And I don't know but, in that moment, it just felt like we were a team. 1510 01:20:58,727 --> 01:20:59,794 You okay? 1511 01:20:59,927 --> 01:21:02,329 Oh, my God. I have to go. 1512 01:21:11,773 --> 01:21:12,940 What's going on? 1513 01:21:13,040 --> 01:21:14,375 Your AC will explain everything. 1514 01:21:14,475 --> 01:21:16,110 What's an AC? 1515 01:21:29,323 --> 01:21:32,794 We can go to this café on the Seine where a fake Sartre 1516 01:21:32,893 --> 01:21:37,898 and fake Camus have a fight and they have great pain au chocolat . 1517 01:21:38,265 --> 01:21:40,835 Was Camus the one who always talked about death? 1518 01:21:40,934 --> 01:21:43,237 'Cause that just kinda sounds pointless now. 1519 01:21:43,337 --> 01:21:44,438 Really? 1520 01:21:44,539 --> 01:21:47,474 You know, I read Sartre For Beginners . 1521 01:21:48,610 --> 01:21:50,144 How do you say Sartre? 1522 01:21:50,244 --> 01:21:52,179 - Sar... Sartre. - Sartre. 1523 01:21:52,279 --> 01:21:53,548 And-- 1524 01:21:53,914 --> 01:21:55,182 What's Larry doing here? 1525 01:21:55,282 --> 01:21:56,250 I... 1526 01:22:06,994 --> 01:22:10,264 - Please. Larry. I made up my mind, okay? - Yeah. 1527 01:22:10,364 --> 01:22:13,367 - You know this is best. Okay? - Your hair is different. 1528 01:22:14,968 --> 01:22:17,337 - Okay. Thank you. - No. 1529 01:22:17,438 --> 01:22:20,474 Y-You never had it like that when we were together. 1530 01:22:20,575 --> 01:22:22,544 No. I-I cut it after... 1531 01:22:25,078 --> 01:22:26,548 It suits you. 1532 01:22:27,782 --> 01:22:28,949 Larry. 1533 01:22:30,250 --> 01:22:31,586 You should go with Luke. 1534 01:22:32,720 --> 01:22:36,290 Okay? You deserve a shot at that kind of love, honey. 1535 01:22:36,658 --> 01:22:40,093 That fiery, sparky kind. 1536 01:22:42,229 --> 01:22:44,699 But I was so, so happy with you. 1537 01:22:46,200 --> 01:22:48,168 I... I know. 1538 01:22:48,268 --> 01:22:50,103 But you were happiest with him. 1539 01:22:50,805 --> 01:22:54,843 - It's okay. - B-But what... What about you? 1540 01:22:57,010 --> 01:22:59,480 D-Don't worry about me. I'll be in the sun. 1541 01:23:00,949 --> 01:23:02,951 Knowing you're happy makes me happy. 1542 01:23:05,018 --> 01:23:07,321 But it doesn't work unless you're happy. 1543 01:23:09,858 --> 01:23:11,225 Oh, Larry. 1544 01:23:22,971 --> 01:23:24,104 Okay. 1545 01:23:24,204 --> 01:23:27,174 You better go break the news to Karen. 1546 01:23:27,876 --> 01:23:29,109 Okay. 1547 01:23:30,745 --> 01:23:31,713 Okay. 1548 01:23:34,916 --> 01:23:36,751 - Okay. - It's the right thing. 1549 01:23:37,417 --> 01:23:38,720 Wow. 1550 01:25:03,771 --> 01:25:07,508 The train doors will close in 30 minutes. 1551 01:25:07,942 --> 01:25:10,477 Babe, we shouldn't flaunt our sexy love in front of his face. 1552 01:25:10,578 --> 01:25:11,946 He has no one. 1553 01:25:12,046 --> 01:25:13,146 - Hey. - Hi. 1554 01:25:14,381 --> 01:25:15,883 How are you holding up, Lar? 1555 01:25:15,984 --> 01:25:17,986 Eh, I'm all right. 1556 01:25:18,086 --> 01:25:19,887 No hard feelings, right, Larry? 