Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,280
* Bob the Builder *
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,080
* Can we fix it? *
3
00:00:07,120 --> 00:00:08,800
* Bob the Builder *
4
00:00:08,839 --> 00:00:10,119
* Yes, we can! *
5
00:00:10,640 --> 00:00:13,800
* Scoop, Muck and Dizzy
and Roley too *
6
00:00:14,240 --> 00:00:17,120
* Lofty and Wendy
join the crew *
7
00:00:17,719 --> 00:00:21,440
* Bob and the gang
have so much fun *
8
00:00:21,480 --> 00:00:25,199
* Working together,
they get the job done *
9
00:00:25,239 --> 00:00:26,879
* Bob the Builder *
10
00:00:26,920 --> 00:00:28,800
* Can we fix it? *
11
00:00:28,839 --> 00:00:30,519
* Bob the Builder *
12
00:00:30,559 --> 00:00:32,600
* Yes, we can! *
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,759
* Pilchard and Bird,
Travis and Spud *
14
00:00:35,799 --> 00:00:39,759
* Playing together like
good friends should *
15
00:00:39,799 --> 00:00:41,600
* Bob the Builder *
16
00:00:41,640 --> 00:00:43,240
* Can we fix it? *
17
00:00:43,280 --> 00:00:44,920
* Bob the Builder *
18
00:00:44,960 --> 00:00:47,640
* Yes, we can! *
19
00:00:53,520 --> 00:00:54,560
- -Morning team!
- Morning team!
20
00:00:54,600 --> 00:00:56,719
ALL: Morning Bob!
Morning Wendy!
21
00:00:56,759 --> 00:00:57,880
What are we doing today?
22
00:00:57,920 --> 00:00:59,399
Yeah is it something fun?
23
00:00:59,439 --> 00:01:02,399
- Well - You've all
got the day off.
24
00:01:02,439 --> 00:01:05,799
- While I work in my workshop
and make some window frames.
25
00:01:05,840 --> 00:01:08,560
- Oh! Great...
- Oh! OK...
26
00:01:12,400 --> 00:01:15,599
- Blurgh!... go on...
blurgh!...
27
00:01:15,640 --> 00:01:17,400
Get away... ergh... oh...
28
00:01:17,439 --> 00:01:19,599
Bird you're supposed
to be scared.
29
00:01:19,640 --> 00:01:23,040
I'm a scarecrow! I
scare birds it's my job!
30
00:01:23,079 --> 00:01:24,680
Beep beep be beep beep.
31
00:01:25,040 --> 00:01:27,799
- Oh no! I must be
losing my touch.
32
00:01:27,840 --> 00:01:28,799
Hey Spud!
33
00:01:28,840 --> 00:01:30,400
- Shouldn't you be
at work by now,
34
00:01:30,439 --> 00:01:32,799
Farmer Pickles says
there are lots of birds
35
00:01:32,840 --> 00:01:34,280
about eating his crops.
36
00:01:34,319 --> 00:01:35,959
- You won't tell him
I was late will you.
37
00:01:36,000 --> 00:01:38,239
Can't stop Spud I'm late too,
38
00:01:38,280 --> 00:01:40,040
- Farmer Pickles is waiting for
me.
39
00:01:40,079 --> 00:01:42,560
Hang on Travis... er... if...
40
00:01:42,599 --> 00:01:46,000
- if you were a bird would you
think I was scary?
41
00:01:46,040 --> 00:01:48,920
- Well I dunno I'm
not a bird am I.
42
00:01:48,959 --> 00:01:50,120
Well pretend.
43
00:01:50,159 --> 00:01:51,680
Do something scary then.
44
00:01:51,719 --> 00:01:53,040
There!!
45
00:01:54,159 --> 00:01:55,599
Is that the best you can do?
46
00:01:55,640 --> 00:01:58,200
- But my Dad Spud showed
me and my Grandad Spud
47
00:01:58,239 --> 00:01:59,599
showed him before
that and his...
48
00:01:59,640 --> 00:02:01,079
Yeah, yeah, yeah...
49
00:02:01,120 --> 00:02:02,840
- maybe birds just don't
find scarecrows
50
00:02:02,879 --> 00:02:04,239
as scary anymore.
51
00:02:04,280 --> 00:02:06,159
- But what about
my scary pointy nose
52
00:02:06,200 --> 00:02:08,360
and my long scary
arms and ... and...
53
00:02:08,400 --> 00:02:11,199
- Why don't you try your
scarecrow karate act?
