All language subtitles for Deusynlige Troubled Water (2008).DVDRip.LAP.br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,420 --> 00:01:29,751 Deixe-me fazer isto. 2 00:01:36,500 --> 00:01:37,661 Bombeie um pouco mais! 3 00:01:40,300 --> 00:01:42,667 Voc� vai consertar minha lambreta? 4 00:01:48,100 --> 00:01:50,501 Claro, conserto para voc�. 5 00:02:22,100 --> 00:02:23,590 Salta uma cerveja! � bom quando estamos famintos. 6 00:02:23,660 --> 00:02:25,310 Chega de bebidas fiado. 7 00:02:25,780 --> 00:02:29,341 D�-nos uma cerveja para a vov�. Ela lhe trar� fregueses. Por favor! 8 00:02:30,340 --> 00:02:32,263 Traga as batatas e estudarei seu caso. 9 00:02:32,420 --> 00:02:35,264 Ela quer que roubemos batatas, cara. 10 00:02:36,460 --> 00:02:39,703 O que se passa, Aurica? Onde est� sua mulher? 11 00:02:39,860 --> 00:02:41,703 Deixe-o em paz! 12 00:02:43,100 --> 00:02:44,511 D�-lhe batatas fritas! 13 00:02:44,820 --> 00:02:46,982 -Voc� est� com fome? -De cerveja. 14 00:02:47,700 --> 00:02:49,190 Entre e coma. 15 00:02:49,660 --> 00:02:52,470 Ele come cerveja com farinha. Est� com fome? Cerveja. 16 00:03:04,700 --> 00:03:05,861 Sa�de! 17 00:03:12,980 --> 00:03:16,029 -Voc� � Luca? -Ol�! Sim, sou. 18 00:03:17,220 --> 00:03:20,110 Eu sou Dumitrache, da Homic�dios, de Constanta. 19 00:03:21,100 --> 00:03:24,343 -O que est� fazendo aqui? -Estou consertando uma lambreta. 20 00:03:24,820 --> 00:03:27,664 -Sua oficina � aqui? -�. 21 00:03:28,260 --> 00:03:30,627 Fique frio! Vamos para Constanta, voc� precisa fazer uma declara��o. 22 00:03:30,980 --> 00:03:34,541 -Que declara��o? -H� uma queixa contra voc�. 23 00:03:35,220 --> 00:03:38,429 -De quem? -Eu lhe digo, quando chegarmos l�. 24 00:03:39,940 --> 00:03:45,106 -E se eu n�o quiser ir? -Por que n�o quereria ir? 25 00:03:45,540 --> 00:03:49,704 -Porque estou ocupado. -N�o pode fazer uma pausa? 26 00:03:50,540 --> 00:03:51,951 Posso. 27 00:03:52,340 --> 00:03:55,071 -Vamos. Estou esperando. -Deixe-me trocar de roupa. 28 00:04:09,780 --> 00:04:12,260 Voc� pode parar num posto, por favor? 29 00:04:12,500 --> 00:04:14,070 Preciso ir ao banheiro. 30 00:04:20,300 --> 00:04:23,110 Est� bem, pare. Eu quero um caf�. 31 00:05:14,260 --> 00:05:14,988 Vamos? 32 00:05:18,500 --> 00:05:19,467 Sente-se! 33 00:05:21,540 --> 00:05:24,589 Quando terminarmos aqui, v� em frente e arrume as coisas. 34 00:05:31,700 --> 00:05:33,145 Sente-se! 35 00:05:37,220 --> 00:05:38,745 Voc� tem namorada? 36 00:05:39,460 --> 00:05:41,269 -N�o. -Voc� � solteiro? 37 00:05:43,900 --> 00:05:47,188 -Sou. -Voc� gosta de ser solteiro? 38 00:05:49,580 --> 00:05:50,786 N�o � mau. 39 00:05:53,980 --> 00:05:56,665 Voc� terminou um relacionamento? 40 00:06:02,220 --> 00:06:06,111 Voc� tinha uma namorada e terminou? 41 00:06:07,620 --> 00:06:11,147 -Foi. -Por qu�? Ela � ciumenta? 42 00:06:15,940 --> 00:06:16,827 �. 43 00:06:19,100 --> 00:06:21,580 Est� bem, eu volto logo. Espere aqui. 44 00:06:33,420 --> 00:06:34,865 Senhor! 45 00:06:35,860 --> 00:06:38,625 Como vai? Est� pronta? 46 00:06:46,620 --> 00:06:48,384 Levantem seus n�meros! 47 00:06:51,860 --> 00:06:54,864 Voc� reconhece algum deles? 48 00:07:06,380 --> 00:07:07,347 N�o. 49 00:07:10,100 --> 00:07:11,340 O que quer dizer com n�o? 50 00:07:15,900 --> 00:07:18,062 -Voc� tem certeza? -Tenho. 51 00:07:19,740 --> 00:07:21,822 Acompanhe-a at� a porta. 52 00:07:30,580 --> 00:07:34,107 Quem fez isso com ele? Foi voc�? 53 00:07:34,700 --> 00:07:36,031 Foi ele. 54 00:07:36,740 --> 00:07:40,790 N�o, senhor, ele foi ao banheiro e fez isso. 55 00:07:41,780 --> 00:07:44,306 Escorreguei no ch�o. Estava molhado. 56 00:07:44,620 --> 00:07:45,746 � s�rio! 57 00:07:47,940 --> 00:07:50,307 Traga-o para meu escrit�rio. 58 00:07:55,780 --> 00:07:58,181 Voc� conhece uma garota chamada Dani? 59 00:08:01,180 --> 00:08:03,501 N�o sei. Pode ser. 60 00:08:05,740 --> 00:08:08,550 N�o sou bom com nomes. 61 00:08:13,300 --> 00:08:14,870 Veja, est� � Dani. 62 00:08:15,140 --> 00:08:18,428 Ela trabalhava na It�lia, numa boate. Lembra-se agora? 63 00:08:18,900 --> 00:08:19,742 N�o. 64 00:08:28,100 --> 00:08:29,067 Escreva. 65 00:08:30,740 --> 00:08:32,708 -Escrever o qu�? -Declara��o. 66 00:08:33,140 --> 00:08:35,029 Eu n�o conhe�o Parvu Daniela, 67 00:08:35,220 --> 00:08:37,188 cuja foto me foi mostrada. 68 00:08:41,900 --> 00:08:44,710 Voc� a levou para a It�lia e vendeu-a depois de uma semana. 69 00:08:45,060 --> 00:08:47,301 Ela procurou por voc�. Como n�o o encontrou, veio at� n�s. 70 00:08:48,660 --> 00:08:51,027 Lembra-se agora? 71 00:08:51,300 --> 00:08:53,029 N�o! 72 00:08:59,500 --> 00:09:01,309 Eu n�o sei dessa hist�ria. 73 00:09:01,900 --> 00:09:03,982 Ent�o, voc� nos conta a hist�ria. 74 00:09:04,980 --> 00:09:07,984 Que hist�ria? Voc� j� tem sua hist�ria. 75 00:09:09,540 --> 00:09:11,030 Eu n�o sei de coisa alguma! 76 00:09:11,260 --> 00:09:12,750 Voc� � o primeiro elo nesta corrente. 77 00:09:12,940 --> 00:09:14,305 Voc� � t�o culpado quanto eles. 78 00:09:14,460 --> 00:09:16,622 Se o que aquela garota disse for verdade, voc� n�o vai se safar. 79 00:09:19,620 --> 00:09:21,224 Que garota? 