All language subtitles for EPORNER.COM - [FdohNaMEAuc] Fantasies (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,350 --> 00:01:43,950
Why don't you do this to the driver?
2
00:01:45,930 --> 00:01:46,930
Huh?
3
00:01:48,390 --> 00:01:49,390
Different.
4
00:01:50,250 --> 00:01:51,490
We get caught up.
5
00:01:52,490 --> 00:01:53,490
You.
6
00:01:56,090 --> 00:01:57,810
Won't stop you from getting chewed.
7
00:02:05,450 --> 00:02:06,450
Hey,
8
00:02:07,290 --> 00:02:08,290
punk, watch where you're going.
9
00:02:08,470 --> 00:02:11,150
You hit me, and you calling him a liar?
10
00:02:12,270 --> 00:02:14,770
How'd you like me to light that bowtie
for you, boy?
11
00:02:15,410 --> 00:02:16,410
Hello?
12
00:02:16,710 --> 00:02:17,710
Mr. Perlman?
13
00:02:19,590 --> 00:02:20,650
Hi, Mr. Perlman.
14
00:02:21,650 --> 00:02:22,650
Great game, huh?
15
00:02:23,110 --> 00:02:26,150
Gee, I don't know, Mr. Perlman. Mary Lou
stood me up. I looked everywhere.
16
00:02:26,370 --> 00:02:27,370
Just everywhere.
17
00:02:33,190 --> 00:02:34,190
Sure.
18
00:03:14,130 --> 00:03:16,830
We had a date at the after -game party.
19
00:03:18,190 --> 00:03:20,270
Well, don't lose hope, Freddy, old
scout.
20
00:03:20,880 --> 00:03:22,620
I mean, she probably couldn't find you
in this crowd.
21
00:03:23,820 --> 00:03:27,760
Well, a handsome fella like you, she's
probably waiting for you at the party.
22
00:03:27,860 --> 00:03:29,020
Wow, you really think so?
23
00:03:29,360 --> 00:03:30,820
I would, I guess.
24
00:03:31,700 --> 00:03:34,200
I'd better get on the stick. Hope she
ain't PO'd.
25
00:03:34,640 --> 00:03:36,420
Shoot, our first date, too.
26
00:03:37,060 --> 00:03:38,060
I'd better go.
27
00:04:04,810 --> 00:04:05,810
Hi. Do you see Mary Lou?
28
00:04:06,770 --> 00:04:07,770
Great game, Ruth.
29
00:04:07,930 --> 00:04:10,930
Oh, it's nothing, man. You want to see a
good game? Hi. Can you see me a buddy
30
00:04:10,930 --> 00:04:11,930
in a homecoming game?
31
00:04:13,610 --> 00:04:14,610
Come on.
32
00:04:14,910 --> 00:04:15,910
Hey, buddy, a woman.
33
00:04:16,490 --> 00:04:17,490
Little boy.
34
00:04:18,850 --> 00:04:19,970
Do you see Mary Lou?
35
00:04:45,000 --> 00:04:48,500
Come on again. Let's go, Moose. Oh, come
on. Just wait a second.
36
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
Hey, Stunt!
37
00:04:50,720 --> 00:04:52,180
Hey, let's go take care of Bird, man.
38
00:04:52,560 --> 00:04:56,320
Look, Dr. Bird benched me for the last
three weeks.
39
00:04:57,540 --> 00:05:00,940
He can't get away with that without the
pants for his ass.
40
00:05:01,340 --> 00:05:03,340
Right on. You were smoking in the john.
41
00:05:03,660 --> 00:05:07,220
If you get in trouble again, you'll both
be benched for the homecoming game.
42
00:05:07,520 --> 00:05:09,440
Come on, buddy. Let's go into the party.
43
00:05:09,660 --> 00:05:11,480
Don't listen to him, Moose. Moose?
44
00:05:12,850 --> 00:05:14,050
Let's go get that doctor.
45
00:05:14,290 --> 00:05:17,350
You leave me and I'll keep my date with
Freddie Collier.
46
00:05:17,570 --> 00:05:18,570
Freddie the geek!
47
00:05:18,610 --> 00:05:20,950
Oh, man, let him blast you right out of
school.
48
00:05:21,470 --> 00:05:24,330
Yeah, let the whole world see you dance.
49
00:05:24,810 --> 00:05:29,090
Freddie the wimp. Bye -bye, Mary Lou.
Don't do nothing we wouldn't do.
50
00:05:37,110 --> 00:05:39,490
Hey, I've been looking all over. Come
on, let's go inside the party.
51
00:05:39,790 --> 00:05:41,790
No, I can't. They'll see me. I'm...
52
00:05:42,060 --> 00:05:44,180
I mean, I really hate crowds.
53
00:05:45,340 --> 00:05:48,240
Listen, Freddy, would you like to take
me for a ride? Yeah, I guess so. I mean,
54
00:05:48,240 --> 00:05:49,380
sure. A ride.
55
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
That's great.
56
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
Well,
57
00:05:59,920 --> 00:06:03,620
I thought we were going to go get him.
Yeah, I guess. Something else.
58
00:06:12,430 --> 00:06:15,030
Hive Warriors, Bronx, and the Holly Hive
Bears.
59
00:06:39,370 --> 00:06:42,390
Bird catches us, man, he'll bench us.
Next week's a homecoming game, man. All
60
00:06:42,390 --> 00:06:43,650
the college scouts are going to be here.
61
00:06:44,450 --> 00:06:46,810
Oh, don't worry. Just stick with the
champ.
62
00:06:47,630 --> 00:06:54,590
This next little number I'd like to
dedicate to... From Billy to
63
00:06:54,590 --> 00:06:59,270
Carrie, Tim to Louise, Jerry to Marilyn.
64
00:07:00,150 --> 00:07:05,070
This is what you think of me? You think
I'm so cheap that I just...
65
00:07:17,130 --> 00:07:18,130
Wonder Boy to Jack.
66
00:07:20,390 --> 00:07:21,390
Jeez, buddy.
67
00:07:21,670 --> 00:07:22,990
Come on.
68
00:07:23,450 --> 00:07:25,550
Come on.
69
00:07:25,810 --> 00:07:26,810
Come on.
70
00:07:27,630 --> 00:07:28,630
Come on.
