Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,420 --> 00:01:29,751
Deixe-me fazer isto.
2
00:01:36,500 --> 00:01:37,661
Bombeie um pouco mais!
3
00:01:40,300 --> 00:01:42,667
Voc� vai consertar minha lambreta?
4
00:01:48,100 --> 00:01:50,501
Claro, conserto para voc�.
5
00:02:22,100 --> 00:02:23,590
Salta uma cerveja! � bom
quando estamos famintos.
6
00:02:23,660 --> 00:02:25,310
Chega de bebidas fiado.
7
00:02:25,780 --> 00:02:29,341
D�-nos uma cerveja para a vov�.
Ela lhe trar� fregueses. Por favor!
8
00:02:30,340 --> 00:02:32,263
Traga as batatas e estudarei
seu caso.
9
00:02:32,420 --> 00:02:35,264
Ela quer que roubemos batatas,
cara.
10
00:02:36,460 --> 00:02:39,703
O que se passa, Aurica?
Onde est� sua mulher?
11
00:02:39,860 --> 00:02:41,703
Deixe-o em paz!
12
00:02:43,100 --> 00:02:44,511
D�-lhe batatas fritas!
13
00:02:44,820 --> 00:02:46,982
-Voc� est� com fome?
-De cerveja.
14
00:02:47,700 --> 00:02:49,190
Entre e coma.
15
00:02:49,660 --> 00:02:52,470
Ele come cerveja com farinha.
Est� com fome? Cerveja.
16
00:03:04,700 --> 00:03:05,861
Sa�de!
17
00:03:12,980 --> 00:03:16,029
-Voc� � Luca?
-Ol�! Sim, sou.
18
00:03:17,220 --> 00:03:20,110
Eu sou Dumitrache,
da Homic�dios, de Constanta.
19
00:03:21,100 --> 00:03:24,343
-O que est� fazendo aqui?
-Estou consertando uma lambreta.
20
00:03:24,820 --> 00:03:27,664
-Sua oficina � aqui?
-�.
21
00:03:28,260 --> 00:03:30,627
Fique frio! Vamos para Constanta,
voc� precisa fazer uma declara��o.
22
00:03:30,980 --> 00:03:34,541
-Que declara��o?
-H� uma queixa contra voc�.
23
00:03:35,220 --> 00:03:38,429
-De quem?
-Eu lhe digo, quando chegarmos l�.
24
00:03:39,940 --> 00:03:45,106
-E se eu n�o quiser ir?
-Por que n�o quereria ir?
25
00:03:45,540 --> 00:03:49,704
-Porque estou ocupado.
-N�o pode fazer uma pausa?
26
00:03:50,540 --> 00:03:51,951
Posso.
27
00:03:52,340 --> 00:03:55,071
-Vamos. Estou esperando.
-Deixe-me trocar de roupa.
28
00:04:09,780 --> 00:04:12,260
Voc� pode parar num posto,
por favor?
29
00:04:12,500 --> 00:04:14,070
Preciso ir ao banheiro.
30
00:04:20,300 --> 00:04:23,110
Est� bem, pare.
Eu quero um caf�.
31
00:05:14,260 --> 00:05:14,988
Vamos?
32
00:05:18,500 --> 00:05:19,467
Sente-se!
33
00:05:21,540 --> 00:05:24,589
Quando terminarmos aqui,
v� em frente e arrume as coisas.
34
00:05:31,700 --> 00:05:33,145
Sente-se!
35
00:05:37,220 --> 00:05:38,745
Voc� tem namorada?
36
00:05:39,460 --> 00:05:41,269
-N�o.
-Voc� � solteiro?
37
00:05:43,900 --> 00:05:47,188
-Sou.
-Voc� gosta de ser solteiro?
38
00:05:49,580 --> 00:05:50,786
N�o � mau.
39
00:05:53,980 --> 00:05:56,665
Voc� terminou um relacionamento?
40
00:06:02,220 --> 00:06:06,111
Voc� tinha uma namorada
e terminou?
41
00:06:07,620 --> 00:06:11,147
-Foi.
-Por qu�? Ela � ciumenta?
42
00:06:15,940 --> 00:06:16,827
�.
43
00:06:19,100 --> 00:06:21,580
Est� bem, eu volto logo.
Espere aqui.
44
00:06:33,420 --> 00:06:34,865
Senhor!
45
00:06:35,860 --> 00:06:38,625
Como vai? Est� pronta?
46
00:06:46,620 --> 00:06:48,384
Levantem seus n�meros!
47
00:06:51,860 --> 00:06:54,864
Voc� reconhece algum deles?
48
00:07:06,380 --> 00:07:07,347
N�o.
49
00:07:10,100 --> 00:07:11,340
O que quer dizer com n�o?
50
00:07:15,900 --> 00:07:18,062
-Voc� tem certeza?
-Tenho.
51
00:07:19,740 --> 00:07:21,822
Acompanhe-a at� a porta.
52
00:07:30,580 --> 00:07:34,107
Quem fez isso com ele?
Foi voc�?
53
00:07:34,700 --> 00:07:36,031
Foi ele.
54
00:07:36,740 --> 00:07:40,790
N�o, senhor, ele foi ao
banheiro e fez isso.
55
00:07:41,780 --> 00:07:44,306
Escorreguei no ch�o.
Estava molhado.
56
00:07:44,620 --> 00:07:45,746
� s�rio!
57
00:07:47,940 --> 00:07:50,307
Traga-o para meu escrit�rio.
58
00:07:55,780 --> 00:07:58,181
Voc� conhece uma garota chamada Dani?
59
00:08:01,180 --> 00:08:03,501
N�o sei. Pode ser.
60
00:08:05,740 --> 00:08:08,550
N�o sou bom com nomes.
61
00:08:13,300 --> 00:08:14,870
Veja, est� � Dani.
62
00:08:15,140 --> 00:08:18,428
Ela trabalhava na It�lia,
numa boate. Lembra-se agora?
63
00:08:18,900 --> 00:08:19,742
N�o.
64
00:08:28,100 --> 00:08:29,067
Escreva.
65
00:08:30,740 --> 00:08:32,708
-Escrever o qu�?
-Declara��o.
66
00:08:33,140 --> 00:08:35,029
Eu n�o conhe�o Parvu Daniela,
67
00:08:35,220 --> 00:08:37,188
cuja foto me foi mostrada.
68
00:08:41,900 --> 00:08:44,710
Voc� a levou para a It�lia
e vendeu-a depois de uma semana.
69
00:08:45,060 --> 00:08:47,301
Ela procurou por voc�.
Como n�o o encontrou, veio at� n�s.
70
00:08:48,660 --> 00:08:51,027
Lembra-se agora?
71
00:08:51,300 --> 00:08:53,029
N�o!
72
00:08:59,500 --> 00:09:01,309
Eu n�o sei dessa hist�ria.
73
00:09:01,900 --> 00:09:03,982
Ent�o, voc� nos conta a hist�ria.
74
00:09:04,980 --> 00:09:07,984
Que hist�ria?
Voc� j� tem sua hist�ria.
75
00:09:09,540 --> 00:09:11,030
Eu n�o sei de coisa alguma!
76
00:09:11,260 --> 00:09:12,750
Voc� � o primeiro elo
nesta corrente.
77
00:09:12,940 --> 00:09:14,305
Voc� � t�o culpado quanto eles.
78
00:09:14,460 --> 00:09:16,622
Se o que aquela garota disse for
verdade, voc� n�o vai se safar.
79
00:09:19,620 --> 00:09:21,224
Que garota?
80
00:09:58,580 --> 00:09:59,786
D�-me isto!
81
00:10:03,500 --> 00:10:06,344
Eu n�o lhe disse que
n�o o alimentasse na cama?