80 00:09:58,580 --> 00:09:59,786 D�-me isto! 81 00:10:03,500 --> 00:10:06,344 Eu n�o lhe disse que n�o o alimentasse na cama? 82 00:10:07,740 --> 00:10:12,746 Deixe-o passar fome. Se ele se levantar, ele come! 83 00:10:18,940 --> 00:10:20,783 Eu j� lhe disse. Deixe isto aqui. 84 00:10:20,980 --> 00:10:24,268 Quando sua m�e voltar, vou lhe dizer como voc� se comporta. 85 00:10:24,460 --> 00:10:27,270 Sou eu quem lhe paga, n�o mam�e! 86 00:10:27,980 --> 00:10:30,347 Venha comer, vov�! 87 00:10:33,260 --> 00:10:34,989 Voc� deixou-o mal acostumado. 88 00:10:35,220 --> 00:10:37,427 Terminou seu espet�culo? 89 00:10:42,460 --> 00:10:44,747 Passe estas camisas para mim. Vou precisar delas! 90 00:11:28,580 --> 00:11:30,867 -Como vai? -Bem. 91 00:11:39,180 --> 00:11:43,265 Ela est� bem. Eu lhe reservei um quarto. Ela quer ver voc�. 92 00:11:55,460 --> 00:11:56,700 -Ol�! -Ol�! 93 00:11:56,900 --> 00:11:58,584 N�o fique muito. 94 00:11:58,900 --> 00:12:01,107 Fale r�pido e leve-a com voc�! 95 00:12:01,380 --> 00:12:03,064 Ela est� no quarto 209. 96 00:12:04,660 --> 00:12:06,742 -Oi, como vai? -Oi! 97 00:12:21,060 --> 00:12:22,744 Voc� me deixou l� sozinha. N�o tem ideia, 98 00:12:22,820 --> 00:12:24,743 de como este povo �. 99 00:12:29,460 --> 00:12:33,624 Eu lhe disse aonde estava indo. Voc� concordou. 100 00:12:33,860 --> 00:12:38,263 -Voc� disse que ficaria comigo. -E eu n�o fiquei? 101 00:12:49,180 --> 00:12:53,742 -Eles bateram em voc� na delegacia? -Isso n�o importa mais. 102 00:12:56,140 --> 00:12:59,542 -O que voc� fez com o dinheiro? -Eu o economizei. 103 00:12:59,740 --> 00:13:02,983 Vamos para algum lugar, s� voc� e eu. 104 00:13:03,980 --> 00:13:05,391 Seu maldito filho da puta! 105 00:13:06,740 --> 00:13:08,902 Se chegar perto de mim, vou a pol�cia e entrego voc�. Eu juro. 106 00:13:10,700 --> 00:13:14,500 Ent�o, por que n�o o fez? 107 00:13:16,580 --> 00:13:19,186 Diga-me, por qu�? Voc� teve a oportunidade! 108 00:13:39,180 --> 00:13:43,026 Venha e coma, antes de partir. 109 00:13:44,620 --> 00:13:46,748 Voc� deveria comer algo. 110 00:13:50,180 --> 00:13:51,989 Eu n�o vou. 111 00:14:13,700 --> 00:14:15,429 N�o quero deix�-la brava. 112 00:14:15,700 --> 00:14:17,225 Vamos para algum lugar. 113 00:14:18,260 --> 00:14:20,388 Estou bem, pode ir. 114 00:14:23,420 --> 00:14:24,387 Com certeza? 115 00:14:25,500 --> 00:14:27,548 Claro. Eu amo voc�. 116 00:14:30,500 --> 00:14:32,502 Eu a amo tamb�m. 117 00:14:34,260 --> 00:14:38,026 -Voc� n�o vai comer alguma coisa? -Tenho algumas coisas para fazer. 118 00:14:51,780 --> 00:14:53,111 -Voc� confia nela? -Sim. 119 00:14:53,460 --> 00:14:55,269 Ou voc� quer que ela se v�? 120 00:14:55,940 --> 00:14:58,546 -Quero que ela se v�. -N�s tamb�m. 121 00:14:59,020 --> 00:15:02,741 Voc� precisa ganhar dinheiro. R�pido! Vou deixar meu carro com voc�, certo? 122 00:15:06,500 --> 00:15:08,184 Vamos comer uma pizza! 123 00:15:25,420 --> 00:15:27,229 O que est� fazendo aqui? 124 00:15:44,180 --> 00:15:45,909 Diga-me, o que estava fazendo? 125 00:15:59,940 --> 00:16:01,430 Diga-me o que estava fazendo. 126 00:16:03,580 --> 00:16:06,948 Queria um cigarro? Hein? 127 00:16:08,180 --> 00:16:09,591 Responda-me! 128 00:16:11,900 --> 00:16:14,585 Eu lhe trarei um. 129 00:16:26,740 --> 00:16:28,310 Tome seu cigarro! 130 00:16:32,860 --> 00:16:33,668 Segure-o! 131 00:16:38,260 --> 00:16:39,750 Vamos l�, vov�! 132 00:16:40,700 --> 00:16:42,190 Pegue-o! 133 00:17:09,780 --> 00:17:11,509 Diga alguma coisa: 134 00:17:12,300 --> 00:17:12,983 cu, boceta... 135 00:17:13,260 --> 00:17:15,262 Comece com alguns palavr�es. 136 00:17:19,340 --> 00:17:21,308 Bocetas, bund�es... 137 00:17:23,220 --> 00:17:25,222 � como voc� come a falar. 138 00:17:26,060 --> 00:17:27,630 -Vamos! -B... 139 00:17:28,100 --> 00:17:30,944 -O que � isto? -B... 140 00:17:31,460 --> 00:17:33,224 B...b... 141 00:17:36,460 --> 00:17:39,907 Muito bem! Outra tragada. 142 00:17:42,980 --> 00:17:43,742 Bund�o. 143 00:17:43,980 --> 00:17:47,189 -Bom. Pode dizer "boceta"? -Bund�o. 144 00:17:47,660 --> 00:17:50,266 Voc� n�o quer "boceta"? 145 00:17:58,380 --> 00:18:02,465 -Desculpe-me, estou atrasado. -Esta � Andreea, minha amiga. 146 00:18:05,260 --> 00:18:06,864 Querem beber algo? 147 00:18:07,060 --> 00:18:08,744 O que voc� acha, Andreea? Vamos. 148 00:18:31,580 --> 00:18:34,709 -Deus, isto est� t�o frio! -Congela sua boca! 149 00:18:35,140 --> 00:18:37,381 E sua l�ngua, e seus l�bios. 150 00:18:38,340 --> 00:18:41,628 -Vir� at� ao mar comigo? -Sim, irei. 151 00:18:42,380 --> 00:18:45,224 Vou desligar meu telefone e s� ficar deitado na praia com voc�. 152 00:18:45,380 --> 00:18:50,068 J� avisei meus pais que irei � praia com voc� e dois amigos. 153 00:18:50,180 --> 00:18:53,662 -Voc� lhes disse sobre mim? -Claro. 154 00:18:54,020 --> 00:18:55,510 Voc� � maluca! 155 00:18:58,420 --> 00:19:01,310 Se fosse esperta ficaria longe de mim! 156 00:19:04,500 --> 00:19:07,344 Ent�o, digamos que eu n�o seja esperta. 157 00:19:10,580 --> 00:19:12,981 Eu n�o vou � sua casa, � in�til! 158 00:19:13,340 --> 00:19:16,264 Se quiser vir comigo, �timo, se n�o quiser, �timo! 159 00:19:16,740 --> 00:19:19,664 Ent�o est� bem, Eu n�o irei � praia! 160 00:19:21,140 --> 00:19:23,347 -�timo! -�timo! 161 00:19:27,340 --> 00:19:29,946 Uau! Isto � b�rbaro! Qual a pot�ncia, Luca? 162 00:19:30,140 --> 00:19:31,301 Cerca de 170. 163 00:19:31,500 --> 00:19:32,581 -2000 cmc? -Sim! 164 00:19:32,860 --> 00:19:34,828 -Deixe-me dar uma volta! -Vamos! 