All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E196.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:06,448 This isn't easy, 2 00:00:06,551 --> 00:00:09,137 and I vacillated about telling you... 3 00:00:10,172 --> 00:00:12,103 ...but I don't want to keep any more secrets. 4 00:00:12,551 --> 00:00:14,586 What kind of secrets? 5 00:00:15,586 --> 00:00:17,034 It's about your dad. 6 00:00:17,137 --> 00:00:18,551 Vernon's having an affair. 7 00:00:19,482 --> 00:00:22,275 [laughs] 8 00:00:22,379 --> 00:00:24,827 My dad? An affair? 9 00:00:25,482 --> 00:00:26,965 'Fraid so. 10 00:00:28,482 --> 00:00:30,344 As a psychiatrist, 11 00:00:30,448 --> 00:00:33,413 I know better than to say this, but 12 00:00:33,517 --> 00:00:35,551 you have lost your mind. 13 00:00:35,655 --> 00:00:37,931 Next, you'll tell me that Mother is running 14 00:00:38,034 --> 00:00:39,965 a meth lab in the east wing. 15 00:00:40,586 --> 00:00:42,724 -There's more than just... -More what? 16 00:00:42,827 --> 00:00:44,896 Absurdities in this fantasy 17 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 you cooked up in your guilty conscience? 18 00:00:48,517 --> 00:00:51,413 The woman he was seen with is Sharon Winger. 19 00:00:52,172 --> 00:00:53,931 The Articulette? 20 00:00:54,034 --> 00:00:56,862 One of Mother's oldest friends? Her sister? 21 00:00:58,241 --> 00:01:00,896 She would never. He would never. 22 00:01:01,000 --> 00:01:02,068 Okay, well, supposedly he has. 23 00:01:02,172 --> 00:01:04,965 Look, I know this is hard to hear, 24 00:01:05,068 --> 00:01:06,758 but your parents don't have the storybook marriage 25 00:01:06,862 --> 00:01:08,862 you thought they did. 26 00:01:12,034 --> 00:01:13,827 Come and sit with me, sweetheart. 27 00:01:21,310 --> 00:01:22,655 What is it, darling? 28 00:01:25,758 --> 00:01:27,379 I have some bad news. 29 00:01:28,965 --> 00:01:30,862 Did something happen with one of our girls? 30 00:01:30,965 --> 00:01:32,275 No. 31 00:01:32,378 --> 00:01:35,068 -It's Martin. -No, sweetheart, everyone is fine. 32 00:01:36,068 --> 00:01:37,896 This concerns me. 33 00:01:39,275 --> 00:01:41,655 I did have a doctor's appointment today, 34 00:01:41,758 --> 00:01:43,896 but it wasn't for my hearing. 35 00:01:44,000 --> 00:01:48,310 Doctor Ahn was giving me the results of another test. 36 00:01:48,413 --> 00:01:49,827 What kind of test? 37 00:01:52,206 --> 00:01:53,517 Vernon, my love... 38 00:01:54,931 --> 00:01:57,033 I've been diagnosed with breast cancer. 39 00:01:59,965 --> 00:02:01,517 Cancer? 40 00:02:04,241 --> 00:02:06,896 ♪ ♪ 41 00:02:35,758 --> 00:02:37,689 [both laughing] 42 00:02:40,275 --> 00:02:41,586 Oh, yeah. 43 00:02:41,689 --> 00:02:43,827 Yeah. I think I'm seeing stars, 44 00:02:43,930 --> 00:02:45,930 and I don't mean the Christmas kind. 45 00:02:46,034 --> 00:02:47,241 Tantric yoga. 46 00:02:47,344 --> 00:02:49,758 Mm, okay, so that explains the... 47 00:02:49,862 --> 00:02:50,965 Yeah. 48 00:02:51,067 --> 00:02:52,689 And whatever the hell you did with your, uh... 49 00:02:52,793 --> 00:02:55,793 Oh, yeah, that's my signature move. 50 00:02:55,896 --> 00:02:57,758 Well, namaste to that. 51 00:02:57,862 --> 00:03:00,241 More like nama-nasty. 52 00:03:09,931 --> 00:03:11,517 BILL: Hey. What are you doing? 53 00:03:12,586 --> 00:03:16,034 Just fixing my hard-working husband a drink. 54 00:03:20,482 --> 00:03:21,724 Hmm. 55 00:03:21,827 --> 00:03:24,896 Real whiskey instead of that God-awful herbal tea 56 00:03:25,000 --> 00:03:26,896 you've been forcing on me. What's the occasion? 57 00:03:27,000 --> 00:03:29,068 Can't a wife just take care of her husband? 58 00:03:29,172 --> 00:03:32,172 Mm. Yeah, this is just your way of trying to get 59 00:03:32,275 --> 00:03:34,067 your Christmas presents early. 60 00:03:34,862 --> 00:03:37,206 -Guilty as charged. -Mm-hmm. 61 00:03:37,310 --> 00:03:38,758 Well, you know I don't negotiate 62 00:03:38,862 --> 00:03:42,172 with emotional extortionists, not even the sexy ones. 63 00:03:42,275 --> 00:03:44,758 So, you will just have to wait until Christmas morning 64 00:03:44,862 --> 00:03:46,413 like everybody else. 65 00:03:46,517 --> 00:03:49,517 Actually, I've been thinking 66 00:03:49,620 --> 00:03:51,586 we should start a new tradition. 67 00:03:51,689 --> 00:03:53,310 Yeah? Like what? 68 00:03:53,413 --> 00:03:57,310 We should wait to open our gifts until we get to Saint Bart's. 69 00:04:00,862 --> 00:04:02,310 I know that face. 70 00:04:02,931 --> 00:04:05,793 -What face? -Your Grinch face. 71 00:04:05,896 --> 00:04:08,241 You're about to steal all my Christmas joy. 72 00:04:13,517 --> 00:04:14,793 I don't want to hear any more excuses about 73 00:04:14,896 --> 00:04:17,413 why we can't escape this suffocating town. 74 00:04:17,517 --> 00:04:20,103 My wardrobe's already curated and packed. 75 00:04:20,206 --> 00:04:22,344 Baby, I can still take you to Saint Bart's, 76 00:04:22,448 --> 00:04:24,068 we just need to postpone. 77 00:04:24,172 --> 00:04:25,758 But we're supposed to be closing 78 00:04:25,862 --> 00:04:28,379 on that gorgeous beachfront house. 79 00:04:29,379 --> 00:04:31,896 Yeah, well, the realtor called, 80 00:04:32,000 --> 00:04:34,379 and the owners are backing out of the deal. 81 00:04:35,275 --> 00:04:38,034 Classic 11th-hour power move. 82 00:04:38,137 --> 00:04:40,896 Okay, up the offer. Double it if you have to. 83 00:04:41,000 --> 00:04:43,551 No, no, baby, I don't think it's gonna work this time. 84 00:04:43,655 --> 00:04:46,655 You know, you can't put a price on sentimentality. 85 00:04:46,758 --> 00:04:48,896 -Have you tried? -Yes, I did. 86 00:04:49,000 --> 00:04:51,655 And, quite frankly, the counteroffer I sent was obscene, 87 00:04:51,758 --> 00:04:53,068 but these people, I mean, they... 88 00:04:53,172 --> 00:04:55,068 they're dug in like ticks. 89 00:04:55,172 --> 00:04:56,689 It's their family home. All right? 