54
00:02:11,240 --> 00:02:12,400
Right got to go.
55
00:02:12,439 --> 00:02:14,800
Beep bee be beep beep.
56
00:02:14,840 --> 00:02:20,120
- Listen, Bird I can be scary
if I want you'll see.
57
00:02:21,080 --> 00:02:25,639
Ha ha ha
58
00:02:28,240 --> 00:02:30,639
this'll scare the birds!
59
00:02:31,039 --> 00:02:32,840
There! Not a bird in sight.
60
00:02:32,879 --> 00:02:35,000
I should've thought
of this before.
61
00:02:35,039 --> 00:02:38,080
(action grunts)
62
00:02:44,120 --> 00:02:46,039
- to the left 2,3,4,5,6
and 7 and 8
63
00:02:46,080 --> 00:02:48,800
Dizzy! Dizzy!
64
00:02:49,120 --> 00:02:53,120
- Oh sorry Bob I was just doing
my exercises...
65
00:02:53,159 --> 00:02:56,520
- Why don't you go and...
and um... borrow a
66
00:02:56,560 --> 00:02:58,719
tape measure for me
from Farmer Pickles.
67
00:02:58,759 --> 00:03:00,360
- But you've already got
a tape measure.
68
00:03:00,400 --> 00:03:03,240
- Yes but his is so
much better than mine.
69
00:03:03,280 --> 00:03:05,120
- O.K then Bob Hee hee!
See ya!
70
00:03:05,159 --> 00:03:07,919
- Oh it's alright Dizzy
you needn't rush.
71
00:03:07,960 --> 00:03:11,280
I won't be needing
it for a while
72
00:03:12,000 --> 00:03:14,800
- Ahh At last
peace and quiet!
73
00:03:15,199 --> 00:03:16,879
(HAMMERING)
74
00:03:16,919 --> 00:03:20,680
- Bob How many window frames
are there in a house?
75
00:03:20,719 --> 00:03:24,520
- Well Muck that all depends
on the size of the house.
76
00:03:24,560 --> 00:03:25,560
... Why?
77
00:03:25,599 --> 00:03:28,840
- Oh because all houses are
different.
78
00:03:28,879 --> 00:03:30,000
But...
79
00:03:30,039 --> 00:03:32,240
- Tell you what Muck
why don't you go see
80
00:03:32,280 --> 00:03:33,800
if you can catch Dizzy up.
81
00:03:33,840 --> 00:03:37,319
Oh ok Bob, see you later
82
00:03:37,360 --> 00:03:39,360
Phew!
83
00:03:41,240 --> 00:03:44,199
Hey Dizzy wait for me!
84
00:03:45,879 --> 00:03:48,039
Spud I'm back!
85
00:03:48,719 --> 00:03:49,759
Oooh that's different!
86
00:03:49,800 --> 00:03:50,759
What d'you mean?
87
00:03:50,800 --> 00:03:53,400
- Er - well you
look different
88
00:03:53,439 --> 00:03:55,439
- You wearing a new
scarf or something?
89
00:03:55,479 --> 00:03:57,000
or new trousers?
90
00:03:57,039 --> 00:03:59,400
Hi Travis! Hi Spud!
91
00:03:59,680 --> 00:04:01,319
(GIGGLING)
92
00:04:01,840 --> 00:04:05,800
Spud! Ha ha!
Where's your nose?
93
00:04:05,840 --> 00:04:07,479
(GIGGLING)
94
00:04:07,520 --> 00:04:09,599
Oh yeah. No nose!
95
00:04:09,639 --> 00:04:13,039
- Oh Ha ha ha har
hah very good joke!
96
00:04:14,240 --> 00:04:17,920
Oh where's it gone?
97
00:04:18,240 --> 00:04:22,079
- Oh woah!
Please help me find it,
98
00:04:22,120 --> 00:04:24,199
I can't be a scarecrow
without a nose
99
00:04:24,240 --> 00:04:26,199
all the birds
will laugh at me.
100
00:04:26,240 --> 00:04:28,680
Help me please,
please, please!
101
00:04:28,720 --> 00:04:31,519
I don't want anyone to
see me like this.
102
00:04:31,560 --> 00:04:33,120
Calm down Spud!
103
00:04:33,160 --> 00:04:36,360
Now when did you
last have your nose?
104
00:04:36,399 --> 00:04:39,079
- I don't know Travis that's
just it I mean... I mean...
105
00:04:39,120 --> 00:04:41,480
I've always had a nose.
