All language subtitles for [SubtitleTools.com] Black Christmas_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,360 --> 00:02:56,021 Merry Christmas. 2 00:02:57,063 --> 00:02:59,224 Merry Christmas from your friends and family 3 00:02:59,265 --> 00:03:01,358 at the Clark Sanitarium. 4 00:03:05,738 --> 00:03:08,366 Merry Christmas. 5 00:03:08,407 --> 00:03:09,965 Happy holidays. 6 00:03:10,009 --> 00:03:13,137 Leave me alone! 7 00:03:15,548 --> 00:03:18,346 Merry Christmas. 8 00:03:18,384 --> 00:03:21,046 Happy holidays. 9 00:03:21,354 --> 00:03:22,719 Happy birthday. 10 00:03:22,756 --> 00:03:25,486 Behold. Wise men from the east came to Jerusalem, 11 00:03:25,525 --> 00:03:27,049 saying, "Where..." 12 00:03:37,437 --> 00:03:38,734 How'd you get in here? 13 00:03:38,772 --> 00:03:40,467 The door was open. 14 00:03:40,507 --> 00:03:42,372 I was looking for the children's ward, and I got lost. 15 00:03:45,011 --> 00:03:47,536 This ain't no place for Santa Claus. 16 00:03:47,614 --> 00:03:49,912 Not at Christmas. 17 00:03:54,754 --> 00:03:56,449 Lenz? 18 00:03:57,791 --> 00:03:58,780 Billy Lenz? 19 00:03:58,825 --> 00:04:00,952 That's the guy that killed 20 00:04:00,994 --> 00:04:03,224 his family at Christmas, back when I was a kid. 21 00:04:03,263 --> 00:04:06,198 You know, a lot of people say he's dead. 22 00:04:08,768 --> 00:04:10,395 Poke your head inside. 23 00:04:12,405 --> 00:04:15,169 Check if he's been naughty or nice. 24 00:04:16,209 --> 00:04:18,734 No, that's... it's okay. 25 00:04:18,778 --> 00:04:20,075 I thought so. 26 00:04:22,182 --> 00:04:25,276 You guys keep him locked up with just a padlock? 27 00:04:25,318 --> 00:04:27,252 That lock's just to make him feel at home. 28 00:04:27,287 --> 00:04:29,380 Right, 'cause his mom kept him 29 00:04:29,422 --> 00:04:31,117 locked in the basement his whole life. 30 00:04:31,157 --> 00:04:32,317 The attic. 31 00:04:32,358 --> 00:04:34,826 See, that's the key to Billy Lenz. 32 00:04:34,861 --> 00:04:37,125 He just wants to feel at home, 33 00:04:37,163 --> 00:04:39,529 especially on Christmas. 34 00:04:39,599 --> 00:04:41,726 He's tried to escape every year... 35 00:04:43,703 --> 00:04:45,603 ...just to be home on Christmas. 36 00:04:49,843 --> 00:04:51,606 It tastes like chicken. 37 00:04:53,046 --> 00:04:54,877 Because it's chicken. 38 00:04:55,982 --> 00:04:58,678 It's the closest we could get to how 39 00:04:58,718 --> 00:05:00,413 Mom used to taste. 40 00:05:09,128 --> 00:05:11,186 Kyle... 41 00:05:11,231 --> 00:05:13,893 - Mm. - It's late. 42 00:05:13,933 --> 00:05:15,400 I have to go inside. 43 00:05:15,435 --> 00:05:16,800 Mm-mm. 44 00:05:16,836 --> 00:05:18,133 - Mm-hmm. - Mm-mm. 45 00:05:18,171 --> 00:05:19,604 They might be waiting for me. 46 00:05:22,842 --> 00:05:24,605 See? That's them calling. 47 00:05:24,644 --> 00:05:27,010 You can be with them any time. 48 00:05:27,046 --> 00:05:28,673 Yeah, but it's not any time, though. 49 00:05:28,715 --> 00:05:29,841 It's Christmas. 50 00:05:29,883 --> 00:05:32,113 I know, but it's our first. 51 00:05:32,151 --> 00:05:33,209 We should be together. 52 00:05:33,253 --> 00:05:34,311 We will. 53 00:05:34,354 --> 00:05:36,083 On Christmas Day. 54 00:05:36,122 --> 00:05:38,522 I can't wait until you see what I got you. 55 00:05:40,026 --> 00:05:41,926 And then, we'll be together all week. 56 00:05:41,961 --> 00:05:45,522 Well, besides when I have to work. 57 00:05:45,598 --> 00:05:48,362 Look, I'm excited, baby, but I got to be 58 00:05:48,401 --> 00:05:49,891 with my sorority sisters, too. 59 00:05:49,936 --> 00:05:53,303 I mean, I've never really had a big family. 60 00:05:53,339 --> 00:05:56,570 I'm your family now. 61 00:06:01,381 --> 00:06:03,815 I love you. 62 00:06:03,850 --> 00:06:05,340 I'll see you later. 63 00:06:15,862 --> 00:06:17,261 Hello. 64 00:06:38,084 --> 00:06:43,188 Billy. 65 00:06:43,222 --> 00:06:44,985 Billy... 66 00:06:45,024 --> 00:06:47,049 Girls, I can't find Billy's present 67 00:06:47,093 --> 00:06:48,651 under the tree here. 68 00:06:48,695 --> 00:06:50,720 Come on, girls, we can't start the Secret Santa 69 00:06:50,763 --> 00:06:52,492 without Billy's present. 70 00:06:53,533 --> 00:06:56,058 Hello? Who drew 71 00:06:56,102 --> 00:06:58,093 Billy's name? 72 00:06:58,137 --> 00:07:00,071 Um, Ms. Mac, it's a Secret Santa. 73 00:07:00,106 --> 00:07:01,971 Can't we just get on with this thing, so I can party 74 00:07:02,008 --> 00:07:03,635 for a few days before having to deal 75 00:07:03,676 --> 00:07:05,200 with the family on Christmas. 76 00:07:05,244 --> 00:07:06,609 Have you looked outside? 77 00:07:06,646 --> 00:07:08,341 It's raining hail the size of Yao's ball sack. 78 00:07:08,381 --> 00:07:09,905 It'll stop. 79 00:07:09,949 --> 00:07:12,349 The party gods won't allow me to be here by myself 80 00:07:12,385 --> 00:07:14,216 - over Christmas break. - Oh, I'll be here, Dana. 81 00:07:14,253 --> 00:07:16,278 Yeah, they're making me work next week. 82 00:07:16,322 --> 00:07:18,950 That sucks-- everyone should be home for Christmas. 83 00:07:18,992 --> 00:07:20,857 All right, all right, who's not here? 84 00:07:20,893 --> 00:07:22,121 Um, like everybody. 85 00:07:22,161 --> 00:07:23,685 Chelsea? 86 00:07:23,730 --> 00:07:24,992 She went home this morning. 87 00:07:25,031 --> 00:07:26,362 - Greer? - No, that was her on the phone. 88 00:07:26,399 --> 00:07:27,991 She and Erin and Taylor 89 00:07:28,034 --> 00:07:29,763 are off on that cozy little ski trip 90 00:07:29,802 --> 00:07:31,360 with the boys from G.A.D. next door. 91 00:07:31,404 --> 00:07:34,771 Didn't I see Clair earlier? 92 00:07:34,807 --> 00:07:36,775 Isn't she upstairs writing a card to her sister? 93 00:07:36,809 --> 00:07:38,504 No, I think her sister picked her up earlier. 94 00:07:38,544 --> 00:07:40,171 Remember, this is the occasion 95 00:07:40,213 --> 00:07:41,805 for Clair and her sister and her mom 96 00:07:41,848 --> 00:07:44,373 to... bury the hatchet and rediscover 97 00:07:44,417 --> 00:07:45,509 each other. 98 00:07:45,551 --> 00:07:47,109 Oh. 99 00:07:47,153 --> 00:07:49,246 I'd like to bury the hatchet with my sister... 100 00:07:51,858 --> 00:07:53,223 ...right in her head. 101 00:08:45,812 --> 00:08:47,507 In your dreams, Billy. 102 00:08:47,580 --> 00:08:50,344 In your dreams. 103 00:09:41,339 --> 00:09:43,000 Lauren, we're opening up presents. 104 00:09:44,709 --> 00:09:48,577 Clair, we're opening up presents. 