82
00:10:07,740 --> 00:10:12,746
Deixe-o passar fome. Se ele
se levantar, ele come!
83
00:10:18,940 --> 00:10:20,783
Eu j� lhe disse.
Deixe isto aqui.
84
00:10:20,980 --> 00:10:24,268
Quando sua m�e voltar, vou
lhe dizer como voc� se comporta.
85
00:10:24,460 --> 00:10:27,270
Sou eu quem lhe paga, n�o mam�e!
86
00:10:27,980 --> 00:10:30,347
Venha comer, vov�!
87
00:10:33,260 --> 00:10:34,989
Voc� deixou-o mal acostumado.
88
00:10:35,220 --> 00:10:37,427
Terminou seu espet�culo?
89
00:10:42,460 --> 00:10:44,747
Passe estas camisas para mim.
Vou precisar delas!
90
00:11:28,580 --> 00:11:30,867
-Como vai?
-Bem.
91
00:11:39,180 --> 00:11:43,265
Ela est� bem. Eu lhe reservei um quarto.
Ela quer ver voc�.
92
00:11:55,460 --> 00:11:56,700
-Ol�!
-Ol�!
93
00:11:56,900 --> 00:11:58,584
N�o fique muito.
94
00:11:58,900 --> 00:12:01,107
Fale r�pido e leve-a com voc�!
95
00:12:01,380 --> 00:12:03,064
Ela est� no quarto 209.
96
00:12:04,660 --> 00:12:06,742
-Oi, como vai?
-Oi!
97
00:12:21,060 --> 00:12:22,744
Voc� me deixou l� sozinha.
N�o tem ideia,
98
00:12:22,820 --> 00:12:24,743
de como este povo �.
99
00:12:29,460 --> 00:12:33,624
Eu lhe disse aonde estava indo.
Voc� concordou.
100
00:12:33,860 --> 00:12:38,263
-Voc� disse que ficaria comigo.
-E eu n�o fiquei?
101
00:12:49,180 --> 00:12:53,742
-Eles bateram em voc� na delegacia?
-Isso n�o importa mais.
102
00:12:56,140 --> 00:12:59,542
-O que voc� fez com o dinheiro?
-Eu o economizei.
103
00:12:59,740 --> 00:13:02,983
Vamos para algum lugar,
s� voc� e eu.
104
00:13:03,980 --> 00:13:05,391
Seu maldito filho da puta!
105
00:13:06,740 --> 00:13:08,902
Se chegar perto de mim,
vou a pol�cia e entrego voc�. Eu juro.
106
00:13:10,700 --> 00:13:14,500
Ent�o, por que n�o o fez?
107
00:13:16,580 --> 00:13:19,186
Diga-me, por qu�?
Voc� teve a oportunidade!
108
00:13:39,180 --> 00:13:43,026
Venha e coma, antes de partir.
109
00:13:44,620 --> 00:13:46,748
Voc� deveria comer algo.
110
00:13:50,180 --> 00:13:51,989
Eu n�o vou.
111
00:14:13,700 --> 00:14:15,429
N�o quero deix�-la brava.
112
00:14:15,700 --> 00:14:17,225
Vamos para algum lugar.
113
00:14:18,260 --> 00:14:20,388
Estou bem, pode ir.
114
00:14:23,420 --> 00:14:24,387
Com certeza?
115
00:14:25,500 --> 00:14:27,548
Claro. Eu amo voc�.
116
00:14:30,500 --> 00:14:32,502
Eu a amo tamb�m.
117
00:14:34,260 --> 00:14:38,026
-Voc� n�o vai comer alguma coisa?
-Tenho algumas coisas para fazer.
118
00:14:51,780 --> 00:14:53,111
-Voc� confia nela?
-Sim.
119
00:14:53,460 --> 00:14:55,269
Ou voc� quer que ela se v�?
120
00:14:55,940 --> 00:14:58,546
-Quero que ela se v�.
-N�s tamb�m.
121
00:14:59,020 --> 00:15:02,741
Voc� precisa ganhar dinheiro. R�pido!
Vou deixar meu carro com voc�, certo?
122
00:15:06,500 --> 00:15:08,184
Vamos comer uma pizza!
123
00:15:25,420 --> 00:15:27,229
O que est� fazendo aqui?
124
00:15:44,180 --> 00:15:45,909
Diga-me, o que estava fazendo?
125
00:15:59,940 --> 00:16:01,430
Diga-me o que estava fazendo.
126
00:16:03,580 --> 00:16:06,948
Queria um cigarro?
Hein?
127
00:16:08,180 --> 00:16:09,591
Responda-me!
128
00:16:11,900 --> 00:16:14,585
Eu lhe trarei um.
129
00:16:26,740 --> 00:16:28,310
Tome seu cigarro!
130
00:16:32,860 --> 00:16:33,668
Segure-o!
131
00:16:38,260 --> 00:16:39,750
Vamos l�, vov�!
132
00:16:40,700 --> 00:16:42,190
Pegue-o!
133
00:17:09,780 --> 00:17:11,509
Diga alguma coisa:
134
00:17:12,300 --> 00:17:12,983
cu, boceta...
135
00:17:13,260 --> 00:17:15,262
Comece com alguns palavr�es.
136
00:17:19,340 --> 00:17:21,308
Bocetas, bund�es...
137
00:17:23,220 --> 00:17:25,222
� como voc� come a falar.
138
00:17:26,060 --> 00:17:27,630
-Vamos!
-B...
139
00:17:28,100 --> 00:17:30,944
-O que � isto?
-B...
140
00:17:31,460 --> 00:17:33,224
B...b...
141
00:17:36,460 --> 00:17:39,907
Muito bem! Outra tragada.
142
00:17:42,980 --> 00:17:43,742
Bund�o.
143
00:17:43,980 --> 00:17:47,189
-Bom. Pode dizer "boceta"?
-Bund�o.
144
00:17:47,660 --> 00:17:50,266
Voc� n�o quer "boceta"?
145
00:17:58,380 --> 00:18:02,465
-Desculpe-me, estou atrasado.
-Esta � Andreea, minha amiga.
146
00:18:05,260 --> 00:18:06,864
Querem beber algo?
147
00:18:07,060 --> 00:18:08,744
O que voc� acha, Andreea?
Vamos.
148
00:18:31,580 --> 00:18:34,709
-Deus, isto est� t�o frio!
-Congela sua boca!
149
00:18:35,140 --> 00:18:37,381
E sua l�ngua, e seus l�bios.
150
00:18:38,340 --> 00:18:41,628
-Vir� at� ao mar comigo?
-Sim, irei.
151
00:18:42,380 --> 00:18:45,224
Vou desligar meu telefone
e s� ficar deitado na praia com voc�.
152
00:18:45,380 --> 00:18:50,068
J� avisei meus pais que irei � praia
com voc� e dois amigos.
153
00:18:50,180 --> 00:18:53,662
-Voc� lhes disse sobre mim?
-Claro.
154
00:18:54,020 --> 00:18:55,510
Voc� � maluca!
155
00:18:58,420 --> 00:19:01,310
Se fosse esperta
ficaria longe de mim!
156
00:19:04,500 --> 00:19:07,344
Ent�o, digamos que eu n�o seja
esperta.
157
00:19:10,580 --> 00:19:12,981
Eu n�o vou � sua casa,
� in�til!
158
00:19:13,340 --> 00:19:16,264
Se quiser vir comigo, �timo,
se n�o quiser, �timo!
159
00:19:16,740 --> 00:19:19,664
Ent�o est� bem,
Eu n�o irei � praia!
160
00:19:21,140 --> 00:19:23,347
-�timo!
-�timo!
161
00:19:27,340 --> 00:19:29,946
Uau! Isto � b�rbaro!
Qual a pot�ncia, Luca?
162
00:19:30,140 --> 00:19:31,301
Cerca de 170.