165 00:19:41,300 --> 00:19:44,270 Vamos ao que interessa! O ver�o acabar� logo, cara! 166 00:19:55,460 --> 00:19:58,225 -Voc� falou com elas? -Sim, voc� faz o churrasco. 167 00:19:58,460 --> 00:20:02,590 -Leva tempo. Ela precisam se trocar. -De onde s�o? 168 00:20:03,100 --> 00:20:05,751 Pais por perto? 169 00:20:05,940 --> 00:20:09,740 Est� tudo bem. J� falei com elas. A mais nova � minha prima. 170 00:20:15,340 --> 00:20:16,944 Voc�s se parecem! 171 00:20:19,300 --> 00:20:21,985 Voc� fez uma boa escolha? 172 00:20:22,260 --> 00:20:24,627 J� acabaram? 173 00:20:24,780 --> 00:20:26,509 Ainda temos um pouco mais para fazer. 174 00:20:26,980 --> 00:20:29,745 -Qual o seu nome? -Raluca. 175 00:20:33,580 --> 00:20:35,309 De onde voc� �, Raluca? 176 00:20:35,460 --> 00:20:37,542 Por qu�? 177 00:20:37,820 --> 00:20:38,981 Por que o estresse? 178 00:20:43,940 --> 00:20:46,307 Ou�a, vamos at� a beira-mar mais tarde. 179 00:20:47,100 --> 00:20:47,828 Quer vir conosco? 180 00:20:51,180 --> 00:20:52,466 N�o sei. 181 00:20:52,580 --> 00:20:54,821 N�o vamos demorar. 182 00:20:54,980 --> 00:20:58,143 Com estas m�quinas, � 1 hora de estrada. 183 00:21:02,580 --> 00:21:03,741 Voc� gosta de meu sapo? 184 00:21:03,860 --> 00:21:05,021 Devo coloc�-lo na grelha? 185 00:21:05,220 --> 00:21:06,710 Deixe-me falar com ela! 186 00:21:07,140 --> 00:21:08,983 De barriga para cima. 187 00:21:09,780 --> 00:21:11,305 Voc� vem? 188 00:21:13,940 --> 00:21:16,784 Repare, Raluca est� comigo. 189 00:21:17,860 --> 00:21:21,421 -Voc�s vem? -N�o, n�o podemos. 190 00:21:21,740 --> 00:21:26,143 Nossos pais est�o nos esperando. 191 00:21:26,580 --> 00:21:31,666 Precisamos voltar para casa. 192 00:21:33,700 --> 00:21:36,101 Mas a gente volta logo! 193 00:21:37,900 --> 00:21:39,106 Eu n�o estou a fim de ir! 194 00:24:52,780 --> 00:24:55,306 Vamos l�, d�-me um beijo. 195 00:25:00,260 --> 00:25:02,183 Assim n�o! 196 00:25:03,340 --> 00:25:06,389 Um mais doce. 197 00:25:10,220 --> 00:25:12,871 Viu? Assim � melhor! 198 00:25:13,620 --> 00:25:15,065 Vamos nadar mais um pouco! 199 00:25:15,740 --> 00:25:16,468 Venha! 200 00:25:23,180 --> 00:25:26,150 4 coquet�is para as garotas 201 00:25:26,340 --> 00:25:28,422 e outro caf� para mim! 202 00:25:59,380 --> 00:26:00,142 Vamos! 203 00:26:01,660 --> 00:26:03,469 Bebam ligeiro e vamos para casa! 204 00:26:04,700 --> 00:26:06,225 Vamos para casa agora, vamos! 205 00:26:42,260 --> 00:26:44,388 Voc� � completamente hist�rica. 206 00:26:51,420 --> 00:26:53,343 Abra a janela! 207 00:26:53,900 --> 00:26:56,346 Eles v�o perdo�-la. Eles s�o seus pais! 208 00:26:56,740 --> 00:27:00,108 Falaremos com eles. Se eles baterem em voc�s, nos lhes arrebentamos os dentes! 209 00:27:01,180 --> 00:27:02,386 V�o para casa e resolvam isto. 210 00:27:05,500 --> 00:27:07,468 Estas meninas s�o loucas demais! 211 00:27:08,620 --> 00:27:10,304 Saiam do carro! 212 00:27:16,100 --> 00:27:17,386 Elas me deixam louco! 213 00:27:22,740 --> 00:27:24,026 Venham aqui, todos voc�s. 214 00:27:32,140 --> 00:27:34,268 Se voc�s estiverem com medo de ir para casa, 215 00:27:34,700 --> 00:27:38,068 encontraremos um jeito de ficar � beira mar por uns dias. 216 00:27:38,660 --> 00:27:41,231 Em uma semana, estar�o implorando para que voltem! 217 00:27:41,900 --> 00:27:45,427 N�o t�m ideia de como � nossa vida. Vivemos num casulo. 218 00:27:46,340 --> 00:27:47,944 N�o sabem o que � levantar pela manh� 219 00:27:48,140 --> 00:27:49,869 e n�o ter o que comer. 220 00:27:50,340 --> 00:27:52,911 Voc�s acham que estes carros apareceram do nada? 221 00:27:53,900 --> 00:27:55,789 Voc�s acham que n�o trabalhamos? 222 00:27:56,300 --> 00:27:57,904 � hora de decidirem: 223 00:27:58,100 --> 00:28:01,422 quem quer ir para Constanta e quem quer ir para casa! 224 00:28:01,660 --> 00:28:03,742 Ela fica, ela � meu amorzinho! 225 00:28:04,020 --> 00:28:05,260 E quanto a voc�s? 226 00:28:08,660 --> 00:28:09,547 Voc�s vem? 227 00:28:09,700 --> 00:28:12,180 Eu n�o quero ir. Quero que voc� me leve para casa. 228 00:28:12,580 --> 00:28:15,709 Est� bem. Vamos para casa. 229 00:28:17,420 --> 00:28:18,501 Voc�s vem? 230 00:28:27,540 --> 00:28:30,305 -Eu sei o que � voc�. -Eu sou o qu�? 231 00:28:31,100 --> 00:28:32,784 Voc� me levar� para casa, certo? 232 00:28:33,220 --> 00:28:34,870 Sim, levarei, mas diga-me "o que eu sou"! 233 00:28:39,420 --> 00:28:40,910 Diga mais alto. 234 00:28:41,100 --> 00:28:42,465 Voc� � mau! 235 00:28:42,900 --> 00:28:45,426 Por que sou mau? Porque levo voc� para sua casa? 236 00:29:02,020 --> 00:29:03,465 Voc� est� zangado? 237 00:29:05,860 --> 00:29:06,986 Venha c�! 238 00:29:16,620 --> 00:29:18,065 Onde est�o os caras? 239 00:29:18,540 --> 00:29:20,861 Em Constanta. T�m uns lances para fazer. 240 00:29:24,740 --> 00:29:26,469 Estou feliz. Est� mais quieto. 241 00:30:38,660 --> 00:30:41,140 O que lhe aconteceu? Esteve brigando? 242 00:30:43,900 --> 00:30:44,662 Voc� vem? 243 00:30:44,860 --> 00:30:46,828 Vem para onde? Voc� n�o disse que ir�amos para minha casa? 244 00:30:47,220 --> 00:30:48,824 Como eu posso ir at� sua casa deste jeito? 245 00:30:49,060 --> 00:30:51,904 -E da�? Diga-lhes que caiu. -Iremos outro dia. 246 00:30:53,220 --> 00:30:54,551 Mas voc� prometeu! 