All language subtitles for Alex Coal And Brianne Blu Sex and Sacrifice MissaXBackup 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,970 --> 00:00:22,290 Good morning, my love. 2 00:00:27,610 --> 00:00:30,950 Why don't you move in with me? 3 00:00:33,370 --> 00:00:35,910 Come on. You said you loved me. 4 00:00:37,690 --> 00:00:41,150 And I meant it. 5 00:00:41,550 --> 00:00:42,630 I love you. 6 00:00:44,530 --> 00:00:45,590 Come here, then. 7 00:00:45,890 --> 00:00:47,310 Just move in with me. 8 00:00:50,220 --> 00:00:51,680 I have to go to work. 9 00:00:58,580 --> 00:01:00,280 Stay here. 10 00:01:01,440 --> 00:01:02,820 We're not ready. 11 00:01:06,540 --> 00:01:09,860 I think it's you that's not ready. 12 00:01:10,440 --> 00:01:11,440 Mm -hmm. 13 00:01:14,800 --> 00:01:19,640 We're not ready. 14 00:01:21,740 --> 00:01:22,740 You're not ready? 15 00:01:22,760 --> 00:01:25,100 Right there. 16 00:01:28,040 --> 00:01:33,020 What are you doing? 17 00:02:08,369 --> 00:02:11,850 Oh my gosh. Do you want me? 18 00:02:12,630 --> 00:02:14,350 Yes. Please. 19 00:02:14,750 --> 00:02:17,330 Fuck. I'm so cold. Say yes. 20 00:02:19,990 --> 00:02:20,990 Stop. 21 00:02:21,870 --> 00:02:23,290 You're going to make me come inside. 22 00:02:23,490 --> 00:02:24,490 Please. 23 00:02:25,330 --> 00:02:27,070 Please. Please turn. 24 00:02:27,290 --> 00:02:29,130 I'm so cold. No, no, no. 25 00:02:29,450 --> 00:02:30,450 Fuck. 26 00:02:43,120 --> 00:02:44,120 though. 27 00:03:17,610 --> 00:03:20,670 relationship or an open one? Why don't you just make up your mind? 28 00:03:23,150 --> 00:03:25,990 I seriously am in love with you. 29 00:03:27,890 --> 00:03:30,790 And I meant that. 30 00:03:31,630 --> 00:03:34,810 But I also want an open relationship. 31 00:03:36,470 --> 00:03:39,390 Are you fucking someone else? 32 00:03:40,530 --> 00:03:42,650 No. Are you? 33 00:03:43,190 --> 00:03:44,770 No, of course not. 34 00:03:46,380 --> 00:03:48,220 I wouldn't even think of it. I have you. 35 00:03:48,460 --> 00:03:49,820 You have permission. 36 00:03:52,600 --> 00:03:55,420 Tyler, sex can just be fun. 37 00:03:56,040 --> 00:03:59,540 And love can be something that's just for us. 38 00:04:01,000 --> 00:04:02,920 That... that's crazy. 39 00:04:06,280 --> 00:04:09,100 Someday, when you're ready, you'll understand. 40 00:04:09,660 --> 00:04:11,560 And that's when I'll move in with you. 41 00:04:12,100 --> 00:04:15,020 Fine. And until then, I guess we'll just keep our options open, huh? 42 00:04:21,440 --> 00:04:22,440 Cute. 43 00:04:23,100 --> 00:04:24,100 What's so cute? 44 00:04:24,620 --> 00:04:26,460 I think we just had our first fight. 45 00:04:27,200 --> 00:04:30,300 Oh, yeah? Is that what I think it means? 46 00:04:30,680 --> 00:04:31,679 Makeup sex? 47 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 No, 48 00:04:33,200 --> 00:04:34,480 you're gonna make me late. 49 00:04:34,700 --> 00:04:35,700 Perfect. 50 00:04:37,040 --> 00:04:38,760 Oh, fuck. What the hell was that? 51 00:04:39,060 --> 00:04:40,080 Is someone in your house? 52 00:04:40,340 --> 00:04:41,340 Shh. Honey. 