163
00:19:31,500 --> 00:19:32,581
-2000 cmc?
-Sim!
164
00:19:32,860 --> 00:19:34,828
-Deixe-me dar uma volta!
-Vamos!
165
00:19:41,300 --> 00:19:44,270
Vamos ao que interessa!
O ver�o acabar� logo, cara!
166
00:19:55,460 --> 00:19:58,225
-Voc� falou com elas?
-Sim, voc� faz o churrasco.
167
00:19:58,460 --> 00:20:02,590
-Leva tempo. Ela precisam se trocar.
-De onde s�o?
168
00:20:03,100 --> 00:20:05,751
Pais por perto?
169
00:20:05,940 --> 00:20:09,740
Est� tudo bem. J� falei com elas.
A mais nova � minha prima.
170
00:20:15,340 --> 00:20:16,944
Voc�s se parecem!
171
00:20:19,300 --> 00:20:21,985
Voc� fez uma boa escolha?
172
00:20:22,260 --> 00:20:24,627
J� acabaram?
173
00:20:24,780 --> 00:20:26,509
Ainda temos um pouco mais para fazer.
174
00:20:26,980 --> 00:20:29,745
-Qual o seu nome?
-Raluca.
175
00:20:33,580 --> 00:20:35,309
De onde voc� �, Raluca?
176
00:20:35,460 --> 00:20:37,542
Por qu�?
177
00:20:37,820 --> 00:20:38,981
Por que o estresse?
178
00:20:43,940 --> 00:20:46,307
Ou�a, vamos at� a beira-mar
mais tarde.
179
00:20:47,100 --> 00:20:47,828
Quer vir conosco?
180
00:20:51,180 --> 00:20:52,466
N�o sei.
181
00:20:52,580 --> 00:20:54,821
N�o vamos demorar.
182
00:20:54,980 --> 00:20:58,143
Com estas m�quinas,
� 1 hora de estrada.
183
00:21:02,580 --> 00:21:03,741
Voc� gosta de meu sapo?
184
00:21:03,860 --> 00:21:05,021
Devo coloc�-lo na grelha?
185
00:21:05,220 --> 00:21:06,710
Deixe-me falar com ela!
186
00:21:07,140 --> 00:21:08,983
De barriga para cima.
187
00:21:09,780 --> 00:21:11,305
Voc� vem?
188
00:21:13,940 --> 00:21:16,784
Repare, Raluca est� comigo.
189
00:21:17,860 --> 00:21:21,421
-Voc�s vem?
-N�o, n�o podemos.
190
00:21:21,740 --> 00:21:26,143
Nossos pais est�o nos
esperando.
191
00:21:26,580 --> 00:21:31,666
Precisamos voltar para casa.
192
00:21:33,700 --> 00:21:36,101
Mas a gente volta logo!
193
00:21:37,900 --> 00:21:39,106
Eu n�o estou a fim de ir!
194
00:24:52,780 --> 00:24:55,306
Vamos l�, d�-me um beijo.
195
00:25:00,260 --> 00:25:02,183
Assim n�o!
196
00:25:03,340 --> 00:25:06,389
Um mais doce.
197
00:25:10,220 --> 00:25:12,871
Viu? Assim � melhor!
198
00:25:13,620 --> 00:25:15,065
Vamos nadar mais um pouco!
199
00:25:15,740 --> 00:25:16,468
Venha!
200
00:25:23,180 --> 00:25:26,150
4 coquet�is para as garotas
201
00:25:26,340 --> 00:25:28,422
e outro caf� para mim!
202
00:25:59,380 --> 00:26:00,142
Vamos!
203
00:26:01,660 --> 00:26:03,469
Bebam ligeiro e vamos para casa!
204
00:26:04,700 --> 00:26:06,225
Vamos para casa agora, vamos!
205
00:26:42,260 --> 00:26:44,388
Voc� � completamente hist�rica.
206
00:26:51,420 --> 00:26:53,343
Abra a janela!
207
00:26:53,900 --> 00:26:56,346
Eles v�o perdo�-la.
Eles s�o seus pais!
208
00:26:56,740 --> 00:27:00,108
Falaremos com eles. Se eles baterem em
voc�s, nos lhes arrebentamos os dentes!
209
00:27:01,180 --> 00:27:02,386
V�o para casa e resolvam isto.
210
00:27:05,500 --> 00:27:07,468
Estas meninas s�o loucas demais!
211
00:27:08,620 --> 00:27:10,304
Saiam do carro!
212
00:27:16,100 --> 00:27:17,386
Elas me deixam louco!
213
00:27:22,740 --> 00:27:24,026
Venham aqui, todos voc�s.
214
00:27:32,140 --> 00:27:34,268
Se voc�s estiverem com medo
de ir para casa,
215
00:27:34,700 --> 00:27:38,068
encontraremos um jeito de ficar
� beira mar por uns dias.
216
00:27:38,660 --> 00:27:41,231
Em uma semana, estar�o
implorando para que voltem!
217
00:27:41,900 --> 00:27:45,427
N�o t�m ideia de como � nossa vida.
Vivemos num casulo.
218
00:27:46,340 --> 00:27:47,944
N�o sabem o que � levantar
pela manh�
219
00:27:48,140 --> 00:27:49,869
e n�o ter o que comer.
220
00:27:50,340 --> 00:27:52,911
Voc�s acham que estes carros
apareceram do nada?
221
00:27:53,900 --> 00:27:55,789
Voc�s acham que n�o trabalhamos?
222
00:27:56,300 --> 00:27:57,904
� hora de decidirem:
223
00:27:58,100 --> 00:28:01,422
quem quer ir para Constanta
e quem quer ir para casa!
224
00:28:01,660 --> 00:28:03,742
Ela fica, ela � meu amorzinho!
225
00:28:04,020 --> 00:28:05,260
E quanto a voc�s?
226
00:28:08,660 --> 00:28:09,547
Voc�s vem?
227
00:28:09,700 --> 00:28:12,180
Eu n�o quero ir.
Quero que voc� me leve para casa.
228
00:28:12,580 --> 00:28:15,709
Est� bem. Vamos para casa.
229
00:28:17,420 --> 00:28:18,501
Voc�s vem?
230
00:28:27,540 --> 00:28:30,305
-Eu sei o que � voc�.
-Eu sou o qu�?
231
00:28:31,100 --> 00:28:32,784
Voc� me levar� para casa, certo?
232
00:28:33,220 --> 00:28:34,870
Sim, levarei,
mas diga-me "o que eu sou"!
233
00:28:39,420 --> 00:28:40,910
Diga mais alto.
234
00:28:41,100 --> 00:28:42,465
Voc� � mau!
235
00:28:42,900 --> 00:28:45,426
Por que sou mau? Porque levo
voc� para sua casa?
236
00:29:02,020 --> 00:29:03,465
Voc� est� zangado?
237
00:29:05,860 --> 00:29:06,986
Venha c�!
238
00:29:16,620 --> 00:29:18,065
Onde est�o os caras?
239
00:29:18,540 --> 00:29:20,861
Em Constanta.
T�m uns lances para fazer.
240
00:29:24,740 --> 00:29:26,469
Estou feliz. Est� mais quieto.
241
00:30:38,660 --> 00:30:41,140
O que lhe aconteceu?
Esteve brigando?
242
00:30:43,900 --> 00:30:44,662
Voc� vem?
243
00:30:44,860 --> 00:30:46,828
Vem para onde? Voc� n�o disse
que ir�amos para minha casa?
244
00:30:47,220 --> 00:30:48,824
Como eu posso ir at�
sua casa deste jeito?
245
00:30:49,060 --> 00:30:51,904
-E da�? Diga-lhes que caiu.
-Iremos outro dia.
246
00:30:53,220 --> 00:30:54,551
Mas voc� prometeu!