247 00:30:56,500 --> 00:30:58,389 Voc� vem ou n�o? 248 00:31:00,140 --> 00:31:01,983 N�s pararemos em minha casa. 249 00:31:03,900 --> 00:31:05,265 Voc� me irrita! 250 00:31:06,860 --> 00:31:08,544 Eu a trarei de volta. 251 00:31:15,580 --> 00:31:18,948 -Voc� me levar� para casa? -Sim, hoje � noite. 252 00:31:51,620 --> 00:31:53,668 Veja como o Dan�bio cheio � lindo! 253 00:31:55,020 --> 00:31:56,465 Venha comigo! 254 00:32:02,780 --> 00:32:04,145 Esta � minha oficina. 255 00:32:07,500 --> 00:32:09,184 Eu vou abrir um lava jato logo. 256 00:32:14,700 --> 00:32:16,748 � aqui que voc� traz suas garotas? 257 00:32:16,900 --> 00:32:18,868 Voc� � a primeira garota a vir aqui. 258 00:32:19,140 --> 00:32:20,346 Sim, certo... 259 00:32:27,700 --> 00:32:29,668 Isto � t�o cheiroso. 260 00:32:43,180 --> 00:32:44,227 Venha c�! 261 00:32:50,260 --> 00:32:51,989 O que aconteceu com sua m�o? 262 00:32:52,220 --> 00:32:53,870 Eu a machuquei. 263 00:32:57,980 --> 00:32:59,027 Estou com sono... 264 00:33:00,100 --> 00:33:02,307 Voc� disse que me levaria para casa. 265 00:33:02,820 --> 00:33:04,868 -Vire-se. -Por qu�? 266 00:33:05,380 --> 00:33:07,348 Quero lhe mostrar uma coisa. 267 00:33:14,180 --> 00:33:15,670 Voc� n�o vai sair daqui. 268 00:33:16,020 --> 00:33:17,988 Vou sim. Voc� prometeu que me levaria para casa. 269 00:33:18,580 --> 00:33:20,230 Quero dormir com voc�, 270 00:33:20,420 --> 00:33:22,821 para acordarmos juntos pela manh�. 271 00:33:24,740 --> 00:33:26,629 Voc� disse que me levaria para casa. 272 00:33:27,620 --> 00:33:29,827 Feche os olhos! 273 00:34:15,580 --> 00:34:19,869 Tive que ir. Peguei sua lambreta. Trarei de volta hoje � noite. Beijo. 274 00:35:22,140 --> 00:35:24,871 -O que est� fazendo? -Cale a boca! 275 00:35:38,100 --> 00:35:41,661 Bem-vindo, Ioan. Que bom t�-lo conosco! 276 00:35:46,580 --> 00:35:48,344 Sente-se! 277 00:35:55,980 --> 00:35:57,789 Peguem seus copos. 278 00:36:57,180 --> 00:36:58,420 Voc� a reconhece? 279 00:37:02,540 --> 00:37:04,144 N�o a conhe�o. 280 00:37:04,980 --> 00:37:06,869 Mas ela me parece familiar. 281 00:37:07,980 --> 00:37:10,381 Voc� n�o a conhece? 282 00:37:10,620 --> 00:37:11,621 N�o. 283 00:37:23,500 --> 00:37:24,661 Vamos! 284 00:37:25,580 --> 00:37:27,309 Deus tenha piedade dela! 285 00:37:36,700 --> 00:37:38,589 Eu sei que n�o foi voc�. 286 00:37:39,660 --> 00:37:40,991 Mas eu preciso de sua declara��o. 287 00:37:41,180 --> 00:37:43,148 Para quem voc� a entregou, quem tomava conta dela. 288 00:37:43,580 --> 00:37:44,945 � sua �nica oportunidade. 289 00:37:45,100 --> 00:37:47,944 Diga-me tudo. 290 00:37:53,500 --> 00:37:54,661 Eu quero falar com meu advogado! 291 00:37:54,820 --> 00:37:55,742 Voc� falar�. 292 00:37:57,220 --> 00:38:00,667 Voc� acha que fez diferen�a manter-me aqui por 1 hora? 293 00:38:01,860 --> 00:38:03,828 -Aonde voc� vai? -Como assim, "aonde". � delegacia. 294 00:38:04,100 --> 00:38:05,261 Por qu�? 295 00:38:08,020 --> 00:38:09,181 Eu n�o vou! 296 00:38:22,580 --> 00:38:23,911 Pense no que eu lhe disse! 297 00:38:24,100 --> 00:38:25,101 Voc� tem meu telefone? 298 00:38:25,500 --> 00:38:26,228 N�o. 299 00:38:30,100 --> 00:38:31,340 Ligue-me! 300 00:41:06,660 --> 00:41:08,071 Pode me levar para casa? 301 00:41:08,580 --> 00:41:10,150 Espere at� que a chuva pare. 302 00:41:16,980 --> 00:41:18,789 Pegue aqui, para o �nibus. 303 00:41:19,620 --> 00:41:20,985 N�o quero seu dinheiro. 304 00:41:22,220 --> 00:41:23,904 N�o quer que eu durma aqui? 305 00:41:29,860 --> 00:41:31,350 Qual � o problema? 306 00:44:00,900 --> 00:44:02,231 Foi sua primeira vez? 307 00:44:14,060 --> 00:44:15,744 Por que n�o me disse? 308 00:44:25,620 --> 00:44:27,031 Tenho que ir. 309 00:44:36,340 --> 00:44:38,024 Pode ficar com minha lambreta, se quiser. 310 00:46:35,220 --> 00:46:37,063 Sabe onde � a casa de Toader? 311 00:46:41,940 --> 00:46:43,021 O que voc� quer com ele? 312 00:46:43,300 --> 00:46:44,187 Toader? 313 00:46:45,180 --> 00:46:46,705 Sim, procuro pela filha dele. 314 00:46:48,060 --> 00:46:48,947 Veli. 315 00:46:49,340 --> 00:46:50,501 Aquele � Toader! 316 00:46:57,020 --> 00:46:58,909 S�rio? � aqui que Veli mora? 317 00:46:59,180 --> 00:47:00,750 Por que quer v�-la? 318 00:47:01,140 --> 00:47:02,551 Eu quero falar com ela. 319 00:47:02,740 --> 00:47:05,346 Entre pela porta da frente. 320 00:47:07,820 --> 00:47:08,548 Boa tarde! 321 00:47:08,820 --> 00:47:10,424 Sabe onde est� Veli? 322 00:47:22,460 --> 00:47:24,747 Voc�, fique a� e cuide se sua vida! 323 00:47:35,100 --> 00:47:37,307 H� algu�m que quer ver voc�. 324 00:47:37,820 --> 00:47:38,821 Como vai? 325 00:47:40,180 --> 00:47:41,784 O que est� fazendo aqui? 326 00:47:42,420 --> 00:47:43,467 Estou bem. 327 00:47:44,500 --> 00:47:46,150 Como voltou ontem � noite? 328 00:47:49,220 --> 00:47:50,221 Eu caminhei. 329 00:47:52,540 --> 00:47:55,623 -O que � isto em seu dedo do p�? -Um anel. 330 00:47:56,460 --> 00:47:58,667 -Voc� gosta? -N�o. 331 00:47:59,460 --> 00:48:00,461 E da�? 332 00:48:00,780 --> 00:48:02,430 Eu lhe trouxe algo. 333 00:48:08,980 --> 00:48:11,426 Tem uns sininhos, assim n�o a perco mais. 334 00:48:13,180 --> 00:48:14,261 Obrigada. 335 00:48:14,700 --> 00:48:15,462 Quem � ele, Veli? 336 00:48:15,980 --> 00:48:18,187 Este � Luca, papai. J� falei dele para o senhor. 