All language subtitles for A.Thousand.Fangs.S01xE04.Young and Stupid.DUBBED.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,090 --> 00:00:58,090 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 2 00:04:11,090 --> 00:04:14,090 | ألـفُ نـاب | 3 00:04:22,095 --> 00:04:23,955 سندخل 4 00:04:24,030 --> 00:04:26,670 هيا. أدخل، تقدم، هيا 5 00:04:30,770 --> 00:04:31,770 إنتبه لرأسك 6 00:04:43,082 --> 00:04:45,182 فلنذهب إلى هناك. واصل التقدم 7 00:04:59,532 --> 00:05:03,542 روخاس. الطريق سالك- حسناً. سنتقدم- 8 00:05:25,091 --> 00:05:26,691 !هيا 9 00:05:41,040 --> 00:05:44,610 سآخذ المقدمة 10 00:06:37,930 --> 00:06:39,570 تم تطهير الحاوية الشمالية 11 00:07:40,827 --> 00:07:42,057 أدخلها إيها الدكتور 12 00:09:17,223 --> 00:09:18,933 ماذا ستفعل بي؟ 13 00:09:23,496 --> 00:09:24,726 أدخلها إيها الدكتور 14 00:09:31,037 --> 00:09:33,967 لا! أفلتني 15 00:09:34,040 --> 00:09:36,740 أتركني! ماذا ستفعل بي؟ 16 00:09:36,809 --> 00:09:39,579 لا! لا 17 00:09:39,645 --> 00:09:41,845 ماذا ستفعل بي؟ 18 00:09:41,914 --> 00:09:44,424 ماذا ستفعل بي؟ لا 19 00:09:44,483 --> 00:09:46,693 لا، أرجوك 20 00:09:49,121 --> 00:09:52,561 ماذا ستفعل بي؟ ارجوك 21 00:09:54,360 --> 00:09:55,490 !ارجوك 22 00:09:58,364 --> 00:10:01,474 لا تتركني هنا! ارجوك 23 00:10:42,041 --> 00:10:43,341 ،يا رفاق 24 00:10:43,409 --> 00:10:45,809 خرّبوا موالف الهوائي 25 00:10:47,346 --> 00:10:49,846 يوجد مولد إضافي في الطابق السفلي الثاني 26 00:10:49,915 --> 00:10:51,975 إذا استطعنا إعادة الكهرباء 27 00:10:52,051 --> 00:10:54,651 سنقوم بتأمين محيط أمني 28 00:10:54,720 --> 00:10:57,220 إذا بقينا هنا سوف يقتلونا 29 00:10:57,289 --> 00:11:00,159 تلك المخلوقات هناك قضت على كل هذا 30 00:11:00,226 --> 00:11:01,256 ألا ترى ذلك؟ 31 00:11:02,561 --> 00:11:03,701 روخاس 32 00:11:04,897 --> 00:11:07,427 لنترك تلك العاهرة هنا ونخرج الآن 33 00:11:07,500 --> 00:11:10,240 اجل- دعها تتعفن- 34 00:11:10,803 --> 00:11:13,613 ألم تكاد تُقتل أيها الوغد؟ 35 00:11:14,907 --> 00:11:16,777 لدي فكرة- وهي؟- 36 00:11:16,842 --> 00:11:19,912 لماذا لا نعذبها حتى لا تفقد تلك العادة؟ 37 00:11:27,620 --> 00:11:29,860 !