All language subtitles for Apolonia s Diary Chapter 5 (2020) - sc3-vi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,800 --> 00:00:22,879 Chào buổi sáng. 2 00:00:24,280 --> 00:00:28,839 Đây là một chương khác của "Apolonia's Diary". 3 00:00:29,360 --> 00:00:31,439 Và như bạn có thể thấy đó là ... 4 00:00:33,720 --> 00:00:35,479 8:58. 5 00:00:36,720 --> 00:00:38,359 Bây giờ còn chưa đến 9 giờ. 6 00:00:39,840 --> 00:00:42,759 Tôi đã lấy đồng hồ báo thức của Apolonia để bạn có thể thấy tôi đánh thức cô ấy ... 7 00:00:42,880 --> 00:00:45,919 ... và xem cô ấy có thể gắt gỏng như thế nào vào buổi sáng. Đi với tôi. 8 00:01:10,280 --> 00:01:11,399 Người thân yêu 9 00:01:12,520 --> 00:01:13,439 Thức dậy. 10 00:01:15,040 --> 00:01:15,999 Em yêu ... 11 00:01:17,280 --> 00:01:19,839 Hôm nay chúng tôi đang làm "Nhật ký của Apolonia". Bạn có biết rằng. 12 00:01:20,560 --> 00:01:23,279 Chuyện gì đang xảy ra vậy? 13 00:01:24,000 --> 00:01:26,879 Tôi đã lấy đi đế báo thức của bạn. 14 00:01:28,680 --> 00:01:29,919 Lên đi. 15 00:01:31,440 --> 00:01:32,679 Làm ơn, không. 16 00:01:34,040 --> 00:01:35,319 Lên trên 17 00:01:36,320 --> 00:01:38,359 Với mông của bạn về phía máy ảnh. Ở đó. 18 00:01:38,920 --> 00:01:40,679 Này, tôi mệt mỏi. 19 00:01:41,040 --> 00:01:46,479 Nếu không có sự hiện diện của người quay phim, cô ấy sẽ có một tâm trạng buồn hơn nhiều. 20 00:01:49,400 --> 00:01:52,239 Đúng là cô ấy ngủ với con gấu bông của cô ấy. 21 00:01:53,120 --> 00:01:54,199 Mỗi đêm. 22 00:01:54,320 --> 00:01:56,839 ngủ trong phòng khách khi tôi làm việc đến khuya. 23 00:01:57,320 --> 00:01:59,999 Được rồi, em yêu. Đứng dậy. 24 00:02:00,120 --> 00:02:00,759 Gerson sắp tới. 25 00:02:00,760 --> 00:02:03,399 Gerson sắp tới. 26 00:02:03,520 --> 00:02:04,679 Ôi Chúa ơi. 27 00:02:06,080 --> 00:02:07,679 Tôi sẽ đi uống cà phê. 28 00:02:15,240 --> 00:02:20,199 Chào buổi sáng, các chàng trai và cô gái. Tôi đã bị đánh thức bởi sự ngạc nhiên. 29 00:02:22,400 --> 00:02:24,759 Nhưng tôi sẽ tự chống lưng cho mình. 30 00:02:24,880 --> 00:02:30,359 Tôi sẽ pha cà phê soe cho người quay phim, cho Ramiro và cho chính tôi. 31 00:02:31,080 --> 00:02:35,879 Tôi không biết mình đang làm gì. Đặt nước vào. Tôi vừa mới ngủ dậy nên ... 32 00:02:51,120 --> 00:02:52,479 Hãy xem. 33 00:02:54,080 --> 00:02:56,359 Ai có thể nghĩ đến việc làm những việc như vậy? 34 00:02:56,800 --> 00:03:00,519 Bạn sẽ quay phim tôi đang tập thể thao Tôi chơi thể thao vào buổi sáng. 35 00:03:01,640 --> 00:03:04,159 Vì vậy, bây giờ bạn sẽ quay phim tôi đang chơi thể thao 36 00:03:05,200 --> 00:03:06,999 Nhìn tôi đã sẵn sàng. 37 00:03:22,360 --> 00:03:24,039 - Bạn phải trang điểm. - Gì? 38 00:03:24,400 --> 00:03:24,719 - Bạn phải trang điểm. - Gì? 39 00:03:24,840 --> 00:03:27,279 Chờ đã. Tôi vẫn đang pha cà phê. 40 00:03:29,520 --> 00:03:31,199 Bạn sẽ không thể chơi thể thao hôm nay 41 00:03:31,440 --> 00:03:33,319 Nhưng tôi sẽ tập thể dục 42 00:03:41,520 --> 00:03:43,079 Sau đó chúng tôi sẽ đến Madrid. 