337 00:48:19,500 --> 00:48:21,946 -O que ele faz aqui? -Ele veio conversar. 338 00:48:23,140 --> 00:48:25,746 Deixe-o responder. Ou ele � surdo? 339 00:48:27,300 --> 00:48:28,347 Luca. 340 00:48:29,740 --> 00:48:31,310 Toader, pastor. 341 00:48:33,180 --> 00:48:34,511 O que h� de errado com voc�, est� b�bado? 342 00:48:38,300 --> 00:48:39,506 Voc�, cale a boca! 343 00:48:39,700 --> 00:48:41,748 Ou quer apanhar 344 00:48:41,940 --> 00:48:43,226 em frente a este garoto? 345 00:48:44,740 --> 00:48:47,425 Garotas solteiras n�o deveriam receber visitas na cama. 346 00:48:49,580 --> 00:48:52,663 Se voc�s quiserem conversar, conversem l� fora. 347 00:48:52,900 --> 00:48:55,301 Ficaremos onde quisermos. De qualquer jeito, nada de mau vai acontecer. 348 00:48:56,300 --> 00:48:58,189 Mam�e, deixe. Vamos! 349 00:49:04,460 --> 00:49:05,700 Vamos conversar! 350 00:49:15,500 --> 00:49:17,707 Eu quero gostar de voc�. 351 00:49:18,780 --> 00:49:20,305 Vamos fazer um bife. 352 00:49:20,540 --> 00:49:21,541 Sim, vamos! 353 00:49:23,420 --> 00:49:25,184 Consegue abater um carneiro? 354 00:49:26,060 --> 00:49:27,346 Fa�a isso novamente. 355 00:49:27,620 --> 00:49:29,031 Eu n�o sei como abater carneiros. 356 00:49:57,980 --> 00:50:00,665 -Vamos? -N�o posso ir agora. V� voc�. 357 00:50:04,220 --> 00:50:05,585 Tem certeza? 358 00:50:06,060 --> 00:50:07,744 Sim, tenho certeza. 359 00:50:49,260 --> 00:50:50,989 Por que voc� n�o me disse que tinha voltado? 360 00:50:51,580 --> 00:50:52,627 Eu n�o quis. 361 00:50:52,940 --> 00:50:55,147 Eu falei com sua m�e por telefone, ela me perguntou 362 00:50:55,340 --> 00:50:56,865 quando voc� vai voltar ao trabalho. 363 00:50:57,700 --> 00:50:59,145 V� agora! 364 00:50:59,540 --> 00:51:00,701 Seu av� est� bem. 365 00:51:01,980 --> 00:51:03,869 Eu tomarei conta dele. 366 00:51:04,780 --> 00:51:06,350 O que mais h� para se fazer aqui? 367 00:51:08,420 --> 00:51:10,070 Pode chamar sua m�e? 368 00:51:11,300 --> 00:51:13,780 Por que voc� n�o fala com ela, n�o lhe diz o que est� fazendo? 369 00:51:34,020 --> 00:51:36,148 -Eles n�o a expulsaram? -N�o. 370 00:51:36,340 --> 00:51:37,990 -Aonde gostaria de ir? -Aonde voc� quiser. 371 00:51:38,180 --> 00:51:40,069 Confia em mim tanto assim? 372 00:51:40,180 --> 00:51:42,547 Mesmo que eu n�o confie, vou com voc�. 373 00:52:04,660 --> 00:52:05,900 O que � isto? 374 00:52:06,740 --> 00:52:07,502 Uma costela. 375 00:52:09,300 --> 00:52:10,426 Sua? 376 00:52:11,100 --> 00:52:12,431 Sim, minha. 377 00:52:14,020 --> 00:52:15,545 Parece uma costela a mais. 378 00:52:16,660 --> 00:52:18,662 N�o �... 379 00:52:19,540 --> 00:52:21,110 Faz c�cegas! 380 00:52:21,940 --> 00:52:23,351 Voc� quer que eu a opere? 381 00:52:24,180 --> 00:52:26,182 N�o, n�o quero que voc� me opere. 382 00:54:33,380 --> 00:54:35,508 -Oi! -Ol�! 383 00:54:36,180 --> 00:54:37,830 Eu n�o sabia que Luca estava morando com uma garota. 384 00:54:38,020 --> 00:54:39,749 -Quem � voc�? -Um amigo. Ele est�? 385 00:54:40,340 --> 00:54:42,069 Est� na entrada. Acho que est� dormindo. 386 00:54:47,540 --> 00:54:48,871 -Ei, mano! -Ei. 387 00:54:49,100 --> 00:54:51,102 -Quem � a jovem? -Uma amiga. 388 00:54:58,260 --> 00:55:00,661 Eu vim para lev�-lo para Constanta. 389 00:55:04,140 --> 00:55:05,744 Agora, voc� � o encarregado de transportes? 390 00:55:06,020 --> 00:55:07,510 Temporariamente. O que h� com voc�? 391 00:55:08,180 --> 00:55:10,990 N�o sei. Estou bem agora. 392 00:55:11,660 --> 00:55:12,741 Quem � a garota? 393 00:55:12,900 --> 00:55:13,981 J� lhe disse, uma garota. 394 00:55:14,380 --> 00:55:15,188 Gracinha. 395 00:55:15,340 --> 00:55:18,105 Voc� j� teve mais bonitas, mas nunca as trouxe para casa. 396 00:55:18,380 --> 00:55:21,509 Agora � mais s�rio. Gosto muito desta menina. 397 00:55:23,180 --> 00:55:25,786 Mal posso esperar para deix�-la e arrumar outra mais engra�adinha. 398 00:55:25,900 --> 00:55:28,221 -Vamos! -Eu n�o vou. 399 00:55:31,140 --> 00:55:32,630 Talvez esteja certo! 400 00:55:39,860 --> 00:55:40,782 Ele n�o vem. 401 00:56:06,300 --> 00:56:07,870 De que gostaria? 402 00:56:08,820 --> 00:56:10,345 4 salsichas, por favor! 403 00:56:13,380 --> 00:56:14,381 Um minutinho! 404 00:56:14,980 --> 00:56:16,186 Ol�! 405 00:56:17,380 --> 00:56:18,950 Eu quero falar com Luca! 406 00:56:19,140 --> 00:56:20,471 Esperarei aqui. 407 00:56:22,020 --> 00:56:23,624 Luca, Ramona est� aqui, 408 00:56:23,940 --> 00:56:25,305 venha c�! 409 00:56:27,620 --> 00:56:28,746 -Para beber? -Uma cerveja. 410 00:56:30,460 --> 00:56:31,541 Sente-se. 411 00:56:36,300 --> 00:56:37,381 Sente-se. 412 00:56:39,580 --> 00:56:40,820 O que aconteceu? 413 00:56:41,580 --> 00:56:46,108 com uma fam�lia em Constanta. 414 00:56:46,820 --> 00:56:48,185 � melhor para mim. 415 00:56:48,780 --> 00:56:51,067 E eles pagam melhor. 416 00:56:55,260 --> 00:56:57,024 N�o posso mais ajud�-lo. 417 00:56:58,460 --> 00:56:59,586 � dif�cil para mim. 418 00:57:02,740 --> 00:57:03,901 Eu entendo. 419 00:57:06,380 --> 00:57:07,541 Quando voc� parte? 420 00:57:08,660 --> 00:57:10,469 Semana que vem. Segunda-feira. 421 00:57:55,740 --> 00:57:56,741 O que � isto? 422 00:57:57,060 --> 00:57:59,108 Nada, pensei ouvir algu�m chamando voc�. 423 00:57:59,540 --> 00:58:02,305 -Algu�m me chamou? -N�o, n�o tem ningu�m l� fora. 424 00:58:08,020 --> 00:58:09,306 Voc� tem certeza? 