1557 01:25:19,988 --> 01:25:22,757 For what it's worth, I totally thought you had it there for a moment. 1558 01:25:22,857 --> 01:25:24,157 Thanks. 1559 01:25:25,425 --> 01:25:27,629 What's this? Are you two together now? 1560 01:25:27,729 --> 01:25:30,832 - Yeah. - We're gonna give it another go. 1561 01:25:30,932 --> 01:25:32,199 Good. 1562 01:25:32,299 --> 01:25:35,003 You really showed us that living without someone is a hollow mess. 1563 01:25:35,103 --> 01:25:37,005 - What? - I'm sorry. 1564 01:25:37,105 --> 01:25:38,539 - Okay. - Give us a minute, please. 1565 01:25:38,640 --> 01:25:41,208 Yeah, yeah, yeah. Totally. I miss you already. 1566 01:25:41,308 --> 01:25:43,377 God. 1567 01:25:45,813 --> 01:25:46,748 You wanna? 1568 01:25:56,289 --> 01:25:59,794 I gotta say, I'm really proud of you, Larry. 1569 01:26:00,293 --> 01:26:02,162 You're doing the right thing. 1570 01:26:03,163 --> 01:26:04,565 I feel terrible. 1571 01:26:05,399 --> 01:26:07,501 Yeah. That happens. 1572 01:26:07,969 --> 01:26:10,571 Sometimes doing the right thing does feel terrible. 1573 01:26:13,708 --> 01:26:16,309 So, you never told me why you ended up staying here. 1574 01:26:19,013 --> 01:26:20,515 Um, coming here... 1575 01:26:23,417 --> 01:26:26,654 I'll just say that coming here was an improvement for me. 1576 01:26:27,855 --> 01:26:31,859 Here, I get to help lost souls find their happiness. 1577 01:26:33,161 --> 01:26:35,530 And that gives me a sense of purpose. 1578 01:26:35,630 --> 01:26:39,567 But after time, you stop caring about what's best for people. 1579 01:26:39,934 --> 01:26:41,536 You're just pushing them along 1580 01:26:41,636 --> 01:26:45,573 and making sure the afterlife is ticking over, you know? 1581 01:26:45,673 --> 01:26:46,708 Sell, sell, sell. 1582 01:26:49,342 --> 01:26:51,646 But then you came along. 1583 01:26:53,380 --> 01:26:55,650 Yeah. With that great ordinary love. 1584 01:26:57,417 --> 01:27:00,253 And you reminded me of why I chose this place. 1585 01:27:01,089 --> 01:27:03,223 So, thank you for that, Larry. 1586 01:27:05,893 --> 01:27:08,428 Well, I guess you're welcome. 1587 01:27:13,968 --> 01:27:15,402 So... 1588 01:27:18,673 --> 01:27:20,675 have you chosen your eternity? 1589 01:27:24,112 --> 01:27:26,446 Yeah, I think I have. 1590 01:27:38,593 --> 01:27:40,228 - Okay. Come on. - What? 1591 01:27:40,327 --> 01:27:42,130 - Come on. Come on. - Oh, God. Oh, no. 1592 01:27:42,230 --> 01:27:44,297 Oh, yeah. Oh, yeah. 1593 01:27:45,298 --> 01:27:46,466 Oh, boy. 1594 01:27:47,367 --> 01:27:48,870 - Oh. - Hey. 1595 01:27:49,402 --> 01:27:51,038 - Yeah. - It's not bad, huh? 1596 01:27:51,139 --> 01:27:52,339 Oh, it's... 1597 01:27:55,143 --> 01:27:56,276 It's very charming. 1598 01:27:59,947 --> 01:28:01,783 Shit. 1599 01:28:02,917 --> 01:28:03,885 - A car crash. - Oh. 1600 01:28:03,985 --> 01:28:06,053 Uh, old age. Cancer. 1601 01:28:06,587 --> 01:28:09,023 - War. - Oh. War. Which one? 1602 01:28:09,123 --> 01:28:11,626 - I or II? - Um, Korea. 