Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,400 --> 00:00:43,140
Dieser Mann hinter seinem Schreibtisch
ist Claudio Vincente.
2
00:00:43,720 --> 00:00:47,220
35 Jahre alt, Geschäftsmann, Import,
Export.
3
00:00:47,760 --> 00:00:52,300
Spielzeug und Perücken aus Hongkong,
Lastwagen nach Teheran, alles was so
4
00:00:52,520 --> 00:00:53,520
Ziemlich erfolgreich.
5
00:00:54,920 --> 00:00:59,260
Zwei Sekretärinnen, Helga und Susi.
6
00:01:03,740 --> 00:01:09,240
Jung, intelligent und sehr begabt.
7
00:01:13,800 --> 00:01:16,100
Großes Büro mit schöner Aussicht, wie
man sieht.
8
00:01:17,220 --> 00:01:22,520
Denn ein Mann, der so arbeitet, muss
sich auch mal entspannen, das versteht
9
00:01:22,520 --> 00:01:23,520
sich.
10
00:02:32,050 --> 00:02:34,210
Oh Mann, ist die heute in Form.
11
00:02:35,270 --> 00:02:36,270
Dann halt.
12
00:02:54,390 --> 00:02:55,810
Hey, wer ist das denn?
13
00:02:56,690 --> 00:02:57,930
Den kenn ich ja noch gar nicht.
14
00:03:10,670 --> 00:03:11,670
Was macht sie denn jetzt?
15
00:03:12,050 --> 00:03:14,130
Das müsste ich sein, verdammte Tat.
16
00:04:01,160 --> 00:04:03,140
Oh, das macht mich. Ich dreh gleich
durch.
17
00:04:03,840 --> 00:04:06,420
Ich bin gespannt, ob wir das heute noch
schaffen. Ich wollte ja nämlich einen
18
00:04:06,420 --> 00:04:07,420
gemütlichen Abend machen.
19
00:04:08,700 --> 00:04:09,840
Ach, das kriegen wir schon hin.
20
00:04:13,780 --> 00:04:15,240
Würdest du mir mal die Rechnungen
bringen?
21
00:04:32,390 --> 00:04:33,390
Ist der schon weg?
22
00:04:33,710 --> 00:04:35,010
Der ist noch beschäftigt.
23
00:06:03,880 --> 00:06:07,780
Oh Mann, bei mir gegenüber, du weißt
doch, da geht's wieder rund. Was sagst
24
00:06:08,480 --> 00:06:09,540
Bei dir ist Krach?
25
00:06:10,020 --> 00:06:11,020
Schon wieder?
26
00:06:12,940 --> 00:06:16,460
Das kriegen wir schon wieder hin. Das
macht doch nichts. Ich komm mal bei dir
27
00:06:16,460 --> 00:06:17,460
vorbei.
28
00:06:18,200 --> 00:06:22,400
Immer dasselbe. Immer Krach wegen den
Papiten. Wegen der scheiß Papiten. Was
29
00:06:22,400 --> 00:06:24,460
brauch ich denn, hm? Kannst du mir das
vielleicht mal sagen?
30
00:06:24,760 --> 00:06:26,860
Aber zum Bumsen, ne? Da bin ich gut
genug.
31
00:06:27,100 --> 00:06:30,960
Wenn ich das schon höre, immer dasselbe.
Zum Bumsen. So doll bist du auch wieder
32
00:06:30,960 --> 00:06:33,780
nicht. Wie so doll? Das musst du mir
gerade sagen.
33
00:06:34,060 --> 00:06:38,440
Nun gib doch endlich Ruhe. Setz dich
doch wieder hin. Und der Pelz, was
34
00:06:38,640 --> 00:06:42,040
Alles. Der Pelz. Aber wenn ich mal was
sage, dann kommt nichts. Vergiss es. Ich
35
00:06:42,040 --> 00:06:43,600
zweifle auf den Synthetik -Money.
36
00:06:44,180 --> 00:06:45,180
Brüll hier nicht rum.
37
00:06:45,360 --> 00:06:48,520
Verstanden? Ist klar? Oder nicht? Ich
rate dir gut.