425 00:58:15,980 --> 00:58:17,630 O que est� fazendo? 426 00:58:18,140 --> 00:58:19,471 Voc� vem? 427 00:59:27,860 --> 00:59:28,588 Tire suas m�os de mim! 428 00:59:28,940 --> 00:59:29,862 Solte-me!!! 429 00:59:32,740 --> 00:59:34,185 Deixe-me! 430 00:59:34,380 --> 00:59:35,745 Eu n�o vim aqui para trepar! 431 00:59:35,980 --> 00:59:37,106 Ei, voc�, a mulher n�o est� trabalhando hoje. 432 00:59:37,340 --> 00:59:38,262 Venha c�! 433 00:59:38,580 --> 00:59:39,706 Por que quer brigar por causa dela? 434 00:59:39,860 --> 00:59:40,861 Eu disse que ela n�o est� trabalhando! 435 00:59:42,500 --> 00:59:44,548 Viemos aqui para nos divertir! 436 00:59:44,700 --> 00:59:46,065 Garotas que trepam por dinheiro. 437 00:59:46,740 --> 00:59:47,502 Caia fora! 438 00:59:47,820 --> 00:59:48,787 Entendeu? 439 00:59:48,980 --> 00:59:50,061 Venha c�! 440 00:59:50,420 --> 00:59:51,751 Pe�a lhe desculpas. Agora! 441 00:59:51,940 --> 00:59:53,590 Eu lhe disse para se desculpar. 442 00:59:53,820 --> 00:59:54,867 Ouviu-me? 443 00:59:55,100 --> 00:59:56,943 Eu lhe pe�o que me desculpe. 444 00:59:57,340 --> 00:59:59,104 Ouviu isto? Agora caia fora! 445 01:00:01,420 --> 01:00:03,263 Ela n�o est� trabalhando. E seu dia de folga! 446 01:00:04,100 --> 01:00:05,909 Sente-se sua cadela est�pida. 447 01:00:06,740 --> 01:00:08,902 Filho da puta! 448 01:00:13,060 --> 01:00:14,664 Quer uma xereca? 449 01:00:14,820 --> 01:00:16,743 Seu porra idiota... 450 01:00:17,020 --> 01:00:18,829 Vamos pegar o barco. 451 01:01:00,300 --> 01:01:01,631 Ficou com medo, hein? 452 01:01:06,180 --> 01:01:06,908 Diga-me, 453 01:01:07,300 --> 01:01:09,268 por que voc� trepa? 454 01:01:09,860 --> 01:01:11,385 Porque eu gosto, 455 01:01:11,580 --> 01:01:13,662 e porque voc� me ensinou. 456 01:01:16,580 --> 01:01:19,151 O que sua m�e faz em Roma? 457 01:01:20,140 --> 01:01:22,142 N�o sei o que ela est� fazendo agora. 458 01:01:22,260 --> 01:01:24,262 Seu pai est� com ela? 459 01:01:26,660 --> 01:01:29,709 -Papai trabalha num navio de cruzeiro. -Que cruzeiro? 460 01:01:31,340 --> 01:01:32,990 No cruzeiro de sua m�e. 461 01:01:35,420 --> 01:01:37,229 Algumas vezes, parece que voc� tem um diabo interior. 462 01:01:37,420 --> 01:01:39,149 Como quando est� louco. 463 01:01:40,540 --> 01:01:43,544 Em tudo que � ruim, sempre existe algo de bom, 464 01:01:43,780 --> 01:01:46,750 e em tudo que � bom, h� sempre algo de ruim. 465 01:01:48,940 --> 01:01:53,025 Quando fa�o algo mau, sinto-me esgotada, 466 01:01:53,580 --> 01:01:57,062 e quando eu fa�o algo bom, sinto-me bem. 467 01:01:57,420 --> 01:01:59,582 Como est� se sentindo agora? 468 01:02:01,020 --> 01:02:02,624 Estou me sentindo muito bem. 469 01:02:09,780 --> 01:02:14,069 Se voc� quiser que nos separemos, voc� me diz, est� bem? 470 01:02:16,180 --> 01:02:17,181 Certo. 471 01:02:45,300 --> 01:02:46,222 Ol�, Luca! 472 01:02:48,340 --> 01:02:49,387 Ol�! 473 01:03:00,060 --> 01:03:02,984 Eu o matei ontem � noite, pois perdi minha garotinha. 474 01:03:03,660 --> 01:03:05,628 O que � isto? Leve embora, por favor. 475 01:03:05,900 --> 01:03:07,311 Onde est� Veli? 476 01:03:09,500 --> 01:03:10,547 N�o sei. 477 01:03:11,380 --> 01:03:12,267 Voc� � um cabe�a dura, est� certo. 478 01:03:12,660 --> 01:03:13,821 Voc� est� b�bado outra vez? 479 01:03:38,620 --> 01:03:39,462 O que � isto? 480 01:03:40,380 --> 01:03:42,382 Pegue e fa�a um churrasco. 481 01:03:44,980 --> 01:03:46,061 Coloque-o no porta-malas! 482 01:03:58,700 --> 01:04:00,748 Voc� se casou e isto � o dote? 483 01:04:03,220 --> 01:04:04,187 O que faz aqui, papai? 484 01:04:14,060 --> 01:04:15,664 Vamos sair daqui. Venha comigo agora! 485 01:04:15,860 --> 01:04:17,828 Ele apareceu gritando "onde est� Veli?" 486 01:04:18,020 --> 01:04:19,988 Eu sou a porra de seu guarda? 487 01:04:21,820 --> 01:04:24,391 Voc� vem agora, ou n�o vem mais. 488 01:04:24,980 --> 01:04:25,902 Entre no carro! 489 01:04:26,060 --> 01:04:27,710 Por que eu deveria entrar no carro? 490 01:04:28,380 --> 01:04:30,189 Veli, este garoto � um bosta. 491 01:04:31,020 --> 01:04:32,749 Venha para casa comigo! 492 01:04:33,100 --> 01:04:34,022 Suba no carro! 493 01:04:34,940 --> 01:04:35,862 Pare de olhar para ele! 494 01:04:36,700 --> 01:04:37,940 Voc� nunca mais voltar�, ouviu-me? 495 01:04:38,140 --> 01:04:39,301 O que h� de errado com voc�? 496 01:04:41,980 --> 01:04:43,220 Suba no carro! 497 01:04:53,020 --> 01:04:53,987 Vamos! 498 01:04:55,540 --> 01:04:56,507 N�o! 499 01:04:57,380 --> 01:04:59,781 Eu n�o irei com voc� para canto algum! Nunca! Entendeu-me? 500 01:05:13,660 --> 01:05:14,991 Voc� n�o vem? 501 01:05:23,420 --> 01:05:24,831 Deixe que ele leve isto. 502 01:05:35,620 --> 01:05:37,463 Voc� vir� por suas pernas, pode ter certeza. 503 01:05:42,980 --> 01:05:44,903 Aquele cordeiro abriu-me o apetite. Vamos comer! 504 01:05:50,900 --> 01:05:53,187 Est� resolvido, ela � sua para sempre! 505 01:05:54,860 --> 01:05:57,340 Eu queria t�-lo esmagado! 506 01:06:00,860 --> 01:06:03,022 N�s estivemos esperando por voc� desde sempre! 507 01:06:07,020 --> 01:06:08,749 Traga-me um para mim tamb�m, princesa! 508 01:06:10,500 --> 01:06:13,743 Que princesa? Todos eles s�o idiotas! 