105 00:09:48,613 --> 00:09:50,843 Okay, I realize that you're an only child, 106 00:09:50,882 --> 00:09:52,816 so let me explain. 107 00:09:52,851 --> 00:09:54,113 Christmas is just Darwin. 108 00:09:54,152 --> 00:09:55,517 The weak get eaten. 109 00:09:57,522 --> 00:09:58,887 We're opening up gifts right now! 110 00:09:58,923 --> 00:10:00,891 If you're not downstairs in five minutes, your presents 111 00:10:00,925 --> 00:10:02,017 are mine! 112 00:10:03,962 --> 00:10:06,328 Now show me. 113 00:10:06,364 --> 00:10:07,763 Okay. 114 00:10:13,705 --> 00:10:16,333 We're opening up presents in five minutes! 115 00:10:16,374 --> 00:10:17,432 If you're not downstairs, 116 00:10:17,475 --> 00:10:19,773 then I'm going to take your presents. 117 00:10:19,811 --> 00:10:21,642 Just fuck Christmas. 118 00:10:21,680 --> 00:10:23,147 Fuck it. 119 00:10:23,181 --> 00:10:25,149 Whatever. 120 00:10:27,118 --> 00:10:29,712 Hey, Megan, are you okay? 121 00:10:29,754 --> 00:10:32,416 Yes! 122 00:10:32,457 --> 00:10:34,391 No. 123 00:10:34,426 --> 00:10:36,257 Megan... 124 00:10:43,401 --> 00:10:45,596 Honestly, Santa loves... 125 00:12:52,864 --> 00:12:54,126 All right. 126 00:12:54,165 --> 00:12:56,190 Who's fucking with me? 127 00:13:12,383 --> 00:13:14,578 Clair? 128 00:13:16,387 --> 00:13:17,854 What are you doing? 129 00:13:40,478 --> 00:13:42,571 Hey, Santa, if I sit on your lap, 130 00:13:42,614 --> 00:13:44,639 will you give me what I want for Christmas? 131 00:13:48,987 --> 00:13:50,978 I don't know, you've been good all year. 132 00:13:51,022 --> 00:13:53,991 You sure you want to blow it on the last day, huh? 133 00:13:54,058 --> 00:13:55,719 I'll be good. 134 00:13:55,760 --> 00:13:59,628 I bet you will. 135 00:13:59,664 --> 00:14:00,926 Happy holidays. 136 00:14:00,965 --> 00:14:02,489 Yeah. 137 00:14:04,602 --> 00:14:07,127 Ever seen the backseat of a sleigh? 138 00:14:13,177 --> 00:14:16,476 You know, Santa checks his list twice. 139 00:14:16,514 --> 00:14:20,382 I know you're very, very naughty. 140 00:14:20,418 --> 00:14:21,442 Hello? 141 00:14:21,486 --> 00:14:22,953 Santa, my shift's over. 142 00:14:29,427 --> 00:14:32,692 You know, Santa's not one to keep a girl waiting. 143 00:14:54,319 --> 00:14:57,584 ## 144 00:15:01,993 --> 00:15:04,325 Mrs. Mac, why don't you open the present we got you. 145 00:15:04,362 --> 00:15:06,990 Because we have to open Billy's present first. 146 00:15:07,098 --> 00:15:10,534 It's a 15-year Delta Alpha Kappa tradition. 147 00:15:10,568 --> 00:15:12,661 Okay, I... 148 00:15:12,704 --> 00:15:14,501 I drew that name. 149 00:15:15,640 --> 00:15:16,902 But can I say, I'm sorry, I'm just, 150 00:15:16,941 --> 00:15:18,238 I'm really not okay with any of this. 151 00:15:19,610 --> 00:15:21,237 I mean, buying a Christmas present 152 00:15:21,279 --> 00:15:22,109 for a serial killer? 153 00:15:22,146 --> 00:15:23,704 No, you see, 154 00:15:23,748 --> 00:15:27,115 serial killers murder repeatedly for sexual thrill. 155 00:15:27,151 --> 00:15:28,846 Billy Lenz was a spree killer. 156 00:15:28,886 --> 00:15:30,148 Dude just fucking lost it. 157 00:15:30,188 --> 00:15:31,212 Thank you. 158 00:15:31,255 --> 00:15:32,882 Oh, whatever, Melissa, okay? 159 00:15:32,924 --> 00:15:34,551 I'm just offended by a pagan sacrifice 160 00:15:34,592 --> 00:15:36,753 to ward off evil spirits on Christmas. 161 00:15:36,794 --> 00:15:38,989 Heather, we're just having a little bit of fun. 162 00:15:39,030 --> 00:15:41,362 Christmas is more about warding off evil spirits than Halloween. 163 00:15:41,399 --> 00:15:43,492 What Christmas shit 164 00:15:43,534 --> 00:15:46,059 in this room resembles anything Christian, huh? 165 00:15:46,104 --> 00:15:48,732 It's all neo-pagan magic. 166 00:15:48,773 --> 00:15:49,899 Christmas tree-- 167 00:15:49,941 --> 00:15:52,603 a magical rite ensuring the return of the crops. 168 00:15:52,643 --> 00:15:55,305 The mistletoe is nothing but a conception charm. 169 00:15:55,346 --> 00:15:56,506 Fifth century Christians 170 00:15:56,547 --> 00:15:58,981 jacked a Roman winter festival-- 171 00:15:59,083 --> 00:16:01,745 12 days in December where the nights were long 172 00:16:01,786 --> 00:16:04,346 and the Earth was roamed by the demons of chaos. 173 00:16:04,389 --> 00:16:06,789 And fucking Santa Claus? 174 00:16:06,824 --> 00:16:10,692 This fat voyeur that watches you all year long 175 00:16:10,728 --> 00:16:12,457 to make sure you live up to 176 00:16:12,497 --> 00:16:15,523 his standards of decency before breaking into your house? 177 00:16:15,566 --> 00:16:18,501 And that is different from what Billy did... how? 178 00:16:20,371 --> 00:16:23,829 Billy didn't break in. 179 00:16:25,043 --> 00:16:27,034 Billy lived here. 180 00:16:47,565 --> 00:16:49,965 Billy Edward Lenz was born 181 00:16:50,001 --> 00:16:53,937 with a rare liver disease that gave him yellow skin. 182 00:16:53,971 --> 00:16:55,939 Merry Christmas, Billy. 183 00:16:55,973 --> 00:16:58,567 His parents hated each other. 184 00:16:58,609 --> 00:17:01,169 The mother hated Billy. 185 00:17:01,212 --> 00:17:03,908 He was not the child she always wanted. 186 00:17:03,948 --> 00:17:07,179 When she looked at her son, all she saw 187 00:17:07,218 --> 00:17:09,311 was her husband. 188 00:17:54,699 --> 00:17:57,224 Why you bothering putting with those cookies? 189 00:17:57,268 --> 00:17:58,963 Santa ain't coming to see you. 190 00:18:02,740 --> 00:18:05,004 Russians shot his sleigh down. 191 00:18:07,211 --> 00:18:10,669 Santa Claus... is dead. 192 00:18:19,824 --> 00:18:22,292 Don't listen to her. 193 00:18:22,326 --> 00:18:23,918 Listen, if you go upstairs to your room, 194 00:18:23,961 --> 00:18:25,485 you'll find something for yourself. 195 00:18:25,530 --> 00:18:27,054 Now, go. 196 00:19:03,701 --> 00:19:05,931 Look, I don't give a shit if you're mean to me, 197 00:19:05,970 --> 00:19:07,232 but to your own kid on Christmas? 198 00:19:07,271 --> 00:19:08,499 This is my present to myself. 199 00:19:08,539 --> 00:19:10,700 I don't have to listen to you no more. 200 00:19:10,741 --> 00:19:12,174 You didn't listen to me before. 201 00:19:20,318 --> 00:19:21,649 Who are you? 202 00:19:21,686 --> 00:19:22,948 What the fuck do you want? 203 00:19:22,987 --> 00:19:23,976 He's my family now. 204 00:19:24,088 --> 00:19:25,715 Get out of here! 205 00:19:25,756 --> 00:19:27,747 She's mine now. 206 00:19:27,792 --> 00:19:28,986 This guy? 207 00:19:29,093 --> 00:19:31,152 This guy, this piece of shit, is your boyfriend? 