43 00:03:43,200 --> 00:03:46,999 Tối nay cô ấy sẽ là thành viên ban giám khảo. 44 00:03:47,120 --> 00:03:50,719 Fernando Sanchez Drago sẽ ở đó 45 00:03:51,160 --> 00:03:52,559 Tôi là một fan hâm mộ lớn của anh ấy. 46 00:03:53,400 --> 00:04:00,559 Hoan nghênh cô ấy sẽ trở thành thành viên ban giám khảo của một lễ hội quần đùi quay với anh ấy di động 47 00:04:00,680 --> 00:04:06,999 Lễ hội sẽ có Fernando Đoạn ngắn khiêu dâm đầu tiên của Sanchez Drago 48 00:04:07,920 --> 00:04:11,239 Bạn có biết ai không Fernando Sanchez Drago là? 49 00:04:11,800 --> 00:04:15,999 Không, nhưng tôi được biết cô ấy rất nổi tiếng. 50 00:04:17,360 --> 00:04:18,679 Bạn đang cười cái gì vậy? 51 00:04:20,079 --> 00:04:22,319 Bạn có biết tại Planeta Award là gì không? - Không. 52 00:04:24,120 --> 00:04:27,599 - Một giải thưởng sách, phải không? - Tốt. 53 00:04:29,040 --> 00:04:30,839 Anh ấy nghĩ tôi bị câm 54 00:04:32,240 --> 00:04:35,159 Fernando Sanchw Drago đã nghiên cứu triết lý với mẹ tôi 55 00:04:42,480 --> 00:04:43,919 Thật là một hình ảnh tội nghiệp. 56 00:04:44,040 --> 00:04:46,319 -Đó là tào lao. -Nó làmột thảm họa 57 00:04:48,040 --> 00:04:50,639 Tại sao không có cà phê ra? Tôi đã đặt rất nhiều 58 00:05:00,640 --> 00:05:02,879 Gôme trên. Chúng tôi phải chuẩn bị sẵn sàng 59 00:05:03,680 --> 00:05:06,279 Bây giờ là mười hai giờ, 60 00:05:08,600 --> 00:05:09,479 Là nó? 61 00:05:10,280 --> 00:05:11,959 Tôi đang đi tiểu 62 00:05:13,080 --> 00:05:16,199 Ôi trời ơi, trời ơi. Ôi chúa ơi 63 00:05:17,000 --> 00:05:18,719 Cái gì thế này? 64 00:05:19,520 --> 00:05:20,679 Ôi chúa ơi 65 00:05:21,840 --> 00:05:25,239 Không có máy ảnh ở đây. Ra ngoài! 66 00:05:25,240 --> 00:05:26,199 Không có máy ảnh ở đây. Ra ngoài! 67 00:05:30,840 --> 00:05:38,799 Chà, bạn sẽ phải bắn tôi khi chơi thể thao, Tôi sẽ tập một số bài tập. 68 00:05:38,800 --> 00:05:39,719 Chà, bạn sẽ phải bắn tôi khi chơi thể thao, Tôi sẽ tập một số bài tập. 69 00:05:45,000 --> 00:05:47,519 Vâng, tôi sẽ giải thích cách tôi tập luyện. 