38
00:06:49,180 --> 00:06:51,600
Wie sehe ich überhaupt aus wie ein
aufgerittenes Sofakissen?
39
00:06:52,520 --> 00:06:54,000
Ich will kein Pelz, ich will ein Auto.
40
00:06:56,760 --> 00:06:58,680
Ist ja gut, setz dich hin, da ist jemand
an der Tür.
41
00:07:00,400 --> 00:07:01,400
Diese Schweine.
42
00:07:01,940 --> 00:07:03,040
Warte, den greife ich mir.
43
00:07:03,360 --> 00:07:04,540
Grüß dich, Claudio. Grüß dich.
44
00:07:05,840 --> 00:07:06,840
Bist du geflogen?
45
00:07:07,140 --> 00:07:09,560
Gut, dass du kommst. Ich werde mal
wieder verrückt. Hab ich gehört.
46
00:07:10,860 --> 00:07:11,860
Na, grüß dich.
47
00:07:11,960 --> 00:07:13,060
Du bist ja mächtig in Form.
48
00:07:13,740 --> 00:07:14,920
Man hört dich bis auf die Straße.
49
00:07:15,820 --> 00:07:17,100
Na, erzähl mal. Was ist denn los?
50
00:07:19,160 --> 00:07:21,040
Scheiße. Ich mag nicht mehr.
51
00:07:21,580 --> 00:07:24,740
Ich hab die Schnauze voll von diesem
verdammten Typen, Mensch.
52
00:07:27,820 --> 00:07:29,420
Also von mir das Ganze abhauen.
53
00:07:31,120 --> 00:07:32,120
Mir reicht's.
54
00:07:35,440 --> 00:07:36,500
Du Schwein.
55
00:07:39,780 --> 00:07:41,760
Jetzt ist Feierabend. Aus und vorbei.
56
00:07:43,660 --> 00:07:45,020
Was soll ich mit dir machen, hm?
57
00:07:45,420 --> 00:07:46,960
Jetzt willst du ja auch noch ein Auto
von mir haben.
58
00:08:27,850 --> 00:08:28,930
Bin ich vielleicht ein Freier?
59
00:08:29,770 --> 00:08:30,770
Die spinnt.
60
00:08:31,690 --> 00:08:36,169
Du musst ihr einfach sagen, dass du sie
liebst und das Auto, das musst du ihr
61
00:08:36,169 --> 00:08:37,169
geben.
62
00:08:38,030 --> 00:08:39,169
Was soll ich machen? Geh schon.
63
00:08:40,590 --> 00:08:43,230
Alter, sie ist nicht so verbittend.
64
00:08:43,690 --> 00:08:45,030
Komm, red mit ihr.
65
00:08:45,390 --> 00:08:46,990
Sie ist doch ein nettes Mädchen.
66
00:08:52,830 --> 00:08:54,190
Die haben Sorgen.
67
00:08:55,010 --> 00:08:56,390
Ob im Büro alles klappt?
68
00:08:57,580 --> 00:09:01,440
Die Angebote für Friedländer müssen noch
raus und der LKW muss zurück zur
69
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
Spedition.
70
00:09:03,340 --> 00:09:04,900
Die beiden Mädchen machen das schon.
71
00:10:43,210 --> 00:10:44,610
Na, ob er das diesmal hinkriegt?
72
00:10:46,710 --> 00:10:48,390
Bisher hat es eigentlich immer geklappt.
73
00:10:50,630 --> 00:10:52,430
Das muss einfach.
74
00:10:57,410 --> 00:10:58,410
Liebling.
75
00:10:58,750 --> 00:11:01,050
Liebling, du kriegst das Auto. Aber
bitte komm.
76
00:11:17,420 --> 00:11:18,860
Auto, du. Die Tür.
77
00:11:19,800 --> 00:11:20,800
Keine Mühe.
78
00:11:20,820 --> 00:11:21,840
Ich liebe dich.
79
00:14:29,800 --> 00:14:30,800
Na prima.
80
00:14:31,560 --> 00:14:33,000
Die werden mich hier doch nicht alleine
lassen.