53 00:04:42,980 --> 00:04:43,980 Hey, you're late. 54 00:04:44,200 --> 00:04:45,860 No. Wait. 55 00:05:13,420 --> 00:05:14,420 Okay, formulate it. 56 00:06:15,400 --> 00:06:16,940 Brianne? What? 57 00:06:17,260 --> 00:06:18,260 What are you doing? 58 00:06:18,700 --> 00:06:20,020 Tyler, not us? 59 00:06:20,300 --> 00:06:24,260 What the fuck are you doing in my robe, in my house? I thought you were in a 60 00:06:24,260 --> 00:06:27,540 trooper. 7 a .m.? OMG, you're such a spaz. 61 00:06:29,260 --> 00:06:30,260 Who are you? 62 00:06:30,940 --> 00:06:33,340 Does mom and dad have any idea where you are? 63 00:06:33,800 --> 00:06:37,560 So, dad's being a complete dick again, and you know your mom is complicit with 64 00:06:37,560 --> 00:06:39,400 anything he says, so I ran away. 65 00:06:39,820 --> 00:06:40,980 So, you can't stay here. 66 00:06:41,340 --> 00:06:42,780 You'd rather me live on the street? 67 00:06:43,060 --> 00:06:44,380 Go home, Brianne. 68 00:06:51,280 --> 00:06:52,280 is my girlfriend. 69 00:06:52,660 --> 00:06:54,900 And she doesn't want to live with the little Brent. 70 00:06:56,400 --> 00:06:58,240 I don't live here. 71 00:06:58,740 --> 00:06:59,960 I don't live here. 72 00:07:00,500 --> 00:07:01,500 Yes, she does. 73 00:07:02,060 --> 00:07:03,060 No, I don't. 74 00:07:05,020 --> 00:07:07,160 I gotta go. Hey, hey, hey. 75 00:07:07,740 --> 00:07:08,880 Are we still on for tomorrow? 76 00:07:09,100 --> 00:07:10,100 Five? 77 00:07:12,400 --> 00:07:13,680 Is that a yes? 78 00:07:17,900 --> 00:07:19,820 Brent, seriously, what the fuck are you doing here? 79 00:07:21,130 --> 00:07:22,670 So what is it? Get a job. 80 00:07:22,930 --> 00:07:25,290 Either way, you just need to get it. Look at all the water. 81 00:07:25,530 --> 00:07:26,570 Are you kidding me? 82 00:07:50,120 --> 00:07:51,120 Where are you? 83 00:07:55,960 --> 00:07:57,080 Hey, Tyler's girlfriend. 84 00:07:58,940 --> 00:07:59,940 Hey, Brianne. 85 00:08:01,140 --> 00:08:03,920 I'm Alice. Is Tyler home? Not yet. Come in. 86 00:08:04,360 --> 00:08:05,360 Sure. 87 00:08:22,540 --> 00:08:23,640 You're so pretty. 88 00:08:25,680 --> 00:08:29,740 Thanks. You're beautiful, but I'm sure guys tell you that all the time. 89 00:08:31,120 --> 00:08:33,919 Sometimes. I don't really get to leave the house. 90 00:08:35,039 --> 00:08:37,340 What? What do you mean you don't leave? 91 00:08:38,020 --> 00:08:40,580 Well, I can go out with my girlfriend. 92 00:08:41,539 --> 00:08:45,720 Tyler, when he lived with us, he would come chaperone me, so he'd make sure we 93 00:08:45,720 --> 00:08:47,760 were where we said we were, not hanging out with guys. 94 00:08:48,320 --> 00:08:51,740 You mean he'd accompany you when you hung out with your friend? 95 00:08:52,110 --> 00:08:53,110 No, no. 96 00:08:53,350 --> 00:08:57,370 He'd just drive by and check in on us, make sure everything was okay. 97 00:08:58,050 --> 00:09:02,010 I really thought it was going to get better as I got older, but it's gotten 98 00:09:02,010 --> 00:09:03,810 worse. How so? 99 00:09:05,030 --> 00:09:10,810 Well, Tyler's a full -fledged adult now with his house and girlfriend and a 100 00:09:10,810 --> 00:09:14,010 career. He doesn't have time to chaperone me anymore. 