90 00:04:56,793 --> 00:04:58,655 And apparently, they want to pass it down. 91 00:04:58,758 --> 00:05:01,758 But what about this family? 92 00:05:01,862 --> 00:05:04,310 Babe, that was supposed to be our dream home. 93 00:05:04,413 --> 00:05:06,413 The place where we finally start our lives together. 94 00:05:06,517 --> 00:05:08,068 I know, I know, I know. 95 00:05:08,172 --> 00:05:10,517 Look, we'll find something better. 96 00:05:10,620 --> 00:05:12,827 Okay? Something bigger, more private. 97 00:05:12,931 --> 00:05:15,724 A place where you may not need those microscopic bikinis. 98 00:05:15,827 --> 00:05:17,862 Stop with all the empty promises. 99 00:05:17,965 --> 00:05:19,724 Baby, come on. 100 00:05:19,827 --> 00:05:22,379 No, you got down on one knee 101 00:05:22,482 --> 00:05:24,655 and promise to move Heaven and Earth to make me happy. 102 00:05:24,758 --> 00:05:27,034 And I will. Okay? I will. 103 00:05:28,241 --> 00:05:31,103 Man. Look... 104 00:05:31,206 --> 00:05:33,931 you're my priority, baby. Okay? 105 00:05:34,034 --> 00:05:35,241 My everything. 106 00:05:35,931 --> 00:05:38,655 Look, w-we'll-we'll just restart our hunt 107 00:05:38,758 --> 00:05:39,931 for our slice of paradise 108 00:05:40,034 --> 00:05:42,034 after we spend the holiday with the family. 109 00:05:42,137 --> 00:05:46,137 Just remember, the Duprees aren't your family anymore. 110 00:05:46,241 --> 00:05:47,793 I am. 111 00:05:50,310 --> 00:05:52,620 I know it's an unusual request 112 00:05:52,724 --> 00:05:55,034 for a man who usually makes people's wishes disappear. 113 00:05:55,137 --> 00:05:57,517 Yeah, the most cheerful thing I say during the holidays 114 00:05:57,620 --> 00:05:59,379 is, "Nothing personal." 115 00:05:59,482 --> 00:06:01,310 And you want me to play Old Saint Nick 116 00:06:01,413 --> 00:06:03,896 and pass judgment on who's naughty or nice? 117 00:06:04,000 --> 00:06:06,482 Oh, we certainly know which column you belong in. 118 00:06:06,586 --> 00:06:07,827 Look who's talking. 119 00:06:08,758 --> 00:06:11,620 Dad used to be Mom's favorite Santa. 120 00:06:11,724 --> 00:06:14,758 Honey, what a wonderful surprise. 121 00:06:14,862 --> 00:06:17,275 -What brings you home? -Oh... 122 00:06:17,379 --> 00:06:19,586 I just needed to grab my snowboard before the ski trip, 123 00:06:19,689 --> 00:06:21,379 so I-I thought I'd come by and, 124 00:06:21,482 --> 00:06:22,862 you know, wish you a happy holiday. 125 00:06:24,000 --> 00:06:25,827 Oh, Joey. 126 00:06:25,931 --> 00:06:29,206 So, you're the one taking my dad's place. 127 00:06:33,862 --> 00:06:37,344 My parents are still deeply, madly in love with each other. 128 00:06:37,448 --> 00:06:40,310 My father still opens car doors, writes her love letters. 129 00:06:40,413 --> 00:06:43,344 Even the strongest marriages can falter. 130 00:06:43,448 --> 00:06:46,034 Not my parents. 131 00:06:46,137 --> 00:06:48,241 They made vows that were meant to be kept, 132 00:06:48,344 --> 00:06:51,206 not optional guidelines. 133 00:06:51,310 --> 00:06:53,137 Look, you think I wanted to bring you this? 134 00:06:54,137 --> 00:06:56,931 Hurting you is never my agenda, okay? 135 00:06:57,793 --> 00:07:00,482 How considerate of you, 136 00:07:00,586 --> 00:07:02,689 making sure that I'm not blindsided 137 00:07:02,793 --> 00:07:05,137 by more devastating family news. 138 00:07:05,758 --> 00:07:08,758 -Again. -Yeah, again. 139 00:07:10,275 --> 00:07:11,793 Details. 140 00:07:11,896 --> 00:07:13,862 Now. 141 00:07:13,965 --> 00:07:16,827 Did you personally see them in a compromising position? 142 00:07:16,931 --> 00:07:19,241 Not personally, no. 143 00:07:19,344 --> 00:07:22,551 -But I heard about the affair... -Alleged affair. 144 00:07:22,655 --> 00:07:23,931 Fine, alleged. 145 00:07:25,655 --> 00:07:28,724 A eyewitness saw them entering the Bowman Hotel. 146 00:07:29,724 --> 00:07:32,827 Millions of people conduct business in hotels. 147 00:07:32,931 --> 00:07:35,172 That doesn't mean they're sleeping together. 148 00:07:35,275 --> 00:07:38,344 Daddy and Sharon were probably just catching up over drinks. 149 00:07:39,344 --> 00:07:42,482 This person also saw Vernon entering Sharon's room. 150 00:07:43,896 --> 00:07:46,931 Maybe Daddy was picking her up for dinner, 151 00:07:47,034 --> 00:07:51,310 wanted to be gentlemanly by escorting her down. 152 00:07:51,413 --> 00:07:53,586 This person also overheard them say they didn't want to be 153 00:07:53,689 --> 00:07:55,931 seen together because people would get the wrong idea. 154 00:07:57,896 --> 00:08:02,000 Quote, "Especially my wife," unquote. 155 00:08:03,275 --> 00:08:06,034 Maybe they are planning a surprise for mother. 156 00:08:06,137 --> 00:08:08,758 -Maybe they... -This person also 157 00:08:08,862 --> 00:08:11,551 confronted Vernon about what they saw. 158 00:08:12,931 --> 00:08:16,379 I-I can't believe that I'm actually entertaining this. 159 00:08:19,310 --> 00:08:22,517 -What was his response? -Didn't deny it. 160 00:08:24,379 --> 00:08:27,793 -Nicole, look, I am so sorry that this is... -No. 161 00:08:29,034 --> 00:08:32,241 This doesn't prove anything 162 00:08:32,344 --> 00:08:34,861 other than how incredibly sketchy you are. 163 00:08:34,965 --> 00:08:36,309 -Me? -Yes. 164 00:08:36,413 --> 00:08:38,620 You keep saying "this person," 165 00:08:38,724 --> 00:08:41,482 like you're protecting the Deep Throat whistleblower. 166 00:08:42,102 --> 00:08:44,862 The messenger isn't as important as the message. 167 00:08:44,965 --> 00:08:46,965 I strongly disagree. 168 00:08:48,206 --> 00:08:49,206 Who is it? 169 00:08:51,517 --> 00:08:53,379 -Ted? -Okay. 170 00:08:54,379 --> 00:08:55,724 It was Dana. 171 00:08:58,931 --> 00:09:01,310 I don't understand. 172 00:09:01,413 --> 00:09:05,965 You said these tests were just routine checkups, 173 00:09:06,068 --> 00:09:08,275 that the results were better than you'd expected, 174 00:09:08,379 --> 00:09:11,241 that you were healthier than you've ever been. 175 00:09:11,344 --> 00:09:13,758 And that was true at the time, 176 00:09:13,862 --> 00:09:16,724 but then, Doctor Ahn called and 177 00:09:16,827 --> 00:09:20,689 said that my mammogram showed an area of concern. 