81
00:19:49,899 --> 00:19:50,920
Babsi. Grüß dich.
82
00:19:51,340 --> 00:19:55,620
Tag. Du, ich brauche ein paar Fotos für
den Reisepass. Können wir das gleich
83
00:19:55,620 --> 00:19:58,120
machen? Muss das gleich sein? Na ja,
komm.
84
00:19:58,620 --> 00:19:59,620
Weil du es willst.
85
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
Gut.
86
00:20:00,660 --> 00:20:02,280
Das machst du doch mit links. Na ja,
klar.
87
00:20:03,240 --> 00:20:05,760
Dann setz dich mal hin, Altonis. Dich
kriege ich auch noch scharf.
88
00:20:05,960 --> 00:20:07,620
Nein, mehr zur Kamera.
89
00:20:08,080 --> 00:20:09,079
Ach so.
90
00:20:09,080 --> 00:20:11,660
Und dass ich deine Samtaugen sehe. Muss
aber gut sein. So.
91
00:20:12,280 --> 00:20:13,700
Und gerade den Kopf.
92
00:20:16,500 --> 00:20:20,140
Mann, du machst ja einen Aufstand, als
ob ich Richard Burton wäre.
93
00:20:21,340 --> 00:20:22,960
Aber ich bin Claudio Vincente.
94
00:20:24,320 --> 00:20:29,240
Ich weiß, aber du bist mir lieber.
95
00:20:30,620 --> 00:20:31,620
Hey.
96
00:20:34,000 --> 00:20:35,840
Wir wollten doch Fotos machen.
97
00:20:40,640 --> 00:20:41,780
Claudio, ich mag dich.
98
00:24:52,420 --> 00:24:55,520
Wie geht's denn so? Hast du die Kleider?
Muss ich sehen, gut?
99
00:24:56,420 --> 00:25:00,400
Tschüss, du Meisterfotografin. Ja, ist
ja klasse. Dann komme ich morgen mal
100
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
vorbei.
101
00:25:38,990 --> 00:25:39,990
Entschuldigung. Na du?
102
00:25:40,870 --> 00:25:41,870
Scheiße, wieder nichts.
103
00:25:46,850 --> 00:25:47,850
Ist das alles?
104
00:25:47,890 --> 00:25:49,150
Versuch doch mal beim Zirkus.
105
00:26:15,620 --> 00:26:17,820
Babsi. Schön, dass du kommst. Grüß dich.
106
00:26:18,960 --> 00:26:20,980
Grüß dich. Mir ist der Grat.
107
00:26:22,300 --> 00:26:24,080
Nichts passiert, das muss ich dir
erzählen.
108
00:26:25,460 --> 00:26:29,620
Ich fahre den Pfeilchenweg runter, denke
an nichts Böses. Und was glaubst du,
109
00:26:29,640 --> 00:26:30,319
was passiert?
110
00:26:30,320 --> 00:26:34,460
Ein Kerl springt mir vor das Auto. Und
was macht er? Er reißt den Mantel auf.
111
00:26:34,620 --> 00:26:36,940
Nein. Und nichts drunter. Und dann?
112
00:26:37,820 --> 00:26:38,820
Und dann?
113
00:26:39,400 --> 00:26:42,600
Oh, ist er einfach abgehauen. Das ist ja
ein Ding.
114
00:26:43,180 --> 00:26:44,420
Entschuldige bitte, es hat geklingelt.
115
00:26:45,620 --> 00:26:46,940
Schmeiß dich einfach vors Auto.
116
00:26:49,440 --> 00:26:50,780
Hallo, ich spreche zusammen.
117
00:26:51,140 --> 00:26:52,140
Deutschlands schönster Mann.
118
00:26:52,260 --> 00:26:52,939
Grüß dich.
119
00:26:52,940 --> 00:26:53,939
Grüß dich, Lassi.
120
00:26:53,940 --> 00:26:54,940
Komm, mach dich bequem.
121
00:26:57,380 --> 00:26:59,120
So, wer ist das denn? Eine gute Freundin
von mir.
122
00:26:59,580 --> 00:27:01,340
Geh doch rein. Gut, mache ich. Ich komme
gleich.