247
00:30:56,500 --> 00:30:58,389
Voc� vem ou n�o?
248
00:31:00,140 --> 00:31:01,983
N�s pararemos em minha casa.
249
00:31:03,900 --> 00:31:05,265
Voc� me irrita!
250
00:31:06,860 --> 00:31:08,544
Eu a trarei de volta.
251
00:31:15,580 --> 00:31:18,948
-Voc� me levar� para casa?
-Sim, hoje � noite.
252
00:31:51,620 --> 00:31:53,668
Veja como o Dan�bio cheio
� lindo!
253
00:31:55,020 --> 00:31:56,465
Venha comigo!
254
00:32:02,780 --> 00:32:04,145
Esta � minha oficina.
255
00:32:07,500 --> 00:32:09,184
Eu vou abrir um lava jato logo.
256
00:32:14,700 --> 00:32:16,748
� aqui que voc� traz suas garotas?
257
00:32:16,900 --> 00:32:18,868
Voc� � a primeira garota
a vir aqui.
258
00:32:19,140 --> 00:32:20,346
Sim, certo...
259
00:32:27,700 --> 00:32:29,668
Isto � t�o cheiroso.
260
00:32:43,180 --> 00:32:44,227
Venha c�!
261
00:32:50,260 --> 00:32:51,989
O que aconteceu com sua m�o?
262
00:32:52,220 --> 00:32:53,870
Eu a machuquei.
263
00:32:57,980 --> 00:32:59,027
Estou com sono...
264
00:33:00,100 --> 00:33:02,307
Voc� disse que me levaria para casa.
265
00:33:02,820 --> 00:33:04,868
-Vire-se.
-Por qu�?
266
00:33:05,380 --> 00:33:07,348
Quero lhe mostrar uma coisa.
267
00:33:14,180 --> 00:33:15,670
Voc� n�o vai sair daqui.
268
00:33:16,020 --> 00:33:17,988
Vou sim. Voc� prometeu
que me levaria para casa.
269
00:33:18,580 --> 00:33:20,230
Quero dormir com voc�,
270
00:33:20,420 --> 00:33:22,821
para acordarmos juntos pela manh�.
271
00:33:24,740 --> 00:33:26,629
Voc� disse que me levaria para casa.
272
00:33:27,620 --> 00:33:29,827
Feche os olhos!
273
00:34:15,580 --> 00:34:19,869
Tive que ir. Peguei sua lambreta.
Trarei de volta hoje � noite. Beijo.
274
00:35:22,140 --> 00:35:24,871
-O que est� fazendo?
-Cale a boca!
275
00:35:38,100 --> 00:35:41,661
Bem-vindo, Ioan.
Que bom t�-lo conosco!
276
00:35:46,580 --> 00:35:48,344
Sente-se!
277
00:35:55,980 --> 00:35:57,789
Peguem seus copos.
278
00:36:57,180 --> 00:36:58,420
Voc� a reconhece?
279
00:37:02,540 --> 00:37:04,144
N�o a conhe�o.
280
00:37:04,980 --> 00:37:06,869
Mas ela me parece familiar.
281
00:37:07,980 --> 00:37:10,381
Voc� n�o a conhece?
282
00:37:10,620 --> 00:37:11,621
N�o.
283
00:37:23,500 --> 00:37:24,661
Vamos!
284
00:37:25,580 --> 00:37:27,309
Deus tenha piedade dela!
285
00:37:36,700 --> 00:37:38,589
Eu sei que n�o foi voc�.
286
00:37:39,660 --> 00:37:40,991
Mas eu preciso de sua declara��o.
287
00:37:41,180 --> 00:37:43,148
Para quem voc� a entregou,
quem tomava conta dela.
288
00:37:43,580 --> 00:37:44,945
� sua �nica oportunidade.
289
00:37:45,100 --> 00:37:47,944
Diga-me tudo.
290
00:37:53,500 --> 00:37:54,661
Eu quero falar com meu advogado!
291
00:37:54,820 --> 00:37:55,742
Voc� falar�.
292
00:37:57,220 --> 00:38:00,667
Voc� acha que fez diferen�a
manter-me aqui por 1 hora?
293
00:38:01,860 --> 00:38:03,828
-Aonde voc� vai?
-Como assim, "aonde". � delegacia.
294
00:38:04,100 --> 00:38:05,261
Por qu�?
295
00:38:08,020 --> 00:38:09,181
Eu n�o vou!
296
00:38:22,580 --> 00:38:23,911
Pense no que eu lhe disse!
297
00:38:24,100 --> 00:38:25,101
Voc� tem meu telefone?
298
00:38:25,500 --> 00:38:26,228
N�o.
299
00:38:30,100 --> 00:38:31,340
Ligue-me!
300
00:41:06,660 --> 00:41:08,071
Pode me levar para casa?
301
00:41:08,580 --> 00:41:10,150
Espere at� que a chuva pare.
302
00:41:16,980 --> 00:41:18,789
Pegue aqui, para o �nibus.
303
00:41:19,620 --> 00:41:20,985
N�o quero seu dinheiro.
304
00:41:22,220 --> 00:41:23,904
N�o quer que eu durma aqui?
305
00:41:29,860 --> 00:41:31,350
Qual � o problema?
306
00:44:00,900 --> 00:44:02,231
Foi sua primeira vez?
307
00:44:14,060 --> 00:44:15,744
Por que n�o me disse?
308
00:44:25,620 --> 00:44:27,031
Tenho que ir.
309
00:44:36,340 --> 00:44:38,024
Pode ficar com minha lambreta,
se quiser.
310
00:46:35,220 --> 00:46:37,063
Sabe onde � a casa de Toader?
311
00:46:41,940 --> 00:46:43,021
O que voc� quer com ele?
312
00:46:43,300 --> 00:46:44,187
Toader?
313
00:46:45,180 --> 00:46:46,705
Sim, procuro pela filha dele.
314
00:46:48,060 --> 00:46:48,947
Veli.
315
00:46:49,340 --> 00:46:50,501
Aquele � Toader!
316
00:46:57,020 --> 00:46:58,909
S�rio? � aqui
que Veli mora?
317
00:46:59,180 --> 00:47:00,750
Por que quer v�-la?
318
00:47:01,140 --> 00:47:02,551
Eu quero falar com ela.
319
00:47:02,740 --> 00:47:05,346
Entre pela porta da frente.
320
00:47:07,820 --> 00:47:08,548
Boa tarde!
321
00:47:08,820 --> 00:47:10,424
Sabe onde est� Veli?
322
00:47:22,460 --> 00:47:24,747
Voc�, fique a� e cuide
se sua vida!
323
00:47:35,100 --> 00:47:37,307
H� algu�m que quer ver voc�.
324
00:47:37,820 --> 00:47:38,821
Como vai?
325
00:47:40,180 --> 00:47:41,784
O que est� fazendo aqui?
326
00:47:42,420 --> 00:47:43,467
Estou bem.
327
00:47:44,500 --> 00:47:46,150
Como voltou ontem � noite?
328
00:47:49,220 --> 00:47:50,221
Eu caminhei.
329
00:47:52,540 --> 00:47:55,623
-O que � isto em seu dedo do p�?
-Um anel.
330
00:47:56,460 --> 00:47:58,667
-Voc� gosta?
-N�o.
331
00:47:59,460 --> 00:48:00,461
E da�?
332
00:48:00,780 --> 00:48:02,430
Eu lhe trouxe algo.
333
00:48:08,980 --> 00:48:11,426
Tem uns sininhos,
assim n�o a perco mais.
334
00:48:13,180 --> 00:48:14,261
Obrigada.
335
00:48:14,700 --> 00:48:15,462
Quem � ele, Veli?
336
00:48:15,980 --> 00:48:18,187
Este � Luca, papai.