70 00:06:11,240 --> 00:06:12,599 Nhìn xem ai đang ở đó. 71 00:06:18,200 --> 00:06:19,655 Thật tội nghiệp. Để cô ấy yên. 72 00:06:19,680 --> 00:06:20,559 Thật tội nghiệp. Để cô ấy yên. 73 00:06:27,640 --> 00:06:28,479 Đó là một con búp bê. 74 00:06:30,400 --> 00:06:32,679 Cô ấy đang ở một vị trí kỳ lạ. 75 00:06:35,200 --> 00:06:37,759 Cô ấy sẽ xuất hiện ở một trong các chương 76 00:06:39,360 --> 00:06:40,639 cô ấy trông rất tuyệt 77 00:06:43,480 --> 00:06:46,239 Cô ấy tóc vàng, mắt xanh. 78 00:06:53,200 --> 00:06:58,639 Đây là phim khiêu dâm, cô ấy có thể tụt quần xuống. 79 00:07:05,120 --> 00:07:09,519 Tiếp tục đạp. Đến gần hơn một chút ở đây. 80 00:07:58,720 --> 00:07:59,999 Sẵn sàng chưa? 81 00:08:01,640 --> 00:08:02,439 Bây giờ! 82 00:08:53,160 --> 00:08:54,639 Tôi chuẩn bị đi ngủ. 83 00:08:57,640 --> 00:09:02,719 Đây là một trong những nỗi ám ảnh của Apolonia. 84 00:09:05,240 --> 00:09:06,559 Cô ấy luôn muốn rời khỏi chiếc giường được làm hoàn hảo. 85 00:09:06,560 --> 00:09:08,319 Cô ấy luôn muốn rời khỏi chiếc giường được làm hoàn hảo. 86 00:09:10,040 --> 00:09:11,479 Tôi nghĩ nó tốt hơn để nguyên chiếc giường. 87 00:09:11,480 --> 00:09:12,359 Tôi nghĩ nó tốt hơn để nguyên chiếc giường. 88 00:09:13,280 --> 00:09:14,030 Tôi đã đọc nó. 89 00:09:14,055 --> 00:09:14,679 Tôi đã đọc nó. 90 00:09:17,880 --> 00:09:19,519 Đó là điều vô lý. 91 00:09:19,640 --> 00:09:20,079 Bạn phải lắc tờ giấy. 92 00:09:20,120 --> 00:09:21,399 Bạn phải lắc tờ giấy. 93 00:09:29,800 --> 00:09:30,839 Tôi phải tránh xa lũ mạt bạn đã nói về. 94 00:09:30,840 --> 00:09:34,039 Tôi phải tránh xa lũ mạt bạn đã nói về. 95 00:09:34,800 --> 00:09:38,479 Tôi đã đọc rằng bạn tránh xa lũ bọ ve tốt hơn nếu bạn không dọn giường. 96 00:09:53,800 --> 00:09:57,999 Chà, chúng ta sẽ xuống để mua thuốc lá cô ấy nghiện. 97 00:09:58,120 --> 00:10:00,399 Điều này không được thực hiện ở nhà 98 00:10:01,600 --> 00:10:03,959 Và chúng ta sẽ đi đến tia UVA. Đang tới? 99 00:10:11,880 --> 00:10:12,199 Một sân thượng. 100 00:10:14,400 --> 00:10:15,559 Chúng tôi có phòng tập thể dục phù hợp ở phía trước của ngôi nhà của chúng tôi 101 00:10:15,560 --> 00:10:17,079 Chúng tôi có phòng tập thể dục phù hợp ở phía trước của ngôi nhà của chúng tôi 102 00:10:31,520 --> 00:10:32,655 T he Templum, phòng tập võ thuật tốt nhất ở Barcelona. 103 00:10:32,680 --> 00:10:33,439 T he Templum, phòng tập võ thuật tốt nhất ở Barcelona. 104 00:10:37,600 --> 00:10:39,999 Tôi đang xem xét có Apolonia trải qua khóa huấn luyện MMA. 105 00:10:40,080 --> 00:10:40,799 Tôi đang xem xét có Apolonia trải qua khóa huấn luyện MMA. 106 00:10:41,120 --> 00:10:42,719 Như thế này, cô ấy sẽ trở thành một ngôi sao khiêu dâm ai là một ampion MMA. 107 00:10:42,720 --> 00:10:43,079 Như thế này, cô ấy sẽ trở thành một ngôi sao khiêu dâm ai là một ampion MMA. 108 00:10:43,080 --> 00:10:43,559 Như thế này, cô ấy sẽ trở thành một ngôi sao khiêu