123
00:27:02,860 --> 00:27:03,860
Guten Tag.
124
00:27:05,400 --> 00:27:08,520
Hallo. Mein Name ist Specht. Ich wollte
mal fragen, ob es hier was zu hacken
125
00:27:08,520 --> 00:27:09,520
gibt. Vielleicht.
126
00:27:09,920 --> 00:27:10,920
Na du?
127
00:29:01,550 --> 00:29:02,550
Vielen Dank.
128
00:32:47,310 --> 00:32:48,570
Hoffentlich habt ihr euch nicht
gelangweilt.
129
00:32:48,970 --> 00:32:49,970
Da.
130
00:32:51,190 --> 00:32:53,910
Du sei mir nicht böse, ich gehe jetzt,
liebe. Ich rufe dich an, ja?
131
00:32:54,690 --> 00:32:55,690
Ciao.
132
00:32:56,210 --> 00:32:57,990
Wie war noch gleich dein Name?
133
00:32:58,470 --> 00:32:59,470
Specht.
134
00:33:01,050 --> 00:33:02,550
Sag mal, wieso denn Specht?
135
00:33:04,670 --> 00:33:06,270
Nur so.
136
00:37:26,640 --> 00:37:27,840
einmalig. Kleine Gesellschaft.
137
00:37:29,340 --> 00:37:30,340
Fünf, sechs Leute.
138
00:37:30,920 --> 00:37:32,540
Aber ich treffe heute Abend einen
Geschäftsfreund.
139
00:37:32,860 --> 00:37:34,000
Na, bring ihn doch einfach mit.
140
00:37:34,520 --> 00:37:37,520
Wenn es dir nichts ausmacht, also bring
ich ihn mit vorbei.
141
00:37:37,800 --> 00:37:38,800
Tschüss.
142
00:38:00,750 --> 00:38:01,910
Schön, dass ihr da seid.
143
00:38:04,090 --> 00:38:05,210
Du darfst mich vorstellen?
144
00:38:05,430 --> 00:38:08,890
Claudio Vincenzi. Angenehm.
Geschäftsfrau von mir. Freut mich. Mögt
145
00:38:08,890 --> 00:38:10,190
trinken? Kommt. Oh ja.
146
00:38:10,530 --> 00:38:11,710
Was darf ich euch bringen?
147
00:38:17,990 --> 00:38:23,310
Was möchtest du trinken?
148
00:38:23,790 --> 00:38:25,430
Whisky. Zwei Whisky.
149
00:38:25,650 --> 00:38:26,650
Gerne.
150
00:38:28,030 --> 00:38:29,130
Hier, der.
151
00:38:29,580 --> 00:38:30,580
Machen Sie einen Mieter warm.
152
00:38:31,720 --> 00:38:34,660
Albers, guten Abend. Darf ich mich ein
bisschen zu Ihnen setzen?
153
00:38:39,200 --> 00:38:40,280
So, ihr Lieben. Danke.
154
00:38:43,660 --> 00:38:44,680
Entschuldigt mich einen Moment.
155
00:38:45,660 --> 00:38:46,720
Wie findest du dich?
156
00:38:47,060 --> 00:38:50,440
Stark. Und die anderen hier?
157
00:38:50,960 --> 00:38:51,960
Gute Freunde.
158
00:38:52,760 --> 00:38:53,760
Er ist Arzt.
159
00:38:54,000 --> 00:38:56,220
Und sie studiert nach einer Uni.
160
00:39:15,009 --> 00:39:16,410
Halleluja!
161
00:39:34,700 --> 00:39:37,560
Du meldest dich ja überhaupt nicht. Du
hättest ruhig mal zwischendurch anrufen
162
00:39:37,560 --> 00:39:40,620
können. Weiß gar nicht, was du willst.
Du bist doch nette Begleitung hier.
163
00:39:41,200 --> 00:39:44,860
Überhaupt. Ich versuche dich anzurufen.
Du bist nie da. Spatz, nur weck dich
164
00:39:44,860 --> 00:39:46,040
nicht auf. Ich bin doch hier.