208 00:19:31,195 --> 00:19:33,595 Gonna be my husband. 209 00:19:33,631 --> 00:19:34,996 Hey, what the fuck is that? 210 00:19:35,066 --> 00:19:36,556 I was in Vietnam. 211 00:19:36,601 --> 00:19:39,331 Do you think I'm afraid of a dude holding a fucking hammer? 212 00:19:39,370 --> 00:19:40,428 No! 213 00:22:05,483 --> 00:22:08,008 Alpha Kappa. 214 00:22:08,085 --> 00:22:10,349 Hello? 215 00:22:10,388 --> 00:22:11,878 Hello-hello. 216 00:22:13,224 --> 00:22:15,215 Very funny, Kyle. 217 00:22:23,434 --> 00:22:25,095 I think someone's in trouble. 218 00:22:33,744 --> 00:22:37,407 You want a Christmas cookie? 219 00:22:37,448 --> 00:22:41,782 You're my cookie, and I could gobble you up! 220 00:22:41,819 --> 00:22:44,219 Billy, what have you done?! 221 00:22:44,255 --> 00:22:46,223 What have you done? 222 00:22:46,257 --> 00:22:47,383 Where's Agnes?! 223 00:22:47,425 --> 00:22:50,986 She's my family now. 224 00:22:51,061 --> 00:22:52,323 Hey, shouldn't you get going? 225 00:22:52,363 --> 00:22:53,830 Don't you have lots of toys to deliver 226 00:22:53,864 --> 00:22:55,092 - to good little boys and girls? - Shh. 227 00:22:55,132 --> 00:22:59,296 Get out of my house. 228 00:22:59,336 --> 00:23:00,860 I'm gonna kill you. 229 00:23:01,705 --> 00:23:04,105 - Call the police. - Please. 230 00:23:04,141 --> 00:23:05,972 Police ain't gonna do shit about one wack-job phone call. 231 00:23:06,010 --> 00:23:07,534 Just dial "star 69." 232 00:23:07,578 --> 00:23:08,772 That just calls him back-- 233 00:23:08,813 --> 00:23:10,610 unless there's something you need him to clarify. 234 00:23:18,589 --> 00:23:20,750 Caller I.D. says Clair's cell. 235 00:23:24,228 --> 00:23:26,560 You really shouldn't provoke somebody like that. 236 00:23:26,597 --> 00:23:28,189 What would you know about dealing with anyone 237 00:23:28,232 --> 00:23:29,756 other than your NASCAR daddy? 238 00:23:29,800 --> 00:23:31,495 I'm going home. 239 00:23:33,537 --> 00:23:35,266 Yeah, yeah, run to Daddy! 240 00:23:37,174 --> 00:23:39,642 At least my family wants me to come home. 241 00:23:39,677 --> 00:23:41,736 You guys, 242 00:23:41,779 --> 00:23:42,746 come on. 243 00:23:42,780 --> 00:23:44,247 It's, like, Christmastime. 244 00:23:44,281 --> 00:23:45,248 Yeah. 245 00:23:45,282 --> 00:23:46,249 Come on, Heather. 246 00:23:46,283 --> 00:23:47,250 What about your present? 247 00:23:47,284 --> 00:23:49,616 Give it to Billy. 248 00:23:52,756 --> 00:23:54,485 Merry Christmas, Heather. 249 00:24:00,464 --> 00:24:02,364 Merry Christmas, everyone. 250 00:24:08,639 --> 00:24:12,097 You're all like my family now. 251 00:24:29,693 --> 00:24:30,853 Oh. 252 00:24:30,895 --> 00:24:32,556 Thanks, Eve. 253 00:24:32,596 --> 00:24:35,258 That's... that's so sweet. 254 00:24:37,301 --> 00:24:38,928 I know you like the Bible and stuff. 255 00:24:38,969 --> 00:24:40,766 Well, that's the spirit! 256 00:24:40,804 --> 00:24:42,237 Well, come on, everybody. 257 00:24:42,273 --> 00:24:43,467 Let's get this thing rolling. 258 00:24:43,507 --> 00:24:44,701 What have we got here now? 259 00:24:44,742 --> 00:24:47,472 Oh! Melissa. 260 00:24:47,511 --> 00:24:48,535 There you are. 261 00:24:48,579 --> 00:24:49,546 And, uh... 262 00:24:49,580 --> 00:24:52,572 Let's see-- Dana, very nice. 263 00:24:52,616 --> 00:24:54,481 I wonder what this could be. 264 00:24:54,518 --> 00:24:56,349 And let's see... 265 00:24:56,387 --> 00:24:57,354 Aw, "Mrs. Mac." 266 00:24:57,388 --> 00:24:58,650 You shouldn't have. 267 00:24:58,689 --> 00:24:59,781 I'll open it later. 268 00:25:11,969 --> 00:25:13,561 Not again. 269 00:25:16,840 --> 00:25:18,899 Every goddamn time. 270 00:26:18,535 --> 00:26:21,163 My little Agnes. 271 00:26:35,319 --> 00:26:38,379 She's my family now. 272 00:26:46,897 --> 00:26:49,297 All right, let's get this party going. 273 00:26:49,333 --> 00:26:50,857 Um, let's see. 274 00:26:50,901 --> 00:26:53,199 This one's for Megan. 275 00:26:53,237 --> 00:26:55,228 Kelli, is Megan coming down? 276 00:26:55,272 --> 00:26:57,206 All right, we'll save that one for later. 277 00:26:57,241 --> 00:26:58,208 Uh... Oh. 278 00:26:58,242 --> 00:26:59,937 Here's one for Mrs. Mac. 279 00:26:59,977 --> 00:27:01,239 Ooh, it's a big one. 280 00:27:03,247 --> 00:27:04,976 All right, I'll wait. 281 00:27:05,015 --> 00:27:07,313 And here is another one for Melissa. 282 00:27:07,351 --> 00:27:08,784 It's a little one. 283 00:27:08,819 --> 00:27:10,446 Well, you know what they say. 284 00:27:10,487 --> 00:27:12,546 Big things come in small pa... 285 00:27:12,589 --> 00:27:14,079 Well, something like that; I don't know. 286 00:27:14,124 --> 00:27:16,649 It's all right, let's see what else. 287 00:27:16,694 --> 00:27:19,458 Then we'll open the stockings. 288 00:27:19,496 --> 00:27:20,588 Oh, Eve, wait, wait. 289 00:27:20,631 --> 00:27:21,757 Let me find your gift. 290 00:27:21,799 --> 00:27:23,790 Eve... 291 00:27:28,338 --> 00:27:30,966 "To Eve from Santa." 292 00:27:32,976 --> 00:27:35,342 Eve? 293 00:27:39,016 --> 00:27:40,745 Does Eve have someplace to be? 294 00:27:40,784 --> 00:27:42,649 The Island of Misfit Toys. 295 00:27:42,686 --> 00:27:44,313 Her mother was a legacy. 296 00:27:44,354 --> 00:27:45,582 And? 297 00:27:45,622 --> 00:27:46,714 Her mother's dead. 298 00:27:46,757 --> 00:27:48,418 She has no boyfriend, 299 00:27:48,459 --> 00:27:49,517 no family. 300 00:27:49,560 --> 00:27:51,152 I mean, really, where does she have to go? 301 00:27:55,466 --> 00:27:57,457 Who hasn't gotten a gift yet? Uh... 302 00:27:57,501 --> 00:27:58,934 Lauren? 303 00:27:58,969 --> 00:28:00,960 Just give her a shot of tequila, 304 00:28:01,004 --> 00:28:04,770 wish her happy holidays, and she's good to go. 305 00:28:04,808 --> 00:28:06,173 Happy holidays. 306 00:28:09,913 --> 00:28:11,141 All right, look, I know 307 00:28:11,181 --> 00:28:12,580 this is the whole Secret Santa thing, 308 00:28:12,616 --> 00:28:14,208 but I know, um, Clair drew your name. 309 00:28:15,519 --> 00:28:17,316 Oh, yeah? She get me anything good? 310 00:28:17,354 --> 00:28:19,117 Oh, yeah. It's a music box. 311 00:28:21,024 --> 00:28:23,652 It plays "Dance of the Sugar Plum Fairies." 312 00:28:25,129 --> 00:28:26,323 Oh, fuck, no. 313 00:28:26,363 --> 00:28:27,990 I'm starting to see the sugar plum fairies. 