All language subtitles for Bob.the.Builder.S01E13.Bobs.Barn.Raising.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:05,280 * Bob the Builder * 2 00:00:05,320 --> 00:00:07,080 * Can we fix it? * 3 00:00:07,120 --> 00:00:08,800 * Bob the Builder * 4 00:00:08,839 --> 00:00:10,119 * Yes, we can! * 5 00:00:10,640 --> 00:00:13,800 * Scoop, Muck and Dizzy and Roley too * 6 00:00:14,240 --> 00:00:17,120 * Lofty and Wendy join the crew * 7 00:00:17,719 --> 00:00:21,440 * Bob and the gang have so much fun * 8 00:00:21,480 --> 00:00:25,199 * Working together, they get the job done * 9 00:00:25,239 --> 00:00:26,879 * Bob the Builder * 10 00:00:26,920 --> 00:00:28,800 * Can we fix it? * 11 00:00:28,839 --> 00:00:30,519 * Bob the Builder * 12 00:00:30,559 --> 00:00:32,600 * Yes, we can! * 13 00:00:32,640 --> 00:00:35,759 * Pilchard and Bird, Travis and Spud * 14 00:00:35,799 --> 00:00:39,759 * Playing together like good friends should * 15 00:00:39,799 --> 00:00:41,600 * Bob the Builder * 16 00:00:41,640 --> 00:00:43,240 * Can we fix it? * 17 00:00:43,280 --> 00:00:44,920 * Bob the Builder * 18 00:00:44,960 --> 00:00:47,640 * Yes, we can! * 19 00:00:54,719 --> 00:00:56,640 TV: The hot weather we've been enjoying 20 00:00:56,679 --> 00:00:58,079 is coming to an end... 21 00:00:58,119 --> 00:01:01,600 Heavy rain is forecast for later on this afternoon... 22 00:01:01,640 --> 00:01:03,960 - Oh, dear, Pilchard. Bad weather's on the way. 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,480 - M-i-o-a-w! 24 00:01:08,120 --> 00:01:09,239 To the left, 25 00:01:09,280 --> 00:01:11,120 two three four five six and seven eight 26 00:01:11,159 --> 00:01:12,920 And stretch, two three four and spin, 27 00:01:12,959 --> 00:01:14,280 two three four five six... 28 00:01:14,319 --> 00:01:17,079 - Well I'm wide-awake and ready to go. 29 00:01:17,120 --> 00:01:19,000 Hey Scoop, what are we doing today? 30 00:01:19,040 --> 00:01:20,200 I'm not sure Muck, 31 00:01:20,239 --> 00:01:22,000 but Bob will be out in a minute to tell us. 32 00:01:22,040 --> 00:01:24,719 - Oh, I hope he's got some lifting for me to do. 33 00:01:24,760 --> 00:01:28,200 Yeah, I want some fun. 34 00:01:28,920 --> 00:01:29,879 Morning team! 35 00:01:29,920 --> 00:01:30,920 Morning Bob. 36 00:01:30,959 --> 00:01:32,680 Morning, how's it going? 37 00:01:32,719 --> 00:01:33,879 What are we doing today, Bob? 38 00:01:33,920 --> 00:01:35,640 - Well I need you and Lofty to help me repair 39 00:01:35,680 --> 00:01:37,560 Farmer Pickles old barn. 40 00:01:37,599 --> 00:01:38,599 (phone rings) 41 00:01:40,879 --> 00:01:43,680 Hello Bob the Builder... .. 42 00:01:43,719 --> 00:01:45,200 (unintelligible) 43 00:01:46,719 --> 00:01:48,120 Oh yes. Don't worry, 44 00:01:48,159 --> 00:01:50,519 I'll send Muck over to help you get the Harvest in. 45 00:01:50,560 --> 00:01:51,959 Can we fix it? 46 00:01:52,000 --> 00:01:53,640 - Yes, we can! - Yes, we can! 47 00:01:54,200 --> 00:01:55,840 Erm Yeah, I think so. Yeah. 48 00:01:56,519 --> 00:01:59,040 Byeee! 49 00:02:10,919 --> 00:02:14,319 - Oh dear I didn't think the barn would be this bad! 50 00:02:14,360 --> 00:02:15,800 - Can we finish it by tonight, Bob? 51 00:02:15,840 --> 00:02:17,599 We've got to Scoop! 52 00:02:25,039 --> 00:02:27,919 - Hello Farmer Pickles I've come to help 53 00:02:27,960 --> 00:02:29,400 with the harvest. 