71
00:07:32,730 --> 00:07:35,810
Look at this boy.
72
00:07:36,190 --> 00:07:37,710
Jim to Louise.
73
00:07:38,270 --> 00:07:40,610
Jerry to Marilyn. Gene in the question
mark.
74
00:07:42,510 --> 00:07:43,710
Wonder Boy to Jack.
75
00:07:44,910 --> 00:07:46,470
Now Bird's not that smart.
76
00:07:46,870 --> 00:07:49,950
Get that stuff away from me. Jesus
Christ.
77
00:07:50,490 --> 00:07:56,150
Will you quit doing that? I heard
somebody. We're the only ones around
78
00:08:00,410 --> 00:08:02,210
That's Lester Wilson and Lindana.
79
00:08:02,630 --> 00:08:03,630
Let's stop here.
80
00:08:03,750 --> 00:08:08,170
Are you out of your mind? And have that
gossip Lindana drive by with Lester the
81
00:08:08,170 --> 00:08:11,590
leper? Even if you don't, I care about
my good reputation.
82
00:08:21,000 --> 00:08:23,500
They know a place where nobody be. You
want a place out of the way? I'll give
83
00:08:23,500 --> 00:08:24,660
you a place out of the way.
84
00:08:56,330 --> 00:08:57,330
and it's just so beautiful.
85
00:08:58,210 --> 00:08:59,710
That's so corny.
86
00:09:00,770 --> 00:09:04,210
Freddy! What the hell?
87
00:09:05,510 --> 00:09:08,250
Oh, you did it this time. Our ass is
mud.
88
00:09:08,690 --> 00:09:09,890
I'll think of something.
89
00:09:10,590 --> 00:09:11,810
No talking!
90
00:09:13,070 --> 00:09:16,590
All right, you Neanderthal jocks. You
have two choices.
91
00:09:18,070 --> 00:09:23,110
Either take your licks from me, you kind
-hearted English teacher, or old Doc
92
00:09:23,110 --> 00:09:24,110
Beard.
93
00:09:24,450 --> 00:09:25,670
Does that mean that...
94
00:09:25,900 --> 00:09:26,900
If we get him from you.
95
00:09:27,420 --> 00:09:28,860
Does Doc Bird find out?
96
00:09:29,320 --> 00:09:32,680
What Doc Bird doesn't know won't hurt
him, and you can both play in the
97
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
homecoming game.
98
00:09:34,000 --> 00:09:36,040
Okay, come on. You go ahead and do it.
99
00:09:36,320 --> 00:09:37,460
Yeah, get it over with.
100
00:09:37,940 --> 00:09:38,940
Drop your pants.
101
00:09:39,940 --> 00:09:42,320
Drop our pants? Shorts and all?
102
00:09:42,680 --> 00:09:45,100
You heard me. I didn't stutter. Drop
your drawers.
103
00:09:51,500 --> 00:09:54,260
I love you, Mary Lou.
104
00:09:55,240 --> 00:09:56,240
That's my mother!
105
00:09:57,560 --> 00:10:00,240
I just want to hold you.
106
00:10:00,800 --> 00:10:02,140
Get your finger out!
107
00:10:29,070 --> 00:10:30,970
naughty boys have a bad attitude.
108
00:10:35,050 --> 00:10:36,170
Don't move a muscle.
109
00:10:38,950 --> 00:10:40,210
Now, turn around.
110
00:10:46,350 --> 00:10:53,070
You'll find that our attitudes in life
and in sports mean an awful lot.
111
00:10:55,990 --> 00:10:57,770
Boys? Yes, ma 'am?
112
00:10:58,829 --> 00:11:00,750
Rape is such a dirty word.
113
00:11:01,390 --> 00:11:03,750
And love is such a beautiful thing.
114
00:11:04,690 --> 00:11:05,690
Yes, ma 'am.
115
00:11:07,170 --> 00:11:12,850
You two boys don't want anybody to find
out or anybody to know how two juvenile
116
00:11:12,850 --> 00:11:14,810
delinquents tried to rape me.
117
00:11:15,070 --> 00:11:16,070
No, ma 'am.
118
00:11:20,850 --> 00:11:22,410
I have so much to teach you.
119
00:11:23,150 --> 00:11:26,290
It's better me than groping around in
the backseat of somebody's car.
120
00:11:26,630 --> 00:11:27,630
Yes, ma 'am.
121
00:11:34,160 --> 00:11:35,840
I promise to keep your eyes closed.
122
00:11:36,300 --> 00:11:38,100
They're closed. They're closed.
123
00:11:38,520 --> 00:11:39,520
Be careful.
124
00:11:39,780 --> 00:11:41,260
I'm avoiding you.
125
00:11:41,720 --> 00:11:43,300
Bridget, you're too rough.
126
00:11:43,920 --> 00:11:45,560
I like you a lot, Mary Lou.
127
00:11:51,580 --> 00:11:52,580
What's that?
128
00:11:52,660 --> 00:11:53,639
What's that?
129
00:11:53,640 --> 00:11:55,320
I don't hear anything.
130
00:11:55,800 --> 00:12:01,640
Tomorrow and tomorrow and tomorrow
creeps in this...
131
00:12:01,920 --> 00:12:08,900
Petty pace from day to day. On to the
last syllable of
132
00:12:08,900 --> 00:12:11,320
recorded time.
133
00:12:11,760 --> 00:12:17,960
And all our yesterday have lighted the
134
00:12:17,960 --> 00:12:20,380
way.
135
00:12:23,260 --> 00:12:25,760
Touchdown. Touchdown. We want a
touchdown.
136
00:12:26,100 --> 00:12:27,360
Touchdown. Touchdown.
137
00:12:27,580 --> 00:12:28,580
We want a touchdown.
138
00:12:28,700 --> 00:12:31,140
Touchdown. Touchdown. We want a
touchdown.
139
00:12:32,270 --> 00:12:36,210
So this girl keeps getting the feeling
that there's somebody around outside the
140
00:12:36,210 --> 00:12:39,710
car. Well, they left finally.
141
00:12:40,250 --> 00:12:45,770
But her boyfriend was P .O.'d. But later
when they got to her house, he went
142
00:12:45,770 --> 00:12:47,070
around to open her car door.