توقفا 38 00:11:30,923 --> 00:11:32,463 كف عن هذا. لا مزيد من هذا 39 00:11:33,125 --> 00:11:34,285 لا أكثر 40 00:11:35,561 --> 00:11:38,361 يمكنني تسلق البرج لحل مشكلة الراديو 41 00:11:38,431 --> 00:11:39,631 جيد 42 00:11:39,899 --> 00:11:42,739 حسنًا، بعد العاصفة 43 00:11:42,802 --> 00:11:45,172 جاكسون، دياز، انزلا واحضرا المولد 44 00:11:45,237 --> 00:11:47,907 ثم خذا قسطًا من الراحة .. دورية لمدة ثلاث ساعات .. كلاكما 45 00:11:51,077 --> 00:11:53,277 إذا لم نتمكن من التواصل في غضون ست ساعات 46 00:11:53,345 --> 00:11:54,575 نخرج من هنا 47 00:11:57,149 --> 00:11:59,389 لنرَ من على قيد الحياة خلال ست ساعات 48 00:12:08,127 --> 00:12:09,797 ماذا سنفعل بها؟ 49 00:12:12,131 --> 00:12:14,071 لا يمكننا الاستمرار في الهرب 50 00:12:15,101 --> 00:12:18,301 يجب أن نكتشف ما يحدث ويمكنها مساعدتنا 51 00:12:19,371 --> 00:12:21,611 سأذهب إلى المستوصف لمعرفة ما إذا كان بإمكاني العثور على أي شيء 52 00:13:11,757 --> 00:13:14,527 كل شيء سالك هنا- عُلِم- 53 00:15:24,490 --> 00:15:27,560 أنا اراكم على الشاشة دكتور، تعال لشاشات المراقبة 54 00:15:44,843 --> 00:15:46,213 أحضرت لك الملابس والطعام 55 00:15:47,379 --> 00:15:50,079 سأضعهم على الأرض وسأفتح الباب 56 00:16:03,696 --> 00:16:05,026 هل تقيأت مرة أخرى؟ 57 00:16:05,631 --> 00:16:07,131 لديك حمى؟ لا- 56 00:16:10,035 --> 00:16:11,635 هل هذا هو سبب وجودهم معي هنا؟ 58 00:16:13,906 --> 00:16:17,706 ارجوك، انصت لي، لست مريضة بعد الآن، أنا بخير 59 00:16:17,776 --> 00:16:18,806 ....انا 60 00:16:18,877 --> 00:16:22,347 ،لا بد إنهم اعطوني شيئًا دواء لا أعرفه، لكني بخير 61 00:16:22,414 --> 00:16:24,854 أنا فقط مرتبكة لا اكثر 62 00:16:25,184 --> 00:16:27,794 كنت مع شخص ما، أليس كذلك؟ مع لويزا؟ 63 00:16:27,853 --> 00:16:30,393 نعم ، صديقتي 64 00:16:31,090 --> 00:16:34,060 ماذا حدث لها وهل خطفوها؟ 65 00:16:34,126 --> 00:16:36,096 ...لا، أتذكر أنني كنت معها و 66 00:16:36,161 --> 00:16:37,301 هل فعلوا شيئًا لها؟ 67 00:16:37,363 --> 00:16:42,433 لا اعرف. كنا معاً، لا أتذكر 68 00:16:42,501 --> 00:16:44,201 ما قصة تلك الصبغات؟ 69 00:16:46,038 --> 00:16:48,608 لا، لا، لا ... لا أعرف، لا أعرف 70 00:16:49,842 --> 00:16:51,282 انظري إلى هذه الصورة 71 00:16:53,045 --> 00:16:54,805 هل تتعرفين عليه؟ 72 00:16:55,581 --> 00:16:58,481 لا، لا أعرف من هو 73 00:16:59,084 --> 00:17:00,954 ألم ترينه من قبل؟- كلا0- 74 00:17:01,020 --> 00:17:03,220 أأنتِ متأكد؟ - اجل- 75 00:17:06,925 --> 00:17:08,855 ارجوك، لا تذهب 76 00:17:09,461 --> 00:17:12,401 ارجوك، لا تتركني هنا 77 00:17:42,561 --> 00:17:44,831 روخاس، حركة في المطبخ 78 00:19:33,438 --> 00:19:36,378 كن هادئاً! اصمت 79 00:19:47,986 --> 00:19:49,116 من أنت؟ 