1603 01:28:11,726 --> 01:28:13,426 - Which counts. Yeah. - Oh. 1604 01:28:21,969 --> 01:28:23,070 Well done. 1605 01:28:23,171 --> 01:28:24,337 Thank you. 1606 01:28:30,410 --> 01:28:32,580 I love you so much. 1607 01:28:33,881 --> 01:28:34,849 So much. 1608 01:29:14,387 --> 01:29:16,257 - Hey. - Hi. 1609 01:29:16,356 --> 01:29:19,594 Uh, so you like books? 1610 01:29:21,662 --> 01:29:23,331 Uh, yeah. I'm a librarian, so... 1611 01:29:23,430 --> 01:29:24,632 Can I help you with something? 1612 01:29:24,732 --> 01:29:26,033 Yeah. I can read. 1613 01:29:26,133 --> 01:29:28,102 That's good. You're in the right place. 1614 01:29:28,202 --> 01:29:31,504 - What's that one? - That's Dickens, Great Expectations . 1615 01:29:32,039 --> 01:29:33,140 Any good? 1616 01:29:34,141 --> 01:29:36,010 Um, you know, I haven't read it. 1617 01:29:36,110 --> 01:29:38,445 But that's 'cause I don't really love Dickens. 1618 01:29:38,546 --> 01:29:39,747 - Oh. - It's a big controversy. 1619 01:29:39,847 --> 01:29:42,750 Yeah. I hate him. 1620 01:29:44,318 --> 01:29:45,920 You got a... You got a nice laugh. 1621 01:29:46,020 --> 01:29:47,555 Oh, thank you. 1622 01:29:50,258 --> 01:29:51,692 - I'm Joan. - Larry. 1623 01:29:51,792 --> 01:29:53,460 - Nice to meet you, Larry. - Nice to meet you. 1624 01:29:53,561 --> 01:29:55,696 Okay. 1625 01:29:56,631 --> 01:29:59,499 Okay. 1626 01:29:59,600 --> 01:30:01,535 - That's it, slow and steady. - Okay. 1627 01:30:02,970 --> 01:30:04,238 Okay. 1628 01:30:04,338 --> 01:30:05,840 Keep up the good work, Joan. 1629 01:30:05,940 --> 01:30:08,142 Oh, yeah. Thanks, Simon. Go fuck yourself. 1630 01:30:10,011 --> 01:30:11,679 - It's good. - Yeah, really good. 1631 01:30:11,779 --> 01:30:13,147 - Oh, it feels good. - Come on, let's go. 1632 01:30:13,247 --> 01:30:14,414 Okay. 1633 01:30:23,456 --> 01:30:24,659 What is that? 1634 01:30:26,027 --> 01:30:27,128 Who's that? 1635 01:30:28,963 --> 01:30:31,599 How is it that he already needs to poop again? 1636 01:30:31,699 --> 01:30:33,433 Four months old and he's already shitting like a man. 1637 01:30:33,534 --> 01:30:34,969 - Yeah. - That's my boy. 1638 01:30:35,468 --> 01:30:37,171 - Oh, honey. - What's that? 1639 01:30:37,271 --> 01:30:38,205 You stink. 1640 01:30:42,910 --> 01:30:45,112 Janet, Connor. Connor, Janet. 1641 01:30:45,212 --> 01:30:47,882 - They died doing a... What-- - Gender reveal party. 1642 01:30:47,982 --> 01:30:49,984 - Yeah. Gender reveal party. - Yeah. There was so much blood. 1643 01:30:50,084 --> 01:30:51,419 Everywhere. Just oozing. 1644 01:30:51,519 --> 01:30:53,087 We didn't see it coming. We'd al... We looked in. 1645 01:30:53,187 --> 01:30:54,655 We were like, "Oh, what's going on in here?" 1646 01:30:54,755 --> 01:30:55,990 Boom! Blew our heads right off. 1647 01:30:56,090 --> 01:30:57,658 - I love it when you do that. - Whoa. 1648 01:31:04,165 --> 01:31:05,700 Thank you, Fenwick. 1649 01:31:14,008 --> 01:31:16,544 Are you sure you don't wanna come? The powder's fresh, J-Bae. 1650 01:31:16,644 --> 01:31:18,478 Oh, I got plenty of powder yesterday. 