J� falei dele para o senhor.
337
00:48:19,500 --> 00:48:21,946
-O que ele faz aqui?
-Ele veio conversar.
338
00:48:23,140 --> 00:48:25,746
Deixe-o responder. Ou ele � surdo?
339
00:48:27,300 --> 00:48:28,347
Luca.
340
00:48:29,740 --> 00:48:31,310
Toader, pastor.
341
00:48:33,180 --> 00:48:34,511
O que h� de errado com voc�,
est� b�bado?
342
00:48:38,300 --> 00:48:39,506
Voc�, cale a boca!
343
00:48:39,700 --> 00:48:41,748
Ou quer apanhar
344
00:48:41,940 --> 00:48:43,226
em frente a este garoto?
345
00:48:44,740 --> 00:48:47,425
Garotas solteiras n�o deveriam
receber visitas na cama.
346
00:48:49,580 --> 00:48:52,663
Se voc�s quiserem conversar,
conversem l� fora.
347
00:48:52,900 --> 00:48:55,301
Ficaremos onde quisermos. De qualquer
jeito, nada de mau vai acontecer.
348
00:48:56,300 --> 00:48:58,189
Mam�e, deixe. Vamos!
349
00:49:04,460 --> 00:49:05,700
Vamos conversar!
350
00:49:15,500 --> 00:49:17,707
Eu quero gostar de voc�.
351
00:49:18,780 --> 00:49:20,305
Vamos fazer um bife.
352
00:49:20,540 --> 00:49:21,541
Sim, vamos!
353
00:49:23,420 --> 00:49:25,184
Consegue abater um carneiro?
354
00:49:26,060 --> 00:49:27,346
Fa�a isso novamente.
355
00:49:27,620 --> 00:49:29,031
Eu n�o sei como abater
carneiros.
356
00:49:57,980 --> 00:50:00,665
-Vamos?
-N�o posso ir agora. V� voc�.
357
00:50:04,220 --> 00:50:05,585
Tem certeza?
358
00:50:06,060 --> 00:50:07,744
Sim, tenho certeza.
359
00:50:49,260 --> 00:50:50,989
Por que voc� n�o me disse
que tinha voltado?
360
00:50:51,580 --> 00:50:52,627
Eu n�o quis.
361
00:50:52,940 --> 00:50:55,147
Eu falei com sua m�e por telefone,
ela me perguntou
362
00:50:55,340 --> 00:50:56,865
quando voc� vai voltar ao trabalho.
363
00:50:57,700 --> 00:50:59,145
V� agora!
364
00:50:59,540 --> 00:51:00,701
Seu av� est� bem.
365
00:51:01,980 --> 00:51:03,869
Eu tomarei conta dele.
366
00:51:04,780 --> 00:51:06,350
O que mais h� para se fazer aqui?
367
00:51:08,420 --> 00:51:10,070
Pode chamar sua m�e?
368
00:51:11,300 --> 00:51:13,780
Por que voc� n�o fala com ela,
n�o lhe diz o que est� fazendo?
369
00:51:34,020 --> 00:51:36,148
-Eles n�o a expulsaram?
-N�o.
370
00:51:36,340 --> 00:51:37,990
-Aonde gostaria de ir?
-Aonde voc� quiser.
371
00:51:38,180 --> 00:51:40,069
Confia em mim tanto assim?
372
00:51:40,180 --> 00:51:42,547
Mesmo que eu n�o confie,
vou com voc�.
373
00:52:04,660 --> 00:52:05,900
O que � isto?
374
00:52:06,740 --> 00:52:07,502
Uma costela.
375
00:52:09,300 --> 00:52:10,426
Sua?
376
00:52:11,100 --> 00:52:12,431
Sim, minha.
377
00:52:14,020 --> 00:52:15,545
Parece uma costela a mais.
378
00:52:16,660 --> 00:52:18,662
N�o �...
379
00:52:19,540 --> 00:52:21,110
Faz c�cegas!
380
00:52:21,940 --> 00:52:23,351
Voc� quer que eu a opere?
381
00:52:24,180 --> 00:52:26,182
N�o, n�o quero que voc� me opere.
382
00:54:33,380 --> 00:54:35,508
-Oi!
-Ol�!
383
00:54:36,180 --> 00:54:37,830
Eu n�o sabia que Luca
estava morando com uma garota.
384
00:54:38,020 --> 00:54:39,749
-Quem � voc�?
-Um amigo. Ele est�?
385
00:54:40,340 --> 00:54:42,069
Est� na entrada.
Acho que est� dormindo.
386
00:54:47,540 --> 00:54:48,871
-Ei, mano!
-Ei.
387
00:54:49,100 --> 00:54:51,102
-Quem � a jovem?
-Uma amiga.
388
00:54:58,260 --> 00:55:00,661
Eu vim para lev�-lo para Constanta.
389
00:55:04,140 --> 00:55:05,744
Agora, voc� � o encarregado
de transportes?
390
00:55:06,020 --> 00:55:07,510
Temporariamente.
O que h� com voc�?
391
00:55:08,180 --> 00:55:10,990
N�o sei. Estou bem agora.
392
00:55:11,660 --> 00:55:12,741
Quem � a garota?
393
00:55:12,900 --> 00:55:13,981
J� lhe disse, uma garota.
394
00:55:14,380 --> 00:55:15,188
Gracinha.
395
00:55:15,340 --> 00:55:18,105
Voc� j� teve mais bonitas,
mas nunca as trouxe para casa.
396
00:55:18,380 --> 00:55:21,509
Agora � mais s�rio.
Gosto muito desta menina.
397
00:55:23,180 --> 00:55:25,786
Mal posso esperar para deix�-la
e arrumar outra mais engra�adinha.
398
00:55:25,900 --> 00:55:28,221
-Vamos!
-Eu n�o vou.
399
00:55:31,140 --> 00:55:32,630
Talvez esteja certo!
400
00:55:39,860 --> 00:55:40,782
Ele n�o vem.
401
00:56:06,300 --> 00:56:07,870
De que gostaria?
402
00:56:08,820 --> 00:56:10,345
4 salsichas, por favor!
403
00:56:13,380 --> 00:56:14,381
Um minutinho!
404
00:56:14,980 --> 00:56:16,186
Ol�!
405
00:56:17,380 --> 00:56:18,950
Eu quero falar com Luca!
406
00:56:19,140 --> 00:56:20,471
Esperarei aqui.
407
00:56:22,020 --> 00:56:23,624
Luca, Ramona est� aqui,
408
00:56:23,940 --> 00:56:25,305
venha c�!
409
00:56:27,620 --> 00:56:28,746
-Para beber?
-Uma cerveja.
410
00:56:30,460 --> 00:56:31,541
Sente-se.
411
00:56:36,300 --> 00:56:37,381
Sente-se.
412
00:56:39,580 --> 00:56:40,820
O que aconteceu?
413
00:56:41,580 --> 00:56:46,108
com uma fam�lia em Constanta.
414
00:56:46,820 --> 00:56:48,185
� melhor para mim.
415
00:56:48,780 --> 00:56:51,067
E eles pagam melhor.
416
00:56:55,260 --> 00:56:57,024
N�o posso mais ajud�-lo.
417
00:56:58,460 --> 00:56:59,586
� dif�cil para mim.
418
00:57:02,740 --> 00:57:03,901
Eu entendo.
419
00:57:06,380 --> 00:57:07,541
Quando voc� parte?
420
00:57:08,660 --> 00:57:10,469
Semana que vem.
Segunda-feira.
421
00:57:55,740 --> 00:57:56,741
O que � isto?
422
00:57:57,060 --> 00:57:59,108
Nada, pensei ouvir algu�m
chamando voc�.
423
00:57:59,540 --> 00:58:02,305
-Algu�m me chamou?