80 00:19:49,955 --> 00:19:51,455 من أنت؟ 81 00:19:51,523 --> 00:19:53,133 عمل، عمل، عمل... 82 00:19:53,659 --> 00:19:56,329 ... في المطبخ، المطبخ، المطبخ 83 00:20:00,532 --> 00:20:03,242 دكتور، أحتاجك في المطبخ 84 00:20:03,302 --> 00:20:05,302 دياز، راقب كل الشاشات 85 00:20:22,921 --> 00:20:24,421 إنه مصاب 86 00:20:31,563 --> 00:20:32,503 إهدأ 87 00:20:42,874 --> 00:20:44,984 إهدأ، لا تتكلم 88 00:20:50,916 --> 00:20:53,946 من هؤلاء الرجال؟ من أين أتوا؟ 89 00:20:54,019 --> 00:20:56,859 كانا مختبئان في الثلاجة مع بعض الجثث 90 00:21:04,296 --> 00:21:05,826 ماذا حدث هنا؟ 91 00:21:06,698 --> 00:21:08,228 اين البقية؟ 92 00:21:11,270 --> 00:21:12,870 تم نقلهم بعيداً 93 00:21:15,173 --> 00:21:16,983 الأشخاص هناك، من قتلهم؟ 94 00:21:19,177 --> 00:21:20,607 ماذا بحق الحجيم يقصد بـ بو ياو؟ 95 00:21:21,613 --> 00:21:23,183 عليك ان تهرب 96 00:21:23,248 --> 00:21:25,848 عليك الهروب، عليك أن تهرب 97 00:21:25,917 --> 00:21:28,417 صديقي ... لديه قارب 98 00:21:30,255 --> 00:21:31,355 لديه قارب 99 00:21:31,423 --> 00:21:32,463 قارب؟ 100 00:21:32,524 --> 00:21:34,734 صديقي- هل لديك قارب؟- 101 00:21:35,294 --> 00:21:37,364 قارب، لديه قارب 102 00:21:39,331 --> 00:21:40,671 روخاس، ماذا يحدث؟ 103 00:21:42,234 --> 00:21:44,144 يبدو أن هناك قارب 104 00:21:44,436 --> 00:21:46,036 سنخرج 105 00:21:54,279 --> 00:21:55,409 تعال 106 00:21:56,948 --> 00:21:58,078 تعال 107 00:22:35,287 --> 00:22:37,257 إذا استمررتم في التقدم لن اراكم بعد 108 00:22:38,657 --> 00:22:39,927 مفهوم 109 00:22:41,193 --> 00:22:42,233 افتح البوابة 110 00:26:28,653 --> 00:26:29,623 روخاس 111 00:26:31,389 --> 00:26:32,459 إيها العريف 112 00:26:35,827 --> 00:26:37,397 أوشكت الشمس على الشروق 113 00:27:13,531 --> 00:27:15,231 ما الذي تبحث عنه يا دياز؟ 114 00:27:15,300 --> 00:27:18,500 هنا لن تجد أي شيء لمساعدتك. أخذوا كل شيء 115 00:27:20,372 --> 00:27:23,342 دعني أتفحصّك- بشأن ماذا ستفحصني يا دكتور؟- 116 00:27:27,012 --> 00:27:29,982 منذ متى كان وانت هكذا؟- منذ سنتين- 117 00:27:30,482 --> 00:27:32,522 هل قابلت معالج الوحدة؟ 118 00:27:32,584 --> 00:27:34,294 كل ستة أشهر مثلك تمامًا 119 00:27:35,920 --> 00:27:37,720 أيزداد سوءاً؟ 120 00:27:38,223 --> 00:27:41,693 ما رأيك بالحديث عن زيوس، كلبي الصغير؟ 