101 00:09:14,270 --> 00:09:18,330 My dad's never had the time, so now I'm just stuck at the house 24 -7. 102 00:09:18,770 --> 00:09:20,450 Bet you're an adult. 103 00:09:22,480 --> 00:09:24,700 Try telling that's my dad and Ty's mom. 104 00:09:26,140 --> 00:09:30,420 Even though I'm 20, if I'm living under their house, I have to abide by their 105 00:09:30,420 --> 00:09:33,640 rules. That means staying in the house. 106 00:09:35,420 --> 00:09:38,080 Wow, I can see why you ran away. 107 00:09:40,340 --> 00:09:44,960 You know, I really hope Tyler lets you live here, because it sounds like you 108 00:09:44,960 --> 00:09:46,100 have a lot of living to do. 109 00:09:47,080 --> 00:09:48,540 Tyler? No. 110 00:09:49,080 --> 00:09:51,940 He'd never let me date a guy like... Nuh -uh, no way. 111 00:09:52,300 --> 00:09:53,300 He'd freak. 112 00:09:53,700 --> 00:09:59,340 When I was 20, I was exploring sex and learning from experiences and 113 00:09:59,340 --> 00:10:00,340 relationships. 114 00:10:01,380 --> 00:10:05,300 You think if you live in that you could convince Tyler to let me have 115 00:10:05,300 --> 00:10:06,300 experiences too? 116 00:10:07,340 --> 00:10:12,040 What about living on campus, going to college? If you were in a dorm, you 117 00:10:12,040 --> 00:10:14,920 go out whenever you wanted with whoever you wanted. 118 00:10:15,560 --> 00:10:16,560 I wish. 119 00:10:16,780 --> 00:10:19,400 My dad will only pay for an online university. 120 00:10:23,280 --> 00:10:24,019 It's crazy. 121 00:10:24,020 --> 00:10:28,940 I mean, how am I supposed to save myself from my husband when I can't even go 122 00:10:28,940 --> 00:10:30,520 out and meet a man? It's become my husband. 123 00:10:30,820 --> 00:10:31,779 Alex! 124 00:10:31,780 --> 00:10:32,780 Hey, Ty. 125 00:10:34,040 --> 00:10:38,460 Hey, Alex. I'm so sorry. Traffic was a nightmare. Are you still ready to go? 126 00:10:38,840 --> 00:10:42,500 You know, actually, I think I want to stay in tonight. I was just getting to 127 00:10:42,500 --> 00:10:43,319 know Breanne. 128 00:10:43,320 --> 00:10:46,120 I like your girlfriend, Tyler. She's so lovely. 129 00:10:46,420 --> 00:10:47,420 Aw. 130 00:10:48,240 --> 00:10:51,060 Janice is telling me how protective you are of her. 131 00:10:52,270 --> 00:10:53,970 I try, you know. 132 00:10:54,690 --> 00:10:57,630 Honey, are you really sure you don't want to go? Come on, I spent an arm and 133 00:10:57,630 --> 00:10:58,970 leg to get front row seats. Please? 134 00:10:59,710 --> 00:11:00,710 Can I come too? 135 00:11:00,830 --> 00:11:01,829 Can I come? 136 00:11:01,830 --> 00:11:05,150 No. Have you ever been to Hunks in a Hut? 137 00:11:06,750 --> 00:11:09,870 Guys, strippers, that's where you guys are going? Oh my god! 138 00:11:10,170 --> 00:11:13,870 No, no, no, no, no, no. We are not seeing Guy Strippers. We are going to go 139 00:11:13,870 --> 00:11:16,430 a play. I have no idea what the hell you are talking about. 140 00:11:16,670 --> 00:11:21,070 Change of plans, sweetheart. We can go see the Guy Strippers at 1, but before 141 00:11:21,070 --> 00:11:24,770 that, we can go to a real club, and Brian can mingle a bit, and you and I 142 00:11:24,770 --> 00:11:26,370 dance. Oh, you know I adore dancing. 