178 00:09:21,689 --> 00:09:25,551 So she ordered an ultrasound, and that revealed a lesion. 179 00:09:27,103 --> 00:09:28,931 And then, she scheduled a biopsy. 180 00:09:29,965 --> 00:09:33,413 It's the only definitive way to determine 181 00:09:33,517 --> 00:09:36,206 if a suspicious area of the breast is cancerous, 182 00:09:36,310 --> 00:09:39,206 and in my case, it is. 183 00:09:40,413 --> 00:09:43,000 These tests, this mammogram. 184 00:09:43,965 --> 00:09:46,241 The ultrasound, biopsy. 185 00:09:48,379 --> 00:09:51,206 Just how long have you been dealing with this? 186 00:09:59,482 --> 00:10:01,034 Oh, it all makes sense now. 187 00:10:01,137 --> 00:10:04,482 That psychopath cooked up this ridiculous story 188 00:10:04,586 --> 00:10:06,206 about my father cheating-- 189 00:10:06,310 --> 00:10:08,206 with an Articulette, no less-- 190 00:10:08,310 --> 00:10:10,241 knowing that it would cut deep. 191 00:10:10,344 --> 00:10:13,689 My God, this woman is still playing the long game. 192 00:10:13,793 --> 00:10:16,344 Look, I know Dana 193 00:10:16,448 --> 00:10:19,275 is not exactly the most reliable narrator. 194 00:10:19,379 --> 00:10:21,379 She's got her issues, true enough, but... 195 00:10:21,482 --> 00:10:24,551 That is like saying the Titanichad a leak. 196 00:10:24,655 --> 00:10:26,551 The woman is unhinged. 197 00:10:27,551 --> 00:10:31,206 But when she was telling me this, she seemed... 198 00:10:31,310 --> 00:10:32,310 genuine. 199 00:10:32,413 --> 00:10:34,793 "Sherry" was genuine 200 00:10:34,896 --> 00:10:36,413 when she was on that hospital roof 201 00:10:36,517 --> 00:10:38,655 pretending she was ready to jump. 202 00:10:39,172 --> 00:10:42,172 That woman is a master manipulator 203 00:10:42,275 --> 00:10:44,068 and a textbook sociopath. 204 00:10:44,172 --> 00:10:46,586 You'll get no argument from me there. 205 00:10:46,689 --> 00:10:48,862 But what does she stand to gain by making this up? 206 00:10:48,965 --> 00:10:50,482 Everything. 207 00:10:50,586 --> 00:10:54,241 She expects me to go to my father and confront him, 208 00:10:54,344 --> 00:10:58,482 send the family into chaos, and ruin our holidays. 209 00:10:58,586 --> 00:11:00,862 And she was counting on you running over here, 210 00:11:00,965 --> 00:11:03,965 like some white knight ready to-to-to protect me 211 00:11:04,068 --> 00:11:06,896 from another devastating family situation. 212 00:11:07,000 --> 00:11:10,448 She was counting on you because she knows 213 00:11:10,551 --> 00:11:12,862 you would do anything to be my protector again. 214 00:11:14,413 --> 00:11:15,413 That's not what this is. 215 00:11:16,172 --> 00:11:18,724 What I know is, 216 00:11:18,827 --> 00:11:23,034 just because our marriage couldn't survive your betrayal, 217 00:11:23,137 --> 00:11:25,413 doesn't mean every marriage is broken. 218 00:11:26,068 --> 00:11:27,896 My father is a better man than that. 219 00:11:28,000 --> 00:11:29,896 My father is a better man than... 220 00:11:30,379 --> 00:11:31,551 Than me. 221 00:11:37,068 --> 00:11:38,482 You know what? 222 00:11:38,586 --> 00:11:41,137 Maybe you're right about Dana. 223 00:11:42,896 --> 00:11:44,896 I didn't want to stir up any trouble. 224 00:11:47,413 --> 00:11:48,965 Just... 225 00:11:49,068 --> 00:11:50,517 thought you should know. 226 00:11:58,586 --> 00:12:00,965 It's been a few days. 227 00:12:01,068 --> 00:12:02,758 Days? 228 00:12:02,862 --> 00:12:05,034 You've been dealing with this for days? 229 00:12:06,034 --> 00:12:08,827 That's why Sharon and Tracy are in town. 230 00:12:08,931 --> 00:12:11,482 You told them before me. 231 00:12:11,586 --> 00:12:16,448 Sweetheart, there are moments when a woman needs her sisters, 232 00:12:16,551 --> 00:12:20,034 and Tracy has been down this road with similar testing. 233 00:12:20,137 --> 00:12:23,344 Hers turned out to be benign, thank God, but... 234 00:12:23,448 --> 00:12:25,379 I wasn't so lucky. 235 00:12:26,172 --> 00:12:31,206 And she and Sharon were a sounding board for me, 236 00:12:31,310 --> 00:12:34,758 an oasis of comfort in a storm of uncertainty. 237 00:12:35,758 --> 00:12:38,689 A storm I should've been weathering with you. 238 00:12:38,793 --> 00:12:42,448 And that was my first thought, of course, but... 239 00:12:42,551 --> 00:12:45,793 then I considered what this might do to you, and I just... 240 00:12:45,896 --> 00:12:48,413 Do you think I'm weak? 241 00:12:48,517 --> 00:12:51,758 Huh? That I can't handle the truth? 242 00:12:52,517 --> 00:12:55,206 No, baby, that is not what it is at all. 243 00:12:55,310 --> 00:12:56,862 Then why would you shut me out 244 00:12:56,965 --> 00:12:59,931 of the most important battle of your life? 245 00:13:07,448 --> 00:13:10,344 You are the strongest man I've ever known. 246 00:13:10,448 --> 00:13:13,793 Then why protect me from this? 247 00:13:13,896 --> 00:13:16,655 I kept praying it was nothing. 248 00:13:16,758 --> 00:13:18,931 That it was just a false alarm. 249 00:13:20,724 --> 00:13:23,896 I vowed to love you in sickness and health, 250 00:13:24,000 --> 00:13:26,241 -not just when you decide. -I know. 251 00:13:26,344 --> 00:13:28,448 Not just when you think I can handle it. 252 00:13:28,551 --> 00:13:32,000 I'm sorry, Vernon, but I don't know how to do cancer. 253 00:13:37,689 --> 00:13:38,896 I'm sorry. 254 00:13:40,724 --> 00:13:42,517 I'm sorry you had to sit in that 255 00:13:42,620 --> 00:13:46,103 cold, sterile exam room 256 00:13:46,206 --> 00:13:48,379 and hear the word "cancer" alone. 257 00:13:50,241 --> 00:13:51,793 Without your partner. 258 00:13:55,448 --> 00:13:58,206 The man who's supposed to catch you when you fall. 259 00:14:03,551 --> 00:14:05,482 But that ends tonight. 