121 00:27:43,461 --> 00:27:46,531 سمّيته جاكسون فقط لأغيض ذلك الأسود 122 00:27:46,598 --> 00:27:48,468 أعطوني إياه عندما كان صغيراً 123 00:27:48,533 --> 00:27:50,743 وكنت قد إلتحقت للتو بالقوات الخاصة 124 00:27:51,436 --> 00:27:54,166 اضطررت للعيش معه لمدة ثمانية أشهر 125 00:27:54,239 --> 00:27:56,169 ثم وضعونا على متن مروحية 126 00:27:56,241 --> 00:27:58,911 وتركونا في الغابة ليروا من سينجو منا 127 00:28:00,979 --> 00:28:03,649 وبعد ذلك عندما عدتُ إلى القاعدة، أتعلم ماذا؟ 128 00:28:03,715 --> 00:28:06,515 اضطررت لقتله وأكله 129 00:28:07,218 --> 00:28:12,088 كان هذا هو الاختبار الأخير اقتل وآكل كلبي 130 00:28:12,157 --> 00:28:15,687 وبعد ذلك صرخ الكوماندوز بصرخة المعركة 131 00:28:15,760 --> 00:28:17,030 هل تريد أن تسمعها؟ 132 00:28:17,095 --> 00:28:18,255 لا، ليس ضروري 133 00:28:28,306 --> 00:28:31,636 قل لي أنني الشخص الوحيد السيء في هذه الوحدة 134 00:28:33,344 --> 00:28:34,454 قلها 135 00:28:55,734 --> 00:28:58,844 تقولين أن لويزا هي صديقتك، انظري إلى ما وجدته 136 00:28:59,504 --> 00:29:01,314 من أين لك هذا ؟ 137 00:29:03,775 --> 00:29:05,575 هل تريدي مني الاستمرار؟ 138 00:29:07,612 --> 00:29:09,512 اين صديقتي؟ 139 00:29:09,781 --> 00:29:11,681 من أين لك هذا؟ أين ...؟ 140 00:29:11,750 --> 00:29:14,590 هل تريدي مني الاستمرار؟- لا. اين لويزا؟ أخبرني- 141 00:29:14,652 --> 00:29:16,352 لماذا رسموا هذا؟ 142 00:29:16,421 --> 00:29:18,021 ما هذا ؟ 143 00:29:18,089 --> 00:29:21,029 أين هو؟ - اجبني؟ اين صديقتي؟- 144 00:29:21,092 --> 00:29:22,232 اين لويزا؟ 145 00:29:22,293 --> 00:29:24,803 من أنتِ وماذا كنتِ تفعلين هناك؟ 146 00:29:25,697 --> 00:29:28,397 لقد كذبت علي، هل تعرفين هؤلاء الأشخاص؟ 147 00:29:29,501 --> 00:29:31,001 لماذا رسموا هذا؟ 148 00:29:31,069 --> 00:29:33,339 من أنتِ وماذا كنتِ تفعلين هناك؟ 149 00:29:33,404 --> 00:29:34,574 انا عالمة أنثروبولوجيا 150 00:29:34,639 --> 00:29:37,779 كنت هنا مع لويزا للقيام بدراسات حول المجاميع المحلية 151 00:29:37,842 --> 00:29:38,812 دراسات؟ 152 00:29:38,877 --> 00:29:41,507 حول السكان الأصليين. كنا نقوم بالتعداد 153 00:29:41,579 --> 00:29:43,649 ...عندما بدأنا في سماع قصص عن 154 00:29:43,715 --> 00:29:44,915 أي قصص؟ 155 00:29:44,983 --> 00:29:48,423 قصص من مجموعة لم نتمكن من سماعها. خرافات 156 00:29:48,486 --> 00:29:51,686 ،قالوا لنا أن هناك سحرة لهم أضرحة 157 00:29:51,756 --> 00:29:54,656 قتلت الناس وحولتهم إلى وحوش 158 00:29:55,059 --> 00:29:56,359 وحوش؟ 