143
00:12:47,890 --> 00:12:51,990
And there was this bloody steel hook
hanging right on her car door. It had
144
00:12:51,990 --> 00:12:53,550
ripped right off the killer's arm.
145
00:12:53,890 --> 00:12:54,890
Hanging on the door?
146
00:13:12,110 --> 00:13:17,470
Shakespeare wrote five comedies. By this
diagram, you can tell what they were.
147
00:13:18,410 --> 00:13:21,550
Wet, Midsummer Night's Dream.
148
00:13:22,450 --> 00:13:25,370
Dry, The Twelfth Night.
149
00:13:26,450 --> 00:13:30,750
Three inches, Much Ado About Nothing.
150
00:13:31,650 --> 00:13:33,270
Six inches,
151
00:13:34,510 --> 00:13:36,110
As You Like It.
152
00:13:36,950 --> 00:13:38,210
Nine inches,
153
00:13:39,400 --> 00:13:41,900
taming of the shrew.
154
00:13:42,200 --> 00:13:45,400
I'm taming the shrew. I'm taming the
shrew.
155
00:13:46,540 --> 00:13:49,400
Tame, tame. I will, I will.
156
00:13:49,960 --> 00:13:51,660
She ain't tamed.
157
00:15:52,750 --> 00:15:55,710
We can find a job through you.
158
00:17:07,400 --> 00:17:08,480
I can't do it anymore.
159
00:17:09,800 --> 00:17:10,800
Certainly,
160
00:17:11,480 --> 00:17:14,660
big jocks like you ought to be able to
hold up under the pressure.
161
00:17:14,900 --> 00:17:17,880
Oh, man, we've been doing all the work.
You should be laying there having a good
162
00:17:17,880 --> 00:17:18,880
time.
163
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Really?
164
00:17:20,599 --> 00:17:21,720
Oh, Jesus.
165
00:17:22,359 --> 00:17:23,940
Well, that's okay for this lesson.
166
00:18:02,090 --> 00:18:03,230
Five, six, seven.
167
00:18:03,430 --> 00:18:08,970
Be right there in the sun. We're gonna
jack around the shack. We're gonna jack,
168
00:18:08,990 --> 00:18:12,110
jack, jack. We're gonna jack, jack,
jack. We're gonna jack, jack, jack.
169
00:18:13,110 --> 00:18:17,470
You guys see the candy?
170
00:18:17,730 --> 00:18:19,810
Honey, I'm beeswax. Hey, pussy.
171
00:18:20,850 --> 00:18:24,490
You keep your hands off my girl. You are
a knuckle sandwich, man.
172
00:18:24,830 --> 00:18:27,150
I never said anything to Lauren. You're
a creep.
173
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
That's a cop.
174
00:18:34,190 --> 00:18:35,190
We're going to remember this.
175
00:18:35,450 --> 00:18:39,410
We're going to remember this. Next time,
you better give your soul up to God
176
00:18:39,410 --> 00:18:41,750
because your ass belongs to us. Come on.
177
00:19:09,870 --> 00:19:12,150
Keep me happy. Right, Freddy? Don't you
think so?
178
00:19:12,670 --> 00:19:14,170
Been getting any lately, Freddy?
179
00:19:14,390 --> 00:19:15,570
I don't want to talk about it.
180
00:19:15,890 --> 00:19:17,050
Oh, don't you know, man?
181
00:19:17,510 --> 00:19:18,510
Freddy's a virgin.
182
00:19:19,710 --> 00:19:20,770
Oh, yeah.
183
00:19:21,490 --> 00:19:22,950
Real thick in the mud, huh?
184
00:19:24,050 --> 00:19:26,710
When I meet the right girl, you'll see.
You'll see.
185
00:19:27,630 --> 00:19:30,590
Sure, sure, Romeo. Meanwhile, you need a
little help?
186
00:19:59,680 --> 00:20:00,680
Hi.
187
00:20:02,400 --> 00:20:06,320
You know Wink Lewis?
188
00:20:06,640 --> 00:20:09,220
Yeah. No, he used to be in a version,
right?
189
00:20:10,640 --> 00:20:12,340
Now he scores every time.
190
00:20:12,720 --> 00:20:13,840
Wink the Wimp?
191
00:20:14,360 --> 00:20:15,580
How's he do that, man?
192
00:20:16,100 --> 00:20:18,340
Bison? He's got some stuff.
193
00:20:18,740 --> 00:20:20,100
You know, and he just...
194
00:20:20,480 --> 00:20:23,260
He just pours it into this girl's drink
or coke or something.
195
00:20:23,860 --> 00:20:26,420
They just go absolutely wild.
196
00:20:26,980 --> 00:20:30,020
They just start stripping me naked just
to get at it.
197
00:20:30,340 --> 00:20:31,900
Oh, God, that's what I need.
198
00:20:32,620 --> 00:20:33,620
That's what I need.
199
00:20:34,700 --> 00:20:35,720
One time, wait.
200
00:20:36,360 --> 00:20:41,000
He gave it to this girl to drive in, and
he couldn't get his peter up.
201
00:20:42,300 --> 00:20:45,180
She ended up fucking the gear shift.
202
00:20:45,520 --> 00:20:49,820
Oh, God, that's, I mean, boy, that's
some healthy shit, huh?
203
00:20:50,840 --> 00:20:51,920
You know, weird divorce.
204
00:20:52,460 --> 00:20:54,280
Oh, you're leaving? Yeah, come on, come
on.
205
00:20:54,780 --> 00:20:55,780
She's got some.
206
00:20:56,040 --> 00:20:57,860
Look, we ought to get something for
Freddy to eat.
207
00:20:58,160 --> 00:21:01,920
Oh, now, come on, now. Don't, don't,
don't pick on him. Yeah, don't pick on
208
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Oh, don't pick on him?
209
00:21:03,100 --> 00:21:05,740
Yeah, don't get too close to him. You
never know.
210
00:21:06,260 --> 00:21:09,420
He might like guys better than he does
girls. Freddy, are you a homo?
211
00:21:10,320 --> 00:21:13,860
Come on, come on. Oh, man.
212
00:21:25,290 --> 00:21:31,850
The lunch period tomorrow will be held
from 1140 to 1152, instead of 1145 to
213
00:21:31,850 --> 00:21:36,690
1157, as announced previously, in order
that the students may proceed to the
214
00:21:36,690 --> 00:21:37,710
awards assembly.