260 00:14:07,137 --> 00:14:09,620 I hear you. I do. 261 00:14:11,448 --> 00:14:14,896 I am terrified at the thought of losing you. 262 00:14:16,931 --> 00:14:20,103 But this is not your battle to fight alone. 263 00:14:21,827 --> 00:14:22,965 It's ours. 264 00:14:25,172 --> 00:14:28,379 And cancer picked the wrong damn family to mess with. 265 00:14:30,586 --> 00:14:31,827 Yeah. 266 00:14:33,344 --> 00:14:34,379 Yeah. 267 00:14:38,655 --> 00:14:42,517 What I meant was, I'm looking forward to Christmas here 268 00:14:42,620 --> 00:14:45,275 with my daughters, yes, but more importantly with you, baby. 269 00:14:45,379 --> 00:14:46,862 It'll be our first as a married couple. 270 00:14:46,965 --> 00:14:50,310 Aw. That arrangement works out beautifully... 271 00:14:50,413 --> 00:14:51,758 for Bill. 272 00:14:52,379 --> 00:14:54,275 Come on, baby. You know I care about your wants, too. 273 00:14:54,379 --> 00:14:55,827 Do you? 274 00:14:55,931 --> 00:14:58,620 When I leave this house, I'm the pariah and treated like 275 00:14:58,724 --> 00:15:01,413 I have some disease that people are afraid to catch. 276 00:15:01,517 --> 00:15:03,275 Do you really think that I want to spend 277 00:15:03,379 --> 00:15:05,206 my holiday being shunned? 278 00:15:05,310 --> 00:15:08,241 Look, baby, I know things have not been easy for you, 279 00:15:08,344 --> 00:15:10,344 but you should've known that there'd be fallout 280 00:15:10,448 --> 00:15:13,482 when you chose to pursue your best friend's father. 281 00:15:14,137 --> 00:15:16,655 -When I decided to pursue? -Hey. 282 00:15:16,758 --> 00:15:19,827 -I'm simply stating the facts. -Facts? 283 00:15:19,931 --> 00:15:22,551 Oh, no, you pursued me. 284 00:15:22,655 --> 00:15:24,620 Said Dani was more a roommate than wife. 285 00:15:24,724 --> 00:15:26,758 That you'd been sleepwalking, 286 00:15:26,862 --> 00:15:29,448 just existing until I came along. 287 00:15:29,551 --> 00:15:31,586 All right, look, we can agree to disagree on the details, 288 00:15:31,689 --> 00:15:33,241 but the point is, Saint Bart's 289 00:15:33,344 --> 00:15:35,034 will still be there in the spring. 290 00:15:38,586 --> 00:15:39,620 Hayley. 291 00:15:41,310 --> 00:15:43,068 What? Hayley, what are you doing? 292 00:15:44,310 --> 00:15:47,413 Giving you a preview of what it's like to miss me. 293 00:15:47,517 --> 00:15:49,172 Don't wait up. 294 00:15:49,275 --> 00:15:50,517 BILL: But... 295 00:15:54,724 --> 00:15:57,827 -Excuse me? -You're taking my dad's place. 296 00:15:59,931 --> 00:16:02,172 As Santa, you know, for the holiday party. 297 00:16:02,275 --> 00:16:04,137 Oh. 298 00:16:04,241 --> 00:16:08,448 I-I-I tried booking a professional Santa. 299 00:16:08,551 --> 00:16:10,862 He cancelled last-minute. Joey's my Hail Mary. 300 00:16:10,965 --> 00:16:13,862 Oh, but you're always welcome to don the beard. 301 00:16:13,965 --> 00:16:15,931 Community service looks good on a résumé. 302 00:16:16,034 --> 00:16:17,793 Oh, no. Hard pass. 303 00:16:17,896 --> 00:16:19,862 Fair enough. Have a seat. 304 00:16:22,689 --> 00:16:26,448 So... how's everything at school? 305 00:16:26,551 --> 00:16:28,793 Well, uh, it was rough for a while, 306 00:16:28,896 --> 00:16:31,620 um, but, you know, I-I got my head right. 307 00:16:31,724 --> 00:16:34,068 I actually finished the semester on the dean's list. 308 00:16:34,172 --> 00:16:37,241 Takes real determination to bounce back like that. 309 00:16:37,344 --> 00:16:39,413 I'm so proud of you, baby. 310 00:16:39,517 --> 00:16:41,275 Your father would be, too. 311 00:16:41,379 --> 00:16:44,758 -Thanks, Mom. -How's your sister? 312 00:16:44,862 --> 00:16:48,620 You know, I think I should leave you two to catch up. 313 00:16:48,724 --> 00:16:50,310 Mother-son time is sacred. 314 00:16:50,413 --> 00:16:54,689 We'll hash out the details on the party later, and, uh... 315 00:16:54,793 --> 00:16:57,068 Donnell, it's really good to see you again. 316 00:17:02,379 --> 00:17:04,275 Okay, now tell me. 317 00:17:04,378 --> 00:17:06,344 What's wrong with your sister? 318 00:17:09,413 --> 00:17:11,205 Oh, yeah. Cheers. 319 00:17:14,344 --> 00:17:15,758 -Careful, careful. -Mm-hmm. Mm-hmm. 320 00:17:18,275 --> 00:17:19,896 Perfect timing. 321 00:17:20,862 --> 00:17:22,862 Sorry for showing up unannounced. 322 00:17:22,964 --> 00:17:24,378 I should've called. 323 00:17:24,482 --> 00:17:27,448 Oh, please, you never have to have a reason to stop by. 324 00:17:27,550 --> 00:17:28,724 [mouth full]: What's going on? 325 00:17:31,068 --> 00:17:33,275 Do you think... 326 00:17:33,379 --> 00:17:35,344 Daddy would ever cheat on Mother? 327 00:17:35,448 --> 00:17:37,172 BOTH: No way. 328 00:17:38,241 --> 00:17:41,758 Okay, uh, how about I let you two ladies 329 00:17:41,862 --> 00:17:45,758 talk and, um, I'll actually go get some real dinner. 330 00:17:45,862 --> 00:17:47,724 -Thanks, babe. -Yeah. Good to see you. 331 00:17:50,931 --> 00:17:53,862 Okay, what in the actual heck 332 00:17:53,965 --> 00:17:56,862 put this insane thought into your usually logical, 333 00:17:56,965 --> 00:17:59,000 psychiatrist-trained brain, 334 00:17:59,103 --> 00:18:00,724 and even more importantly, 335 00:18:00,827 --> 00:18:03,275 why would you entertain it for more than a microsecond? 336 00:18:03,379 --> 00:18:05,379 They're not my suspicions. 337 00:18:05,482 --> 00:18:07,620 Then where is this coming from? 338 00:18:07,724 --> 00:18:11,620 Ted stopped by, said he had important news 339 00:18:11,724 --> 00:18:13,724 that I needed to know. 340 00:18:13,827 --> 00:18:18,172 That Daddy is sleeping with Sharon Winger. 341 00:18:19,310 --> 00:18:21,344 [laughing] 342 00:18:23,689 --> 00:18:24,793 Sorry. 343 00:18:32,448 --> 00:18:34,517 This is a nice surprise, 344 00:18:34,620 --> 00:18:37,655 catching you here at the end of a long day. 345 00:18:37,758 --> 00:18:39,896 I needed some serious comfort food, 346 00:18:40,000 --> 00:18:42,344 and this peach cobbler is therapy in a bowl, 347 00:18:42,448 --> 00:18:43,862 -you hear me? -Oh, yeah? 348 00:18:43,965 --> 00:18:46,931 -Mm-hmm. -You know, I got to get me some of that. I... 349 00:18:47,034 --> 00:18:49,517 I hate to be the bearer of bad news, 350 00:18:49,620 --> 00:18:51,586 but, uh, this is the last piece. 