159 00:29:57,195 --> 00:30:00,125 ،عندما وصلنا إلى هنا كان العمال كالمجانين 160 00:30:00,198 --> 00:30:01,928 كانوا يقتلون بعضهم البعض 161 00:30:02,000 --> 00:30:04,600 لماذا؟ ما خطبهم؟ 162 00:30:04,669 --> 00:30:07,809 لا اعرف. لا أعرف السبب عندما رأينا أننا في خطر 163 00:30:07,872 --> 00:30:09,372 غادرنا 164 00:30:11,743 --> 00:30:13,513 لِمَ لم تخبريني بهذا من قبل؟ 165 00:30:13,778 --> 00:30:15,648 لأنني كنت خائفة 166 00:30:17,982 --> 00:30:19,782 ...الرجل في الصورة 167 00:30:23,021 --> 00:30:25,161 كان معهم- أين؟- 168 00:30:25,824 --> 00:30:29,564 قريب، منحدر ليس ببعيد من هنا 169 00:30:32,230 --> 00:30:33,600 اين لويزا؟ 170 00:30:35,099 --> 00:30:37,539 أين صديقي، ارجوك؟ 171 00:30:38,870 --> 00:30:42,170 ماذا حدث لها؟- لقد ماتت. أنا آسف- 172 00:30:44,776 --> 00:30:46,736 أين انتِ، لويزا؟ 173 00:30:54,652 --> 00:30:56,222 جاكسون، اصعد إلى البرج 174 00:30:56,287 --> 00:30:58,687 إصلح الموالف 175 00:30:58,756 --> 00:31:00,456 الموالف سليم يا رجل 176 00:31:00,525 --> 00:31:04,295 إذا دخل شخص ما إلى المحيط، أطلق عليهم النار 177 00:31:04,362 --> 00:31:05,702 لا يهمني من يكون 178 00:31:08,633 --> 00:31:09,603 حسناً 179 00:31:11,035 --> 00:31:11,995 دكتور 180 00:31:14,539 --> 00:31:17,839 تحقق من جميع المداخل إغلق الباب الذي دخلنا منه 181 00:31:17,909 --> 00:31:18,879 حسناً 182 00:31:34,893 --> 00:31:35,963 أأنتَ بخير؟ 183 00:31:37,428 --> 00:31:38,498 اجل 184 00:31:44,502 --> 00:31:47,342 أنت أفضل "مراقب" قابلته على الإطلاق 185 00:31:47,739 --> 00:31:50,109 مررنا بالكثير معاً، ألسنا كذلك؟ 186 00:31:51,709 --> 00:31:54,479 لكن هنا أحتاجك بكامل وعيك 187 00:31:55,446 --> 00:31:57,546 لن تدعني أموت، أليس كذلك إيها الوغد؟ 188 00:31:57,882 --> 00:31:59,152 أبداً 189 00:32:01,219 --> 00:32:02,789 ركّز على الشاشات 190 00:33:18,763 --> 00:33:20,733 ...جندي، جندي جيد 191 00:33:24,535 --> 00:33:27,105 أين صديقي؟ 192 00:33:27,739 --> 00:33:30,739 صديقك بخير، إنه في المطبخ 193 00:33:49,494 --> 00:33:51,304 أعتقد أني ارى شيئًا على ارتفاع 20 مترًا 194 00:34:06,277 --> 00:34:07,307 ماذا جرى؟ 195 00:34:08,179 --> 00:34:09,579 دياز؟- لا اعرف- 196 00:34:29,567 --> 00:34:30,737 لا بد أنهم هم 197 00:34:36,040 --> 00:34:37,040 ما هذا؟ 