215
00:21:38,270 --> 00:21:43,370
It has come to my attention that some
students have been caught smoking in the
216
00:21:43,370 --> 00:21:45,650
boys' lavatories yesterday.
217
00:21:46,170 --> 00:21:49,530
And I want you all to keep your eyes
open on that.
218
00:22:10,520 --> 00:22:12,600
Apologies are not enough, Freddy
Collier.
219
00:22:13,060 --> 00:22:15,260
I just got my car back from the tow
truck company.
220
00:22:16,400 --> 00:22:19,840
Tonight I have to wash my hair, and
Wednesday I study for a test.
221
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
Cold.
222
00:22:23,800 --> 00:22:25,900
What did you do?
223
00:22:26,860 --> 00:22:29,280
Oh, darn, I just dropped my towel.
224
00:22:30,360 --> 00:22:32,020
I'm naked to the world.
225
00:22:36,040 --> 00:22:37,860
It's a good thing you're not here.
226
00:22:39,000 --> 00:22:41,020
Ooh, that itches.
227
00:22:42,620 --> 00:22:44,720
I shouldn't be talking to you anyway.
228
00:22:49,070 --> 00:22:50,290
I'm mad at you.
229
00:22:54,550 --> 00:22:56,690
This bed feels so soft.
230
00:22:57,810 --> 00:22:59,850
I can feel it all over.
231
00:23:05,710 --> 00:23:11,750
It's strange to be talking to a man on
the phone when I'm here to totally lose.
232
00:23:22,410 --> 00:23:28,150
No, I'm not gonna catch cold Oh Goodbye
233
00:24:12,910 --> 00:24:13,910
you
234
00:25:06,480 --> 00:25:07,780
if it's that important, Freddy.
235
00:25:10,340 --> 00:25:11,340
Oh, I see.
236
00:25:13,460 --> 00:25:14,460
Right away?
237
00:25:16,220 --> 00:25:18,060
Well, I'll have some hot chocolate
waiting.
238
00:25:37,870 --> 00:25:38,870
I see it everywhere.
239
00:25:40,790 --> 00:25:42,930
Sex, sex, sex. I see it everywhere.
240
00:25:44,910 --> 00:25:49,450
Well, speaking man to man, go get
yourself laid.
241
00:25:50,350 --> 00:25:55,790
Now, this may sound blunt, son, but take
Mary Lou out and fuck her till her eyes
242
00:25:55,790 --> 00:25:56,790
pop out.
243
00:25:57,050 --> 00:25:58,230
I have too much respect.
244
00:25:58,570 --> 00:25:59,870
I'm hurt, Mr. Perwin.
245
00:26:00,970 --> 00:26:04,050
I like her too much as a person. Not a
person, a woman.
246
00:26:05,530 --> 00:26:06,710
And I know women.
247
00:26:09,340 --> 00:26:14,000
Son, this may sound rough, but they're
all looking for the same thing treated
248
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
the same way.
249
00:26:15,460 --> 00:26:16,460
Rough.
250
00:26:17,760 --> 00:26:19,240
Mr. Perwin! Mary Lou!
251
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
You'll see I'm right.
252
00:26:22,640 --> 00:26:24,440
You just get into her pants.
253
00:26:25,460 --> 00:26:27,120
Other people do it all the time.
254
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
They do?
255
00:27:12,669 --> 00:27:15,790
You're my flame.
256
00:27:16,590 --> 00:27:22,530
I will love you evermore. You're my
flame.
257
00:27:23,090 --> 00:27:26,710
I will love you as before.
258
00:27:27,070 --> 00:27:33,210
It's so hard to realize that I once
loved you before.
259
00:27:48,490 --> 00:27:49,690
Get some. What?
260
00:27:50,410 --> 00:27:51,410
Spanish fly.
261
00:27:51,910 --> 00:27:53,050
Spanish fly?
262
00:27:54,930 --> 00:27:57,350
Where do I get it?
263
00:27:58,410 --> 00:28:04,030
Now, I just have to think where you get
some Spanish fly.
264
00:28:05,750 --> 00:28:08,850
I don't know. Let me think.
265
00:28:10,370 --> 00:28:17,070
Maybe you want to go see Weird Dolores.
Weird
266
00:28:17,070 --> 00:28:18,070
Dolores?
267
00:28:19,180 --> 00:28:20,340
Okay, split.
268
00:29:07,790 --> 00:29:08,790
What?
269
00:29:58,220 --> 00:30:01,560
in your cup of morning. Talk to some
operator on the phone for a while. See y
270
00:30:01,560 --> 00:30:02,560
'all later. Yeah, bye.
271
00:31:05,320 --> 00:31:06,620
goody -goody two -shoes.
272
00:31:07,480 --> 00:31:08,900
Messing around with Dolores.
273
00:31:09,220 --> 00:31:11,240
Miss Dolores, girl, I just left a note.
274
00:31:11,480 --> 00:31:14,500
You wiseacre. Punks like you make me
mad.
275
00:31:14,860 --> 00:31:16,180
God damn it to hell.
276
00:31:19,260 --> 00:31:21,480
Buddy told me to come see Weird Dolores.
277
00:31:22,480 --> 00:31:25,640
Weird? Weird Dolores? You call my girl
names?
278
00:31:26,340 --> 00:31:28,360
You pissant. You pissant.
279
00:31:28,840 --> 00:31:30,540
Losing our care person won't help.
280
00:31:32,680 --> 00:31:34,340
You make me sick.
281
00:31:34,590 --> 00:31:35,970
You make me want to puke!
282
00:32:03,020 --> 00:32:04,940
lover boy. Don't come moping around me.
283
00:32:05,420 --> 00:32:09,260
Do you know what a whip is, Freddy? Just
look in the mirror.
284
00:32:10,580 --> 00:32:11,580
Hey, Jim!
285
00:32:12,320 --> 00:32:13,520
You been getting any?
286
00:32:14,100 --> 00:32:17,240
You're both disgusting. Get out of my
way.
287
00:32:18,340 --> 00:32:23,560
Nick. Ah, bitch, bitch, bitch, bitch,
bitch.
288
00:32:27,100 --> 00:32:29,800
Old Mary Lou must be riding a cotton
pony.