351 00:18:52,689 --> 00:18:54,482 This again? 352 00:18:54,586 --> 00:18:56,103 All right, what's it gonna take? 353 00:18:56,206 --> 00:18:58,310 Diamonds? Pearls? 354 00:18:58,413 --> 00:19:01,000 A... mountain of cash? 355 00:19:01,103 --> 00:19:03,103 Oh, you must be real desperate. 356 00:19:04,137 --> 00:19:05,827 It's been a night. What do you say? 357 00:19:07,068 --> 00:19:09,620 Yeah, no bribery between friends. 358 00:19:10,689 --> 00:19:12,758 You're an angel, Shanice. 359 00:19:12,862 --> 00:19:15,241 Speaking of winged beings, 360 00:19:15,344 --> 00:19:17,413 how's that bird feeder working out? 361 00:19:17,517 --> 00:19:19,172 Oh, I am waiting for you to come set that up. 362 00:19:19,275 --> 00:19:21,344 I'm not going out there so those flying demons 363 00:19:21,448 --> 00:19:22,758 can come run up on me. 364 00:19:23,206 --> 00:19:24,862 I can come by anytime you want. 365 00:19:24,965 --> 00:19:27,862 Yeah, I figured it'd have to wait till after the holidays. 366 00:19:27,965 --> 00:19:29,896 You'll be tied up with family stuff, right? 367 00:19:30,517 --> 00:19:32,931 Well, actually, uh, Martin and Kat are spending time 368 00:19:33,034 --> 00:19:34,241 with the Duprees this year. 369 00:19:34,344 --> 00:19:37,586 You know, different dynamic with Nicole and I, so... 370 00:19:37,689 --> 00:19:41,000 Right. But what about Eva? 371 00:19:42,379 --> 00:19:43,620 We spent Thanksgiving together, 372 00:19:43,724 --> 00:19:45,586 so she's gonna do Christmas with her mother. 373 00:19:45,689 --> 00:19:47,137 Mm. 374 00:19:47,241 --> 00:19:49,620 So you'll be spending Christmas alone? 375 00:19:49,724 --> 00:19:51,689 Ah, it's fine. 376 00:19:51,793 --> 00:19:53,931 Spend the day doing me, for a change. 377 00:19:54,034 --> 00:19:55,965 You know, uh, watching football, 378 00:19:56,068 --> 00:19:57,586 catching up on some reading, you know, 379 00:19:57,689 --> 00:20:00,241 just, uh, peace and quiet. 380 00:20:04,137 --> 00:20:07,034 What do you mean you're booked solid on spa appointments? 381 00:20:07,137 --> 00:20:08,793 Unbelievable. 382 00:20:16,448 --> 00:20:17,931 JOEY: Cookie? 383 00:20:18,551 --> 00:20:21,000 -Fresh from the oven. -I'll pass. 384 00:20:23,655 --> 00:20:26,275 I didn't invite you to sit, Mr. Armstrong. 385 00:20:26,379 --> 00:20:28,241 Oh, relax, Mrs. Hamilton. 386 00:20:28,344 --> 00:20:30,344 We're just a couple of high society misfits 387 00:20:30,448 --> 00:20:32,482 making small talk. What's the harm? 388 00:20:34,620 --> 00:20:38,172 Did your husband happen to mention our little chat? 389 00:20:38,275 --> 00:20:39,827 Oh, you mean the one where you tried 390 00:20:39,931 --> 00:20:41,862 drafting him into politics? 391 00:20:41,965 --> 00:20:43,517 He passed. 392 00:20:44,172 --> 00:20:45,655 But are you interested? 393 00:20:47,310 --> 00:20:50,931 Wait, are you asking me to run for office? 394 00:20:52,379 --> 00:20:55,137 I mean, in Bill being a politician. 395 00:20:56,000 --> 00:20:57,724 Bill already has plenty of power. 396 00:20:57,827 --> 00:21:00,103 I'm talking about real power. 397 00:21:00,206 --> 00:21:02,034 The kind you didn't know existed. 398 00:21:04,000 --> 00:21:05,586 You see, 399 00:21:05,689 --> 00:21:09,689 the wife of a politician is the woman behind the throne. 400 00:21:09,793 --> 00:21:13,241 The voice in his ear when he's making major moves. 401 00:21:13,344 --> 00:21:16,517 See, these women don't attend galas. 402 00:21:16,620 --> 00:21:18,241 They orchestrate them. 403 00:21:18,344 --> 00:21:22,413 They decide which Fortune 500 CEO 404 00:21:22,517 --> 00:21:25,551 gets five minutes with the man who writes their tax code. 405 00:21:26,551 --> 00:21:29,517 Keep your distance. There are people around. 406 00:21:29,620 --> 00:21:31,241 Oh, but that's the best part, Hayley. 407 00:21:31,344 --> 00:21:36,896 You see, every woman in this club who has ever put you down, 408 00:21:37,000 --> 00:21:39,172 they'd see you in Vanity Fair 409 00:21:39,275 --> 00:21:41,482 sitting with real power players. 410 00:21:42,655 --> 00:21:46,068 And they would pray that you would show them mercy 411 00:21:46,172 --> 00:21:48,206 and give them... 412 00:21:48,310 --> 00:21:49,862 the time of day. 413 00:21:51,310 --> 00:21:54,517 Oh, you feel that? That rush? 414 00:21:55,965 --> 00:21:59,137 You could have that kind of power, 415 00:21:59,241 --> 00:22:00,862 if you played your cards right. 416 00:22:03,172 --> 00:22:06,689 And we both know that you are exceptionally good at that. 417 00:22:08,413 --> 00:22:09,724 [phone chimes] 418 00:22:12,655 --> 00:22:14,827 Well, my husband needs me. 419 00:22:14,931 --> 00:22:16,206 Mm. 420 00:22:18,310 --> 00:22:19,586 Until next time. 421 00:22:21,137 --> 00:22:22,620 First Lady Hamilton. 422 00:22:23,482 --> 00:22:25,931 I prefer "queen." 423 00:22:33,137 --> 00:22:35,586 Love you too, sweetie, and be careful, no showing off 424 00:22:35,689 --> 00:22:37,068 for those ski boys. 425 00:22:41,275 --> 00:22:42,965 She looked good. 426 00:22:43,068 --> 00:22:45,413 I-I still don't understand why you had to scare me 427 00:22:45,517 --> 00:22:47,827 by saying you needed to talk in private. 428 00:22:49,241 --> 00:22:50,827 The real is, 429 00:22:50,931 --> 00:22:53,034 Deanna's been going through it these past few months. 430 00:22:53,137 --> 00:22:55,413 I mean, there'd be nights I'd spend with her on FaceTime 431 00:22:55,517 --> 00:22:58,862 until the sun came up because she couldn't fall asleep. 432 00:22:59,379 --> 00:23:02,241 -God... -Sometimes, she'd be crying for hours. 