165
00:39:46,280 --> 00:39:47,920
Und ich bleibe ja noch ein bisschen,
nicht?
166
00:39:48,420 --> 00:39:49,420
Ach, interessant.
167
00:39:49,680 --> 00:39:50,680
Wo denn?
168
00:39:51,360 --> 00:39:52,360
Süditalien.
169
00:39:52,480 --> 00:39:54,000
Ich baue da eine Hotelkette.
170
00:39:54,800 --> 00:39:57,320
Sie entschuldigen? Natürlich.
171
00:40:08,880 --> 00:40:10,360
dass er mich jetzt gerade auffordern
muss.
172
00:40:13,340 --> 00:40:14,340
Schade.
173
00:40:17,800 --> 00:40:19,280
Interessanter Typ, dieser Vincente.
174
00:40:21,220 --> 00:40:22,220
Gefällt mir sehr.
175
00:40:39,660 --> 00:40:42,860
Außer der Gastgeberin ist auch nichts
Witziges hier.
176
00:40:45,760 --> 00:40:46,760
Hallo.
177
00:40:46,960 --> 00:40:51,480
Na, meine Schönen, wollt ihr mich ein
bisschen verwöhnen? Dann auf euer Wohl,
178
00:40:51,480 --> 00:40:52,480
zum Wohle.
179
00:40:52,520 --> 00:40:53,520
Prost.
180
00:41:03,280 --> 00:41:04,440
Wollen wir nicht nach unten gehen?
181
00:42:20,780 --> 00:42:21,780
Seid ihr zwei?
182
00:42:21,820 --> 00:42:22,820
Alles klar?
183
00:42:24,560 --> 00:42:25,560
Wiederwahn.
184
00:42:33,140 --> 00:42:34,600
Interessante Leute hier bei dir.
185
00:42:38,000 --> 00:42:39,460
Ja, dieser Vincente.
186
00:42:39,820 --> 00:42:41,500
Der macht mich wahnsinnig.
187
00:44:06,380 --> 00:44:07,380
Da sind wir ungestört.
188
00:47:12,020 --> 00:47:13,580
Oh. Oh.
189
00:47:33,610 --> 00:47:34,610
Vielen Dank.
190
00:48:33,060 --> 00:48:34,520
Cooler Typ, dieser Vincenti.
191
00:48:35,220 --> 00:48:36,640
Dabei würde ich so gern mit ihm
schlafen.
192
00:48:42,200 --> 00:48:43,200
Ja, nimm mich.
193
00:48:44,120 --> 00:48:45,180
So möchte ich es haben.
194
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
Ciao, Julia.
195
00:49:10,460 --> 00:49:12,480
Ciao, du. War wirklich nett, wirklich.
196
00:49:13,240 --> 00:49:14,240
Ciao.
197
00:49:15,140 --> 00:49:20,020
Was, wollt ihr auch schon gehen? Tja,
tut mir leid, aber... Entschuldigung,
198
00:49:20,020 --> 00:49:21,660
ich muss morgen sehr früh fliegen,
verstehen Sie?
199
00:49:23,720 --> 00:49:24,720
Ciao. Wiedersehen.
200
00:49:38,510 --> 00:49:39,550
Warum ist er nur schon gegangen?
201
00:49:40,050 --> 00:49:41,190
Ich brauche ihn.
202
00:49:42,150 --> 00:49:43,510
Ich hätte ihm alles gemacht.
203
00:49:44,550 --> 00:49:45,550
Alles.
204
00:49:49,530 --> 00:49:51,910
Oh ja.
205
00:49:54,510 --> 00:49:55,750
Das ist gut.
206
00:49:58,770 --> 00:50:00,470
Oh, das machst du wunderbar.
207
00:52:51,660 --> 00:52:52,860
Claudio, warum bist du jetzt nicht hier?
208
00:52:53,480 --> 00:52:54,620
Ich brauche dich so.
209
00:53:01,180 --> 00:53:02,180
Ja,
210
00:53:05,260 --> 00:53:06,260
mach es mir.
211
00:55:46,830 --> 00:55:47,830
Hey, Jacqueline.