314 00:28:28,098 --> 00:28:29,929 I don't need to hear the little fuckers, too. 315 00:28:29,967 --> 00:28:32,094 Language. Language. 316 00:28:39,143 --> 00:28:40,610 Wireless services report 317 00:28:40,644 --> 00:28:42,737 several microwave relay stations are off-line. 318 00:28:42,780 --> 00:28:46,375 Now, a relay station sends calls out of the area, so that is why 319 00:28:46,416 --> 00:28:49,442 your cell may work on local calls, but not on long distance. 320 00:28:49,486 --> 00:28:50,475 Ooh-hoo-hoo! 321 00:28:52,322 --> 00:28:55,155 Does it come with a man to wear it for? 322 00:28:56,994 --> 00:28:58,359 Whoo! 323 00:28:58,395 --> 00:29:00,727 Here is our real present. 324 00:29:06,003 --> 00:29:08,369 I got it. 325 00:29:13,477 --> 00:29:15,342 Why is Megan calling here? 326 00:29:17,714 --> 00:29:19,841 Hey, where are you? 327 00:29:19,883 --> 00:29:21,407 She's my family now. 328 00:29:21,451 --> 00:29:23,385 Everyone should be home for Christmas. 329 00:29:23,420 --> 00:29:26,878 I'll be home for Christmas. 330 00:29:26,924 --> 00:29:30,883 I'm going to bury the hatchet, in your head. 331 00:29:35,332 --> 00:29:36,663 That was not Megan. 332 00:29:44,608 --> 00:29:46,166 You have reached the main menu 333 00:29:46,210 --> 00:29:48,678 of Clement University campus security. 334 00:29:48,712 --> 00:29:49,906 During the Christmas break... 335 00:29:49,947 --> 00:29:52,279 Is Megan in her room? 336 00:29:52,316 --> 00:29:53,943 I don't know. I was just packing. What... 337 00:29:53,984 --> 00:29:57,283 What's going on? 338 00:30:06,897 --> 00:30:09,229 Oh, my God. 339 00:30:09,266 --> 00:30:11,200 Kyle. 340 00:30:11,235 --> 00:30:12,930 What are you doing in there? 341 00:30:12,970 --> 00:30:15,700 I wanted to spend the night with you. 342 00:30:17,374 --> 00:30:19,001 It's okay. 343 00:30:19,042 --> 00:30:20,407 And I knew that mama-san 344 00:30:20,444 --> 00:30:22,969 and your sisters here would kick me out, so I-I tried to sneak 345 00:30:23,013 --> 00:30:25,846 into your room, but the window wasn't open, so I, uh, 346 00:30:25,883 --> 00:30:27,976 I saw that, I saw that Megan's was, 347 00:30:28,018 --> 00:30:30,282 so I climbed up here to see you. 348 00:30:30,320 --> 00:30:32,049 Is Megan in her room? 349 00:30:32,122 --> 00:30:33,885 I don't know. 350 00:30:33,924 --> 00:30:35,755 You climbed up into her room, 351 00:30:35,792 --> 00:30:37,589 and you don't know if she's in it? 352 00:30:37,628 --> 00:30:39,425 It's dark. 353 00:30:39,463 --> 00:30:41,158 Does he think we're fucking stupid? 354 00:30:41,198 --> 00:30:43,063 You were in Megan's room. 355 00:30:43,166 --> 00:30:44,428 The call came from Megan's cell. 356 00:30:44,468 --> 00:30:46,095 What call? 357 00:30:46,136 --> 00:30:47,330 Can I just say, 358 00:30:47,371 --> 00:30:48,702 I'm sorry, 359 00:30:48,739 --> 00:30:50,707 but that-that fucking voice, 360 00:30:50,741 --> 00:30:52,231 that was not Megan or Kyle. 361 00:30:52,276 --> 00:30:53,504 That was the fucking devil, okay? 362 00:30:53,543 --> 00:30:56,011 And they were not talking to us. 363 00:30:56,046 --> 00:30:57,513 They were talking to Billy. 364 00:30:57,547 --> 00:31:00,015 Billy Lenz, the guy that used to live in this house? 365 00:31:00,050 --> 00:31:01,950 Well, you're definitely getting punked. 366 00:31:01,985 --> 00:31:05,386 Yeah, Billy Lenz is our fucking life. 367 00:31:05,422 --> 00:31:07,117 You know, you spoiled bitches, 368 00:31:07,157 --> 00:31:09,990 you come here for a couple of years and you leave. 369 00:31:10,027 --> 00:31:12,257 I live here. 370 00:31:12,296 --> 00:31:14,696 I stay here. 371 00:31:14,731 --> 00:31:16,130 I used to play on this street 372 00:31:16,166 --> 00:31:17,963 before they turned them into frat houses. 373 00:31:18,001 --> 00:31:21,402 This was the house that scared the shit out of us, 374 00:31:21,438 --> 00:31:22,530 my whole life. 375 00:31:22,572 --> 00:31:24,870 What happened? 376 00:31:24,908 --> 00:31:29,038 You mean after he washed down his... 377 00:31:29,112 --> 00:31:32,275 Christmas cookies with a glass of milk? 378 00:32:04,581 --> 00:32:06,572 ## 379 00:32:46,123 --> 00:32:49,752 Merry Christmas, Agnes. 380 00:33:09,446 --> 00:33:12,006 Is that Santa's reindeer? 381 00:33:12,082 --> 00:33:14,607 There's nothing up there. 382 00:33:23,093 --> 00:33:26,551 Do you want a Christmas cookie? 383 00:33:28,098 --> 00:33:30,157 You're my cookie, 384 00:33:30,200 --> 00:33:34,864 and I could gobble you up. 385 00:34:10,874 --> 00:34:12,603 Merry Christmas. 386 00:34:12,642 --> 00:34:14,872 Merry Christmas... 387 00:34:14,911 --> 00:34:17,004 Hey. Merry Christmas. 388 00:34:17,114 --> 00:34:20,811 She's my family now. 389 00:34:27,357 --> 00:34:29,154 Agnes? 390 00:34:49,146 --> 00:34:51,478 Billy! 391 00:34:51,515 --> 00:34:52,675 What have you done?! 392 00:34:52,716 --> 00:34:53,842 Where's Agnes?! 393 00:34:53,884 --> 00:34:56,148 Billy, where's Agnes? 394 00:34:56,186 --> 00:34:58,154 What your mother and I must know is... 395 00:34:58,188 --> 00:35:00,247 Billy! 396 00:35:02,626 --> 00:35:04,218 Where's Agnes?! 397 00:35:04,261 --> 00:35:08,754 What have you done? 398 00:36:23,640 --> 00:36:25,505 Little girl in the corner, she's hurt. 399 00:36:25,542 --> 00:36:27,339 Go check her out. 400 00:37:03,346 --> 00:37:06,372 Billy was declared insane. 401 00:37:06,416 --> 00:37:08,384 They sent him away to Clark Sanitarium. 402 00:37:10,720 --> 00:37:13,154 Paramedics saved his sister, Agnes. 403 00:37:13,189 --> 00:37:15,555 She lost her right eye. 404 00:37:15,592 --> 00:37:19,653 All scarred up, mother murdered, an inbred. 405 00:37:19,696 --> 00:37:23,962 Her father, Billy, who was her brother, Billy-- 406 00:37:24,000 --> 00:37:26,434 a fucking psycho. 407 00:37:26,469 --> 00:37:28,596 They sent her to an orphanage. 408 00:37:28,638 --> 00:37:30,333 Like, what chance did she have 409 00:37:30,373 --> 00:37:32,807 that a foster family would ever take her? 410 00:37:32,842 --> 00:37:36,539 No one's seen her since. 411 00:37:45,188 --> 00:37:48,089 Did they ever find out from him 412 00:37:48,124 --> 00:37:49,921 why he killed his family? 413 00:37:49,959 --> 00:37:53,918 Well... it seemed to him 414 00:37:53,963 --> 00:37:56,363 that's how they showed their love. 415 00:37:58,001 --> 00:38:00,435 Clair? 416 00:38:04,407 --> 00:38:06,534 Megan? 417 00:38:22,892 --> 00:38:25,326 Can we help you? 418 00:38:25,362 --> 00:38:29,594 She was supposed to call. 419 00:38:31,434 --> 00:38:33,994 I'm Clair's sister. 