433 00:23:02,344 --> 00:23:03,896 Why didn't you tell me? 434 00:23:04,000 --> 00:23:05,517 She didn't want you to worry about her 435 00:23:05,620 --> 00:23:07,000 when you had your own stuff going on. 436 00:23:08,413 --> 00:23:09,896 Despite what she said, I knew she was 437 00:23:10,000 --> 00:23:12,137 keeping things bottled up. 438 00:23:12,241 --> 00:23:13,448 Every time I tried to talk to her 439 00:23:13,551 --> 00:23:15,344 about your father, she either changed the subject 440 00:23:15,448 --> 00:23:16,862 or suddenly had to go. 441 00:23:18,482 --> 00:23:19,931 Everybody grieves differently. 442 00:23:21,206 --> 00:23:23,103 She told me she's still seeing her therapist. 443 00:23:23,206 --> 00:23:25,551 -Is that true? -Oh, yeah, absolutely. 444 00:23:25,655 --> 00:23:26,931 I mean, she's not alone, Mom, 445 00:23:27,034 --> 00:23:29,413 and-and the ski trip, it's-it's progress for her. 446 00:23:31,034 --> 00:23:33,965 I'm grateful she's talking to someone, even if it's not me. 447 00:23:34,068 --> 00:23:36,137 Plus, she's got her sorority sisters, 448 00:23:36,241 --> 00:23:38,379 and I talk to her pretty much every day. 449 00:23:38,482 --> 00:23:41,172 If I ever see any red flags, 450 00:23:41,275 --> 00:23:43,206 you'll be the first call. 451 00:23:43,310 --> 00:23:45,172 I can't even begin to tell you how proud I am 452 00:23:45,275 --> 00:23:47,517 of the man you've become. 453 00:23:47,620 --> 00:23:49,689 The way you've stepped up for your sister. 454 00:23:51,655 --> 00:23:53,827 You know, I've been doing some thinking 455 00:23:53,931 --> 00:23:55,896 since Dad passed. 456 00:23:56,000 --> 00:23:58,275 I mean, finding out he was living this double life 457 00:23:58,379 --> 00:24:01,241 made me take a second look on a lot of things 458 00:24:01,344 --> 00:24:03,482 I thought I understood. 459 00:24:03,586 --> 00:24:07,068 Whatever demons your father had in him, 460 00:24:07,172 --> 00:24:09,379 Doug was still an incredible father. 461 00:24:09,482 --> 00:24:11,137 I know. 462 00:24:11,241 --> 00:24:12,896 I never questioned if he loved us. 463 00:24:13,448 --> 00:24:14,689 Good. 464 00:24:16,068 --> 00:24:18,034 I questioned you guys's marriage. 465 00:24:23,793 --> 00:24:27,000 I need you to elaborate on what you mean 466 00:24:27,103 --> 00:24:28,931 by questioning our marriage. 467 00:24:30,931 --> 00:24:34,551 When Deanna and I would come home from college for break, 468 00:24:34,655 --> 00:24:37,034 there was this shift with you and Dad. 469 00:24:37,137 --> 00:24:40,655 And it wasn't animosity, more like... 470 00:24:40,758 --> 00:24:42,068 indifference. 471 00:24:43,551 --> 00:24:46,448 Your father and I had... 472 00:24:46,551 --> 00:24:49,448 a complicated relationship. 473 00:24:49,551 --> 00:24:51,724 I loved Doug. 474 00:24:51,827 --> 00:24:56,206 But over the years, we evolved into something more like... 475 00:24:57,793 --> 00:24:59,344 ...a close friendship. 476 00:25:00,655 --> 00:25:04,206 Joey's playing much more than just Santa to you, isn't he? 477 00:25:04,310 --> 00:25:07,068 He's a friend and business partner. 478 00:25:07,172 --> 00:25:08,551 Come on, Mom. 479 00:25:08,655 --> 00:25:11,000 I mean, you just told me you and Dad were basically roommates. 480 00:25:11,103 --> 00:25:12,793 This guy is clearly feeling you. 481 00:25:14,724 --> 00:25:16,344 Don't you have more important things to worry about 482 00:25:16,448 --> 00:25:18,034 than your mother's love life? 483 00:25:18,137 --> 00:25:19,344 Nope. 484 00:25:19,448 --> 00:25:21,724 I want you to find someone who lights you up again, 485 00:25:21,827 --> 00:25:23,793 who makes you smile the way you used to. 486 00:25:24,931 --> 00:25:26,793 I appreciate you saying that. 487 00:25:26,896 --> 00:25:28,344 But... 488 00:25:28,448 --> 00:25:31,103 but the truth is, baby, I'm still figuring it all out. 489 00:25:34,000 --> 00:25:37,137 Uh, shouldn't you be somewhere romancing that wife of yours? 490 00:25:37,241 --> 00:25:40,310 Actually, I'm picking up dinner for said wife. 491 00:25:40,413 --> 00:25:41,551 TED: Sorry about that. 492 00:25:41,655 --> 00:25:43,275 Post-op patient has concerns 493 00:25:43,379 --> 00:25:45,379 about her recovery timeline. 494 00:25:45,482 --> 00:25:47,068 Nephew. 495 00:25:47,172 --> 00:25:48,965 Uncle Ted. 496 00:25:49,068 --> 00:25:51,896 Uh, I guess I'd better head home. Big day tomorrow. 497 00:25:52,000 --> 00:25:53,862 -This is for you to finish. -Aw... 498 00:25:53,965 --> 00:25:56,172 If you have a change of heart about Christmas, 499 00:25:56,275 --> 00:25:59,379 there's plenty of room at my family's table. Just saying. 500 00:26:00,586 --> 00:26:01,620 Okay. 501 00:26:07,482 --> 00:26:09,551 -That was... -Nothing to look into. 502 00:26:09,655 --> 00:26:12,206 I had exactly the same reaction when Ted told me. 503 00:26:12,310 --> 00:26:13,827 The whole thing is preposterous. 504 00:26:13,931 --> 00:26:15,827 Tracy and Sharon would not be that bold, 505 00:26:15,931 --> 00:26:17,413 and they value their vocal cords. 506 00:26:17,517 --> 00:26:18,931 So does Daddy. 507 00:26:19,034 --> 00:26:20,862 Think he's gonna throw away everything he has with Mother 508 00:26:20,965 --> 00:26:23,000 for what? Some nostalgic fling? 509 00:26:24,310 --> 00:26:26,896 -I want to agree with you. -But? 510 00:26:27,931 --> 00:26:29,931 I met with Mother earlier this week, 511 00:26:30,034 --> 00:26:32,275 and-and something was off. 512 00:26:32,379 --> 00:26:35,344 She wasn't her usual commanding self. 513 00:26:35,448 --> 00:26:36,482 Damn. 514 00:26:37,758 --> 00:26:39,793 Damn what? 515 00:26:39,896 --> 00:26:42,586 I went over there a few days ago to invite Mother and Daddy 516 00:26:42,689 --> 00:26:45,655 out for lunch, and Daddy was acting sketchy. 517 00:26:45,758 --> 00:26:47,620 Working overtime to get rid of me. 518 00:26:47,724 --> 00:26:49,620 And then I go back to discuss Christmas plans 519 00:26:49,724 --> 00:26:51,413 with Mother and... 520 00:26:51,517 --> 00:26:53,724 they were both giving off weird vibes. 