dâm ai là một ampion MMA. 109 00:10:43,560 --> 00:10:44,039 Như thế này, cô ấy sẽ trở thành một ngôi sao khiêu dâm ai là một ampion MMA. 110 00:10:44,240 --> 00:10:45,239 Tiếp thị tuyệt vời. 111 00:10:46,840 --> 00:10:48,399 Anh ta muốn giết tôi. 112 00:10:52,920 --> 00:10:54,439 Đừng làm điều này, các chàng trai. 113 00:10:59,200 --> 00:10:59,775 Giữ nó ở đây. 114 00:10:59,800 --> 00:11:00,279 Giữ nó ở đây. 115 00:11:07,680 --> 00:11:11,039 Thay vì để Apolonia mang theo một chiếc túi xách Tôi lo lắng mọi thứ ở đây 116 00:12:44,240 --> 00:12:46,999 Chà, các chàng trai Chúng ta đã quay trở lại với tia UVA 117 00:12:47,120 --> 00:12:50,159 Cô ấy đang trang điểm. Người ta không thể chống lại tia UVA khi trang điểm. 118 00:12:50,280 --> 00:12:51,559 Đừng bao giờ làm điều đó. 119 00:12:51,680 --> 00:12:55,759 Cô ấy trang điểm và chúng tôi sẽ giới thiệu một cảnh ... 120 00:12:56,680 --> 00:12:58,839 ... với hai máy rung. Cô ấy sẽ giải thích ngay bây giờ. 121 00:12:58,840 --> 00:12:59,239 ... với hai máy rung. Cô ấy sẽ giải thích ngay bây giờ. 122 00:12:59,440 --> 00:13:02,559 Đây là máy rung yêu thích của cô ấy 123 00:13:02,640 --> 00:13:03,079 Đây là máy rung yêu thích của cô ấy 124 00:13:04,880 --> 00:13:05,439 Tôi không hoàn toàn hiểu nó. Nó hoạt động theo một cách nhất định 125 00:13:05,520 --> 00:13:05,999 Tôi không hoàn toàn hiểu nó. Nó hoạt động theo một cách nhất định 126 00:13:06,080 --> 00:13:07,135 Tôi không hoàn toàn hiểu nó. Nó hoạt động theo một cách nhất định 127 00:13:07,160 --> 00:13:07,479 Tôi không hoàn toàn hiểu nó. Nó hoạt động theo một cách nhất định 128 00:13:07,800 --> 00:13:09,399 Và đây là hậu môn. 129 00:13:09,400 --> 00:13:10,239 Và đây là hậu môn. 130 00:13:10,240 --> 00:13:10,719 Và đây là hậu môn. 131 00:13:10,720 --> 00:13:11,215 Và đây là hậu môn. 132 00:13:11,240 --> 00:13:11,719 Và đây là hậu môn. 133 00:13:12,256 --> 00:13:15,255 Khi cô ấy có một vết nứt nhỏ ... 134 00:13:15,400 --> 00:13:18,759 ... và bây giờ cô ấy đã sẵn sàng để trở thành một nữ diễn viên hậu môn một lần nữa. 135 00:13:19,280 --> 00:13:20,399 Vào đi. 136 00:13:23,600 --> 00:13:29,319 Cô ấy mặc đồ lót xịn. 137 00:13:29,440 --> 00:13:31,639 Nhưng tôi không thích nó với tất chân. 138 00:13:32,160 --> 00:13:36,559 Có nghĩa là cái này đang bị treo. Tôi đã nói với cô ấy nóng nhưng cô ấy là người đưa ra quyết định 139 00:13:37,160 --> 00:13:40,159 Bây giờ, đây là phim khiêu dâm nữ quyền. Tôi khá nghiêm túc. 140 00:13:40,400 --> 00:13:45,839 Trong mối quan hệ của chúng ta, tôi không phải là ông chủ ở tất cả. Đây là chủ nghĩa nữ quyền thuần túy. 141 00:13:48,800 --> 00:13:52,279 Tích cực phân biệt đối xử có lợi cho phụ nữ. 142 00:13:52,720 --> 00:13:56,799 Chà, em yêu. Bạn phải giải thích. Mọi người muốn nhìn thấy bạn. Ngồi xuống. 