420 00:38:34,104 --> 00:38:35,696 Where is she? 421 00:38:35,739 --> 00:38:37,366 I'm kind of worried about Megan. 422 00:38:37,407 --> 00:38:38,772 Who knows what her deal is, okay? 423 00:38:38,808 --> 00:38:40,275 - Can we go to my apartment? - No. She was weird before. 424 00:38:40,310 --> 00:38:42,676 I mean, she was a bitch to me, and that's never happened. 425 00:38:42,712 --> 00:38:44,407 And we've been getting these weird phone calls, 426 00:38:44,447 --> 00:38:46,005 one from her cell, 427 00:38:46,049 --> 00:38:47,880 and her car's still outside, and she's just, what, 428 00:38:47,917 --> 00:38:49,214 gone in the middle of this weather? 429 00:38:50,754 --> 00:38:52,585 - Hey. - Ow. 430 00:38:52,622 --> 00:38:54,249 What, exactly, are you looking for? 431 00:38:54,290 --> 00:38:56,121 Like, a note or something that says she's okay. 432 00:38:56,159 --> 00:38:58,491 All her stuff is here, and her car is outside. 433 00:38:58,528 --> 00:39:01,326 Okay. Call her cell. 434 00:39:01,364 --> 00:39:03,423 You're a legacy? 435 00:39:03,466 --> 00:39:05,195 What year? 436 00:39:05,235 --> 00:39:06,361 '93, '94, I don't know. 437 00:39:06,403 --> 00:39:07,563 I started late, I quit early. 438 00:39:07,604 --> 00:39:09,299 1993's the year I became housemother. 439 00:39:09,339 --> 00:39:10,704 I don't remember you. 440 00:39:10,740 --> 00:39:12,970 I mean, this was supposed to be such a big fucking weekend. 441 00:39:13,042 --> 00:39:15,169 Excuse my language, but I drove 442 00:39:15,211 --> 00:39:17,076 all the way out here in this shitty, shitty weather. 443 00:39:17,113 --> 00:39:18,239 I blew off a weekend 444 00:39:18,281 --> 00:39:19,248 in Vail with a cardiologist... 445 00:39:19,282 --> 00:39:21,546 I love that coat. 446 00:39:29,459 --> 00:39:32,326 Voice mail. 447 00:39:34,798 --> 00:39:37,494 Meg, hi, it's Kel. 448 00:39:37,534 --> 00:39:41,698 Um, look, I was just wondering if you were okay, and, you know, 449 00:39:41,738 --> 00:39:44,434 wanted to know what happened to you and stuff, so... 450 00:39:44,474 --> 00:39:47,272 can you just call me back, please, on my cell? 451 00:39:47,310 --> 00:39:49,210 Okay, bye. 452 00:40:05,228 --> 00:40:06,593 Clair's name is "Crosby." 453 00:40:06,629 --> 00:40:07,653 This says "Colvin." 454 00:40:07,697 --> 00:40:09,665 The divorce will be final in March. 455 00:40:09,699 --> 00:40:10,927 What else do you need? 456 00:40:10,967 --> 00:40:12,229 Look, I can't tell you any secrets 457 00:40:12,268 --> 00:40:14,930 about my sister, because I don't really know her. 458 00:40:14,971 --> 00:40:17,030 I-I-I can't tell you anything about this place, 459 00:40:17,106 --> 00:40:19,336 because I really fuckin' hated it here. 460 00:40:19,375 --> 00:40:21,275 Um... 461 00:40:21,311 --> 00:40:24,576 I see Billy still gets a Christmas present. 462 00:40:24,614 --> 00:40:26,878 Oh, this is new. 463 00:40:26,916 --> 00:40:28,543 It's not, uh... 464 00:40:28,585 --> 00:40:31,486 for Billy, it's for Alpha Kappa from Billy. 465 00:40:34,257 --> 00:40:36,248 That wasn't here before. 466 00:40:38,761 --> 00:40:41,195 Well, let's open it. 467 00:40:54,944 --> 00:40:57,242 ## 468 00:41:01,284 --> 00:41:03,013 What if there's something on her computer, like, uh, 469 00:41:03,086 --> 00:41:04,849 an e-mail or something that says where she is? 470 00:41:04,888 --> 00:41:06,014 Hey, you know what? I don't... 471 00:41:06,055 --> 00:41:07,852 I don't feel comfortable. uh, whatever, like, 472 00:41:07,891 --> 00:41:09,722 invading someone's privacy like this. 473 00:41:09,759 --> 00:41:12,353 Try calling the police again. 474 00:41:17,667 --> 00:41:19,032 Who put this under the tree? 475 00:41:19,102 --> 00:41:20,034 She put it there. 476 00:41:20,103 --> 00:41:21,627 She found it. 477 00:41:21,671 --> 00:41:23,036 Are you actually giving me shit 478 00:41:23,072 --> 00:41:26,041 when none of you can tell me where my sister is, huh? 479 00:41:26,142 --> 00:41:28,007 Where's her room? 480 00:41:28,044 --> 00:41:29,807 Well, you know what that is? 481 00:41:29,846 --> 00:41:31,973 The attic window's open. 482 00:41:32,015 --> 00:41:33,812 What, you think she's up there? 483 00:41:36,719 --> 00:41:40,052 You know her better than I do. 484 00:41:40,123 --> 00:41:43,354 I'm her half-sister, 12 years older. 485 00:41:43,393 --> 00:41:45,588 Clair was in, um... 486 00:41:45,628 --> 00:41:49,997 I don't know, second grade when I moved in here, this room. 487 00:41:50,033 --> 00:41:53,491 It's weird how, at this age, 12 years seems like nothing. 488 00:41:53,536 --> 00:41:57,996 In fact, in a weird way, she seems older. 489 00:41:58,074 --> 00:42:00,099 She was the one who wanted to bridge that time, 490 00:42:00,143 --> 00:42:02,475 finally get to know each other while we could. 491 00:42:02,512 --> 00:42:06,915 Can, you know, while we can. 492 00:42:07,917 --> 00:42:09,817 Hey. 493 00:42:09,852 --> 00:42:11,615 Same paper as the present Eve gave me. 494 00:42:11,654 --> 00:42:15,215 That paper's dated December 26, 1991. 495 00:42:15,258 --> 00:42:16,418 Eve lives in Billy's room. 496 00:42:16,459 --> 00:42:19,019 Maybe she's, like, obsessed with him. 497 00:42:19,128 --> 00:42:20,993 I'm gonna go up to her room and see if there's 498 00:42:21,030 --> 00:42:23,157 any of that old newspaper or anything up there. 499 00:42:23,199 --> 00:42:24,962 Look, I'm tellin' you, it's the window, Kelli, okay? 500 00:42:25,001 --> 00:42:26,969 Can we just get up to the attic, and I will close it. 501 00:42:32,842 --> 00:42:35,208 Maybe she changed her mind and just... 502 00:42:35,244 --> 00:42:38,407 ...left. 503 00:43:19,822 --> 00:43:22,757 Look, this was before you came here. 504 00:43:22,792 --> 00:43:26,592 Okay? I did not put this on the 'Net. 505 00:43:26,629 --> 00:43:29,154 A guy at my work, he got pissed off at me, 506 00:43:29,198 --> 00:43:30,722 and he stole my tapes. 507 00:43:30,767 --> 00:43:34,567 Tapes, Kyle? 508 00:43:34,604 --> 00:43:37,698 How many are there, you fucking liar?! 509 00:44:03,966 --> 00:44:07,367 I can't even believe that this person is you. 510 00:44:07,403 --> 00:44:09,132 How could you do such a thing? 511 00:44:09,172 --> 00:44:11,367 I saw you so different. 512 00:44:37,867 --> 00:44:39,528 Get out! 513 00:44:39,569 --> 00:44:41,469 Get the fuck out! 514 00:44:42,505 --> 00:44:44,530 Am I gonna show up on there? 