521 00:26:53,827 --> 00:26:56,068 -In what way? -It's hard to explain. 522 00:26:56,172 --> 00:26:57,689 The energy was just off. 523 00:26:57,793 --> 00:26:59,275 And then, Mother gets all sentimental with me 524 00:26:59,379 --> 00:27:01,482 and tells me I have to promise to take care of Daddy 525 00:27:01,586 --> 00:27:03,034 if anything happens to her. 526 00:27:03,758 --> 00:27:06,241 Like if she discovers he's been unfaithful 527 00:27:06,344 --> 00:27:07,827 and decides she can't stay? 528 00:27:07,931 --> 00:27:09,241 Eh, you're doing that thing. 529 00:27:09,344 --> 00:27:11,827 What do you shrinks call it? Projecting. 530 00:27:11,931 --> 00:27:14,344 Do not patronize me with my own terminology. 531 00:27:14,448 --> 00:27:16,551 This is our family we are talking about. 532 00:27:16,655 --> 00:27:18,379 Well, if Daddy and Sharon are really 533 00:27:18,482 --> 00:27:20,517 hitting the high notes together... 534 00:27:22,034 --> 00:27:24,103 ...there's one way to find out. 535 00:27:25,103 --> 00:27:26,620 [phone buzzing] 536 00:27:26,724 --> 00:27:28,551 Send it to voicemail. 537 00:27:30,275 --> 00:27:31,758 We have to tell them at some point. 538 00:27:31,862 --> 00:27:33,551 Please, Vernon. 539 00:27:33,655 --> 00:27:35,724 I'm not ready. 540 00:27:35,827 --> 00:27:37,206 And I don't want this Christmas to turn 541 00:27:37,310 --> 00:27:38,896 into a funeral rehearsal. 542 00:27:39,000 --> 00:27:40,241 [phone stops buzzing] 543 00:27:41,965 --> 00:27:44,620 Sweetheart, if this is my last Christmas... 544 00:27:44,724 --> 00:27:46,724 Don't you dare talk that way. 545 00:27:46,827 --> 00:27:49,655 Triple-negative breast cancer. 546 00:27:50,758 --> 00:27:53,448 The doctors say it's very aggressive. 547 00:27:53,551 --> 00:27:55,551 And Black women are at a higher risk of dying 548 00:27:55,655 --> 00:27:56,620 from this kind of cancer. 549 00:27:56,724 --> 00:27:58,793 Now, I'm not giving up, 550 00:27:58,896 --> 00:28:01,344 but the odds are not in my favor. 551 00:28:05,827 --> 00:28:08,310 Do you remember what the odds were when... 552 00:28:09,931 --> 00:28:13,517 ...of a Black girl from Cabrini-Green 553 00:28:13,620 --> 00:28:16,379 having the career you did? 554 00:28:16,758 --> 00:28:17,862 Hmm? 555 00:28:17,965 --> 00:28:20,931 Every time you walked into one of those rooms, 556 00:28:21,034 --> 00:28:25,793 a rehearsal hall, a recording studio, a movie set, 557 00:28:25,896 --> 00:28:29,137 on the stage of one of those awards shows? 558 00:28:29,241 --> 00:28:31,482 Smart money bet against you. 559 00:28:33,413 --> 00:28:37,379 You've been beating impossible odds your entire life. 560 00:28:38,827 --> 00:28:40,482 And you'll beat this, too. 561 00:28:42,448 --> 00:28:45,206 Yeah, but I lost more awards than I won. 562 00:28:46,482 --> 00:28:50,310 All those acceptance speeches I rehearsed, 563 00:28:50,413 --> 00:28:53,275 hoping for the best, but preparing for the worst. 564 00:28:54,310 --> 00:28:56,137 That's how I handle disappointment. 565 00:28:58,413 --> 00:29:01,103 If this holiday is it... Mm-mm. 566 00:29:02,586 --> 00:29:04,758 I want to see them all year. 567 00:29:05,724 --> 00:29:08,655 Our children, our grandchildren, 568 00:29:08,758 --> 00:29:10,827 their children. 569 00:29:10,931 --> 00:29:14,103 Filling every corner of this house with joy and laughter. 570 00:29:15,103 --> 00:29:18,827 I want to see all their smiling faces worry-free. 571 00:29:20,068 --> 00:29:23,965 I want this to be the best damn Dupree Christmas ever. 572 00:29:27,310 --> 00:29:31,241 If that's what my lovely wife wants, 573 00:29:31,344 --> 00:29:33,103 we'll make it happen. 574 00:29:44,413 --> 00:29:46,241 JOEY: I saw your son stepping out. 575 00:29:46,344 --> 00:29:48,965 I hope all that family talk didn't kill your appetite. 576 00:29:49,068 --> 00:29:50,068 Sit. 577 00:29:51,482 --> 00:29:54,620 About Santa... Now... 578 00:29:54,724 --> 00:29:57,206 you know I have a reputation to maintain. 579 00:29:57,310 --> 00:29:59,931 I wasn't trying to use you as some kind of Doug replacement. 580 00:30:00,034 --> 00:30:01,620 I'm really in a bind. 581 00:30:01,724 --> 00:30:03,206 All my escorts were booked, 582 00:30:03,310 --> 00:30:05,000 otherwise, I would've asked them first. 583 00:30:05,103 --> 00:30:06,586 Makes sense. 584 00:30:06,689 --> 00:30:08,724 Lot of lonely hearts come Christmas. 585 00:30:08,827 --> 00:30:10,551 I understand if you don't want to make merry 586 00:30:10,655 --> 00:30:11,896 and pass out presents. 587 00:30:12,000 --> 00:30:13,827 I'll come up with something different for this year. 588 00:30:15,448 --> 00:30:17,862 So how did things go with Donnell? 589 00:30:17,965 --> 00:30:20,241 And what's up with Deanna? 590 00:30:20,344 --> 00:30:22,551 She's better than expected. 591 00:30:22,655 --> 00:30:23,862 Donnell's keeping an eye on her, 592 00:30:23,965 --> 00:30:25,586 even doing daily check-ins. 593 00:30:25,689 --> 00:30:28,724 Good man. Takes after his mother. 594 00:30:29,655 --> 00:30:32,206 You know what surprised me most? 595 00:30:32,310 --> 00:30:35,034 He gave me his blessing to move on with my life. 596 00:30:36,137 --> 00:30:37,586 You don't say. 597 00:30:37,689 --> 00:30:40,103 Said nobody expects me to be alone forever, 598 00:30:40,206 --> 00:30:43,137 and he wants me to find that spark again. 599 00:30:44,586 --> 00:30:46,034 Care to help? 600 00:30:46,137 --> 00:30:48,724 You could wear the beard and nothing else. 601 00:30:48,827 --> 00:30:50,724 You don't look sick. 602 00:30:51,758 --> 00:30:54,586 I may have told a little white lie to get you home. 603 00:30:55,241 --> 00:30:57,586 You faked a medical crisis? 604 00:30:58,896 --> 00:31:00,517 What's next? You're gonna fake your own death, 605 00:31:00,620 --> 00:31:01,931 so I can come to your funeral? 