289
00:32:32,240 --> 00:32:34,520
No, the rag. Stupid. The rag.
290
00:32:35,420 --> 00:32:38,920
Hey, uh, how'd you do with old weird
Dolores?
291
00:32:39,240 --> 00:32:41,700
No, so... Maybe
292
00:32:41,700 --> 00:32:47,740
I can set you up.
293
00:32:49,300 --> 00:32:50,640
Really? Yeah.
294
00:32:51,080 --> 00:32:53,720
Why do you think she's called Candy?
295
00:32:55,920 --> 00:32:58,060
Yeah. The senior... Back!
296
00:32:58,280 --> 00:32:59,280
Yeah!
297
00:33:02,890 --> 00:33:03,890
You are you.
298
00:33:46,860 --> 00:33:50,260
It makes me so sad to see you moody like
this.
299
00:34:08,820 --> 00:34:09,820
How's your new love life?
300
00:34:10,780 --> 00:34:11,780
Love life?
301
00:34:12,020 --> 00:34:13,840
Seems like everybody's tuned up with me.
302
00:34:15,020 --> 00:34:16,020
Why not me and my caregiver?
303
00:34:17,580 --> 00:34:19,000
You are special, Freddie.
304
00:34:19,920 --> 00:34:21,020
Hi, Mr. Perwin.
305
00:34:21,600 --> 00:34:22,600
Hey, Freddie.
306
00:34:22,900 --> 00:34:23,900
You're all set up.
307
00:34:25,219 --> 00:34:26,699
Get the lead out of your ass.
308
00:34:26,920 --> 00:34:27,859
She's ready.
309
00:34:27,860 --> 00:34:28,860
She's ready.
310
00:34:29,120 --> 00:34:30,120
Hey, Corn.
311
00:34:30,219 --> 00:34:31,239
Hey, what's going on here?
312
00:34:31,980 --> 00:34:33,940
Oh, just a tag team match.
313
00:34:34,480 --> 00:34:35,480
Hi,
314
00:34:35,920 --> 00:34:36,920
Mr. Perwin.
315
00:34:37,500 --> 00:34:39,659
Hey, buddy, I thought you wanted to go
for a walk.
316
00:34:41,659 --> 00:34:42,659
Dynamite.
317
00:34:46,000 --> 00:34:47,000
Ball anyone?
318
00:35:43,130 --> 00:35:45,210
I'm a lover, not a fighter.
319
00:35:46,150 --> 00:35:47,150
Golly gee.
320
00:35:50,600 --> 00:35:51,600
Shut up!
321
00:36:53,100 --> 00:36:54,100
Thank you.
322
00:38:02,590 --> 00:38:05,530
Why? What are you still doing here?
323
00:38:05,890 --> 00:38:08,270
All those kids gone left you behind.
324
00:38:37,100 --> 00:38:38,640
Where will you be late for school?
325
00:38:39,060 --> 00:38:40,720
Yes, Mama.
326
00:39:28,680 --> 00:39:29,680
Boy, you know what, buddy?
327
00:39:29,760 --> 00:39:31,380
It's a good thing Kennedy beat this.
328
00:39:32,000 --> 00:39:34,180
We'd be in deep shit if they'd have
elected him.
329
00:39:34,460 --> 00:39:39,460
You know, one of these days, this
country will need a man like this.
330
00:39:39,780 --> 00:39:42,160
Yeah, about the same time it's going to
need you, Collier.
331
00:39:57,560 --> 00:39:59,140
No. No?
332
00:39:59,840 --> 00:40:02,000
No date. You're a nice kid, Freddie.
333
00:40:02,560 --> 00:40:05,440
But... But you just don't have anything.
334
00:40:06,480 --> 00:40:07,480
Anything?
335
00:40:09,340 --> 00:40:11,320
Experience. You don't have any.
336
00:40:12,240 --> 00:40:16,060
A man has to have experience before he's
a man, Freddie Collier.
337
00:40:35,240 --> 00:40:36,300
Hey, hold on.
338
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
I've got to have it now.
339
00:40:38,940 --> 00:40:41,340
I'll call you tonight at the club. It's
a matter of life or death.
340
00:40:41,960 --> 00:40:43,140
Ah, get out of here.
341
00:40:44,040 --> 00:40:46,380
Hey, where are you going to get it if it
don't exist?
342
00:40:47,880 --> 00:40:52,500
Well, if it don't exist, man can create
it.
343
00:40:53,640 --> 00:40:54,960
Back to the chemistry lab.
344
00:40:59,750 --> 00:41:02,750
Ah, the Betty Cooker Crock Book.
345
00:41:02,990 --> 00:41:03,990
Well,
346
00:41:06,950 --> 00:41:09,690
here, let's start with one beer. Ah, and
I have the church clean.
347
00:41:11,250 --> 00:41:14,830
And a little extract of the vanilla
bean.
348
00:41:15,090 --> 00:41:15,828
Oh, yeah.
349
00:41:15,830 --> 00:41:16,910
Make ice cream.
350
00:41:17,170 --> 00:41:20,770
A little crunchy peanut butter from the
peanut. Ah, yeah.
351
00:41:22,250 --> 00:41:23,250
Castor oil.
352
00:41:23,390 --> 00:41:24,790
Oh, yeah, my mother.
353
00:41:25,500 --> 00:41:28,340
A little sauce of the Tabasco. That
ought to heat up anybody.
354
00:41:28,640 --> 00:41:32,520
And Mother Nature's little helper,
Exlax.
355
00:41:32,880 --> 00:41:33,980
Ah, master.
356
00:41:38,460 --> 00:41:40,420
Sons of diarrhea, old master.
357
00:41:41,360 --> 00:41:42,640
Ah, deterred monster.
358
00:41:42,880 --> 00:41:45,400
We'll just give this to old Freddy, old
good boy.
359
00:41:46,020 --> 00:41:48,200
Not give Igor, you fool.
360
00:41:51,660 --> 00:41:55,320
secret a Spanish fly cannot be had so
cheaply.
361
00:41:58,840 --> 00:42:00,680
$75? Jeez.
362
00:42:01,300 --> 00:42:02,300
Okay.
363
00:42:03,280 --> 00:42:07,020
Maybe you don't realize how potent this
stuff really is.