515 00:44:44,574 --> 00:44:46,166 Isn't sex enough, Kyle? 516 00:44:46,209 --> 00:44:47,642 You need little visual trophies to get your thrill? 517 00:44:47,677 --> 00:44:49,304 Why don't you shut the fuck up?! 518 00:44:49,345 --> 00:44:51,813 - Hey, hey, hey! - Go, Kyle, now! 519 00:44:51,848 --> 00:44:53,145 I got her, Ms. Mac. It's okay, baby. 520 00:44:53,182 --> 00:44:54,945 I got you. 521 00:44:54,984 --> 00:44:56,383 Kelli, I really like you. 522 00:44:56,419 --> 00:44:57,977 A lot. 523 00:44:58,087 --> 00:44:59,987 I don't blame you for hating me. 524 00:45:00,089 --> 00:45:01,818 But I wasn't dealing. 525 00:45:01,858 --> 00:45:05,692 I wasn't knocking over 7-Elevens. 526 00:45:05,728 --> 00:45:08,094 I didn't hurt anybody. 527 00:45:09,031 --> 00:45:11,090 Yeah, Merry Christmas, asshole. 528 00:45:11,134 --> 00:45:12,123 Fuck all you bitches. 529 00:45:12,168 --> 00:45:14,329 Get out of here now! 530 00:45:14,370 --> 00:45:16,429 Get out of here. 531 00:45:16,472 --> 00:45:18,804 Go. Go! 532 00:45:36,359 --> 00:45:37,587 Kelli... 533 00:45:39,028 --> 00:45:42,259 Um, th-this is Clair's sister. 534 00:45:53,776 --> 00:45:55,607 How fucked up is it that 535 00:45:55,645 --> 00:45:58,614 the only other house on this street has power? 536 00:45:58,648 --> 00:46:00,980 This one doesn't. 537 00:46:01,050 --> 00:46:03,245 You okay? 538 00:46:05,288 --> 00:46:06,755 - Mel? - Yeah? 539 00:46:06,789 --> 00:46:09,986 You're a better sister to me than my own sister. 540 00:46:10,059 --> 00:46:11,856 Yeah, Dick Cheney's a better sister to you 541 00:46:11,894 --> 00:46:13,156 than your sister. 542 00:46:13,196 --> 00:46:14,993 You know what I mean. 543 00:46:15,064 --> 00:46:16,691 Yeah, I know. Ew. 544 00:46:16,732 --> 00:46:18,495 I love you, too, but, honey, 545 00:46:18,534 --> 00:46:19,796 you're really, really smelly. 546 00:46:19,836 --> 00:46:21,599 You need to take a shower. Can you handle it? 547 00:46:21,637 --> 00:46:22,661 Mm-hmm. 548 00:46:22,705 --> 00:46:24,297 Okay. Come on. 549 00:46:27,476 --> 00:46:29,376 Oh, shit. 550 00:46:29,412 --> 00:46:31,676 The main breaker's underneath the house. 551 00:46:31,714 --> 00:46:33,909 What? I'm not the totally helpless daddy's girl 552 00:46:33,950 --> 00:46:35,850 these bitches make me out to be. 553 00:46:35,885 --> 00:46:38,149 Okay, then go outside and turn the power on. 554 00:46:38,187 --> 00:46:39,586 Are you high? 555 00:46:39,622 --> 00:46:41,886 I'm not goin' outside. It's freezing. 556 00:46:41,924 --> 00:46:43,858 It'll take two seconds. 557 00:46:43,893 --> 00:46:45,190 You know where the power is. 558 00:46:45,228 --> 00:46:46,456 I'll keep looking for Clair. 559 00:46:46,495 --> 00:46:47,860 Oh, fine. 560 00:46:52,168 --> 00:46:54,602 Ow. 561 00:47:02,678 --> 00:47:05,476 I'm gonna go put a trash can by your bed, okay? 562 00:47:51,527 --> 00:47:54,155 Fuck. 563 00:48:10,012 --> 00:48:11,980 You good, drunky? 564 00:48:12,982 --> 00:48:15,416 Okay. No more drinking. 565 00:48:24,794 --> 00:48:26,318 Okay, trash can's right here, okay? 566 00:48:28,531 --> 00:48:31,989 Merry fuckin' Christmas. 567 00:49:09,171 --> 00:49:10,263 Of course. 568 00:49:48,277 --> 00:49:50,006 It's okay. 569 00:49:50,079 --> 00:49:53,071 Up in Eve's closet, I found this, and these. 570 00:50:08,130 --> 00:50:10,121 Clair? 571 00:50:21,043 --> 00:50:23,705 Fuck you, Santa Claus. 572 00:50:57,613 --> 00:50:58,773 Eve, you crazy bitch. 573 00:50:58,814 --> 00:51:00,475 I can see your breath. 574 00:52:28,938 --> 00:52:30,872 It must be Kyle. 575 00:52:30,906 --> 00:52:32,669 What do I do? 576 00:52:32,708 --> 00:52:34,699 Answer it. 577 00:52:41,617 --> 00:52:44,051 It says Dana's cell. 578 00:52:44,153 --> 00:52:45,177 Help! 579 00:52:47,256 --> 00:52:48,985 Help me. Help me. 580 00:52:49,058 --> 00:52:50,787 She's my family now. 581 00:52:51,827 --> 00:52:53,192 Dana? 582 00:52:56,532 --> 00:53:00,298 Dana, where are you?! 583 00:53:00,336 --> 00:53:02,327 She went around back to the fuse box. 584 00:53:07,643 --> 00:53:08,667 Eve's car. 585 00:53:10,079 --> 00:53:12,104 She never left. 586 00:53:12,147 --> 00:53:15,639 Heather, we have to find Dana first! 587 00:53:15,684 --> 00:53:16,776 Shit. 588 00:53:16,819 --> 00:53:18,480 Dana! 589 00:53:18,520 --> 00:53:20,385 The fuse box is under the house! 590 00:53:20,422 --> 00:53:21,411 Dana! 591 00:53:21,457 --> 00:53:22,754 Kelli! 592 00:53:27,863 --> 00:53:30,559 Oh, my God. 593 00:53:37,439 --> 00:53:38,838 Oh, and I can't open it! 594 00:53:38,874 --> 00:53:41,342 Come on! 595 00:53:47,683 --> 00:53:50,151 What's she doing, sleeping in her car? 596 00:53:50,185 --> 00:53:51,447 It's, like, zero degrees out. 597 00:54:05,134 --> 00:54:06,795 Holy fuck! 598 00:54:10,806 --> 00:54:12,569 He's out here. 599 00:54:16,445 --> 00:54:18,572 What? What? 600 00:54:19,615 --> 00:54:20,843 Damn it! 601 00:54:25,220 --> 00:54:27,017 Shit. Shit. 602 00:54:27,056 --> 00:54:28,489 Come on. 603 00:54:31,493 --> 00:54:33,017 Fuck! 604 00:54:33,128 --> 00:54:34,595 What's going on? 605 00:54:34,630 --> 00:54:36,029 911 is experiencing 606 00:54:36,065 --> 00:54:37,532 heavy caller traffic because of the storm. 607 00:54:37,566 --> 00:54:39,124 Hello? 608 00:54:39,168 --> 00:54:40,726 Hello. Yes, yes. 609 00:54:40,769 --> 00:54:42,464 A girl is... is dead. 610 00:54:42,504 --> 00:54:44,472 Outside. 611 00:54:44,506 --> 00:54:46,406 Yes! 612 00:54:46,442 --> 00:54:48,672 Yes, I know her. 613 00:54:48,711 --> 00:54:50,975 Her name is Eve Agnew. 614 00:54:51,080 --> 00:54:52,547 And we're positive that she's been murdered. 615 00:54:54,383 --> 00:54:55,714 He's home. 616 00:54:56,719 --> 00:54:58,880 No. 617 00:54:58,921 --> 00:55:00,320 No, no, no, no, no, Ms. Mac. 618 00:55:00,356 --> 00:55:01,323 Billy is dead. 619 00:55:01,357 --> 00:55:02,756 And three other girls are... 620 00:55:02,791 --> 00:55:04,759 Are missing. Missing. 621 00:55:04,793 --> 00:55:05,987 Are missing. 622 00:55:06,028 --> 00:55:07,859 566 Oakdale. 623 00:55:07,896 --> 00:55:09,989 We're the second house on the... 624 00:55:10,065 --> 00:55:11,589 Right. 625 00:55:11,633 --> 00:55:12,622 Alpha Kappa sorority. 626 00:55:12,668 --> 00:55:14,966 Kelli Presley. 627 00:55:15,003 --> 00:55:16,994 Wait, how long until... 628 00:55:17,072 --> 00:55:18,164 What?! 629 00:55:18,207 --> 00:55:19,265 No, no! 630 00:55:19,308 --> 00:55:21,173 We think he's still outside! 