143 00:11:27,010 --> 00:11:28,610 No. Yes, yes. No. 144 00:11:30,290 --> 00:11:32,390 She's an adult. You can't tell her no. 145 00:11:32,810 --> 00:11:35,190 Yeah. You can't tell me no. 146 00:11:35,850 --> 00:11:37,130 Let's just go, Alex. You and I. 147 00:11:37,550 --> 00:11:38,550 Sweetie, hey. 148 00:11:39,790 --> 00:11:41,810 talk to you alone for just a minute? 149 00:11:42,210 --> 00:11:44,230 Not about you, just alone. 150 00:11:44,650 --> 00:11:48,910 I'm sick of everyone discussing what I will or won't do behind my back. 151 00:11:50,030 --> 00:11:53,730 I don't have to take it anymore. Like I said, I'd rather live out on the 152 00:11:53,730 --> 00:11:55,650 streets. So stop threatening me. 153 00:11:56,010 --> 00:11:59,130 Who is threatening you? No one's threatening you. I've never threatened. 154 00:11:59,390 --> 00:12:03,770 You are threatening her, though. You're telling her she doesn't, you know, stay 155 00:12:03,770 --> 00:12:06,530 inside if she goes out, that she won't have a home to come back to. 156 00:12:06,850 --> 00:12:07,930 Alex, I don't think you're... 157 00:12:13,960 --> 00:12:15,580 Can we see some girl trippers too? 158 00:12:16,260 --> 00:12:19,500 Please. I really want to see some girl trippers. Absolutely not. No. 159 00:12:21,480 --> 00:12:25,800 Honey, go get your purse. You and I will go. I guess I can't go. 160 00:12:26,240 --> 00:12:27,240 What's wrong? 161 00:12:27,720 --> 00:12:28,720 Tyler said no. 162 00:12:29,600 --> 00:12:30,600 That's right. 163 00:12:34,740 --> 00:12:35,740 Okay. 164 00:12:37,420 --> 00:12:38,640 Where are you going? 165 00:12:54,090 --> 00:12:55,090 What's your name? 166 00:12:55,670 --> 00:12:57,090 What is going on? I'm Maria. 167 00:12:57,590 --> 00:13:00,410 No, I'm Katya. You're crazy. 168 00:13:02,110 --> 00:13:03,110 Wow. 169 00:13:03,590 --> 00:13:06,070 I'm such a big fan of all your movies. 170 00:13:06,490 --> 00:13:07,970 Can I dance for you? 171 00:13:08,410 --> 00:13:09,389 Oh, no. 172 00:13:09,390 --> 00:13:10,390 Oh, yes. 173 00:13:50,730 --> 00:13:51,589 touch you? 174 00:13:51,590 --> 00:13:53,230 Only if you use your lips. 175 00:13:55,830 --> 00:13:57,410 Okay, that's enough. 176 00:13:58,850 --> 00:14:01,190 Oh my god, my heart is racing. 177 00:14:01,410 --> 00:14:04,850 This is like the most exciting thing that's ever happened in my entire life. 178 00:14:05,410 --> 00:14:06,430 I want more. 179 00:14:07,510 --> 00:14:09,110 Can I see your lingerie? 180 00:14:09,570 --> 00:14:11,290 Yes. Yes. 181 00:14:14,750 --> 00:14:15,750 Right. 182 00:14:18,760 --> 00:14:22,040 That's enough. I can't take any more of this. Alex, I'm really sorry, but I 183 00:14:22,040 --> 00:14:23,760 think I'm going to have to ask you to leave. 184 00:14:24,920 --> 00:14:27,300 If I leave, I'm never coming back. 185 00:14:31,880 --> 00:14:35,760 Ask him. 186 00:14:37,060 --> 00:14:38,060 Ask me what? 187 00:14:39,220 --> 00:14:40,440 Can I kiss you, Tyler? 188 00:14:40,740 --> 00:14:44,380 What, man? Are you fucking kidding me? That is so wrong. 