54 00:02:29,439 --> 00:02:30,639 - Oh good - 55 00:02:30,680 --> 00:02:33,479 now we'll get the harvest done in half the time. 56 00:02:46,439 --> 00:02:49,680 There... that should do it! 57 00:02:50,599 --> 00:02:52,199 Oh, no! 58 00:02:52,240 --> 00:02:53,439 What is it, Bob? 59 00:02:53,479 --> 00:02:54,960 - This old beam's rotten all the way through... 60 00:02:55,000 --> 00:02:57,919 - Oh dear - er that's not good - is it? 61 00:02:57,960 --> 00:03:00,599 - No Lofty, we'll have to replace it... 62 00:03:00,639 --> 00:03:01,840 - W-h-a-t?? Now?? 63 00:03:01,879 --> 00:03:03,439 We've got to Scoop. 64 00:03:03,479 --> 00:03:05,319 If Farmer Pickles puts any hay bales up there 65 00:03:05,360 --> 00:03:07,560 then the floor will collapse with the weight of them. 66 00:03:07,599 --> 00:03:11,240 - Oh dear, er that's bad - isn't it? 67 00:03:11,280 --> 00:03:13,919 - Yes Lofty - come on then, let's get started! 68 00:03:13,960 --> 00:03:15,599 Can we fix it? 69 00:03:15,639 --> 00:03:20,080 - Yes we can - er well I think so! 70 00:03:23,360 --> 00:03:28,039 - He..he..he.. now for some fun! 71 00:03:28,919 --> 00:03:32,159 - Dum, di, dum, di, dum, di, dum... 72 00:03:33,520 --> 00:03:35,039 Ha ha ha ha! 73 00:03:37,520 --> 00:03:39,080 - Dum di dum - 74 00:03:39,520 --> 00:03:43,639 - WHAT? I'm sure I put TWO bales here... ? 75 00:03:46,919 --> 00:03:48,120 - Dum di dum - 76 00:03:59,080 --> 00:04:02,960 - What! There's something funny going on here... ? 77 00:04:03,000 --> 00:04:04,199 (LAUGHS) 78 00:04:04,240 --> 00:04:06,800 SPUD! I might have guessed! 79 00:04:06,840 --> 00:04:08,439 He, he, he! 80 00:04:08,919 --> 00:04:11,599 I thought I'd help with the harvest, Farmer Pickles. 81 00:04:11,639 --> 00:04:13,639 Oh! Thanks a bunch! 82 00:04:13,680 --> 00:04:15,800 But maybe you can do something really useful 83 00:04:15,840 --> 00:04:18,319 like help me load the hay bales 84 00:04:18,360 --> 00:04:20,160 instead of unloading them! 85 00:04:20,199 --> 00:04:22,399 - Er... oh.. I just remembered I saw 86 00:04:22,439 --> 00:04:24,639 a lot of birds in the lettuce fields - 87 00:04:24,680 --> 00:04:27,600 I'd better get back to work right away!... 88 00:04:27,639 --> 00:04:29,920 ... Er you know get back to my proper job, 89 00:04:29,959 --> 00:04:31,560 er scaring birds like this! 90 00:04:31,600 --> 00:04:36,639 - Oi!! Gettout of it bird! Brreeeee! 91 00:04:37,000 --> 00:04:38,600 WAHHH! 92 00:04:38,639 --> 00:04:40,079 (LAUGHS) 93 00:04:40,120 --> 00:04:42,160 Ha... ha... ha! 94 00:04:42,199 --> 00:04:46,040 So that's how you scare off the birds! 95 00:04:49,240 --> 00:04:52,360 Spud's on the Job. 96 00:04:53,600 --> 00:04:57,319 - OK, Lofty. Can you get a hook in it? 97 00:04:57,360 --> 00:05:00,160 Erm er yeh, I think so! 98 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 (wood cracks) 99 00:05:05,480 --> 00:05:06,600 Gottit, Bob! 100 00:05:06,639 --> 00:05:08,879 - Well done, Lofty. Take it away... . 101 00:05:08,920 --> 00:05:14,639 Oh oh oh erm... 102 00:05:17,360 --> 00:05:18,639 - Now, can you hold it, Scoop... ? 103 00:05:18,680 --> 00:05:20,800 - Yeh! Y-e-s-s! 104 00:05:21,279 --> 00:05:24,279 Just tell Lofty to get a move on with that new beam... 105 00:05:33,519 --> 00:05:34,720 Ah... ah... 106 00:05:40,720 --> 00:05:42,199 - We did it, Farmer Pickles - 107 00:05:42,240 --> 00:05:43,800 we got the harvest in! 108 00:05:43,839 --> 00:05:45,040 Yeah! 109 00:05:45,079 --> 00:05:46,600 Well done you two... 110 00:05:46,639 --> 00:05:49,199 ... but are we gonna make it back to the barn 111 00:05:49,240 --> 00:05:51,560 before the storm breaks? 