1651 01:31:18,579 --> 01:31:20,581 - Powdered out. So... - You sure? 1652 01:31:20,681 --> 01:31:22,550 - Uh-huh. Have fun. - Okay. Give me a kiss. 1653 01:31:22,650 --> 01:31:23,651 - Okay. - I love you. 1654 01:31:23,751 --> 01:31:25,286 - I love you too. Bye. - Bye. 1655 01:31:25,386 --> 01:31:26,486 Cute. 1656 01:31:27,955 --> 01:31:29,623 You sure? 1657 01:31:34,929 --> 01:31:39,667 You know, people die at these things? I saw it on the Internet. 1658 01:31:40,468 --> 01:31:43,904 - It's a gender reveal party. - They're lethal and stupid. 1659 01:31:44,005 --> 01:31:45,906 Oh, just let 'em make a fuss. 1660 01:31:46,007 --> 01:31:49,310 I mean, I get, you know, eliminating the surprise 1661 01:31:49,410 --> 01:31:50,811 but it's not party-worthy. 1662 01:31:50,911 --> 01:31:52,680 You know, one of the great joys of my life 1663 01:31:52,780 --> 01:31:54,315 has been allowing for surprises. 1664 01:31:54,415 --> 01:31:58,319 Remember when you were convinced that Zach was a girl? 1665 01:31:58,419 --> 01:32:01,122 Well, everything has to be a party nowadays. 1666 01:32:01,222 --> 01:32:03,457 - You hate parties. - Everything has to be an event. 1667 01:32:03,557 --> 01:32:05,726 No, no. You hate having fun. 1668 01:32:05,826 --> 01:32:07,795 You know, kids have preschool graduations now. 1669 01:32:07,895 --> 01:32:09,730 You haven't achieved anything yet. 1670 01:32:10,965 --> 01:32:13,100 Can we just... Can we just enjoy it? 1671 01:32:16,070 --> 01:32:18,272 - I'll see you tomorrow. - Look, lady. 1672 01:32:18,372 --> 01:32:20,841 It's not too healthy to be coming back here all the time. 1673 01:32:21,842 --> 01:32:23,911 It's important to move on. 1674 01:32:26,113 --> 01:32:27,214 Mmm. 1675 01:32:32,787 --> 01:32:34,088 This is perfect, huh? 1676 01:32:36,257 --> 01:32:37,491 Huh? 1677 01:32:41,729 --> 01:32:42,897 You're okay? 1678 01:32:44,999 --> 01:32:46,133 Yeah. 1679 01:32:46,500 --> 01:32:48,302 - Yeah? - Just a little cold. 1680 01:32:50,738 --> 01:32:52,840 - Come on. - Mmm. 1681 01:33:07,855 --> 01:33:10,224 I booked us on a hot air balloon later on. 1682 01:33:12,460 --> 01:33:15,629 And, uh, there's a new couple in... in unit nine. 1683 01:33:15,729 --> 01:33:17,566 I think they'd, uh... Ooh. 1684 01:33:17,665 --> 01:33:19,400 I think they'd make great doubles partners. 1685 01:33:19,500 --> 01:33:22,269 If I meet any more new people, I'm going to explode. 1686 01:33:24,772 --> 01:33:26,841 And then what would you complain about? 1687 01:33:27,509 --> 01:33:28,609 - What? - Come on, Joanie, 1688 01:33:28,709 --> 01:33:30,177 you love to complain. 1689 01:33:31,078 --> 01:33:33,614 That's not a thing people love. 1690 01:33:36,217 --> 01:33:37,218 You okay? 1691 01:33:38,352 --> 01:33:39,920 I made a mistake. 1692 01:33:41,822 --> 01:33:43,624 Did you lose your skis again? 1693 01:33:46,894 --> 01:33:49,663 No. I, uh... 1694 01:33:53,568 --> 01:33:55,903 I made a mistake coming h-here with you. 1695 01:34:03,477 --> 01:34:04,812 Okay. 1696 01:34:06,247 --> 01:34:07,114 What'd I do wrong now? 1697 01:34:07,214 --> 01:34:09,150 Nothing. Oh, nothing. No, you're perfect. 