631 00:55:21,210 --> 00:55:22,802 Would you wait around that long 632 00:55:22,845 --> 00:55:23,903 after what I just told you? 633 00:55:23,946 --> 00:55:24,844 Get your purse! 634 00:55:24,880 --> 00:55:26,507 Please, isn't there 635 00:55:26,548 --> 00:55:28,015 anything that you... 636 00:55:28,050 --> 00:55:28,812 Goddamn it! 637 00:55:31,019 --> 00:55:33,249 The storm. 638 00:55:33,288 --> 00:55:36,382 Pile-ups over 91. 639 00:55:36,425 --> 00:55:38,655 Reservists can't make it out 640 00:55:38,694 --> 00:55:40,559 because the streets are all ice. 641 00:55:40,596 --> 00:55:44,293 Trees have fallen, and they said they can maybe, 642 00:55:44,333 --> 00:55:46,961 maybe be here in two hours. 643 00:55:47,035 --> 00:55:49,435 Well, we're all gonna be out of here in two minutes. 644 00:55:49,471 --> 00:55:50,904 Get your things. 645 00:55:50,939 --> 00:55:52,429 - And what about Dana? - We'll just go over 646 00:55:52,474 --> 00:55:53,736 to the ADG house and get help. 647 00:55:53,776 --> 00:55:56,404 No, they-they've all gone home or-or skiing. 648 00:55:56,445 --> 00:55:57,969 Okay, okay, whose family lives the closest, 649 00:55:58,080 --> 00:55:59,445 just-just call them. 650 00:55:59,481 --> 00:56:00,573 Lauren, her mom lives in Boston. 651 00:56:00,616 --> 00:56:01,640 Even if we could 652 00:56:01,683 --> 00:56:02,980 reach them on their cellphone, 653 00:56:03,018 --> 00:56:05,248 it would take four or five hours before they got here. 654 00:56:05,287 --> 00:56:06,117 Oh, shit, Lauren... 655 00:56:06,155 --> 00:56:07,452 - Let's go. - No. 656 00:56:07,489 --> 00:56:08,649 We stay together. 657 00:56:08,690 --> 00:56:10,851 We lock up the house-- we got the fireplace poker, 658 00:56:10,893 --> 00:56:13,327 a ski pole or some shit, and for the next two hours 659 00:56:13,362 --> 00:56:14,886 not let each other out of our sights. 660 00:56:14,930 --> 00:56:16,761 No. We are driving to the police station. 661 00:56:16,799 --> 00:56:18,266 - In this weather? - Even if they can't 662 00:56:18,300 --> 00:56:20,632 do anything, at least we will all be safe there. 663 00:56:20,669 --> 00:56:22,500 Yeah, and we're not all here! 664 00:56:22,538 --> 00:56:24,699 If we were, then I would go. 665 00:56:24,740 --> 00:56:25,672 That's right. 666 00:56:27,376 --> 00:56:30,470 Unless I see otherwise, I'm believing that Clair is alive. 667 00:56:30,512 --> 00:56:35,506 And when she comes back, it is not gonna be to an empty house. 668 00:56:35,551 --> 00:56:38,247 We are safer sticking together. 669 00:56:38,287 --> 00:56:41,415 All right, then get your coats. 670 00:56:41,457 --> 00:56:43,357 Mel, come on, we're leaving! Let's go! 671 00:56:43,392 --> 00:56:45,792 I'm not leaving Lauren, you bitch! 672 00:56:45,828 --> 00:56:47,955 We're sisters... 673 00:56:48,030 --> 00:56:49,964 so act like it. 674 00:57:00,742 --> 00:57:04,200 We'll get the police here as soon as we can. 675 00:57:07,249 --> 00:57:08,580 Let's go. 676 00:57:48,390 --> 00:57:49,482 Whoa! 677 00:57:49,525 --> 00:57:51,390 We can't see the car. 678 00:57:51,426 --> 00:57:53,587 Maybe from Lauren's room? 679 00:58:06,742 --> 00:58:08,835 Open up, please, Mrs. Mac. 680 00:58:12,714 --> 00:58:15,148 Oh, come on, you piece of shit. 681 00:58:27,796 --> 00:58:29,457 Come on. 682 00:58:36,572 --> 00:58:39,006 They got the car started. 683 00:58:39,074 --> 00:58:40,769 Go, go, go. 684 00:58:40,809 --> 00:58:41,707 All right. 685 00:58:41,743 --> 00:58:42,937 What are you doing? 686 00:58:42,978 --> 00:58:44,843 Here you go. 687 00:58:44,880 --> 00:58:46,609 What is that thing? 688 00:58:46,648 --> 00:58:50,106 Are you kidding? 689 00:58:53,989 --> 00:58:55,183 Privileged bitch. 690 00:58:55,223 --> 00:58:57,748 Frigid Southern princess. 691 00:59:21,683 --> 00:59:23,548 Why aren't they leaving? 692 00:59:23,585 --> 00:59:24,813 Should we go check on them? 693 00:59:24,853 --> 00:59:26,912 Let's go. Stay with your friend. 694 01:00:03,091 --> 01:00:05,059 Kelli? 695 01:00:06,795 --> 01:00:09,059 Kelli! 696 01:00:11,600 --> 01:00:12,862 Kelli? 697 01:00:23,145 --> 01:00:24,043 Come on! 698 01:00:24,146 --> 01:00:26,239 Fucking window! 699 01:01:00,482 --> 01:01:02,313 It's blocked. 700 01:01:05,187 --> 01:01:07,747 Come on. Come on. 701 01:01:10,868 --> 01:01:11,766 Oh, God. 702 01:01:13,270 --> 01:01:14,794 Oh, shit. Oh, shit. 703 01:01:26,517 --> 01:01:28,041 Go! 704 01:01:29,086 --> 01:01:31,384 - Lauren, where's Mel? - Shut up. 705 01:01:31,422 --> 01:01:33,253 - Where is Melissa? - He'll hear you. 706 01:02:08,859 --> 01:02:10,588 Oh, my God... Kyle! 707 01:02:10,628 --> 01:02:11,993 Stop! It's me! 708 01:02:18,669 --> 01:02:19,931 No! 709 01:02:25,976 --> 01:02:27,238 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 710 01:02:27,278 --> 01:02:28,768 There are two bodies in the driveway. 711 01:02:28,812 --> 01:02:29,938 - Maybe you did it! - No! 712 01:02:29,980 --> 01:02:30,810 Maybe you did that! 713 01:02:30,848 --> 01:02:32,179 It wasn't... him. 714 01:02:32,216 --> 01:02:33,308 How do you know? 715 01:03:15,225 --> 01:03:18,251 Where's Agnes? 716 01:03:18,295 --> 01:03:21,628 What have you done... Billy? 717 01:03:21,665 --> 01:03:23,997 She's my family now. 718 01:03:28,806 --> 01:03:31,639 He's in the attic... 719 01:03:31,675 --> 01:03:34,337 and I hear someone else. 720 01:03:47,291 --> 01:03:49,486 Hey, hey, no fucking way. 721 01:03:49,526 --> 01:03:50,652 Let's go. 722 01:03:50,694 --> 01:03:52,457 Clair might be alive-- she might be up there. 723 01:03:52,496 --> 01:03:53,861 No, Eve's not, Heather's not, Ms. Mac... 724 01:03:53,897 --> 01:03:55,831 I heard more than one voice on those phone calls. 725 01:03:55,866 --> 01:03:57,231 And I have searched the whole house. 726 01:03:57,267 --> 01:03:59,235 And I've seen under it. Where else could he be? 727 01:03:59,269 --> 01:04:03,103 Until I see that she's dead, she is alive. 728 01:04:03,140 --> 01:04:05,506 This is Billy fucking Lenz we're talking about here, okay? 729 01:04:05,542 --> 01:04:07,237 He's probably listening to us right now. 730 01:04:07,277 --> 01:04:09,745 Yeah, and if I had a sister, I would expect her to go up there. 731 01:04:09,780 --> 01:04:11,213 How would you know? You don't have a sister. 732 01:04:11,248 --> 01:04:12,545 She does. 733 01:04:16,920 --> 01:04:19,184 Now, let's go. 734 01:04:19,223 --> 01:04:19,985 Wait. 735 01:04:20,090 --> 01:04:21,682 If we go up there, 736 01:04:21,725 --> 01:04:23,590 the second we see they're dead, 737 01:04:23,627 --> 01:04:25,254 we run the fuck out of this house. 