All language subtitles for Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOLEROS.da.forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:17:31,080 --> 00:17:34,720 YACHT TIL SALG 2 00:42:10,320 --> 00:42:14,480 Jeg har sagt det til nogle af jer, men jeg vil have, at I forstår, - 3 00:42:14,640 --> 00:42:20,440 - at jeg kun er med, hvis I ikke havde noget med Holocaust at gøre. 4 00:42:20,600 --> 00:42:23,360 Ellers er jeg ude! 5 00:42:24,720 --> 00:42:29,320 Og vi taler altså om den rigtige Holocaust. Den i Tyskland. 6 00:42:42,480 --> 00:42:46,080 Du ligner jo slet ikke John Lennon. 7 00:42:51,280 --> 00:42:56,120 Hemmeligheden ved at spille guitar er at tænke som en bæver. 8 00:42:59,120 --> 00:43:04,320 Der er ikke nogen bedre. Jeg skød min første bæver, da jeg var tre. 9 00:45:42,920 --> 00:45:45,400 Alle er lige gode. 10 00:45:51,640 --> 00:45:55,920 Jeg ser ikke nogen, det er synd for. Jeg ser kun pissemeget talent. 11 00:46:16,320 --> 00:46:19,560 Så altså lidt ligesom Holocaust? 12 00:46:19,720 --> 00:46:21,720 Så er jeg ude! 13 00:46:42,200 --> 00:46:44,600 Stop, stop, stop! 14 00:46:45,560 --> 00:46:50,720 Det lyder ikke godt. Vi skal spille sammen. Okay? 15 00:46:52,240 --> 00:46:54,440 E-dur. Følg mig. 16 00:48:54,680 --> 00:48:57,360 Nej, bare for en masse bævere. 17 00:48:57,520 --> 00:49:03,200 240 yderst musikalske bævere, som klapper med i alle numre. 18 00:49:04,240 --> 00:49:05,840 Jo. 19 00:49:06,000 --> 00:49:10,920 Hvis du får sceneskræk, så forestil dig, publikum er bævere. 20 00:49:48,560 --> 00:49:51,800 Døve drømmer jo også med lyd. Og blinde i farve. 21 00:49:51,960 --> 00:49:57,280 Jeg drømmer på tysk. Det er ikke på grund af Holocaust. 22 00:49:57,440 --> 00:50:01,400 Det drømmer jeg aldrig om, for jeg var jo ikke med. 23 00:50:01,560 --> 00:50:05,040 Jeg forbander min ariske oprindelse. 24 00:50:06,240 --> 00:50:09,880 Da jeg var ung, farvede jeg mit hår sort. 25 00:50:13,200 --> 00:50:16,280 Og gik med mørke kontaktlinser. 26 00:50:25,960 --> 00:50:31,680 Der er ingen Paul George her. Der er kun Björn. Acceptér det. 27 00:51:52,960 --> 00:51:56,320 Jeg forstår ikke, hvad den handler om. Den savner et lag. 28 00:52:02,240 --> 00:52:05,240 Han skal ikke tale til mig, for så er jeg ude! 29 00:52:25,800 --> 00:52:27,720 Holocaust. 30 00:52:49,640 --> 00:52:53,280 Jeg tror, sangen handler om børn, der er alene i IKEA. 31 00:56:15,280 --> 00:56:17,280 Jeg forstår dig. 32 00:56:17,440 --> 00:56:24,080 Jeg har været i mange forhold, hvor de ikke tog mig for mine kvaliteter. 33 00:56:24,240 --> 00:56:29,080 De ville bare have en trofækæreste med det perfekte nordiske look. 34 00:56:31,080 --> 00:56:36,400 Mit lyse hår og mine blå øjne har altid været en forbandelse. 35 01:06:41,960 --> 01:06:45,240 Det er farvet bæver. Må vi beholde tøjet? 36 01:11:13,880 --> 01:11:17,200 Skal John ikke hjælpe til? 37 01:11:18,440 --> 01:11:23,520 Hold op med at kalde mig Paul George! John, er du med? 38 01:11:25,240 --> 01:11:28,760 Kom og hjælp. Hold op med at have ondt af dig selv. 39 01:11:32,360 --> 01:11:34,960 Du er ikke engang med i bandet. 40 01:11:40,000 --> 01:11:43,200 Er jeg en svensk idiot? 41 01:11:44,400 --> 01:11:47,120 Jeg er da ikke alkoholiker. 42 01:12:13,440 --> 01:12:15,240 Jeg er ude! 43 01:12:18,920 --> 01:12:21,680 Jeg er ude. Det er slut! 44 01:16:56,200 --> 01:16:58,240 Nej. 45 01:16:58,400 --> 01:17:00,840 Kør. Jeg tager bussen. 46 01:17:02,440 --> 01:17:04,960 Jeg har grædt meget mere. 47 01:17:10,160 --> 01:17:13,000 Nej, jeg skal til Tyskland. 48 01:17:13,960 --> 01:17:16,760 Jeg skal til Tyskland! 49 01:17:16,920 --> 01:17:20,520 Holocaust! Jeg ender den, og du skal ikke stoppe mig. 50 01:17:30,920 --> 01:17:33,560 Lothar, svar mig ærligt. 51 01:17:35,720 --> 01:17:40,480 Har jeg ikke lyst hår, og er mine øjne ikke blå? 52 01:17:40,680 --> 01:17:45,520 Jeg er ved at blive gal. Jeg ved ikke, om det, jeg ser, er sandt. 53 01:17:52,920 --> 01:17:54,920 Åh nej! 54 01:18:22,040 --> 01:18:24,000 Ja. 55 01:18:25,800 --> 01:18:28,040 Okay. 56 01:41:13,320 --> 01:41:16,320 Behøver han tage øksen med? Det er farligt. 57 01:41:23,640 --> 01:41:25,640 Ikke på scenen! 58 01:41:27,960 --> 01:41:30,880 Så kan du ikke spille med os. 59 01:50:50,960 --> 01:50:53,960 Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 4575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.