143 00:13:57,960 --> 00:14:02,559 Bạn phải nói về máy rung, vết nứt hậu môn của bạn, v.v. 144 00:14:03,440 --> 00:14:07,079 Tôi sẽ giải thích. 145 00:14:07,800 --> 00:14:09,439 Đây là một trong những yêu thích của tôi. 146 00:14:10,920 --> 00:14:12,079 Tôi yêu cái này. Tôi sẽ lấy nó ra 147 00:14:13,840 --> 00:14:19,119 Cái này là một món quà. Một món quà tuyệt vời. Cảm ơn rất nhiều. 148 00:14:21,000 --> 00:14:21,599 Và đây là bộ sạc. 149 00:14:21,600 --> 00:14:23,719 Và đây là bộ sạc. 150 00:14:24,320 --> 00:14:26,055 Nó được sạc bằng USB. 151 00:14:26,080 --> 00:14:26,559 Nó được sạc bằng USB. 152 00:14:26,720 --> 00:14:27,359 Nó được sạc bằng USB. 153 00:14:27,440 --> 00:14:28,039 Nó được sạc bằng USB. 154 00:14:28,600 --> 00:14:29,679 Vậy là xong. 155 00:14:29,800 --> 00:14:31,279 Bây giờ đó là công nghệ. 156 00:14:31,320 --> 00:14:31,919 Bây giờ đó là công nghệ. 157 00:14:32,280 --> 00:14:33,159 Bây giờ hãy nhìn. 158 00:14:33,720 --> 00:14:38,959 Y6u bật nó lên. Bây giờ nó ở mức 1000. 159 00:14:45,280 --> 00:14:48,439 Điều này làm là hấp thụ âm vật của bạn. 160 00:14:52,720 --> 00:14:57,039 Điều này làm là hấp thụ âm vật của bạn và nó mang lại cho bạn niềm vui lớn. 161 00:14:58,520 --> 00:15:02,319 Nhưng đối với tôi dường như ... 162 00:15:02,440 --> 00:15:04,479 Hãy thử nó ngay bây giờ 163 00:15:04,711 --> 00:15:06,270 Tôi sẽ không làm được nếu không có nó 164 00:15:07,680 --> 00:15:13,599 Bây giờ tôi sẽ làm thế nào bạn yêu thích của tôi cho cái mông. 165 00:15:14,040 --> 00:15:17,999 Vấn đề là tôi thấy mình với một vết nứt hậu môn nhỏ cách đây hai năm. 166 00:15:18,440 --> 00:15:20,599 Bây giờ nó ít nhiều đã được chữa khỏi. 167 00:15:21,200 --> 00:15:24,839 Và tôi muốn thử một chút. Tôi sẽ lấy nó ra. 168 00:15:24,840 --> 00:15:26,839 Và tôi muốn thử một chút. Tôi sẽ lấy nó ra. 169 00:15:27,640 --> 00:15:28,839 Ra ngoài rồi. 170 00:15:31,800 --> 00:15:34,119 Một viên đạn nhỏ. Nó nói gì? 171 00:15:34,880 --> 00:15:35,919 80 mm 172 00:15:37,600 --> 00:15:40,399 Đó là một viên đạn nhỏ khi tôi vẫn còn ở trạng thái mỏng manh ở đó. 173 00:15:43,240 --> 00:15:44,175 Nó rung động. 174 00:15:44,200 --> 00:15:44,599 Nó rung động. 175 00:15:45,560 --> 00:15:46,999 Bạn có thể bật nó lên 176 00:15:49,400 --> 00:15:50,559 Bạn có nghe thấy nó không? 