Haven't I?
106
00:04:41,519 --> 00:04:44,560
- Well er, you must
retrace your steps!
107
00:04:44,600 --> 00:04:46,319
Like detectives!
108
00:04:46,360 --> 00:04:47,519
Well ...
109
00:04:47,560 --> 00:04:51,560
I slept in the barn last
night like I always do
110
00:04:51,600 --> 00:04:54,800
and then walked to
work along the lane.
111
00:04:54,839 --> 00:04:56,519
Right lets go!
112
00:04:56,560 --> 00:04:59,000
- But I can't
leave my field,
113
00:04:59,040 --> 00:05:00,600
Farmer Pickles
will go mad!
114
00:05:00,639 --> 00:05:01,639
Don't worry Spud,
115
00:05:01,680 --> 00:05:04,040
you look around
your field and um...
116
00:05:04,079 --> 00:05:06,000
Muck and I can
look in the lane.
117
00:05:06,040 --> 00:05:07,319
- And I'll have a
look in the barn
118
00:05:07,360 --> 00:05:08,879
on my way back
to the farm.
119
00:05:08,920 --> 00:05:12,000
Thanks you're real friends.
120
00:05:12,040 --> 00:05:14,399
Ohh,
121
00:05:14,839 --> 00:05:16,920
I'll have to find a new job.
122
00:05:16,959 --> 00:05:19,199
No bird will ever take me
seriously again
123
00:05:19,240 --> 00:05:20,800
without my nose.
124
00:05:20,839 --> 00:05:23,199
Ohwoah!
125
00:05:29,439 --> 00:05:32,600
- Oh we've looked everywhere
and we haven't found it.
126
00:05:32,639 --> 00:05:36,720
- I know but we've got to help
Spud get his nose back.
127
00:05:36,759 --> 00:05:39,079
- Maybe we could find
something that looked like
128
00:05:39,120 --> 00:05:40,399
his old nose.
129
00:05:40,439 --> 00:05:42,199
Something long and pointy!
130
00:05:42,240 --> 00:05:46,000
- That's a great idea!
Can we fix it?
131
00:05:46,040 --> 00:05:48,199
- Yes we can!
- Yes we can!
132
00:05:49,759 --> 00:05:51,199
Oh um... so... um...
133
00:05:51,240 --> 00:05:54,000
Did you find my nose?
134
00:05:54,040 --> 00:05:57,000
Well, erm, er. Not exactly.
135
00:05:57,040 --> 00:05:59,560
- We looked every
where but, but..
136
00:05:59,600 --> 00:06:02,879
- But we found some things that
are like your old nose.
137
00:06:02,920 --> 00:06:04,560
Look!
138
00:06:05,000 --> 00:06:08,279
- Well it's very
kind of you but..
139
00:06:08,319 --> 00:06:11,199
- C'mon Spud
please try one on.
140
00:06:11,240 --> 00:06:15,279
- Oh alright then but don't
look til I say you can.
141
00:06:16,920 --> 00:06:18,240
Ta dah!
142
00:06:18,600 --> 00:06:20,600
Ha, ha, ha, ha!
143
00:06:21,000 --> 00:06:23,800
You're not supposed to laugh
144
00:06:24,160 --> 00:06:27,439
Umm Yum! Tasty!
145
00:06:28,600 --> 00:06:29,920
What about this one?
146
00:06:29,959 --> 00:06:32,519
Nah it's too big!
147
00:06:33,439 --> 00:06:34,360
This one?
148
00:06:34,399 --> 00:06:36,600
- (GIGGLES)
- Too small!
149
00:06:41,839 --> 00:06:44,360
(GIGGLES)
150
00:06:46,439 --> 00:06:47,759
(LAUGH)
151
00:06:48,519 --> 00:06:49,680
This one then!
152
00:06:49,720 --> 00:06:52,079
Umm? Er not bad!
153
00:06:52,120 --> 00:06:54,000
Yeah? But is it scary?
154
00:06:54,040 --> 00:06:55,680
(HORN HONKS)
155
00:06:55,720 --> 00:06:58,920
- Ha, ha, ha, Nah!!
- Oh Spud, ha, ha, ha!
156
00:06:58,959 --> 00:07:01,639
- Well there's
only one left.
157
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
How's that?
158
00:07:03,040 --> 00:07:05,800
Oh it's just not you Spud!
159
00:07:05,839 --> 00:07:08,680
Oh woah I give up!
160
00:07:11,959 --> 00:07:16,839
Oh oh...