112 00:05:53,759 --> 00:05:55,600 (rain & thunder) 113 00:05:59,040 --> 00:06:01,439 Rowwwl, m..ee..o..ww 114 00:06:10,040 --> 00:06:11,639 (loud thunder) 115 00:06:11,680 --> 00:06:14,040 (frightened chirps) 116 00:06:16,079 --> 00:06:19,680 - Up a bit, Lofty... a bit more to me... 117 00:06:19,720 --> 00:06:21,319 Gottit! 118 00:06:24,519 --> 00:06:27,560 - Oh OK, Scoop. You can let go now. 119 00:06:27,600 --> 00:06:31,439 Ahhh... Phew! 120 00:06:54,879 --> 00:06:57,800 - This new beam's as solid as a rock. 121 00:06:57,839 --> 00:06:59,199 (loud thunder) 122 00:07:00,720 --> 00:07:02,879 Oh dear me! 123 00:07:02,920 --> 00:07:06,879 1 elephant, 2 elephant, 3 elephant, 124 00:07:06,920 --> 00:07:10,759 4 elephant, 5 elephant, 6 elephant, 125 00:07:10,800 --> 00:07:13,680 7 elephant, 8 elephant. 126 00:07:13,720 --> 00:07:15,240 (thunder) 127 00:07:16,399 --> 00:07:19,000 - Oh erm why are you counting elephants, Bob? 128 00:07:19,040 --> 00:07:21,199 - No no, I'm counting how many seconds 129 00:07:21,240 --> 00:07:23,319 there are between the thunder rolling 130 00:07:23,360 --> 00:07:25,199 and the lightning flashing. 131 00:07:25,240 --> 00:07:27,399 It takes one second to say elephant, 132 00:07:27,439 --> 00:07:29,839 there were eight seconds which means the storm's 133 00:07:29,879 --> 00:07:31,800 only eight miles away. 134 00:07:31,839 --> 00:07:33,199 Oh, I understand. 135 00:07:33,240 --> 00:07:35,000 Well the barns ready... 136 00:07:35,040 --> 00:07:37,000 But where is Farmer Pickles and the harvest? 137 00:07:37,040 --> 00:07:39,439 - Probably stuck behind the elephants. 138 00:07:39,480 --> 00:07:41,439 No, Scoop... 139 00:07:42,439 --> 00:07:44,439 Faster! Faster! 140 00:07:45,240 --> 00:07:46,680 (THUNDER CRASH) 141 00:07:46,720 --> 00:07:50,120 Oh! 1 elephant, 2 elephant, 142 00:07:50,160 --> 00:07:53,480 3 elephant, 4 elephant... 143 00:07:53,519 --> 00:07:56,040 - Ooh! The elephants are getting closer! 144 00:07:58,720 --> 00:08:00,800 We did it! We did! We did! 145 00:08:00,839 --> 00:08:02,040 Well done, Muck. 146 00:08:02,079 --> 00:08:04,480 Now we really need to get the hay in the barn. 147 00:08:04,519 --> 00:08:06,240 Can we load it? 148 00:08:06,279 --> 00:08:07,680 ALL: Yes, we can! 149 00:08:08,879 --> 00:08:10,600 Erm, Yeah, yeah, I think so. 150 00:08:18,920 --> 00:08:22,319 - Ah! This is the last one, Bob. 151 00:08:25,959 --> 00:08:27,879 That's it! Farmer Pickles! 152 00:08:27,920 --> 00:08:30,759 - Now that's what I call a fine harvest! 153 00:08:30,800 --> 00:08:32,799 - That's what I call a fine barn! 154 00:08:32,840 --> 00:08:35,039 (GROWLING THUNDER) 155 00:08:35,440 --> 00:08:38,159 - I can hear the elephants Bob, but where are they? 156 00:08:38,200 --> 00:08:40,320 - I expect they're at home packing their trunks. 157 00:08:40,360 --> 00:08:41,559 Really? 158 00:08:41,600 --> 00:08:46,639 - No Scoop, not really, I'll explain later. 159 00:08:47,039 --> 00:08:50,440 Come on you lot, Let's go home. 160 00:08:52,960 --> 00:08:54,519 (whimpers) 161 00:08:59,519 --> 00:09:02,639 (thunder claps) 162 00:09:09,960 --> 00:09:11,399 (zap!) 163 00:09:19,080 --> 00:09:22,240 Wow. 164 00:09:25,600 --> 00:09:28,600 (snoring) 165 00:09:31,879 --> 00:09:33,480 ** 11030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.