-N�o, n�o tem ningu�m l� fora.
424
00:58:08,020 --> 00:58:09,306
Voc� tem certeza?
425
00:58:15,980 --> 00:58:17,630
O que est� fazendo?
426
00:58:18,140 --> 00:58:19,471
Voc� vem?
427
00:59:27,860 --> 00:59:28,588
Tire suas m�os de mim!
428
00:59:28,940 --> 00:59:29,862
Solte-me!!!
429
00:59:32,740 --> 00:59:34,185
Deixe-me!
430
00:59:34,380 --> 00:59:35,745
Eu n�o vim aqui para trepar!
431
00:59:35,980 --> 00:59:37,106
Ei, voc�, a mulher n�o est�
trabalhando hoje.
432
00:59:37,340 --> 00:59:38,262
Venha c�!
433
00:59:38,580 --> 00:59:39,706
Por que quer brigar por causa dela?
434
00:59:39,860 --> 00:59:40,861
Eu disse que ela n�o est� trabalhando!
435
00:59:42,500 --> 00:59:44,548
Viemos aqui para nos divertir!
436
00:59:44,700 --> 00:59:46,065
Garotas que trepam por dinheiro.
437
00:59:46,740 --> 00:59:47,502
Caia fora!
438
00:59:47,820 --> 00:59:48,787
Entendeu?
439
00:59:48,980 --> 00:59:50,061
Venha c�!
440
00:59:50,420 --> 00:59:51,751
Pe�a lhe desculpas. Agora!
441
00:59:51,940 --> 00:59:53,590
Eu lhe disse para se desculpar.
442
00:59:53,820 --> 00:59:54,867
Ouviu-me?
443
00:59:55,100 --> 00:59:56,943
Eu lhe pe�o que me desculpe.
444
00:59:57,340 --> 00:59:59,104
Ouviu isto? Agora caia fora!
445
01:00:01,420 --> 01:00:03,263
Ela n�o est� trabalhando.
E seu dia de folga!
446
01:00:04,100 --> 01:00:05,909
Sente-se sua cadela est�pida.
447
01:00:06,740 --> 01:00:08,902
Filho da puta!
448
01:00:13,060 --> 01:00:14,664
Quer uma xereca?
449
01:00:14,820 --> 01:00:16,743
Seu porra idiota...
450
01:00:17,020 --> 01:00:18,829
Vamos pegar o barco.
451
01:01:00,300 --> 01:01:01,631
Ficou com medo, hein?
452
01:01:06,180 --> 01:01:06,908
Diga-me,
453
01:01:07,300 --> 01:01:09,268
por que voc� trepa?
454
01:01:09,860 --> 01:01:11,385
Porque eu gosto,
455
01:01:11,580 --> 01:01:13,662
e porque voc� me ensinou.
456
01:01:16,580 --> 01:01:19,151
O que sua m�e faz em Roma?
457
01:01:20,140 --> 01:01:22,142
N�o sei o que ela est� fazendo agora.
458
01:01:22,260 --> 01:01:24,262
Seu pai est� com ela?
459
01:01:26,660 --> 01:01:29,709
-Papai trabalha num navio de cruzeiro.
-Que cruzeiro?
460
01:01:31,340 --> 01:01:32,990
No cruzeiro de sua m�e.
461
01:01:35,420 --> 01:01:37,229
Algumas vezes, parece que
voc� tem um diabo interior.
462
01:01:37,420 --> 01:01:39,149
Como quando est� louco.
463
01:01:40,540 --> 01:01:43,544
Em tudo que � ruim, sempre
existe algo de bom,
464
01:01:43,780 --> 01:01:46,750
e em tudo que � bom, h� sempre
algo de ruim.
465
01:01:48,940 --> 01:01:53,025
Quando fa�o algo mau,
sinto-me esgotada,
466
01:01:53,580 --> 01:01:57,062
e quando eu fa�o algo bom,
sinto-me bem.
467
01:01:57,420 --> 01:01:59,582
Como est� se sentindo agora?
468
01:02:01,020 --> 01:02:02,624
Estou me sentindo muito bem.
469
01:02:09,780 --> 01:02:14,069
Se voc� quiser que nos separemos,
voc� me diz, est� bem?
470
01:02:16,180 --> 01:02:17,181
Certo.
471
01:02:45,300 --> 01:02:46,222
Ol�, Luca!
472
01:02:48,340 --> 01:02:49,387
Ol�!
473
01:03:00,060 --> 01:03:02,984
Eu o matei ontem � noite,
pois perdi minha garotinha.
474
01:03:03,660 --> 01:03:05,628
O que � isto?
Leve embora, por favor.
475
01:03:05,900 --> 01:03:07,311
Onde est� Veli?
476
01:03:09,500 --> 01:03:10,547
N�o sei.
477
01:03:11,380 --> 01:03:12,267
Voc� � um cabe�a dura, est� certo.
478
01:03:12,660 --> 01:03:13,821
Voc� est� b�bado outra vez?
479
01:03:38,620 --> 01:03:39,462
O que � isto?
480
01:03:40,380 --> 01:03:42,382
Pegue e fa�a um churrasco.
481
01:03:44,980 --> 01:03:46,061
Coloque-o no porta-malas!
482
01:03:58,700 --> 01:04:00,748
Voc� se casou e isto � o dote?
483
01:04:03,220 --> 01:04:04,187
O que faz aqui, papai?
484
01:04:14,060 --> 01:04:15,664
Vamos sair daqui.
Venha comigo agora!
485
01:04:15,860 --> 01:04:17,828
Ele apareceu gritando
"onde est� Veli?"
486
01:04:18,020 --> 01:04:19,988
Eu sou a porra de seu guarda?
487
01:04:21,820 --> 01:04:24,391
Voc� vem agora,
ou n�o vem mais.
488
01:04:24,980 --> 01:04:25,902
Entre no carro!
489
01:04:26,060 --> 01:04:27,710
Por que eu deveria entrar no carro?
490
01:04:28,380 --> 01:04:30,189
Veli, este garoto � um bosta.
491
01:04:31,020 --> 01:04:32,749
Venha para casa comigo!
492
01:04:33,100 --> 01:04:34,022
Suba no carro!
493
01:04:34,940 --> 01:04:35,862
Pare de olhar para ele!
494
01:04:36,700 --> 01:04:37,940
Voc� nunca mais voltar�,
ouviu-me?
495
01:04:38,140 --> 01:04:39,301
O que h� de errado com voc�?
496
01:04:41,980 --> 01:04:43,220
Suba no carro!
497
01:04:53,020 --> 01:04:53,987
Vamos!
498
01:04:55,540 --> 01:04:56,507
N�o!
499
01:04:57,380 --> 01:04:59,781
Eu n�o irei com voc� para canto algum!
Nunca! Entendeu-me?
500
01:05:13,660 --> 01:05:14,991
Voc� n�o vem?
501
01:05:23,420 --> 01:05:24,831
Deixe que ele leve isto.
502
01:05:35,620 --> 01:05:37,463
Voc� vir� por suas pernas,
pode ter certeza.
503
01:05:42,980 --> 01:05:44,903
Aquele cordeiro abriu-me o apetite.
Vamos comer!
504
01:05:50,900 --> 01:05:53,187
Est� resolvido, ela � sua para sempre!
505
01:05:54,860 --> 01:05:57,340
Eu queria t�-lo esmagado!
506
01:06:00,860 --> 01:06:03,022
N�s estivemos esperando por
voc� desde sempre!
507
01:06:07,020 --> 01:06:08,749
Traga-me um para mim tamb�m,
princesa!
508
01:06:10,500 --> 01:06:13,743
Que princesa?
Todos eles s�o idiotas!
509
01:06:15,260 --> 01:06:17,103
O seu � diferente, cara!