1698 01:34:09,250 --> 01:34:12,286 I know you say you're not b-but you are. 1699 01:34:12,386 --> 01:34:16,390 You're kind and brave and smart. That's how I know. 1700 01:34:16,490 --> 01:34:19,393 I waited all these years for this. 1701 01:34:20,327 --> 01:34:21,530 This. 1702 01:34:22,329 --> 01:34:25,299 Why can't you just enjoy it? We're in a literal paradise. 1703 01:34:25,399 --> 01:34:28,836 Yeah, I'm sorry I didn't realize it sooner. 1704 01:34:28,936 --> 01:34:30,504 I think I just... I think I just 1705 01:34:30,605 --> 01:34:32,706 - got really caught up in everything. - Joanie, what the... 1706 01:34:32,806 --> 01:34:34,708 And maybe it would've worked between us in life. 1707 01:34:34,808 --> 01:34:36,243 You know? Maybe not. 1708 01:34:36,343 --> 01:34:38,979 But I-I can't pretend that my world didn't continue without you. 1709 01:34:39,079 --> 01:34:42,551 I am not asking you to. I have never asked it of you. 1710 01:34:42,651 --> 01:34:45,152 - Unlike you, I don't hide things. - Well, what's that supposed to mean? 1711 01:34:45,252 --> 01:34:49,190 I grit my teeth every single day so you can go to that damn tunnel. 1712 01:34:54,428 --> 01:34:57,364 Joanie, we were happiest together. 1713 01:34:57,464 --> 01:34:59,366 Yeah. Of course we were. 1714 01:34:59,800 --> 01:35:01,536 It was young love. It was... 1715 01:35:01,636 --> 01:35:06,575 It was love without the burden of a mortgage or a job or kids. 1716 01:35:06,675 --> 01:35:09,710 It was, you know, the kind of love you feel before knowing loss. 1717 01:35:09,810 --> 01:35:11,412 It was everything, but... 1718 01:35:12,846 --> 01:35:14,448 Love isn't just one happy moment. 1719 01:35:14,549 --> 01:35:16,183 Right? It's a million. 1720 01:35:16,283 --> 01:35:20,988 And it's bickering in the car, and supporting someone when they need it, 1721 01:35:21,088 --> 01:35:24,058 and it's growing together, and looking after each other. 1722 01:35:24,158 --> 01:35:26,794 We can grow together now. We can look after each other now. 1723 01:35:26,894 --> 01:35:29,430 I mean, Luke. Honestly? 1724 01:35:29,531 --> 01:35:31,799 Am I living up to the memory? 1725 01:35:34,201 --> 01:35:38,772 You waited so long in that... that artificial place, 1726 01:35:38,872 --> 01:35:41,108 but here, this is real. 1727 01:35:41,676 --> 01:35:43,545 And... And you're living and... 1728 01:35:44,078 --> 01:35:47,214 I'm giving you permission. Go live without me. 1729 01:35:47,314 --> 01:35:49,316 Oh, you're giving me permission? Are you... 1730 01:35:49,416 --> 01:35:50,918 - Are you giving me permission? - Okay, I'm sorry. 1731 01:35:51,018 --> 01:35:53,254 - That was a little condescending. - Thank you so much, my Highness. 1732 01:35:53,354 --> 01:35:54,522 - I'm your humble servant. - Okay. 1733 01:35:54,623 --> 01:35:57,124 - Thank you so much for the permission. - I'm sorry. 