364
00:42:08,400 --> 00:42:14,380
A millionaire downtown offered me $150
for this stuff.
365
00:42:14,760 --> 00:42:16,300
What a dipper.
366
00:42:16,600 --> 00:42:17,660
I'm gonna...
367
00:42:17,870 --> 00:42:20,890
And you have it for $75 just out of
friendship.
368
00:42:21,730 --> 00:42:24,290
But if you don't want it... Yeah.
369
00:42:24,530 --> 00:42:27,290
I think it's something... Yeah, you
better.
370
00:42:52,340 --> 00:42:56,120
This idiot man nickels and dimes and
pennies.
371
00:42:57,720 --> 00:42:59,600
Quite ready.
372
00:43:02,880 --> 00:43:04,320
It's so small.
373
00:43:04,820 --> 00:43:06,260
That's powerful stuff.
374
00:43:06,600 --> 00:43:10,200
Just a couple of drops and as they say,
va -va -va -voom.
375
00:43:10,480 --> 00:43:12,940
But this is just a shoe polish bottle.
376
00:43:13,380 --> 00:43:15,840
Let's nobody know what it is, dummy.
377
00:43:16,620 --> 00:43:21,340
If anybody found out that that was
Spanish fry, we'd get arrested.
378
00:43:23,020 --> 00:43:25,800
This stuff smells like rotten shit.
379
00:43:26,260 --> 00:43:28,480
I said it was powerful stuff, didn't I?
380
00:43:29,740 --> 00:43:34,100
A girl take one drink of this stuff, and
she'd puke all over herself.
381
00:43:34,420 --> 00:43:38,400
Well, you don't let her know what it is,
dummy. Just put a couple drops in the
382
00:43:38,400 --> 00:43:41,960
Coke or something and give it to her,
and she'll never know what hit her.
383
00:43:43,850 --> 00:43:47,230
Are you sure? With this fan, even you
can score, Freddie.
384
00:44:44,970 --> 00:44:45,970
Hey, want a Coke?
385
00:44:46,310 --> 00:44:49,490
Listen, Daddy -O, what you hiding that
Coke under that newspaper for?
386
00:44:49,750 --> 00:44:50,749
Huh?
387
00:44:50,750 --> 00:44:53,330
Hey, Jim Dandy, I'm going to make like a
tree and leave.
388
00:44:53,710 --> 00:44:59,610
But... Your brother's a six -foot
cockroach. You live in a two -story
389
00:45:00,550 --> 00:45:01,610
See you later, alligator.
390
00:45:01,850 --> 00:45:02,850
I mean, crocodile.
391
00:45:03,190 --> 00:45:06,650
Oh, hi,
392
00:45:08,210 --> 00:45:08,988
how you been?
393
00:45:08,990 --> 00:45:10,470
Hi, okay, and how have you been?
394
00:45:10,670 --> 00:45:11,710
Pretty good, pretty good.
395
00:45:12,110 --> 00:45:14,170
Oh, can I have a sip of your Coke? Huh?
396
00:45:14,700 --> 00:45:18,140
I said, can I have a sip of your Coke?
397
00:45:18,820 --> 00:45:19,820
Sure.
398
00:45:21,300 --> 00:45:24,380
Oh, it's all hot and sticky.
399
00:45:24,940 --> 00:45:26,420
We can put a nice box.
400
00:45:27,460 --> 00:45:29,460
You are weird, Freddy.
401
00:45:58,700 --> 00:46:00,180
You want to go for a coke?
402
00:46:01,080 --> 00:46:04,720
Well, I just thought, you know, you
might want to go for a coke or
403
00:46:06,060 --> 00:46:10,640
Well, I could come over to your place,
you know, and bring it with me.
404
00:46:11,940 --> 00:46:16,100
Oh, you know, a coke. I just thought you
might want a coke.
405
00:46:17,200 --> 00:46:18,540
Oh, at 3 o 'clock?
406
00:46:19,800 --> 00:46:24,940
Well, I could meet you at the beauty
shop, you know, and bring along, you
407
00:46:24,940 --> 00:46:26,780
a coke or something.
408
00:46:29,960 --> 00:46:33,800
Are you sure you wouldn't like... Bye.
409
00:46:34,920 --> 00:46:36,300
What's this coat doing here?
410
00:46:37,180 --> 00:46:38,320
Gregory, is this yours?
411
00:46:43,620 --> 00:46:44,620
Stop, Mama.
412
00:46:44,760 --> 00:46:45,980
Don't do that to your mother.
413
00:46:47,820 --> 00:46:48,820
Where are you going?
414
00:46:49,340 --> 00:46:50,340
I'm going out.
415
00:46:51,840 --> 00:46:53,000
When will you be home?
416
00:46:54,220 --> 00:46:55,178
Later, Mama.
417
00:46:55,180 --> 00:46:59,260
Well, don't go near that public pool.
Remember, that's how people contact
418
00:46:59,680 --> 00:47:00,680
Yes, Mom.
419
00:47:10,780 --> 00:47:13,060
You wanted to see me, Mrs. Brown?
420
00:47:13,400 --> 00:47:14,580
You missed a lesson.
421
00:47:16,000 --> 00:47:19,160
What's the matter with that, Mrs. Brown?
What's the matter?
422
00:47:20,440 --> 00:47:22,880
Uh, what's the matter with the lamp?
423
00:47:23,160 --> 00:47:24,400
It won't turn off.
424
00:47:25,440 --> 00:47:28,400
Well, uh, sometimes, uh...
425
00:47:30,050 --> 00:47:31,670
Unscrewing is not the answer.
426
00:47:33,790 --> 00:47:36,330
Don't try to cover up for your
shortcomings.
427
00:47:36,650 --> 00:47:39,310
You can just cancel out the homecoming
game.
428
00:47:53,310 --> 00:47:56,210
Don't look now, but Freddy the Geek is
coming this way.
429
00:48:02,030 --> 00:48:03,030
Bye -bye, Candy.
430
00:48:04,470 --> 00:48:05,510
How's it hanging, Freddy?
431
00:48:06,310 --> 00:48:07,310
I'm in trouble.
432
00:48:07,390 --> 00:48:10,030
Nobody take a sweet of this old love
juice here.
433
00:48:10,850 --> 00:48:16,990
Well, if at first you don't succeed...