606 00:31:02,034 --> 00:31:04,758 Baby, I just needed you to come back. Come here. 607 00:31:04,862 --> 00:31:06,068 Come on. 608 00:31:06,172 --> 00:31:08,241 I heard what you were saying about, 609 00:31:08,344 --> 00:31:11,551 you know, family traditions and all that. 610 00:31:11,655 --> 00:31:14,172 And about wanting something that's ours, 611 00:31:14,275 --> 00:31:15,310 so... 612 00:31:16,517 --> 00:31:18,172 ...I wanted to give you this. 613 00:31:21,413 --> 00:31:24,517 -A deed to a house in Saint Bart's? -No. 614 00:31:26,793 --> 00:31:28,586 It's something I made as a little boy. 615 00:31:34,931 --> 00:31:37,034 So, this was my mother's way of reminding me 616 00:31:37,137 --> 00:31:38,862 of the true meaning of Christmas. 617 00:31:38,965 --> 00:31:41,448 Every November, we'd go through this list 618 00:31:41,551 --> 00:31:44,241 and see how I could implement each. 619 00:31:44,344 --> 00:31:46,034 You know, the share, care, and give, 620 00:31:46,137 --> 00:31:49,413 that was for, you know, things like family, community, 621 00:31:49,517 --> 00:31:52,896 helping our elderly neighbor, giving away clothes and toys 622 00:31:53,000 --> 00:31:56,620 that I'd outgrown, and the wish, that was for me. 623 00:31:56,724 --> 00:31:58,689 You know, what I wanted. 624 00:31:58,793 --> 00:32:01,517 But this year, I'm changing things up. 625 00:32:02,482 --> 00:32:04,034 And my wish... 626 00:32:05,862 --> 00:32:07,655 My wish is that you realize that 627 00:32:07,758 --> 00:32:10,379 my feelings and love for you are sincere. 628 00:32:11,448 --> 00:32:13,896 You're the only woman I need in my life. 629 00:32:16,689 --> 00:32:19,103 It's beautiful. 630 00:32:20,172 --> 00:32:21,827 But... 631 00:32:21,931 --> 00:32:24,379 I-I can't shake this feeling that I'm still 632 00:32:24,482 --> 00:32:26,034 getting your leftovers. 633 00:32:26,862 --> 00:32:28,758 Well, I, um... 634 00:32:30,793 --> 00:32:32,862 I never told Dani about this. 635 00:32:34,137 --> 00:32:35,724 I find that hard to believe. 636 00:32:35,827 --> 00:32:37,827 Yeah, no. No, I didn't. 637 00:32:37,931 --> 00:32:39,965 You know, Dani knows about my 638 00:32:40,068 --> 00:32:43,379 difficult relationship with my father. 639 00:32:44,379 --> 00:32:46,931 You know, and of course, I talked about my mother, 640 00:32:47,034 --> 00:32:48,965 but there are things that, um... 641 00:32:51,172 --> 00:32:52,551 ...things that happened. 642 00:32:53,896 --> 00:32:57,172 That I don't discuss or think about. 643 00:33:01,482 --> 00:33:04,241 You know, this tradition died with my mom. 644 00:33:05,275 --> 00:33:08,275 And I buried it so deep, I almost forgot that it existed. 645 00:33:09,379 --> 00:33:10,793 Until I met you. 646 00:33:12,517 --> 00:33:13,689 This is our new tradition. 647 00:33:18,275 --> 00:33:19,620 Love you. 648 00:33:22,000 --> 00:33:25,724 You remember those games you used to drag my dad to do? 649 00:33:25,827 --> 00:33:27,413 Do I? 650 00:33:27,517 --> 00:33:29,344 My brother hated football 651 00:33:29,448 --> 00:33:31,344 like it stole something from him. 652 00:33:32,034 --> 00:33:34,344 Always said he couldn't understand the concept of 653 00:33:34,448 --> 00:33:38,793 grown men chasing around a piece of pigskin for three hours. 654 00:33:38,896 --> 00:33:41,827 Yet, rain or shine, he rarely missed a game. 655 00:33:43,517 --> 00:33:44,655 Yeah. 656 00:33:44,758 --> 00:33:46,862 But those Sunday afternoons, man, they were... 657 00:33:46,965 --> 00:33:48,241 they were sacred. 658 00:33:49,241 --> 00:33:52,068 Two brothers bonding over 659 00:33:52,172 --> 00:33:56,862 cheap beer, burnt nachos, and half-smokes, of course. 660 00:33:58,137 --> 00:34:01,517 He said those afternoons were worth the ticket price alone, 661 00:34:01,620 --> 00:34:03,482 even if the team wasn't. 662 00:34:07,275 --> 00:34:09,000 I really miss him. 663 00:34:09,757 --> 00:34:11,137 Yeah. 664 00:34:11,241 --> 00:34:12,275 Me, too. 665 00:34:12,379 --> 00:34:13,655 Yeah. 666 00:34:15,931 --> 00:34:19,103 Which is, uh, why I got you something. 667 00:34:20,896 --> 00:34:23,413 Just picked those up. Happy I ran into you. 668 00:34:25,965 --> 00:34:27,655 Yeah. Yeah. 669 00:34:29,757 --> 00:34:31,585 -Yeah, good seats, too, huh? -Yeah. 670 00:34:32,516 --> 00:34:34,206 Wow. 671 00:34:34,310 --> 00:34:35,862 So what do you say? 672 00:34:35,965 --> 00:34:38,206 Ready to carry on a Richardson tradition? 673 00:34:38,310 --> 00:34:39,931 You know it. 674 00:34:43,516 --> 00:34:45,516 Merry Christmas, Uncle Ted. 675 00:34:47,620 --> 00:34:49,000 Merry Christmas, neph. 676 00:34:49,965 --> 00:34:52,310 Straight to voicemail again. 677 00:34:52,413 --> 00:34:54,413 Maybe he's busy. Maybe they're talking. 678 00:34:54,516 --> 00:34:56,103 Maybe we should march right over there. 679 00:34:56,206 --> 00:34:59,034 -Stop. -Our family could be imploding as we speak. 680 00:34:59,137 --> 00:35:01,103 I want answers just as much as you do, 681 00:35:01,206 --> 00:35:03,620 but we can't run over there demanding a confession. 682 00:35:03,724 --> 00:35:06,344 How are we supposed to handle finding out that our father, 683 00:35:06,448 --> 00:35:08,862 our moral compass, might be cheating on our mother 684 00:35:08,965 --> 00:35:10,172 with her best friend? 685 00:35:11,827 --> 00:35:13,827 If something is going on... 686 00:35:14,965 --> 00:35:16,620 ...they'll tell us when they're ready. 687 00:35:18,551 --> 00:35:20,965 -It is Christmas. -Exactly. 688 00:35:21,068 --> 00:35:23,172 Can you imagine the hell Mother would rain down 689 00:35:23,275 --> 00:35:26,862 if we showed up tonight hurling accusations? 690 00:35:26,965 --> 00:35:29,137 She would be so disappointed. 691 00:35:29,241 --> 00:35:31,172 And so would Daddy. 692 00:35:32,275 --> 00:35:34,965 Disappointed that we thought so little of him. 693 00:35:55,551 --> 00:35:57,310 [crying softly]: Oh, Anita. 694 00:36:01,034 --> 00:36:02,034 Anita... 695 00:36:14,931 --> 00:36:17,310 Captioning sponsored by CBS 696 00:36:17,413 --> 00:36:19,724 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.