510
01:06:18,100 --> 01:06:20,341
Ela � �nica,
qual o nome dela?
511
01:06:20,900 --> 01:06:23,426
Quem dorme por 100 anos?
Foda-se!
512
01:06:23,620 --> 01:06:25,509
Ela � a �nica que
vive com o monstro.
513
01:06:27,900 --> 01:06:28,901
Caras, escutem!
514
01:06:29,700 --> 01:06:31,031
Ela � Branca de Neve
515
01:06:31,220 --> 01:06:33,109
e ele � o Pr�ncipe Encantado,
ou quem quiser ser!
516
01:06:33,940 --> 01:06:37,069
Morando com a besta,
517
01:06:38,420 --> 01:06:39,581
King-Kong!
518
01:06:41,540 --> 01:06:43,065
Eu n�o irei com voc�!
519
01:06:43,900 --> 01:06:46,301
Eu n�o irei com voc�!
520
01:06:46,820 --> 01:06:48,663
O que ela estava dizendo?
521
01:06:49,060 --> 01:06:50,744
Eu n�o irei com voc�!
522
01:06:51,060 --> 01:06:52,266
Voc� venha agora,
ou n�o venha nunca mais!
523
01:06:52,740 --> 01:06:54,469
Eu n�o irei!
524
01:07:23,260 --> 01:07:25,547
O que est� fazendo, sua louca?
525
01:07:30,500 --> 01:07:32,707
Vamos dan�ar, Aurica!
526
01:08:04,500 --> 01:08:09,267
N�o vou com voc� para canto algum.
Ficaremos aqui e nos divertiremos.
527
01:08:35,460 --> 01:08:37,428
Eu quero comer gato.
528
01:08:37,620 --> 01:08:39,907
Deixe o gato em paz!
529
01:08:41,300 --> 01:08:42,950
D�-me aqui. Pare!
530
01:08:48,140 --> 01:08:50,381
Voc� est� com sono, vov�?
531
01:09:09,220 --> 01:09:11,700
Est� na hora de voc�
se estabelecer.
532
01:09:11,940 --> 01:09:14,022
Sim, est� na hora!
533
01:09:14,820 --> 01:09:16,709
A garota tem boas ideias.
534
01:09:16,980 --> 01:09:18,789
Ela come�ou a limpar,
535
01:09:18,980 --> 01:09:21,711
quer toalhas de mesa, card�pios...
536
01:09:21,820 --> 01:09:23,151
Eu gosto disto.
537
01:09:23,460 --> 01:09:25,110
Cuidado, est� quente!
538
01:09:27,860 --> 01:09:30,511
Estamos pintando as paredes.
Voc� � contra isto?
539
01:09:31,260 --> 01:09:31,829
N�o.
540
01:09:32,100 --> 01:09:33,750
Eu gosto disto, tamb�m.
541
01:10:14,500 --> 01:10:16,389
Veli, venha c�!
542
01:10:17,300 --> 01:10:18,540
S� um minuto, estou ocupada.
543
01:10:18,780 --> 01:10:20,669
O que se passa?
544
01:10:33,300 --> 01:10:34,870
Estou tonto!
545
01:10:36,620 --> 01:10:38,145
Voc� est� com febre?
546
01:10:51,620 --> 01:10:54,351
Eu prometi � sra. Savu
que iria l�.
547
01:10:54,620 --> 01:10:55,985
Por favor, n�o v�!
548
01:10:57,060 --> 01:10:57,822
Por favor!
549
01:11:00,300 --> 01:11:02,109
N�o estou partindo para sempre...
550
01:11:02,260 --> 01:11:03,421
Fique comigo!
551
01:11:03,820 --> 01:11:07,029
Eu volto logo.
Tenho algo a fazer.
552
01:11:07,900 --> 01:11:10,107
Fique! Voc� n�o vai a lugar algum!
553
01:11:10,980 --> 01:11:12,744
Savu est� fechado!
554
01:11:19,180 --> 01:11:20,705
Venha aqui!
555
01:11:25,940 --> 01:11:27,624
N�o posso, sinto-me mal.
556
01:11:28,220 --> 01:11:29,426
Apague a luz!
557
01:12:43,580 --> 01:12:45,184
O que est� fazendo aqui?
558
01:12:46,540 --> 01:12:48,030
Espere por mim l� fora.
559
01:12:50,340 --> 01:12:51,580
Espere, vou me vestir.
560
01:12:54,020 --> 01:12:55,749
Fa�a caf�, por favor!
561
01:12:57,220 --> 01:12:58,301
Com a��car.
562
01:13:02,820 --> 01:13:03,582
� Veli!
563
01:13:04,300 --> 01:13:05,108
N�s nos conhecemos!
564
01:13:05,300 --> 01:13:06,062
Ol�!
565
01:13:06,580 --> 01:13:07,581
Este � Zvori.
566
01:13:08,980 --> 01:13:11,347
Sua profiss�o � fazer dinheiro.
567
01:13:15,420 --> 01:13:16,910
Quer que eu conserte
a lambreta para voc�?
568
01:13:17,180 --> 01:13:18,909
Uma que eu tinha antigamente?
569
01:13:20,460 --> 01:13:21,985
Sim, se voc� quiser.
570
01:13:26,860 --> 01:13:28,988
Beba. Cuidado, est� quente!
571
01:14:49,420 --> 01:14:51,309
Pode me dizer o que est� acontecendo?
572
01:14:55,180 --> 01:14:56,261
Nada!
573
01:14:57,060 --> 01:14:58,744
O que quer dizer com nada?
574
01:15:00,820 --> 01:15:02,310
Eu tenho que devolver algum dinheiro.
575
01:15:03,460 --> 01:15:04,347
Quanto?
576
01:15:04,580 --> 01:15:05,502
Muito.
577
01:15:06,940 --> 01:15:08,704
E quanto ao carro?
578
01:15:09,580 --> 01:15:12,265
N�o � meu.
Algu�m tem que peg�-lo.
579
01:15:12,940 --> 01:15:13,941
Por que ele est� parado aqui,
580
01:15:14,140 --> 01:15:16,666
por tanto tempo, se n�o � seu?
581
01:15:17,340 --> 01:15:18,751
O que voc� quer eu fa�a?
582
01:15:19,660 --> 01:15:20,821
O que quer dizer?
583
01:15:21,780 --> 01:15:24,511
Por que est� aqui, se n�o � seu?
584
01:15:28,380 --> 01:15:29,381
Caia fora!
585
01:15:29,660 --> 01:15:30,821
V� para casa!
586
01:15:37,300 --> 01:15:37,949
O que quer dizer?
587
01:15:38,220 --> 01:15:40,268
Pegue suas coisas e d� o fora!
588
01:15:42,060 --> 01:15:44,188
N�o se preocupe com meus problemas.
589
01:15:51,380 --> 01:15:52,666
Voc� esteve esperando
por isto todo o tempo.
590
01:15:52,900 --> 01:15:55,141
Assim que tive problemas,
voc� quis dar o fora.
591
01:15:57,380 --> 01:15:58,905
Isto n�o � verdade!
592
01:15:59,780 --> 01:16:01,111
D� o fora!
593
01:16:05,260 --> 01:16:07,024
Aonde quer que eu v�?
594
01:16:07,820 --> 01:16:08,946
N�o me interessa.
595
01:17:07,140 --> 01:17:08,869
Por favor, perdoe-me.
596
01:17:09,620 --> 01:17:11,031
Eu amo voc�.
597
01:17:11,820 --> 01:17:13,822
Eu n�o quero ser um monstro.
598
01:17:15,020 --> 01:17:16,784
Voc� � minha princesa.
599
01:17:43,620 --> 01:17:47,306
Eu tenho que partir. Estou com
problemas e n�o pode me ajudar.