Hey, I hear that
434
00:48:16,990 --> 00:48:21,130
Judy Withers, she does it with
everybody.
435
00:48:21,670 --> 00:48:23,230
Yeah, Judy Withers? Judy Withers.
436
00:48:24,050 --> 00:48:25,050
Thanks a lot, buddy.
437
00:48:27,370 --> 00:48:28,370
See ya.
438
00:48:33,780 --> 00:48:38,640
There may be somebody who deserves what
they get.
439
00:48:39,540 --> 00:48:43,000
Do you want to hear a really fantastic
idea?
440
00:48:45,680 --> 00:48:46,680
Drink?
441
00:48:48,540 --> 00:48:49,820
Coca -Cola, yeah.
442
00:48:50,620 --> 00:48:51,620
Thanks.
443
00:48:57,940 --> 00:48:58,940
Takes a little flat.
444
00:49:00,060 --> 00:49:01,840
Well, now what do we do?
445
00:49:46,190 --> 00:49:50,650
We're going to get the evidence we need
to get rid of that bomb crusher.
446
00:50:41,050 --> 00:50:42,750
Ready? Yes, ma 'am.
447
00:50:43,290 --> 00:50:45,390
There's only two things you have to
remember.
448
00:50:46,530 --> 00:50:50,570
One is, you put it in, and the other one
is, you move around.
449
00:50:51,110 --> 00:50:52,870
And I'll even help you put it in.
450
00:50:53,130 --> 00:50:54,910
No. What's the matter?
451
00:50:55,250 --> 00:50:56,250
Cold hands.
452
00:50:57,130 --> 00:50:58,390
Well, start moving.
453
00:51:00,330 --> 00:51:03,630
Come on, Kyle, you're moving. Damn it,
you idiot.
454
00:51:03,850 --> 00:51:04,850
Move, man.
455
00:51:09,000 --> 00:51:10,000
Oh, that's moving?
456
00:51:55,000 --> 00:51:56,820
Oh, my God.
457
00:52:32,940 --> 00:52:34,080
Take it, take it, take it, take it.
458
00:52:34,480 --> 00:52:35,480
Got it.
459
00:52:39,720 --> 00:52:43,540
Boy, I didn't know we had it in them.
No, no, listen. You know what this
460
00:52:43,620 --> 00:52:44,620
man? What?
461
00:52:44,740 --> 00:52:46,080
The coke, it's working.
462
00:52:46,480 --> 00:52:48,320
Huh? The Spanish fly.
463
00:52:51,620 --> 00:52:54,520
We invented Spanish fly.
464
00:52:54,860 --> 00:52:57,000
I'm going to be a real stud, man.
465
00:52:57,240 --> 00:52:58,560
Stud? How?
466
00:52:58,920 --> 00:53:01,960
We're going to be rich. You'll be rich.
I'm going to be a stud.
467
00:53:02,220 --> 00:53:03,220
Here, let's get out of here.
468
00:53:03,400 --> 00:53:04,820
You told Mary Lou what?
469
00:53:05,740 --> 00:53:08,720
From now on, I'm going to be super sick.
Get it?
470
00:53:11,100 --> 00:53:13,440
Let's mix up a new bed this Spanish fly.
471
00:53:13,980 --> 00:53:18,260
I've got a heavy day with Mary Lou on
Friday night, and I've got to really
472
00:53:18,260 --> 00:53:19,260
perform.
473
00:53:19,580 --> 00:53:21,260
What about Freddy the dork?
474
00:53:22,260 --> 00:53:23,800
Aw, poor old Freddy.
475
00:53:24,220 --> 00:53:29,520
I doubt that he has any idea of the
power of this stuff.
476
00:54:02,440 --> 00:54:04,880
Oh, the past is refreshing.
477
00:54:05,880 --> 00:54:07,200
I'm really down.
478
00:54:07,700 --> 00:54:08,800
Let's pop down.
479
00:54:17,900 --> 00:54:18,900
I just heard.
480
00:54:19,240 --> 00:54:22,400
A real hot daddy -o, a super stud.
481
00:54:22,940 --> 00:54:25,540
You, I should have known.
482
00:54:26,460 --> 00:54:29,780
Listen, buddy, why didn't you turn on
the charm for me?
483
00:54:41,260 --> 00:54:42,260
How's this?
484
00:54:42,300 --> 00:54:45,580
Oh, God, that shitted gagger maggot on
the shit wagon.
485
00:54:46,250 --> 00:54:47,450
It smells like the first batch.
486
00:54:47,910 --> 00:54:50,590
Well, we've got to get it right before
Freddy catches on.
487
00:55:18,540 --> 00:55:19,540
I did it once.
488
00:55:19,780 --> 00:55:21,280
I can do it again.
489
00:55:22,240 --> 00:55:23,240
I'll be rich.
490
00:55:23,820 --> 00:55:25,200
I'll be super stag.
491
00:56:13,520 --> 00:56:14,520
Hi.
492
00:56:18,420 --> 00:56:19,420
Hi.
493
00:56:19,960 --> 00:56:22,660
Judy said the Superstud was out again
last night.
494
00:56:23,300 --> 00:56:24,620
I'm going to get jealous.
495
00:56:25,340 --> 00:56:27,040
Oh, that's just gossip.
496
00:56:28,110 --> 00:56:29,650
I've been resting up for you.
497
00:56:32,290 --> 00:56:33,290
Darling.
498
00:56:33,970 --> 00:56:37,470
Oh, that nerd Freddy Collier called
again.
499
00:56:38,590 --> 00:56:39,590
He did?
500
00:56:40,150 --> 00:56:43,910
Yes, but I told him boys would have to
wait now that I have a real man.
501
00:56:46,210 --> 00:56:49,330
You tell him. What? Bye -bye. Until
Friday.
502
00:56:49,610 --> 00:56:50,710
Okay, see you then.
503
00:57:01,100 --> 00:57:03,660
That's my love.
504
00:57:08,260 --> 00:57:14,160
I know.
505
00:57:15,280 --> 00:57:17,620
That's your breath.
506
00:57:48,590 --> 00:57:52,190
Well, let it be.
507
00:58:32,420 --> 00:58:35,880
I don't know what it is, but I feel so
differently about you now.
508
00:58:39,180 --> 00:58:45,120
My darling, honey, you're wonderful.