177 00:15:51,800 --> 00:15:53,919 Nó kêu bop-bop-bop, bop-bop-bop-bop. 178 00:15:56,040 --> 00:15:57,959 Nó 'giữ ở đó và nó đã được gỡ bỏ. 179 00:15:59,400 --> 00:16:03,879 Tất cả đều rất tốt. 180 00:16:05,160 --> 00:16:06,759 Đến đây, vào vấn đề. 181 00:16:16,640 --> 00:16:18,679 Đầu tiên tôi sẽ cởi nó ra. 182 00:17:25,480 --> 00:17:26,799 Hãy sử dụng nó. 183 00:17:30,000 --> 00:17:32,199 Hiển thị cách hoạt động của từng người trong số họ. 184 00:17:50,400 --> 00:17:52,239 Không cần thiết phải đặt bất cứ thứ gì vào đó. 185 00:17:52,360 --> 00:17:54,639 Nhìn bây giờ nó ướt làm sao. 186 00:17:55,480 --> 00:17:56,519 Nhìn ướt át làm sao. 187 00:18:15,120 --> 00:18:16,279 Tôi đến đây. 188 00:18:16,400 --> 00:18:20,159 - Đừng làm ướt máy ảnh. - Không, nếu tôi không cho bất cứ thứ gì vào ... 189 00:18:28,920 --> 00:18:30,679 Tôi sẽ lấy nó ra. tôi đang đến 190 00:18:31,080 --> 00:18:40,239 Bây giờ tôi sẽ chỉ cho bạn một cái khác. 191 00:18:51,320 --> 00:18:55,919 Điều này thực sự tốt. Hãy bật nó lên. 192 00:19:05,080 --> 00:19:05,999 Toàn bộ vụ nổ. 193 00:19:06,440 --> 00:19:07,639 Tôi tắt nó đi. 194 00:19:08,360 --> 00:19:09,319 Không, không, không. 195 00:19:15,680 --> 00:19:19,079 Hãy xem nó hoạt động như thế nào với mông của tôi. Tôi đã không chuẩn bị nó trong một thời gian dài. 196 00:19:19,600 --> 00:19:20,959 Hãy xem nó hoạt động như thế nào. 197 00:19:21,240 --> 00:19:23,759 Mặc dù bác sĩ nói nó rất cởi mở. 198 00:19:25,320 --> 00:19:26,359 Tôi tự hỏi tại sao. 199 00:19:28,360 --> 00:19:31,879 Anh ấy đã đưa vào một trong những thứ này và nói rằng nó đã trở nên rất cởi mở. 200 00:19:33,480 --> 00:19:36,199 - Anh ta cho vào một cái gì đó? - Đúng. Một trong những điều này. 201 00:19:36,560 --> 00:19:37,919 Bạn đã không nói với tôi. 202 00:19:38,920 --> 00:19:41,159 - Thật không? - Nhưng y tá đã ở quanh đây. 203 00:19:42,480 --> 00:19:44,959 Nhưng bác sĩ nào? Người tôi đã ở cùng? -Đúng. 204 00:19:50,280 --> 00:19:51,399 Bác sĩ hậu môn. 205 00:20:26,560 --> 00:20:27,759 Nó đã dừng lại. 206 00:20:28,040 --> 00:20:29,399 Nó dừng lại rồi à? 207 00:20:32,360 --> 00:20:35,159 Chỉ một chút thôi. Bạn đã có vết nứt. 208 00:20:35,520 --> 00:20:37,639 Tôi phải lấy giỏ hàng của nó 209 00:20:38,640 --> 00:20:40,719 Cho đến khi tôi có thể làm hậu môn 210 00:20:45,240 --> 00:20:47,519 Và bây giờ, ai sẽ đến? 211 00:20:49,400 --> 00:20:51,439 Ai sẽ đến? Ai biết? 212 00:20:51,760 --> 00:20:53,079 Bây giờ bạn sẽ thấy. 213 00:20:53,800 --> 00:21:02,279 Trong một số chương của "Nhật ký Apolonia", bạn sẽ thấy cách cô ấy chuẩn bị sẵn sàng. 214 00:21:02,680 --> 00:21:04,319 Vì cô ấy có một vết nứt. 215 00:21:04,840 --> 00:21:12,719 An làm sao, có lẽ, sau vài chương, cô ấy làm hậu môn đầu tiên của mình sau 2 năm. 216 00:21:13,560 --> 00:21:15,999 Mọi người thực sự thích Apolonia's anals 217 00:21:16,720 --> 00:21:20,959 Vì vậy, cô ấy sẽ làm lần đầu tiên qua đường hậu môn trong một thời gian dài. 218 00:21:21,480 --> 00:21:24,039 Nếu cô ấy quản lý để chuẩn bị nó. 219 00:21:25,000 --> 00:21:25,559 Hãy nói chuyện với Gerson, diễn viên của ngày hôm nay. 220 00:21:25,720 --> 00:21:28,119 Hãy nói chuyện với Gerson, diễn viên của ngày hôm nay. 221 00:21:28,400 --> 00:21:30,439 Tạm biệt, hẹn gặp lại. 222 00:21:37,920 --> 00:21:41,919 Đây là một diễn viên khiêu dâm tuyệt vời, Gerson. 223 00:21:42,520 --> 00:21:46,999 Bạn sẽ tự hỏi tại sao anh ta lại bị bịt mắt 224 00:21:47,480 --> 00:21:50,879 Bạn thấy đấy, chúng tôi sẽ làm như trong "Shades of Grey" nhưng theo cách khác 225 00:21:51,000 --> 00:21:53,159 Apolonia sẽ là người thống trị 226 00:21:53,880 --> 00:22:00,159 Gerson sẽ là loại nam diễn viên tôn sùng trong "Apolonia's Diarry" 227 00:22:00,680 --> 00:22:07,639 Anh ấy là một diễn viên trẻ đầy triển vọng trong phim khiêu dâm Tây Ban Nha. 228 00:22:08,640 --> 00:22:12,599 Và như bạn sẽ thấy, anh ấy đẹp trai, mạnh mẽ, to cao ... 229 00:22:12,720 --> 00:22:15,399 Hôm nay anh ấy sẽ chơi một học vẹt phục tùng. 230 00:22:15,920 --> 00:22:18,399 Đây là một trong những tưởng tượng của Apolonia. 231 00:22:19,320 --> 00:22:21,999 Và một ngày khác, anh ấy sẽ đóng vai trò thống trị, phải không? 232 00:22:24,920 --> 00:22:26,319 Đừng căng thẳng. 233 00:22:27,160 --> 00:22:28,319 Thư giãn. 234 00:22:44,000 --> 00:22:46,279 Tôi bạn không thích điều này, tôi sẽ không phiền. 235 00:22:46,400 --> 00:22:47,879 Nó ổn với tôi. 236 00:23:05,600 --> 00:23:07,319 hãy đeo khăn bịt mắt vào. 237 00:24:47,200 --> 00:24:48,359 Đừng di chuyển. 238 00:31:28,520 --> 00:31:29,439 Đến đây. 239 00:38:27,560 --> 00:38:31,479 Tôi đang đến, tôi đang đến, tôi đang đến! 240 00:41:31,360 --> 00:41:34,159 Nào, bây giờ tất cả là của bạn 241 00:44:09,520 --> 00:44:11,479 Bạn đang làm điều đó rất tốt. 242 00:47:39,000 --> 00:47:41,959 Tốt. Bạn có thích trải nghiệm này không? Bạn nghĩ gì? 243 00:47:42,880 --> 00:47:45,919 - Tôi rất thích bị thống trị. - Bạn đã? 244 00:47:46,040 --> 00:47:49,559 Lần đầu tiên của tôi. Vey tốt. 245 00:47:49,680 --> 00:47:52,519 Tốt! Vì vậy, bạn thích trải nghiệm? 246 00:47:52,640 --> 00:47:55,279 - Chúng ta phải lặp lại nó, nhưng lần sau tôi sẽ thống trị. 247 00:47:55,400 --> 00:47:59,559 Vì vậy, lần sau anh ấy sẽ làm sự thống trị. Bây giờ nói lời tạm biệt. 248 00:48:03,280 --> 00:48:04,999 "Nhật ký của Apolonia" 249 00:48:05,120 --> 00:48:06,719 Hẹn gặp lại các bạn trong những lần sau. 250 00:48:07,040 --> 00:48:08,079 - Tạm biệt. 22665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.