509 01:06:15,260 --> 01:06:17,103 O seu � diferente, cara! 510 01:06:18,100 --> 01:06:20,341 Ela � �nica, qual o nome dela? 511 01:06:20,900 --> 01:06:23,426 Quem dorme por 100 anos? Foda-se! 512 01:06:23,620 --> 01:06:25,509 Ela � a �nica que vive com o monstro. 513 01:06:27,900 --> 01:06:28,901 Caras, escutem! 514 01:06:29,700 --> 01:06:31,031 Ela � Branca de Neve 515 01:06:31,220 --> 01:06:33,109 e ele � o Pr�ncipe Encantado, ou quem quiser ser! 516 01:06:33,940 --> 01:06:37,069 Morando com a besta, 517 01:06:38,420 --> 01:06:39,581 King-Kong! 518 01:06:41,540 --> 01:06:43,065 Eu n�o irei com voc�! 519 01:06:43,900 --> 01:06:46,301 Eu n�o irei com voc�! 520 01:06:46,820 --> 01:06:48,663 O que ela estava dizendo? 521 01:06:49,060 --> 01:06:50,744 Eu n�o irei com voc�! 522 01:06:51,060 --> 01:06:52,266 Voc� venha agora, ou n�o venha nunca mais! 523 01:06:52,740 --> 01:06:54,469 Eu n�o irei! 524 01:07:23,260 --> 01:07:25,547 O que est� fazendo, sua louca? 525 01:07:30,500 --> 01:07:32,707 Vamos dan�ar, Aurica! 526 01:08:04,500 --> 01:08:09,267 N�o vou com voc� para canto algum. Ficaremos aqui e nos divertiremos. 527 01:08:35,460 --> 01:08:37,428 Eu quero comer gato. 528 01:08:37,620 --> 01:08:39,907 Deixe o gato em paz! 529 01:08:41,300 --> 01:08:42,950 D�-me aqui. Pare! 530 01:08:48,140 --> 01:08:50,381 Voc� est� com sono, vov�? 531 01:09:09,220 --> 01:09:11,700 Est� na hora de voc� se estabelecer. 532 01:09:11,940 --> 01:09:14,022 Sim, est� na hora! 533 01:09:14,820 --> 01:09:16,709 A garota tem boas ideias. 534 01:09:16,980 --> 01:09:18,789 Ela come�ou a limpar, 535 01:09:18,980 --> 01:09:21,711 quer toalhas de mesa, card�pios... 536 01:09:21,820 --> 01:09:23,151 Eu gosto disto. 537 01:09:23,460 --> 01:09:25,110 Cuidado, est� quente! 538 01:09:27,860 --> 01:09:30,511 Estamos pintando as paredes. Voc� � contra isto? 539 01:09:31,260 --> 01:09:31,829 N�o. 540 01:09:32,100 --> 01:09:33,750 Eu gosto disto, tamb�m. 541 01:10:14,500 --> 01:10:16,389 Veli, venha c�! 542 01:10:17,300 --> 01:10:18,540 S� um minuto, estou ocupada. 543 01:10:18,780 --> 01:10:20,669 O que se passa? 544 01:10:33,300 --> 01:10:34,870 Estou tonto! 545 01:10:36,620 --> 01:10:38,145 Voc� est� com febre? 546 01:10:51,620 --> 01:10:54,351 Eu prometi � sra. Savu que iria l�. 547 01:10:54,620 --> 01:10:55,985 Por favor, n�o v�! 548 01:10:57,060 --> 01:10:57,822 Por favor! 549 01:11:00,300 --> 01:11:02,109 N�o estou partindo para sempre... 550 01:11:02,260 --> 01:11:03,421 Fique comigo! 551 01:11:03,820 --> 01:11:07,029 Eu volto logo. Tenho algo a fazer. 552 01:11:07,900 --> 01:11:10,107 Fique! Voc� n�o vai a lugar algum! 553 01:11:10,980 --> 01:11:12,744 Savu est� fechado! 554 01:11:19,180 --> 01:11:20,705 Venha aqui! 555 01:11:25,940 --> 01:11:27,624 N�o posso, sinto-me mal. 556 01:11:28,220 --> 01:11:29,426 Apague a luz! 557 01:12:43,580 --> 01:12:45,184 O que est� fazendo aqui? 558 01:12:46,540 --> 01:12:48,030 Espere por mim l� fora. 559 01:12:50,340 --> 01:12:51,580 Espere, vou me vestir. 560 01:12:54,020 --> 01:12:55,749 Fa�a caf�, por favor! 561 01:12:57,220 --> 01:12:58,301 Com a��car. 562 01:13:02,820 --> 01:13:03,582 � Veli! 563 01:13:04,300 --> 01:13:05,108 N�s nos conhecemos! 564 01:13:05,300 --> 01:13:06,062 Ol�! 565 01:13:06,580 --> 01:13:07,581 Este � Zvori. 566 01:13:08,980 --> 01:13:11,347 Sua profiss�o � fazer dinheiro. 567 01:13:15,420 --> 01:13:16,910 Quer que eu conserte a lambreta para voc�? 568 01:13:17,180 --> 01:13:18,909 Uma que eu tinha antigamente? 569 01:13:20,460 --> 01:13:21,985 Sim, se voc� quiser. 570 01:13:26,860 --> 01:13:28,988 Beba. Cuidado, est� quente! 571 01:14:49,420 --> 01:14:51,309 Pode me dizer o que est� acontecendo? 572 01:14:55,180 --> 01:14:56,261 Nada! 573 01:14:57,060 --> 01:14:58,744 O que quer dizer com nada? 574 01:15:00,820 --> 01:15:02,310 Eu tenho que devolver algum dinheiro. 575 01:15:03,460 --> 01:15:04,347 Quanto? 576 01:15:04,580 --> 01:15:05,502 Muito. 577 01:15:06,940 --> 01:15:08,704 E quanto ao carro? 578 01:15:09,580 --> 01:15:12,265 N�o � meu. Algu�m tem que peg�-lo. 579 01:15:12,940 --> 01:15:13,941 Por que ele est� parado aqui, 580 01:15:14,140 --> 01:15:16,666 por tanto tempo, se n�o � seu? 581 01:15:17,340 --> 01:15:18,751 O que voc� quer eu fa�a? 582 01:15:19,660 --> 01:15:20,821 O que quer dizer? 583 01:15:21,780 --> 01:15:24,511 Por que est� aqui, se n�o � seu? 584 01:15:28,380 --> 01:15:29,381 Caia fora! 585 01:15:29,660 --> 01:15:30,821 V� para casa! 586 01:15:37,300 --> 01:15:37,949 O que quer dizer? 587 01:15:38,220 --> 01:15:40,268 Pegue suas coisas e d� o fora! 588 01:15:42,060 --> 01:15:44,188 N�o se preocupe com meus problemas. 589 01:15:51,380 --> 01:15:52,666 Voc� esteve esperando por isto todo o tempo. 590 01:15:52,900 --> 01:15:55,141 Assim que tive problemas, voc� quis dar o fora. 591 01:15:57,380 --> 01:15:58,905 Isto n�o � verdade! 592 01:15:59,780 --> 01:16:01,111 D� o fora! 593 01:16:05,260 --> 01:16:07,024 Aonde quer que eu v�? 594 01:16:07,820 --> 01:16:08,946 N�o me interessa. 595 01:17:07,140 --> 01:17:08,869 Por favor, perdoe-me. 596 01:17:09,620 --> 01:17:11,031 Eu amo voc�. 597 01:17:11,820 --> 01:17:13,822 Eu n�o quero ser um monstro. 598 01:17:15,020 --> 01:17:16,784 Voc� � minha princesa. 599 01:17:43,620 --> 01:17:47,306 Eu tenho que partir. Estou com problemas e n�o pode me ajudar. 600 01:17:47,540 --> 01:17:48,871 Eu vou com voc�. 