212
00:55:49,190 --> 00:55:50,190
Claudio.
213
00:55:51,930 --> 00:55:53,310
Kleines, schön, dich zu sehen.
214
00:55:53,670 --> 00:55:54,950
Ein Bombenwetter habt ihr hier.
215
00:55:55,190 --> 00:55:56,250
Alles gut fürs Geschäft.
216
00:55:59,050 --> 00:56:00,150
Na, was machen denn die anderen?
217
00:56:00,530 --> 00:56:01,530
Ach, denen geht's gut.
218
00:56:02,050 --> 00:56:03,190
Alles beim Alten.
219
00:56:04,170 --> 00:56:05,170
Na, das freut mich.
220
00:56:08,610 --> 00:56:11,210
Sag mal, willst du wirklich nur zwei
Tage hierbleiben?
221
00:56:11,430 --> 00:56:12,970
Ja, es geht wirklich nicht länger.
222
00:56:13,170 --> 00:56:15,370
Ich muss nur mit Paolo die Bauabnahme
besprechen.
223
00:56:15,760 --> 00:56:16,900
Und dann sofort zurück nach Hamburg.
224
00:56:17,740 --> 00:56:20,140
Irrsinnig viel zu tun. Du weißt, wir
wollen im Herbst das Hotel eröffnen.
225
00:56:20,440 --> 00:56:22,900
Ich habe übrigens für dich das Fun
-Hotel gebucht. Ist dir das recht?
226
00:56:23,160 --> 00:56:23,999
Ja, ja.
227
00:56:24,000 --> 00:56:25,560
Aber lass uns zuerst der Baustelle
fragen.
228
00:56:26,020 --> 00:56:27,060
Wer ist denn das da vorne?
229
00:56:30,840 --> 00:56:31,840
Halt!
230
00:56:32,420 --> 00:56:35,180
Guten Tag. Ich suche verzweifelt das
Meer. Können Sie mir helfen?
231
00:56:36,260 --> 00:56:37,260
Das Meer?
232
00:56:37,900 --> 00:56:38,900
Dann steigen Sie mal ein.
233
00:56:40,920 --> 00:56:41,920
Wir nehmen Sie mit.
234
00:56:46,760 --> 00:56:47,980
Aber gut festhalten. Ja.
235
00:56:48,440 --> 00:56:49,440
So.
236
00:56:50,220 --> 00:56:51,560
Ich sitze dann.
237
00:56:56,480 --> 00:56:57,760
Wo kommen Sie eigentlich her?
238
00:56:58,340 --> 00:56:59,340
Aus Finnland.
239
00:56:59,780 --> 00:57:01,280
Ich bin das erste Mal hier im Süden.
240
00:57:01,720 --> 00:57:03,340
Normalerweise laufe ich ja nur Ski,
aber...
241
00:57:03,340 --> 00:57:11,720
So,
242
00:57:11,720 --> 00:57:12,720
mein Freund, da wären wir.
243
00:57:12,940 --> 00:57:14,200
Ach, das ging ja schnell.
244
00:57:14,620 --> 00:57:17,360
Tja, jetzt nur den kleinen Weg runter
und dann bist du schon am Meer.
245
00:57:19,900 --> 00:57:22,720
Also, vielen Dank. Ja, schon gut. Ciao,
ciao.
246
00:57:22,980 --> 00:57:24,460
Ciao. Und vielen Dank nochmal.
247
00:57:24,800 --> 00:57:26,780
Ciao. Vielleicht bieten wir uns mal
wieder.
248
00:57:28,800 --> 00:57:29,800
Ciao.
249
00:57:31,160 --> 00:57:32,160
Wirklich nette Leute.
250
00:58:08,430 --> 00:58:10,010
Ich schau mal nach, wo Paulus ist. Ja.
251
00:58:18,190 --> 00:58:19,190
Hallo.
252
00:58:19,710 --> 00:58:20,710
Mario.
253
00:58:21,730 --> 00:58:22,890
Na, wie kommt ihr zurecht?
254
00:59:03,310 --> 00:59:04,310
Wo steckt der bloß?