1734 01:35:59,393 --> 01:36:01,128 This is not fair. 1735 01:36:04,699 --> 01:36:05,833 It's not fair. 1736 01:36:07,234 --> 01:36:08,202 I know. 1737 01:36:09,770 --> 01:36:10,938 But... 1738 01:36:12,707 --> 01:36:13,708 I have to go back. 1739 01:36:13,807 --> 01:36:15,342 You out of your mind? 1740 01:36:15,442 --> 01:36:18,312 The moment you step through a red door, they'll find you. 1741 01:36:19,714 --> 01:36:21,549 They'll put you into the void. 1742 01:36:22,249 --> 01:36:23,250 I have to try. 1743 01:36:24,351 --> 01:36:27,821 No, you don't. You can stay here with me. 1744 01:36:32,459 --> 01:36:33,494 Please stay. 1745 01:36:38,767 --> 01:36:40,000 Please stay. 1746 01:36:46,240 --> 01:36:47,274 I'm sorry. 1747 01:36:50,210 --> 01:36:52,313 I really do love you. 1748 01:37:37,559 --> 01:37:38,859 Okay. 1749 01:37:41,028 --> 01:37:44,599 Hands up, Fenwick. Give me the keys. You got it, Joanie. You've got it, Joanie. 1750 01:37:44,699 --> 01:37:46,467 Yeah. Stick 'em up, stick 'em up. 1751 01:37:46,568 --> 01:37:47,702 Stick 'em up, Fenny. 1752 01:37:47,802 --> 01:37:50,304 Are you ready to die, Fenny? You want me to cut you? I'll cut... 1753 01:37:50,404 --> 01:37:51,238 Oh, God. 1754 01:37:51,338 --> 01:37:53,173 Such a sweet boy. He's so sweet. 1755 01:37:53,273 --> 01:37:55,976 Unless I do some... Okay. Yeah. 1756 01:37:56,076 --> 01:37:57,878 You know that won't work. 1757 01:37:59,781 --> 01:38:01,048 I mean... 1758 01:38:02,416 --> 01:38:03,618 it might. 1759 01:38:18,800 --> 01:38:20,635 I can't believe I'm doing this. 1760 01:38:23,772 --> 01:38:25,305 You're gonna need a distraction. 1761 01:38:28,810 --> 01:38:30,444 Luke... 1762 01:38:31,780 --> 01:38:33,113 I'm so sorry. 1763 01:38:33,914 --> 01:38:35,315 Yeah. 1764 01:38:35,983 --> 01:38:37,184 I know. 1765 01:38:43,725 --> 01:38:46,528 So, you remember how I used to do some local theater? 1766 01:39:02,610 --> 01:39:05,880 Please don't touch the exhibits. Remember the exhibits aren't real. 1767 01:39:05,979 --> 01:39:07,314 She left. 1768 01:39:09,717 --> 01:39:13,020 - Why? - Oh, buddy. 1769 01:39:13,588 --> 01:39:16,323 I know. I know it's tough. 1770 01:39:16,423 --> 01:39:17,357 I know, I know. 1771 01:39:17,458 --> 01:39:18,992 But... B-But trust me, it'll get better. 1772 01:39:19,092 --> 01:39:23,063 It's okay. It's okay. Yeah, that's right. J-Just let it out, big guy. 1773 01:39:23,163 --> 01:39:26,634 Let it out. Let it out. Let it all out. 1774 01:39:26,734 --> 01:39:28,335 Okay? It's okay. It's okay. 1775 01:39:28,435 --> 01:39:30,638 It's tough today, b-but there's always tomorrow. 1776 01:39:30,738 --> 01:39:32,473 It's tough today, there's always tomorrow, huh? 1777 01:39:32,574 --> 01:39:34,341 - That's right. That's right. Okay. - Okay, good. 1778 01:39:34,441 --> 01:39:36,043 I just needed a good cry, I think. 1779 01:39:36,143 --> 01:39:37,444 Yeah, I get that. 1780 01:39:37,545 --> 01:39:39,446 - I remember when my old lady dumped-- - Anyway, thanks. 1781 01:39:39,547 --> 01:39:42,817 - I'm gonna pop in for, uh... - For old time's sake. 1782 01:39:43,484 --> 01:39:45,486 Yeah, but y-you didn't take a ticket. 1783 01:39:48,155 --> 01:39:50,390 I need to stop being such a giver. 