509
00:58:48,020 --> 00:58:49,020
I know.
510
00:58:49,040 --> 00:58:53,240
I've never had such... It's gotta work.
511
00:58:53,680 --> 00:58:55,100
It's just gotta work.
512
00:58:56,420 --> 00:58:58,540
God, shit, it smells close.
513
00:58:59,640 --> 00:59:02,060
Well... We don't have time to test it.
514
00:59:02,360 --> 00:59:05,660
We're just going to have to trust in the
scientific method.
515
00:59:06,960 --> 00:59:10,340
Mary Lou would never know what... Oh,
516
00:59:10,500 --> 00:59:17,100
pretty
517
00:59:17,100 --> 00:59:19,760
baby darling. You're wonderful,
wonderful.
518
00:59:20,460 --> 00:59:21,460
I know.
519
00:59:21,740 --> 00:59:23,340
I've never had such...
520
00:59:30,600 --> 00:59:31,600
want it now.
521
00:59:31,900 --> 00:59:33,280
Okay, cold popcorn?
522
00:59:33,920 --> 00:59:35,280
I must have it now.
523
00:59:36,280 --> 00:59:39,280
Here comes Dolores. I want it now.
524
00:59:39,780 --> 00:59:41,020
You want cold popcorn?
525
00:59:41,380 --> 00:59:42,380
I must have it now.
526
00:59:42,580 --> 00:59:43,780
Okay, be back in a sec.
527
00:59:44,060 --> 00:59:45,060
Hi, Candy.
528
00:59:49,160 --> 00:59:50,380
I don't want to be alone.
529
00:59:51,780 --> 00:59:53,120
I need somebody.
530
00:59:53,880 --> 00:59:55,260
I tried to call you.
531
01:00:01,930 --> 01:00:03,510
This experiment is getting out of hand.
532
01:00:08,990 --> 01:00:09,990
Tell me.
533
01:00:10,510 --> 01:00:11,510
I want to come.
534
01:00:13,190 --> 01:00:14,190
Make me come.
535
01:00:14,290 --> 01:00:15,290
Now.
536
01:00:15,510 --> 01:00:16,970
Dr. Forrest, have you seen Gail?
537
01:00:17,210 --> 01:00:19,070
I know something awful is about to
happen.
538
01:00:19,350 --> 01:00:20,750
I'm worried. I don't know what to do.
539
01:00:37,960 --> 01:00:38,960
It's horrible.
540
01:00:39,600 --> 01:00:40,700
It won't die.
541
01:00:44,820 --> 01:00:47,560
It won't die.
542
01:00:47,980 --> 01:00:50,440
Can't we stop the demon? It won't die.
543
01:00:56,600 --> 01:00:59,540
How could they do it? How could they do
it?
544
01:01:00,140 --> 01:01:03,200
Don't blame yourself for being so
handsome and so obviously attractive.
545
01:01:03,800 --> 01:01:06,300
I mean, everybody different.
546
01:01:07,210 --> 01:01:08,590
Doesn't mean you're a bad person.
547
01:01:08,830 --> 01:01:11,730
It's nothing. Not really. It's his
richest stuff.
548
01:01:13,210 --> 01:01:14,670
What's that got to do with anything?
549
01:01:15,870 --> 01:01:18,630
How do you think a super stud gets to be
a super stud?
550
01:01:18,910 --> 01:01:21,170
The Zuni High super stud is you.
551
01:01:23,690 --> 01:01:28,150
Without this junk, without his Spanish
fly, super stud is a geek.
552
01:01:28,570 --> 01:01:29,570
Spanish fly?
553
01:01:30,330 --> 01:01:31,510
It's all your imagination.
554
01:01:32,110 --> 01:01:36,170
And just to prove that there is no such
thing as Spanish fly.
555
01:01:37,070 --> 01:01:38,550
I'm going to drink. No, you're crazy!
556
01:01:40,830 --> 01:01:42,190
A special person.
557
01:01:42,410 --> 01:01:43,470
That's what you are.
558
01:01:44,690 --> 01:01:45,690
Oh.
559
01:01:46,810 --> 01:01:47,810
Oh.
560
01:01:50,730 --> 01:01:56,650
A special person.
561
01:01:57,450 --> 01:01:58,550
That's what you are.
562
01:02:13,550 --> 01:02:19,830
It's a hundred days in a day that you've
been gone away.
563
01:02:20,030 --> 01:02:23,590
I remember you still.
564
01:02:25,210 --> 01:02:30,530
Oh, my love, a little cry.
565
01:02:32,770 --> 01:02:35,350
Baby's coming home.
566
01:02:42,800 --> 01:02:48,500
All the times were even longer, but I
still pray for
567
01:02:48,500 --> 01:02:50,520
that day.
568
01:03:25,170 --> 01:03:26,870
Afterwards, will we love each other
forever?
569
01:03:27,810 --> 01:03:29,550
We'll love each other forever.
570
01:03:34,350 --> 01:03:38,070
Oh, what is that shit?
571
01:03:39,470 --> 01:03:41,030
Super send my ass.
572
01:03:57,930 --> 01:03:58,930
Goodbye, superstar.
573
01:04:01,550 --> 01:04:05,370
Oh, my throat!
574
01:04:06,130 --> 01:04:07,130
Oh,
575
01:04:08,290 --> 01:04:13,490
anything's better than... Oh,
576
01:04:13,490 --> 01:04:16,430
I'm sorry.
577
01:04:16,650 --> 01:04:18,730
I'm sorry I grabbed your punch like
that.
578
01:04:19,010 --> 01:04:21,650
But I feel... I feel better.
579
01:04:22,290 --> 01:04:26,490
First, I feel... I feel, uh...
580
01:04:26,860 --> 01:04:28,640
No, no, not this way.
581
01:04:29,740 --> 01:04:31,540
Well, then, well, help me.
582
01:04:32,320 --> 01:04:33,320
Show me how.
583
01:05:22,920 --> 01:05:24,040
auction. Freddy?
584
01:05:24,540 --> 01:05:29,460
Yes? I'm very happy I found my real man.
585
01:05:29,840 --> 01:05:31,080
Oh, shut up.
586
01:06:36,680 --> 01:06:39,640
Yes, the boys like you shouldn't have
any trouble getting close.
39312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.