189 00:14:44,660 --> 00:14:47,680 That's just wrong for you to even ask me that. No, absolutely not. 190 00:14:48,110 --> 00:14:51,690 Ty, I need this too. If I knew that you were comfortable with an open 191 00:14:51,690 --> 00:14:53,290 relationship, I'd move in tonight. 192 00:14:53,730 --> 00:14:56,690 What are you talking about? I want you to move in. That's actually the only 193 00:14:56,690 --> 00:14:59,650 thing I ever wanted is for you to move in. I just don't want you to be fucking 194 00:14:59,650 --> 00:15:00,650 random strangers. 195 00:15:00,890 --> 00:15:02,150 I'm not a stranger. 196 00:15:03,850 --> 00:15:05,230 Unbelievable. No. 197 00:15:06,550 --> 00:15:08,590 Kiss her. An innocent kiss. 198 00:15:10,930 --> 00:15:15,410 I saw you yesterday. You saw her in your robe and I could tell it turned you on. 199 00:15:15,610 --> 00:15:16,690 What? You are crazy. 200 00:15:20,230 --> 00:15:21,250 You're right. You're right. 201 00:15:21,450 --> 00:15:22,450 That's not what I meant. I'm sorry. 202 00:15:22,670 --> 00:15:23,429 You know what? 203 00:15:23,430 --> 00:15:25,930 We're just different. No, no, no. What are you talking about? No, no, no. 204 00:15:26,470 --> 00:15:29,470 I'm so sorry. I didn't mean that at all. Just stay here. 205 00:15:30,330 --> 00:15:32,650 Just, you know, come on, sit down. We'll talk about this. It's fine. 206 00:15:34,330 --> 00:15:35,330 I didn't mean that at all. 207 00:15:35,810 --> 00:15:36,810 You're not crazy. 208 00:15:52,270 --> 00:15:53,390 as much as I want in you. 209 00:15:53,630 --> 00:15:54,569 What? 210 00:15:54,570 --> 00:15:56,650 No, no, no. You got that all wrong. That was years ago. 211 00:15:56,890 --> 00:16:00,030 We were camping in February in Wisconsin. It was freezing cold. We were 212 00:16:00,030 --> 00:16:03,050 shivering to death. It was a survival tactic to, like, curl up together. I 213 00:16:03,050 --> 00:16:06,570 know what you got an impression of. It's not true at all. Then why were you 214 00:16:06,570 --> 00:16:07,570 hard? 215 00:16:08,690 --> 00:16:09,690 I wasn't hard. 216 00:16:10,510 --> 00:16:11,530 Why are you hard now? 217 00:16:12,490 --> 00:16:13,490 Touche. 218 00:16:14,030 --> 00:16:18,150 That is... I don't know. Biology? Shit. 219 00:16:20,550 --> 00:16:21,710 What are you doing? 220 00:16:49,560 --> 00:16:53,340 No, no, no. Wait, wait. This is so wrong. I don't think we can do this. 221 00:16:53,340 --> 00:16:54,340 terrible. 222 00:16:54,560 --> 00:16:57,400 In a relationship, you have to make sacrifices, Ty. 223 00:17:54,330 --> 00:17:57,650 I don't know what to do. Can you show me? 224 00:18:01,030 --> 00:18:02,930 Yeah, why don't you show her something? 225 00:18:46,380 --> 00:18:47,380 You deserve it. 226 00:18:48,680 --> 00:18:50,020 Can I see you too? 227 00:18:50,260 --> 00:18:52,540 Of course you can. 228 00:18:57,120 --> 00:18:58,120 Okay. 229 00:19:06,200 --> 00:19:08,100 Lay down this way. 230 00:19:08,580 --> 00:19:10,020 It's easier on your back. 231 00:19:19,200 --> 00:19:21,980 Be gentle, Tyler. Of course. 232 00:24:33,200 --> 00:24:34,200 And so... 233 00:25:09,930 --> 00:25:11,570 Let's move around in there. 