1784 01:40:03,638 --> 01:40:05,740 You should hurry up. 1785 01:40:07,307 --> 01:40:08,275 Yeah. 1786 01:40:10,879 --> 01:40:12,112 Goodbye, Luke. 1787 01:40:14,147 --> 01:40:15,349 Goodbye, Joan. 1788 01:40:18,553 --> 01:40:19,521 Yeah. 1789 01:41:09,804 --> 01:41:12,272 - Honey, it was the last time, I promise. - No. 1790 01:41:12,372 --> 01:41:14,742 Will you please just calm down and let's discuss this? 1791 01:41:14,842 --> 01:41:16,778 - Don't you dare tell me to calm down! - There she is! 1792 01:41:16,878 --> 01:41:17,812 Stop right there! 1793 01:41:17,912 --> 01:41:19,814 - You are not taking my child! - What do you care? 1794 01:41:19,914 --> 01:41:22,684 - Get in here right now! - Stop her! Stop her! 1795 01:41:22,784 --> 01:41:23,751 I hate you! 1796 01:41:23,851 --> 01:41:25,452 ...you would treat me like that? 1797 01:41:26,219 --> 01:41:29,891 - What if I'm pregnant? - It'll be okay, Joanie. I promise. 1798 01:41:30,457 --> 01:41:31,826 I'm sorry, the check bounced. 1799 01:41:31,926 --> 01:41:33,193 Please. 1800 01:41:33,293 --> 01:41:34,729 - I love you. - I love you. 1801 01:41:36,430 --> 01:41:37,899 There's nowhere to go! 1802 01:41:38,332 --> 01:41:41,168 - We're sorry for your loss. - No, no, no, no. 1803 01:41:44,504 --> 01:41:46,608 Come on, come on, come on! Hurry up! 1804 01:41:50,110 --> 01:41:51,278 Stop! 1805 01:41:59,887 --> 01:42:00,855 Shit. 1806 01:42:08,295 --> 01:42:09,463 Jesus, Larry. I don't wanna-- 1807 01:42:09,564 --> 01:42:11,264 I don't wanna have this conversation again. I am-- 1808 01:42:11,365 --> 01:42:13,635 No, I am not. I am not comparing you to him! 1809 01:42:13,735 --> 01:42:16,971 No, I have never compared you to him! And I don't wanna have this conversation! 1810 01:42:17,071 --> 01:42:18,271 It's humiliating, Joan. 1811 01:42:18,372 --> 01:42:19,674 - I can't do this anymore. - Don't move! 1812 01:42:19,774 --> 01:42:22,510 God, well, she brought it up. What am I supposed to say? 1813 01:42:22,610 --> 01:42:24,311 I mean, I... I get it. She doesn't like me. 1814 01:42:24,411 --> 01:42:26,047 - No, no, she literally said... - You'll grow on her. 1815 01:42:26,146 --> 01:42:27,815 - ..."I don't like him." - You grow on people, Larry. 1816 01:42:27,915 --> 01:42:30,084 Great. I'm like a fungus. I'm a mushroom. 1817 01:42:58,211 --> 01:42:59,681 Upstairs! Upstairs! 1818 01:42:59,781 --> 01:43:00,882 Larry. 1819 01:43:03,685 --> 01:43:04,886 Hurry! 1820 01:43:05,553 --> 01:43:08,089 Come on, get up. Grab her! Grab her! 1821 01:43:18,900 --> 01:43:20,702 Okay. 1822 01:43:42,957 --> 01:43:46,027 Train delay on Platform 186. 1823 01:43:46,127 --> 01:43:47,895 Escapee on the tracks. 1824 01:43:56,104 --> 01:43:57,538 Excuse me. Hi. 1825 01:43:57,638 --> 01:44:01,609 I-I need to know which eternity Larry Cutler went to. 1826 01:44:01,976 --> 01:44:05,146 Ma'am, there have been 425,000 Larry Cutlers. 1827 01:44:05,245 --> 01:44:06,647 Could you be more specific? 1828 01:44:10,918 --> 01:44:11,886 Oh. 1829 01:44:14,055 --> 01:44:16,524 Shoot, oh, shoot, oh, shoot. 1830 01:44:16,624 --> 01:44:19,894 Red door escapee. Do not engage. 