198 00:34:43,548 --> 00:34:44,978 ارى ثلاث صور ظلية 199 00:34:54,859 --> 00:34:55,829 أطلق النار 200 00:35:10,341 --> 00:35:11,311 لا تطلق النار 201 00:35:11,375 --> 00:35:14,475 ريكون، أكرر، فريق ريكون 202 00:35:14,779 --> 00:35:15,809 لازموا اماكنكم 203 00:35:17,248 --> 00:35:18,418 انا آتٍ 204 00:35:37,768 --> 00:35:40,298 إنها مريضة، انظر، إنها مريضة 205 00:35:40,371 --> 00:35:41,811 إنها مريضة 206 00:35:41,873 --> 00:35:44,283 ارجوك، ارجوك 207 00:35:45,143 --> 00:35:46,783 إنها مريضة 208 00:35:47,111 --> 00:35:51,021 انظر. انظر إليها ارجوك، ارجوك... 209 00:35:55,853 --> 00:35:57,393 ارجوك 210 00:36:01,392 --> 00:36:03,592 إنها مريضة 211 00:36:03,995 --> 00:36:05,225 ماذا نفعل يا روخاس؟ 212 00:36:06,464 --> 00:36:09,534 لا، لا تفتح! لا تفتح! إنها مريضة 213 00:36:09,600 --> 00:36:11,000 إنها مريضة 214 00:36:17,842 --> 00:36:19,382 !لا تفتح 215 00:36:22,680 --> 00:36:24,550 !لا! لا 216 00:36:40,831 --> 00:36:42,771 كل شيء على ما يرام. عودوا إلى مراكزكم 217 00:36:45,803 --> 00:36:47,543 أهكذا ترحّب بنا يا عريفي؟ 218 00:36:49,607 --> 00:36:51,837 ظننا أنكم عبرتم الحدود 219 00:36:51,909 --> 00:36:54,809 وكذلك نحن حتى رأينا المروحية والدخان 220 00:36:54,879 --> 00:36:56,509 وقررنا المجيء من أجلكم 221 00:36:59,183 --> 00:37:00,853 هل ستسمحون لنا بالدخول أم ماذا؟ 222 00:37:04,188 --> 00:37:05,858 من هذا ابن العاهرة؟ 223 00:37:08,693 --> 00:37:10,493 كانوا هنا بالفعل عندما وصلنا 224 00:37:11,629 --> 00:37:12,929 روخاس، انظر إليها 225 00:37:14,165 --> 00:37:17,535 إنها مريضة. لا تدعها تدخل 226 00:37:36,254 --> 00:37:37,564 ما القرار، إيها العريف؟ 227 00:37:45,196 --> 00:37:48,296 دياز، اذهب إلى غرفة المراقبة وافتح البوابة 228 00:37:54,605 --> 00:37:56,205 اذهب وافتح البوابة 229 00:37:56,707 --> 00:37:57,677 !الآن 230 00:38:32,009 --> 00:38:33,939 دياز، افتح البوابة 231 00:39:19,457 --> 00:39:21,187 كيف تشعرين بها؟- بخير- 232 00:39:23,127 --> 00:39:25,757 افتحي فمك. أخرجي لسانك 233 00:39:27,131 --> 00:39:29,071 وجدنا إحدى المروحيات 234 00:39:29,133 --> 00:39:30,673 كنا نظن أنكم رحلتم 235 00:39:31,702 --> 00:39:33,202 كانت هناك مروحية واحدة فقط 236 00:39:34,672 --> 00:39:36,272 ماذا تقصد بمروحية واحدة؟ 237 00:39:37,341 --> 00:39:40,441 بعد أن أسقطوها، رأى جاكسون جماعة ماتياس 238 00:39:40,511 --> 00:39:42,411 مع الفريق البيولوجي 239 00:39:43,848 --> 00:39:45,518 عمّ تتحدث بحق اللعنة؟ 240 00:39:46,183 --> 00:39:49,493 لم يأتوا لإنقاذنا- إذن لماذا أتوا؟- 241 00:39:55,326 --> 00:39:56,626 لماذا تنظر إلي؟ 242 00:39:58,462 --> 00:40:00,462 ما علاقة هذا الهراء بي؟ 