234 00:25:11,770 --> 00:25:12,770 Yeah. 235 00:25:13,050 --> 00:25:14,050 Does it feel good? 236 00:25:16,450 --> 00:25:17,450 Yeah. 237 00:25:17,890 --> 00:25:19,610 It does. 238 00:25:21,330 --> 00:25:22,610 Oh, my God. 239 00:25:22,830 --> 00:25:24,130 It's time to make a film here. 240 00:25:56,970 --> 00:25:57,970 Try that. 241 00:26:01,010 --> 00:26:02,630 Mm -hmm. 242 00:26:03,770 --> 00:26:04,850 Does it feel good? 243 00:26:05,090 --> 00:26:06,090 Mm -hmm. 244 00:26:06,150 --> 00:26:08,550 Try to see what it feels like in the back of your throat. 245 00:26:13,210 --> 00:26:14,830 I'm getting so far back. 246 00:26:15,790 --> 00:26:16,790 God. 247 00:26:17,130 --> 00:26:18,570 Bigger than I thought it would have been. 248 00:26:26,060 --> 00:26:27,100 while you're sucking his cock. 249 00:26:36,820 --> 00:26:38,620 That's a good one. Do you like the balls too? 250 00:26:38,920 --> 00:26:40,480 Of course you do, silly. 251 00:26:51,920 --> 00:26:54,460 Do you like that, Ty? That feels really great. Yeah. It does. 252 00:26:59,000 --> 00:27:00,820 Play with it. 253 00:27:01,220 --> 00:27:02,220 Enjoy it. 254 00:27:02,800 --> 00:27:04,100 There's no wrong answers. 255 00:27:06,440 --> 00:27:07,960 See, can you get it in your throat? 256 00:27:08,560 --> 00:27:09,800 Let me see. Yeah. 257 00:27:15,900 --> 00:27:18,380 Oh, my God. You can get the whole thing in there? 258 00:27:18,600 --> 00:27:19,600 Mm -hmm. 259 00:27:19,620 --> 00:27:20,800 How do you do that? 260 00:27:35,630 --> 00:27:36,630 Thanks girls. 261 00:27:37,210 --> 00:27:40,730 This is so wrong, but it's so good at the same time. 262 00:27:41,710 --> 00:27:43,330 Try to not use your hands. 263 00:28:10,090 --> 00:28:11,090 so good at it. 264 00:28:11,890 --> 00:28:12,910 You will be too. 265 00:28:14,030 --> 00:28:15,710 Practice. Yeah, you just gotta keep practicing. 266 00:28:23,310 --> 00:28:30,110 Is that good? 267 00:28:30,670 --> 00:28:31,670 Yeah, that's great. 268 00:28:43,280 --> 00:28:45,560 You can suck it whenever you want. Okay. 269 00:28:49,440 --> 00:28:51,240 Oh, I'm shackled. 270 00:29:13,060 --> 00:29:15,840 What about me? I thought I was involved in this whole thing. 271 00:29:16,140 --> 00:29:17,480 You don't have your pants up yet. 272 00:29:18,240 --> 00:29:23,260 I want you to fuck me. 273 00:29:23,520 --> 00:29:24,520 Fuck you. 274 00:29:24,820 --> 00:29:30,720 A damn pants. You know this is my favorite decision. 275 00:29:31,360 --> 00:29:32,480 Alrighty, alrighty. 276 00:29:34,780 --> 00:29:41,680 Fuck me like you fucked 277 00:29:41,680 --> 00:29:42,680 your sister. 278 00:29:55,530 --> 00:30:02,390 close to me but i want you to watch from my perspective oh 279 00:30:02,390 --> 00:30:06,630 fuck oh 280 00:30:06,630 --> 00:30:13,450 fuck you're doing so good 281 00:30:13,450 --> 00:30:18,890 just do to me what you do to you fuck baby yeah yeah fuck me 282 00:30:29,770 --> 00:30:31,070 I told you sex could be fun. 283 00:31:18,810 --> 00:31:19,810 like that. 284 00:35:22,549 --> 00:35:23,549 Oh, God. 19028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.