601 01:17:49,940 --> 01:17:50,827 N�o � poss�vel. 602 01:17:50,980 --> 01:17:52,311 Por qu�? 603 01:17:53,780 --> 01:17:54,827 Por qu�? 604 01:17:55,620 --> 01:17:56,701 Voc� n�o pode. 605 01:17:57,220 --> 01:17:59,222 N�o confia em mim? 606 01:18:18,260 --> 01:18:20,740 Eu o encontrei em frente ao bloco. 607 01:18:23,660 --> 01:18:25,185 O que est� fazendo aqui? 608 01:18:34,580 --> 01:18:35,581 Como chegou aqui? 609 01:18:35,780 --> 01:18:37,748 -Voc� o trouxe? -Eu n�o o trouxe. 610 01:18:38,060 --> 01:18:40,188 -Como chegou aqui? -Eu caminhei. 611 01:18:41,060 --> 01:18:43,062 Aqui n�o, vamos coloc�-lo neste lugar. 612 01:18:43,260 --> 01:18:44,307 Por qu�? � mais perto. 613 01:18:44,540 --> 01:18:46,622 � poss�vel, viu vov�? 614 01:18:49,420 --> 01:18:51,024 V� buscar uma cadeira. 615 01:18:52,380 --> 01:18:53,870 Pegue uma cadeira! 616 01:19:12,460 --> 01:19:14,269 Por que n�o vai embora? 617 01:19:19,740 --> 01:19:20,548 Eu n�o vou embora. 618 01:19:20,780 --> 01:19:21,429 Como � que �? 619 01:19:21,620 --> 01:19:22,951 Eu n�o vou embora. 620 01:19:29,260 --> 01:19:30,307 Por qu�? 621 01:19:32,060 --> 01:19:33,471 Porque eu quero ajud�-lo. 622 01:19:33,660 --> 01:19:35,150 Ajudar como? 623 01:19:36,780 --> 01:19:38,066 A fazer dinheiro. 624 01:19:38,700 --> 01:19:40,350 Eu quero que fa�amos dinheiro juntos. 625 01:19:44,300 --> 01:19:46,302 Porque eu me preocupo com voc�. 626 01:19:50,180 --> 01:19:52,706 -Voc� quer ganhar dinheiro? -Sim. Por voc�. 627 01:19:54,580 --> 01:19:56,469 E eu posso faz�-lo. 628 01:20:29,900 --> 01:20:31,629 Quer alguma coisa? 629 01:20:35,780 --> 01:20:36,906 �gua? 630 01:20:40,660 --> 01:20:41,900 Quer �gua? 631 01:20:45,940 --> 01:20:47,783 Por que veio? 632 01:20:56,260 --> 01:20:57,750 Por que veio aqui? 633 01:21:06,220 --> 01:21:06,823 Venha c�! 634 01:21:24,180 --> 01:21:25,750 Quando voc� � esperado l�? 635 01:21:25,940 --> 01:21:27,704 Em um m�s e meio. 636 01:21:30,380 --> 01:21:31,825 Eu n�o vou sem voc�. 637 01:21:33,340 --> 01:21:34,546 De qualquer jeito, eu n�o levaria voc�. 638 01:21:34,740 --> 01:21:36,105 Eles destruir�o voc�. 639 01:21:36,740 --> 01:21:38,583 Est� com ci�me? 640 01:21:39,340 --> 01:21:39,943 N�o! 641 01:21:40,980 --> 01:21:43,631 Voc� n�o disse que sexo n�o � importante? 642 01:21:44,100 --> 01:21:45,670 N�o vamos falar sobre isto. 643 01:21:46,660 --> 01:21:48,071 Eu disse, eu posso faz�-lo. 644 01:21:48,260 --> 01:21:50,069 Eu disse isto e quis dizer exatamente isto. 645 01:22:02,700 --> 01:22:05,351 N�o v� que ela est� ocupada? Venha e sente-se aqui. 646 01:22:06,020 --> 01:22:07,909 N�o ficamos bem juntos? 647 01:22:08,940 --> 01:22:11,068 -Lamento, n�o quis fazer isto. -Voc� me queimou. 648 01:22:20,300 --> 01:22:22,064 Veli, traga-me uma bebida. 649 01:22:27,820 --> 01:22:29,549 D�-me um copo. 650 01:22:40,580 --> 01:22:42,662 O que h� de errado com voc�, cara? 651 01:22:44,780 --> 01:22:45,941 Qual � o problema? 652 01:22:47,580 --> 01:22:48,866 Vamos embora, est� bem? 653 01:22:49,220 --> 01:22:50,984 Que merda, eu vim aqui para beber um pouco. 654 01:22:51,460 --> 01:22:53,861 N�o percebe que ele est� ficando desagrad�vel? Fique aqui e beba. 655 01:24:09,940 --> 01:24:11,749 O que se passa? Ainda est� dispon�vel? 656 01:24:13,020 --> 01:24:13,782 Sim. 657 01:24:21,500 --> 01:24:23,309 Est� bem, mas n�o me beije. 658 01:24:25,420 --> 01:24:26,581 Est� bem. 659 01:25:11,020 --> 01:25:12,101 Venha aqui. 660 01:25:41,540 --> 01:25:43,459 O que est� olhando? 661 01:25:43,460 --> 01:25:44,541 Quer um pouco tamb�m? 662 01:26:06,820 --> 01:26:08,902 Eu posso tomar conta do velho. 663 01:26:12,220 --> 01:26:14,507 E quanto ao restaurante? 664 01:26:15,060 --> 01:26:17,825 N�o foi bem na alta esta��o, agora est� ainda pior. 665 01:26:18,700 --> 01:26:20,543 � melhor fechar. 666 01:26:21,220 --> 01:26:24,064 Na primavera, posso tomar conta daqui. 667 01:26:27,380 --> 01:26:29,030 E quanto ao seu av�? 668 01:26:29,420 --> 01:26:31,263 Quer que eu tome conta dele? 669 01:26:31,980 --> 01:26:33,061 Sim. 670 01:26:36,780 --> 01:26:38,191 Vou-me embora! 671 01:27:13,220 --> 01:27:14,062 O que h�? 672 01:27:15,220 --> 01:27:16,142 Oi! 673 01:27:16,340 --> 01:27:17,501 Quer falar com ela? 674 01:27:17,780 --> 01:27:18,542 N�o. 675 01:27:28,820 --> 01:27:30,345 Por que n�o olha dentro do envelope? 676 01:27:30,540 --> 01:27:31,507 N�o ficou satisfeito? 677 01:27:32,180 --> 01:27:32,590 Fiquei. 678 01:27:32,860 --> 01:27:34,146 Ela est� indo embora? 679 01:27:36,140 --> 01:27:37,869 Eu a manterei aqui por um tempo, at� que se acostume. 680 01:27:37,980 --> 01:27:39,311 Mande-a logo. 681 01:27:41,820 --> 01:27:43,504 Em que quarto ela est�? 682 01:27:43,820 --> 01:27:44,946 104. Quer subir? 683 01:27:46,660 --> 01:27:47,343 N�o. 684 01:27:49,740 --> 01:27:51,310 -Ol�, Zvori! -Ol�. 685 01:27:51,980 --> 01:27:54,108 -Este � Luca, meu s�cio. -Rares. Prazer em conhec�-lo. 686 01:27:54,860 --> 01:27:57,431 Voc� pode subir agora. Ela est� livre. 687 01:27:59,340 --> 01:28:00,421 Vou-me embora. 688 01:28:03,300 --> 01:28:04,301 Tchau! 689 01:29:53,603 --> 01:29:55,000 Tradu��o da legenda para o portugu�s: Lu Stoker 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 47245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.