738 01:05:17,347 --> 01:05:20,748 I open the door, and you hit the light. 739 01:05:20,784 --> 01:05:22,251 Okay? 740 01:05:22,286 --> 01:05:23,583 Okay. 741 01:05:45,375 --> 01:05:47,866 One, two... 742 01:06:20,110 --> 01:06:22,738 Kyle! Kyle! 743 01:06:46,036 --> 01:06:47,628 No... no... no! 744 01:06:47,671 --> 01:06:50,003 No...! 745 01:06:50,073 --> 01:06:51,005 God, no! 746 01:06:51,074 --> 01:06:52,439 Clair! 747 01:06:52,476 --> 01:06:53,374 No! 748 01:07:08,091 --> 01:07:09,956 No! No! 749 01:07:09,993 --> 01:07:11,255 Oh, no! No! 750 01:07:11,295 --> 01:07:14,560 He's my family now. 751 01:07:14,598 --> 01:07:16,498 No! No...! 752 01:07:16,533 --> 01:07:18,763 No! Leigh! 753 01:07:18,802 --> 01:07:19,598 No! No! 754 01:07:36,086 --> 01:07:38,987 Everyone should be home for Christmas. 755 01:07:53,704 --> 01:07:54,830 Holy... 756 01:08:12,022 --> 01:08:14,422 You're my family now. 757 01:08:14,458 --> 01:08:15,720 No! 758 01:08:15,759 --> 01:08:16,748 Come on! 759 01:08:16,793 --> 01:08:18,158 No! 760 01:08:20,964 --> 01:08:23,159 No! 761 01:08:27,437 --> 01:08:30,372 No! No! 762 01:08:32,442 --> 01:08:34,273 Fuck! 763 01:09:17,154 --> 01:09:18,917 They're not your family. 764 01:09:21,425 --> 01:09:23,359 Agnes. 765 01:09:25,095 --> 01:09:28,394 I'm not your family. 766 01:09:28,432 --> 01:09:30,866 And your brother's not here. 767 01:09:30,901 --> 01:09:33,870 No, my daddy's here. 768 01:09:54,458 --> 01:09:55,652 No! 769 01:10:18,849 --> 01:10:20,339 Leigh! 770 01:10:21,985 --> 01:10:26,311 Leigh! 771 01:10:28,024 --> 01:10:31,253 Leigh! 772 01:10:31,294 --> 01:10:32,852 Help me. Help! 773 01:10:32,896 --> 01:10:34,796 Help me! Please! 774 01:10:34,831 --> 01:10:37,197 I'm in the wall, please! 775 01:10:37,234 --> 01:10:38,201 Leigh! 776 01:10:38,235 --> 01:10:40,135 I'm in the wall! 777 01:10:40,170 --> 01:10:42,604 Help! Help! Help! 778 01:10:43,240 --> 01:10:45,071 Kelli?! 779 01:10:46,743 --> 01:10:48,404 Help! Help! 780 01:10:48,445 --> 01:10:49,469 I'm below you! 781 01:10:49,513 --> 01:10:51,572 Below you! 782 01:10:53,116 --> 01:10:54,811 Help! Help! I'm down here! 783 01:10:56,286 --> 01:10:57,878 Help me! 784 01:10:58,922 --> 01:11:01,049 Help me! 785 01:11:03,960 --> 01:11:07,020 Help! Help! Help me, please! 786 01:11:10,000 --> 01:11:11,331 Kelli! 787 01:11:11,368 --> 01:11:13,859 Help me. Billy's in the fucking wall. 788 01:11:13,904 --> 01:11:14,836 Leigh! 789 01:11:14,871 --> 01:11:17,840 Oh! Help me! 790 01:11:21,311 --> 01:11:22,642 Leigh! 791 01:11:25,482 --> 01:11:26,881 Please, please! 792 01:11:26,917 --> 01:11:28,214 Please! 793 01:11:31,221 --> 01:11:32,347 Help! Help! 794 01:11:32,389 --> 01:11:34,254 Kelli! 795 01:12:22,873 --> 01:12:25,865 Dr. Forest, dial 118, please. 796 01:12:25,909 --> 01:12:29,208 Dr. Forest, please dial 118... 797 01:12:29,246 --> 01:12:31,339 All right, good to go. 798 01:12:31,381 --> 01:12:33,008 Still more questions than answers tonight 799 01:12:33,049 --> 01:12:35,108 at Clement University Hospital, 800 01:12:35,151 --> 01:12:38,120 on what should have been a typically quiet Christmas Eve. 801 01:12:38,154 --> 01:12:40,782 Earlier, escaped notorious murderer Billy Lenz, 802 01:12:40,824 --> 01:12:42,485 along with his sister Agnes-- 803 01:12:42,526 --> 01:12:45,256 unaccounted for since her recent release from Woodville-- 804 01:12:45,295 --> 01:12:47,160 together went on a murderous rampage... 805 01:12:51,334 --> 01:12:52,562 No, I'm the only one here. 806 01:12:52,602 --> 01:12:53,933 What about the M.E.? 807 01:12:53,970 --> 01:12:55,870 M.E. barely made it in. 808 01:12:55,906 --> 01:12:57,396 Are you gonna be home soon? 809 01:12:57,440 --> 01:12:58,839 No, I won't be home till after noon. 810 01:12:58,875 --> 01:13:02,333 Well, 'cause he wants us to identify all the bodies, 811 01:13:02,379 --> 01:13:04,176 and we've only done two. 812 01:13:04,214 --> 01:13:05,943 Remember when we talked about this last night? 813 01:13:05,982 --> 01:13:08,075 Uh-huh. 814 01:13:08,118 --> 01:13:09,085 - Don't you? - Yes. 815 01:13:09,119 --> 01:13:10,984 You know what day it is? 816 01:13:11,021 --> 01:13:13,182 Of course I know what day it is; the kids'll have to wait. 817 01:13:13,223 --> 01:13:14,349 It's Christmas, jerk. 818 01:13:14,391 --> 01:13:15,949 Fuck! 819 01:13:15,992 --> 01:13:17,482 Bitch. 820 01:13:19,162 --> 01:13:22,529 Think I want to be doing this on Christmas? 821 01:13:22,566 --> 01:13:24,830 I'm doing my frickin' job. 822 01:13:27,203 --> 01:13:28,727 Mmm. 823 01:13:33,577 --> 01:13:35,943 Ooh, yes, sir. 824 01:13:47,023 --> 01:13:48,786 What the fuck? 825 01:14:17,520 --> 01:14:20,580 Holy shit. 826 01:14:27,097 --> 01:14:28,462 No, no! 827 01:14:34,471 --> 01:14:37,440 How long could they have been in the house for? 828 01:14:37,474 --> 01:14:39,999 Months? Years? 829 01:14:40,076 --> 01:14:43,512 We're not gonna know that now. 830 01:14:43,546 --> 01:14:45,446 We're never gonna know. 831 01:14:58,862 --> 01:15:01,387 I'm not gonna be able to open this in front of... 832 01:15:01,431 --> 01:15:03,729 my sister, so... 833 01:15:14,044 --> 01:15:15,944 Baby... 834 01:15:36,966 --> 01:15:40,333 Doctor wants some more X-rays, and the technician's 835 01:15:40,370 --> 01:15:42,998 about to go home and won't be in tomorrow. 836 01:16:33,022 --> 01:16:34,990 Kelli? 837 01:16:41,965 --> 01:16:44,263 Kelli? 838 01:16:46,169 --> 01:16:49,263 I thought they took you to get your X-rays. 839 01:16:50,673 --> 01:16:53,437 You okay? 840 01:16:53,476 --> 01:16:55,000 No! 841 01:16:55,044 --> 01:16:57,137 Forever! 842 01:17:00,550 --> 01:17:02,450 Wait, wait, wait. Where's Leigh? 843 01:17:02,485 --> 01:17:04,476 I don't know. Restroom, maybe? 844 01:17:11,594 --> 01:17:15,052 They were supposed to have someone fix this. 845 01:17:46,663 --> 01:17:48,654 Leigh? 846 01:18:46,389 --> 01:18:48,414 Open the door! 847 01:18:48,458 --> 01:18:51,188 Please, somebody, help! Open the door. 848 01:18:56,699 --> 01:18:57,631 Oh, God. 849 01:18:57,667 --> 01:19:00,602 Oh, God. Oh, God, oh, God. 850 01:19:05,275 --> 01:19:07,436 Come on! 851 01:19:07,477 --> 01:19:08,967 No! 852 01:19:24,727 --> 01:19:27,287 Oh, fuck. 853 01:19:47,617 --> 01:19:49,778 Merry Christmas, motherfucker! 55562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.