1831 01:44:20,895 --> 01:44:21,829 Excuse me. 1832 01:44:25,066 --> 01:44:27,902 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 1833 01:44:29,670 --> 01:44:32,974 You know, I've been thinking a lot about it and, 1834 01:44:33,074 --> 01:44:37,377 you know, I-I think that maybe we should consider being poly. 1835 01:44:37,477 --> 01:44:40,114 I'm not much of a multitasker, babe. 1836 01:44:40,214 --> 01:44:41,716 - What? - I'm a one-woman man. 1837 01:44:41,816 --> 01:44:42,717 Oh, real-- 1838 01:44:42,817 --> 01:44:45,052 - Oh, my God. - Watch where you're going, lady. 1839 01:44:45,586 --> 01:44:47,354 Go over there. Over there. 1840 01:44:48,990 --> 01:44:50,591 You guys see a woman come running this way? 1841 01:44:50,691 --> 01:44:52,827 - No. - She went that way. 1842 01:44:52,927 --> 01:44:54,762 - Thanks. Come on. Let's go. - Yeah, yeah, yeah. 1843 01:44:54,862 --> 01:44:55,863 Good luck, you guys. 1844 01:44:56,998 --> 01:44:57,999 Let's go. Move. 1845 01:44:58,800 --> 01:45:00,168 Joan. 1846 01:45:00,268 --> 01:45:02,003 You're such a romantic. 1847 01:45:02,103 --> 01:45:04,672 We can sneak her into one of those old, disused eternities. 1848 01:45:04,772 --> 01:45:06,473 Not one of the racist ones. But you'll be safe there. 1849 01:45:06,574 --> 01:45:08,876 - Security never checks them. - Where did he go? 1850 01:45:08,976 --> 01:45:09,944 Who? 1851 01:45:10,044 --> 01:45:11,411 Where's Larry? 1852 01:45:11,512 --> 01:45:14,248 Oh, my God. I knew it. I knew it. I knew it. 1853 01:45:14,347 --> 01:45:16,884 Where is he? 1854 01:45:47,782 --> 01:45:48,749 Oh. 1855 01:45:50,450 --> 01:45:52,053 It's a lot out there, huh? 1856 01:45:53,855 --> 01:45:54,922 Intense. 1857 01:45:55,756 --> 01:45:56,891 Yeah. 1858 01:45:57,258 --> 01:46:00,460 I know somewhere you could really unwind. 1859 01:46:00,561 --> 01:46:02,597 Come on, Marge. You know the rules. 1860 01:46:02,697 --> 01:46:04,832 I'm just trying to help a girl out. 1861 01:46:05,199 --> 01:46:06,734 I know what I want now. 1862 01:46:08,536 --> 01:46:10,338 I could show you my eternity. 1863 01:46:10,437 --> 01:46:12,540 It's, uh, just around the corner. 1864 01:46:15,475 --> 01:46:16,844 You heard the lady. 1865 01:46:19,513 --> 01:46:21,414 I preferred the last barman. 1866 01:46:28,823 --> 01:46:30,858 You look like you could use a drink. 1867 01:46:30,958 --> 01:46:31,926 Oh. 1868 01:46:34,195 --> 01:46:35,162 Yeah. 1869 01:46:35,963 --> 01:46:37,497 You never left. 1870 01:46:38,232 --> 01:46:39,367 Nah. 1871 01:46:39,466 --> 01:46:42,003 Sand really does get everywhere. 1872 01:46:42,637 --> 01:46:47,074 Yeah. Turns out that the cold is just cold. 1873 01:47:02,323 --> 01:47:04,491 - Is that for you? - Oh, yeah. 1874 01:47:04,592 --> 01:47:06,193 I'm kind of a fugitive. 1875 01:47:06,994 --> 01:47:08,029 Where you gonna go? 1876 01:47:10,097 --> 01:47:11,431 I know a place. 1877 01:47:13,200 --> 01:47:14,535 It could be dangerous. 1878 01:47:24,679 --> 01:47:26,213 When do we leave? 1879 01:47:53,774 --> 01:47:56,610 Well, looks like Oakdale. 1880 01:47:58,612 --> 01:47:59,747 It's perfect. 129669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.