161
00:07:25,879 --> 00:07:28,839
Spud, Spud are you alright?
162
00:07:30,120 --> 00:07:32,079
Yeah but something ...
163
00:07:32,120 --> 00:07:33,240
(they gasp)
164
00:07:33,279 --> 00:07:36,399
- Oh Spud it's your
nose, it's back!
165
00:07:36,879 --> 00:07:38,240
Hooray!
166
00:07:38,600 --> 00:07:41,439
- But... but how
did that happen?
167
00:07:43,439 --> 00:07:44,399
(GIGGLES)
168
00:07:44,439 --> 00:07:46,240
It must've gone
in their hole!
169
00:07:46,279 --> 00:07:47,720
- Yeah! It must
have fallen off
170
00:07:47,759 --> 00:07:49,120
when I was
doing my karate.
171
00:07:49,160 --> 00:07:50,800
Karate!?
172
00:07:50,839 --> 00:07:53,720
Ho ho You'll have to be more
careful next time Spud.
173
00:07:53,759 --> 00:07:55,360
I was just worried that birds
174
00:07:55,399 --> 00:07:56,680
didn't find me scary anymore.
175
00:07:56,720 --> 00:08:00,879
- Oh Spud, you're the
scariest scarecrow I know!
176
00:08:00,920 --> 00:08:02,040
Yeah?
177
00:08:02,079 --> 00:08:03,079
Yeah!
178
00:08:03,120 --> 00:08:05,199
Can he scare it?
179
00:08:05,240 --> 00:08:07,040
Yes he can!
180
00:08:07,079 --> 00:08:11,519
- Ha ha! Spud's back
on the job. Ha! Haa!
181
00:08:12,639 --> 00:08:15,839
There, finished! Not bad
182
00:08:16,319 --> 00:08:18,800
(chuckles)
even if I do say so myself!
183
00:08:18,839 --> 00:08:20,160
Well done Bob.
184
00:08:20,199 --> 00:08:21,680
Now where did Muck and Dizzy
get to,
185
00:08:21,720 --> 00:08:23,399
they've been gone for ages?
186
00:08:23,439 --> 00:08:24,680
Oh c'mon Scoop,
187
00:08:24,720 --> 00:08:26,680
I think we'd better go and
have a look for them.
188
00:08:26,720 --> 00:08:27,839
Jump on Bob.
189
00:08:33,639 --> 00:08:35,279
Heh heh!
190
00:08:35,320 --> 00:08:38,519
I don't know Scoop
any one would think
191
00:08:38,559 --> 00:08:40,200
they'd all done a
hard days work!
192
00:08:40,240 --> 00:08:42,200
Instead of having a day off!
193
00:08:42,240 --> 00:08:44,279
- What on Earth have
they been up to!!
194
00:08:48,120 --> 00:08:51,080
- Oh... oh.. Spud
you scared me!
195
00:08:51,120 --> 00:08:53,600
- Oh Did I Bob
... really?
196
00:08:53,639 --> 00:08:55,200
Yes you did!
197
00:08:55,240 --> 00:08:56,799
Ha haa haar Sorry Bob!
198
00:08:56,840 --> 00:09:00,120
But I am a scarecrow Ha ha!
199
00:09:00,159 --> 00:09:01,360
(YAWNING)
Hello Bob.
200
00:09:01,399 --> 00:09:04,799
Sorry I must've oh
snoozed off.
201
00:09:04,840 --> 00:09:07,000
I'll just go and get that tape
measure you wanted.
202
00:09:07,039 --> 00:09:08,799
- (CHUCKLING)
- It's ok Dizzy
203
00:09:08,840 --> 00:09:10,399
I've finished
the window frames.
204
00:09:10,440 --> 00:09:13,759
C'mon lets get you two
sleepy heads home!
205
00:09:14,120 --> 00:09:15,080
Bye Spud.
206
00:09:15,120 --> 00:09:16,080
See ya Spud!
207
00:09:16,120 --> 00:09:19,440
Yeah, See ya Scary Spud
208
00:09:20,440 --> 00:09:23,000
- Oh now that's
much better Spud.
209
00:09:23,039 --> 00:09:26,360
Hey that's scary Spud to you!
210
00:09:26,399 --> 00:09:27,440
Grahh!
211
00:09:27,480 --> 00:09:29,440
Yaahhhhh!
212
00:09:30,080 --> 00:09:31,600
(SPUD LAUGHS)
213
00:09:32,919 --> 00:09:34,440
**
14205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.