255
00:59:44,080 --> 00:59:45,080
Du musst du das.
256
01:02:57,230 --> 01:02:59,090
Baustelle und du, du machst hier...
Schon gut.
257
01:02:59,990 --> 01:03:02,070
Er hat an meiner Stelle genauso
gehandelt.
258
01:03:02,490 --> 01:03:04,770
Wo ist sie denn?
259
01:03:05,070 --> 01:03:06,650
Kommt aus Finnland, macht Urlaub hier.
260
01:03:07,130 --> 01:03:08,910
Ich will mal sehen, was beim Alten
anliegt.
261
01:03:10,910 --> 01:03:11,910
Gibt's Ärger?
262
01:03:12,130 --> 01:03:14,830
Ist ein guter Chef? Bei unserem Boss
gibt's nie Ärger.
263
01:03:15,350 --> 01:03:16,610
In keiner Beziehung.
264
01:03:16,970 --> 01:03:18,030
Möchtest du ihn kennenlernen?
265
01:03:18,630 --> 01:03:19,630
Warum nicht?
266
01:03:20,570 --> 01:03:21,570
Wer ist denn das?
267
01:03:24,150 --> 01:03:25,890
Wen meinst du? Den mit dem Brett.
268
01:03:26,350 --> 01:03:27,530
Oh, bestimmt ein Arbeiter.
269
01:03:28,250 --> 01:03:30,350
Also heute Nachmittag im Sun Hotel.
270
01:03:30,830 --> 01:03:31,830
So ein Bier. Ciao.
271
01:03:33,310 --> 01:03:36,750
Na ihr beiden, alles klar? Kommt ihr
zurecht?
272
01:03:37,410 --> 01:03:38,690
Hey, wer ist denn die Kleine da?
273
01:03:38,970 --> 01:03:39,908
Sieht gut aus.
274
01:03:39,910 --> 01:03:40,910
Wo kommt denn die her?
275
01:03:43,450 --> 01:03:45,570
Das ist deine Verabredung für heute
Nachmittag.
276
01:03:46,170 --> 01:03:47,690
So eine Sekretärin lobe ich mir.
277
01:03:48,330 --> 01:03:49,510
Darauf lassen wir uns mal eins trinken.
278
01:03:50,090 --> 01:03:51,150
Bier wäre mir lieber.
279
01:03:56,620 --> 01:03:57,620
Alles dann.
280
01:03:58,240 --> 01:03:59,240
Salute.
281
01:03:59,360 --> 01:04:00,360
Schön, schön.
282
01:04:00,440 --> 01:04:01,440
Na,
283
01:04:19,580 --> 01:04:22,600
mein Schatz, war es schön? Ja, herrlich.
Aber ich lasse euch jetzt ein bisschen
284
01:04:22,600 --> 01:04:23,600
allein.
285
01:04:23,680 --> 01:04:25,240
Ich habe noch ein bisschen mehr in der
Schätze geblieben.
286
01:04:28,180 --> 01:04:29,660
Ah, endlich das Meer.
287
01:04:30,580 --> 01:04:32,780
Ja, mein Freund, nur den kleinen Weg
darunter.
288
01:04:33,040 --> 01:04:35,500
Hoffentlich stimmt's diesmal. Naja,
trotzdem, vielen Dank.
289
01:04:35,840 --> 01:04:36,840
Gern geschehen.
290
01:04:42,400 --> 01:04:49,400
Ich hab ihm doch gesagt, er soll den
291
01:04:49,400 --> 01:04:50,400
kleinen Weg nehmen.
292
01:05:07,760 --> 01:05:09,140
Ich glaube, ich habe mich in dich
verliebt.
293
01:08:48,010 --> 01:08:49,010
Ich glaube, ich muss jetzt gehen.
294
01:08:49,470 --> 01:08:52,350
Ach, Claudio, erst besorge ich dir alles
und dann willst du los.
295
01:08:52,790 --> 01:08:53,790
Wann geht denn die Maschine?
296
01:08:54,490 --> 01:08:55,710
Dafür reicht's. Na, komm.
297
01:13:07,000 --> 01:13:08,080
Ja, warum?
19866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.