243 00:40:02,767 --> 00:40:04,537 لقد فحصتني بالفعل، لا تخدعني بعد الآن 244 00:40:04,602 --> 00:40:06,372 إهدأوا 245 00:40:06,704 --> 00:40:08,744 باردو متعبة لكنها بخير 246 00:40:09,974 --> 00:40:12,214 أعتقد أننا يجب أن نفحصكم جميعًا 247 00:40:12,276 --> 00:40:13,236 لا، اللعنة 248 00:40:15,946 --> 00:40:18,146 المرأة التي وجدناها تتقيأ أيضًا 249 00:40:18,215 --> 00:40:21,085 ،الكثير من الناس يتقيأون في الغابة أليس كذلك يا دكتور؟ 250 00:40:22,319 --> 00:40:25,619 يجب أن نتخذ الاحتياطات، لا نعرف ماذا يحدث 251 00:40:25,689 --> 00:40:26,819 الاحتياطات، دكتور؟ 252 00:40:28,192 --> 00:40:29,832 تباً للاحتياطات 253 00:40:29,894 --> 00:40:32,734 ،لو كُنا قد أُصبنا شيء فأنتم أيضًا أُصبتم به 254 00:40:33,397 --> 00:40:34,367 لا اعرف 255 00:40:34,432 --> 00:40:36,032 ليس لدي أي أعراض 256 00:40:36,100 --> 00:40:38,470 لقد كانوا يحملونها منذ اليوم الأول 257 00:40:38,536 --> 00:40:39,866 لا تشير إلي مرة أخرى 258 00:40:40,237 --> 00:40:43,337 نحن هنا لأننا نعتقد أنكم بحاجة إلى المساعدة 259 00:40:46,544 --> 00:40:47,514 اليس كذلك، عريفي؟ 260 00:41:27,852 --> 00:41:31,822 ليس هذا هو الطريق !نحن نسير في دوائر 261 00:41:57,481 --> 00:41:59,751 أعتقد أننا يجب أن نفحصكم جميعًا 262 00:42:02,286 --> 00:42:03,646 كاستيو، هيا بنا 263 00:42:07,658 --> 00:42:09,358 هل حبستنا إيها العريف؟ 264 00:42:33,150 --> 00:42:34,520 !إطلق النار 265 00:42:42,893 --> 00:42:43,893 !باردو 266 00:42:44,662 --> 00:42:45,832 بسرعة 267 00:42:48,732 --> 00:42:49,732 !إحتموا 268 00:43:10,955 --> 00:43:14,215 !هيا، هيا بسرعة 269 00:43:18,062 --> 00:43:20,462 !هيا، تحركوا 270 00:43:27,438 --> 00:43:28,468 !هيا 271 00:43:29,540 --> 00:43:30,510 !لنذهب 272 00:43:45,055 --> 00:43:46,755 بحذر 273 00:43:47,558 --> 00:43:48,958 هيا، هيا 274 00:43:50,060 --> 00:43:51,030 !بحذر 275 00:43:51,395 --> 00:43:53,055 !النجدة 276 00:43:53,130 --> 00:43:56,400 ساعدني ارجوك، ارجوك 277 00:44:15,252 --> 00:44:18,562 النجدة، أخرجني 278 00:44:23,227 --> 00:44:24,187 !تراجعي 279 00:44:52,556 --> 00:44:55,886 !اثنين! ثلاثة! أربعة 280 00:45:23,721 --> 00:45:24,761 !هيا 281 00:45:29,493 --> 00:45:32,163 ... 15 ، 16 ، 17 ، 18 ، 19 ، 20. 282 00:45:39,970 --> 00:45:41,570 إصحي، إصحي 283 00:45:46,844 --> 00:45:49,154 ... 15 ، 16 ، 17 ، 18 ، 19 284 00:45:49,154 --> 00:46:51,150 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 22351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.