600
01:17:47,540 --> 01:17:48,871
Eu vou com voc�.
601
01:17:49,940 --> 01:17:50,827
N�o � poss�vel.
602
01:17:50,980 --> 01:17:52,311
Por qu�?
603
01:17:53,780 --> 01:17:54,827
Por qu�?
604
01:17:55,620 --> 01:17:56,701
Voc� n�o pode.
605
01:17:57,220 --> 01:17:59,222
N�o confia em mim?
606
01:18:18,260 --> 01:18:20,740
Eu o encontrei em frente ao bloco.
607
01:18:23,660 --> 01:18:25,185
O que est� fazendo aqui?
608
01:18:34,580 --> 01:18:35,581
Como chegou aqui?
609
01:18:35,780 --> 01:18:37,748
-Voc� o trouxe?
-Eu n�o o trouxe.
610
01:18:38,060 --> 01:18:40,188
-Como chegou aqui?
-Eu caminhei.
611
01:18:41,060 --> 01:18:43,062
Aqui n�o, vamos coloc�-lo
neste lugar.
612
01:18:43,260 --> 01:18:44,307
Por qu�? � mais perto.
613
01:18:44,540 --> 01:18:46,622
� poss�vel, viu vov�?
614
01:18:49,420 --> 01:18:51,024
V� buscar uma cadeira.
615
01:18:52,380 --> 01:18:53,870
Pegue uma cadeira!
616
01:19:12,460 --> 01:19:14,269
Por que n�o vai embora?
617
01:19:19,740 --> 01:19:20,548
Eu n�o vou embora.
618
01:19:20,780 --> 01:19:21,429
Como � que �?
619
01:19:21,620 --> 01:19:22,951
Eu n�o vou embora.
620
01:19:29,260 --> 01:19:30,307
Por qu�?
621
01:19:32,060 --> 01:19:33,471
Porque eu quero ajud�-lo.
622
01:19:33,660 --> 01:19:35,150
Ajudar como?
623
01:19:36,780 --> 01:19:38,066
A fazer dinheiro.
624
01:19:38,700 --> 01:19:40,350
Eu quero que fa�amos
dinheiro juntos.
625
01:19:44,300 --> 01:19:46,302
Porque eu me preocupo com voc�.
626
01:19:50,180 --> 01:19:52,706
-Voc� quer ganhar dinheiro?
-Sim. Por voc�.
627
01:19:54,580 --> 01:19:56,469
E eu posso faz�-lo.
628
01:20:29,900 --> 01:20:31,629
Quer alguma coisa?
629
01:20:35,780 --> 01:20:36,906
�gua?
630
01:20:40,660 --> 01:20:41,900
Quer �gua?
631
01:20:45,940 --> 01:20:47,783
Por que veio?
632
01:20:56,260 --> 01:20:57,750
Por que veio aqui?
633
01:21:06,220 --> 01:21:06,823
Venha c�!
634
01:21:24,180 --> 01:21:25,750
Quando voc� � esperado l�?
635
01:21:25,940 --> 01:21:27,704
Em um m�s e meio.
636
01:21:30,380 --> 01:21:31,825
Eu n�o vou sem voc�.
637
01:21:33,340 --> 01:21:34,546
De qualquer jeito, eu n�o
levaria voc�.
638
01:21:34,740 --> 01:21:36,105
Eles destruir�o voc�.
639
01:21:36,740 --> 01:21:38,583
Est� com ci�me?
640
01:21:39,340 --> 01:21:39,943
N�o!
641
01:21:40,980 --> 01:21:43,631
Voc� n�o disse que sexo
n�o � importante?
642
01:21:44,100 --> 01:21:45,670
N�o vamos falar sobre isto.
643
01:21:46,660 --> 01:21:48,071
Eu disse, eu posso faz�-lo.
644
01:21:48,260 --> 01:21:50,069
Eu disse isto e quis dizer
exatamente isto.
645
01:22:02,700 --> 01:22:05,351
N�o v� que ela est� ocupada?
Venha e sente-se aqui.
646
01:22:06,020 --> 01:22:07,909
N�o ficamos bem juntos?
647
01:22:08,940 --> 01:22:11,068
-Lamento, n�o quis fazer isto.
-Voc� me queimou.
648
01:22:20,300 --> 01:22:22,064
Veli, traga-me uma bebida.
649
01:22:27,820 --> 01:22:29,549
D�-me um copo.
650
01:22:40,580 --> 01:22:42,662
O que h� de errado com voc�, cara?
651
01:22:44,780 --> 01:22:45,941
Qual � o problema?
652
01:22:47,580 --> 01:22:48,866
Vamos embora, est� bem?
653
01:22:49,220 --> 01:22:50,984
Que merda, eu vim aqui
para beber um pouco.
654
01:22:51,460 --> 01:22:53,861
N�o percebe que ele est�
ficando desagrad�vel? Fique aqui e beba.
655
01:24:09,940 --> 01:24:11,749
O que se passa? Ainda
est� dispon�vel?
656
01:24:13,020 --> 01:24:13,782
Sim.
657
01:24:21,500 --> 01:24:23,309
Est� bem, mas n�o me beije.
658
01:24:25,420 --> 01:24:26,581
Est� bem.
659
01:25:11,020 --> 01:25:12,101
Venha aqui.
660
01:25:41,540 --> 01:25:43,459
O que est� olhando?
661
01:25:43,460 --> 01:25:44,541
Quer um pouco tamb�m?
662
01:26:06,820 --> 01:26:08,902
Eu posso tomar conta do velho.
663
01:26:12,220 --> 01:26:14,507
E quanto ao restaurante?
664
01:26:15,060 --> 01:26:17,825
N�o foi bem na alta esta��o,
agora est� ainda pior.
665
01:26:18,700 --> 01:26:20,543
� melhor fechar.
666
01:26:21,220 --> 01:26:24,064
Na primavera, posso tomar conta daqui.
667
01:26:27,380 --> 01:26:29,030
E quanto ao seu av�?
668
01:26:29,420 --> 01:26:31,263
Quer que eu tome conta dele?
669
01:26:31,980 --> 01:26:33,061
Sim.
670
01:26:36,780 --> 01:26:38,191
Vou-me embora!
671
01:27:13,220 --> 01:27:14,062
O que h�?
672
01:27:15,220 --> 01:27:16,142
Oi!
673
01:27:16,340 --> 01:27:17,501
Quer falar com ela?
674
01:27:17,780 --> 01:27:18,542
N�o.
675
01:27:28,820 --> 01:27:30,345
Por que n�o olha dentro
do envelope?
676
01:27:30,540 --> 01:27:31,507
N�o ficou satisfeito?
677
01:27:32,180 --> 01:27:32,590
Fiquei.
678
01:27:32,860 --> 01:27:34,146
Ela est� indo embora?
679
01:27:36,140 --> 01:27:37,869
Eu a manterei aqui por um tempo,
at� que se acostume.
680
01:27:37,980 --> 01:27:39,311
Mande-a logo.
681
01:27:41,820 --> 01:27:43,504
Em que quarto ela est�?
682
01:27:43,820 --> 01:27:44,946
104. Quer subir?
683
01:27:46,660 --> 01:27:47,343
N�o.
684
01:27:49,740 --> 01:27:51,310
-Ol�, Zvori!
-Ol�.
685
01:27:51,980 --> 01:27:54,108
-Este � Luca, meu s�cio.
-Rares. Prazer em conhec�-lo.
686
01:27:54,860 --> 01:27:57,431
Voc� pode subir agora.
Ela est� livre.
687
01:27:59,340 --> 01:28:00,421
Vou-me embora.
688
01:28:03,300 --> 01:28:04,301
Tchau!
689
01:29:53,603 --> 01:29:55,000
Tradu��o da legenda para o portugu�s: Lu Stoker
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
47245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.