All language subtitles for Watch CherryBomb S01-E02 - If You Play With Fire - Free TV Shows - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:07,941 (upbeat music) 2 00:00:07,974 --> 00:00:10,143 - Rise and shine. 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,711 How did the couch treat ya? 4 00:00:13,213 --> 00:00:15,048 - I think it's a little small. 5 00:00:15,815 --> 00:00:18,385 My back is killing me. 6 00:00:18,418 --> 00:00:19,319 - Oh no. 7 00:00:20,420 --> 00:00:22,756 - I've had scoliosis since I was a kid, 8 00:00:22,789 --> 00:00:25,892 so I'm actually like pretty sensitive to this kinda stuff, 9 00:00:25,925 --> 00:00:26,826 check it out. 10 00:00:27,927 --> 00:00:31,865 - Oh. 11 00:00:31,898 --> 00:00:33,366 - See the alignment of my spine? 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,200 - Mm hmm. 13 00:00:34,634 --> 00:00:37,404 - You touch it if you want, it's still a little wonky. 14 00:00:39,472 --> 00:00:40,106 - Wow. 15 00:00:40,140 --> 00:00:42,242 - Yea, it's kinda crazy. 16 00:00:42,275 --> 00:00:43,710 I probably shouldn't be sleeping on couches. 17 00:00:43,743 --> 00:00:45,011 - Yeah, I couldn't agree more. 18 00:00:45,045 --> 00:00:47,180 Maybe you can sleep somewhere else, you know. 19 00:00:47,213 --> 00:00:49,382 - Also, I don't know if you noticed last night, 20 00:00:49,416 --> 00:00:52,252 but there was like this thunderstorm, 21 00:00:52,285 --> 00:00:53,353 but without the thunder. 22 00:00:53,386 --> 00:00:55,221 It was like just the lighting. 23 00:00:56,156 --> 00:00:58,792 (funky music) 24 00:00:59,692 --> 00:01:03,329 (camera shutter flashing) 25 00:01:07,300 --> 00:01:09,002 - No, I musta missed it. 26 00:01:09,035 --> 00:01:10,170 - Huh. - Huh. 27 00:01:12,205 --> 00:01:13,540 - So what are you up to this week? 28 00:01:13,573 --> 00:01:14,207 - Nothing. 29 00:01:14,240 --> 00:01:15,809 I'm available, I'm free. 30 00:01:15,842 --> 00:01:17,877 Free as a bird, cacaw, you know. 31 00:01:18,978 --> 00:01:20,080 You? 32 00:01:20,113 --> 00:01:22,282 I'm thinking about setting up a date. 33 00:01:23,950 --> 00:01:28,655 Do you think dinner tonight would be like too last minute or 34 00:01:30,190 --> 00:01:31,091 maybe tomorrow. 35 00:01:31,124 --> 00:01:32,125 - Either sounds fine. 36 00:01:32,158 --> 00:01:34,694 Like, I don't care, why would I? 37 00:01:34,727 --> 00:01:35,462 - Okay. 38 00:01:35,495 --> 00:01:36,529 I'll just have to check and see. 39 00:01:36,563 --> 00:01:37,831 - Mm hm. 40 00:01:37,864 --> 00:01:41,401 - I do have to go though, because I have a rehearsal at 10. 41 00:01:41,434 --> 00:01:43,803 - Oh congrats, you were cast in something, what? 42 00:01:43,837 --> 00:01:45,038 - Ah, nothing. 43 00:01:45,071 --> 00:01:46,706 It's just this thing that I got in the mail. 44 00:01:46,739 --> 00:01:47,474 - Right. 45 00:01:47,507 --> 00:01:49,409 - Something called "jury duty." 46 00:01:50,944 --> 00:01:52,078 I'm pretty sure it's off Broadway, 47 00:01:52,112 --> 00:01:53,813 but, like, you gotta start somewhere. 48 00:01:53,847 --> 00:01:56,282 You know, plus I've heard that can be like a really huge, 49 00:01:56,316 --> 00:01:59,052 like stepping stone for a professional actor's career, so. 50 00:01:59,085 --> 00:02:01,921 - Mm hm. - I'm gonna go nail it. 51 00:02:03,490 --> 00:02:08,495 - Oh. 52 00:02:10,196 --> 00:02:13,299 Yeah, okay, go get 'em big guy. 53 00:02:13,333 --> 00:02:18,571 Go, go show that judge who's boss. (imitates squeaky knife) 54 00:02:19,906 --> 00:02:21,207 God. 55 00:02:21,241 --> 00:02:23,543 - Wow, what a hunk. 56 00:02:23,576 --> 00:02:27,147 - Yeah. (Ernest spraying loudly) 57 00:02:27,180 --> 00:02:28,281 Ernest! 58 00:02:28,314 --> 00:02:31,251 Stop breathing his air. 59 00:02:33,653 --> 00:02:34,587 God. 60 00:02:35,221 --> 00:02:37,957 ♪ I know you only want to take care of me ♪ 61 00:02:37,991 --> 00:02:41,327 ♪ But I've gotta reach the sun so don't bother me ♪ 62 00:02:41,361 --> 00:02:44,764 ♪ Up and down we 63 00:02:44,797 --> 00:02:45,698 ♪ Go 64 00:02:45,732 --> 00:02:47,200 I can't believe it finally happened. 65 00:02:47,233 --> 00:02:48,968 It finally happened. 66 00:02:49,002 --> 00:02:50,370 - I know. 67 00:02:50,403 --> 00:02:52,939 - I've played this moment in my head so many times. 68 00:02:52,972 --> 00:02:54,474 Uh. - I know. 69 00:02:54,507 --> 00:02:56,309 Where do you think you'll end up? 70 00:02:56,342 --> 00:02:58,711 - I don't know, maybe a loft in South France 71 00:02:58,745 --> 00:02:59,879 with four Corgis. 72 00:02:59,913 --> 00:03:01,981 We get fat eating croissants. 73 00:03:02,015 --> 00:03:03,483 We don't leave each other. 74 00:03:04,417 --> 00:03:06,119 - Good plan, but I mean for the date. 75 00:03:06,152 --> 00:03:06,986 - Oh. 76 00:03:07,020 --> 00:03:07,854 - The date. 77 00:03:07,887 --> 00:03:08,788 - Oh I don't know. 78 00:03:09,822 --> 00:03:14,227 Ya know, I could, I could set you up with somebody. 79 00:03:14,260 --> 00:03:15,461 I'm kind of an expert. 80 00:03:15,495 --> 00:03:18,064 - Sounds interesting, but I'm not exactly 81 00:03:18,097 --> 00:03:19,332 in the dating game these days. 82 00:03:19,365 --> 00:03:22,035 I just have a lot on my mind, this internship, 83 00:03:22,068 --> 00:03:23,836 grad school starting in a month. 84 00:03:23,870 --> 00:03:24,704 I'm freaking out. 85 00:03:24,737 --> 00:03:25,772 - Oh, I know! 86 00:03:25,805 --> 00:03:27,774 Okay, um okay, so you know how Gordan and I, 87 00:03:27,807 --> 00:03:30,443 we met IRL, which is rare, but beautiful. 88 00:03:31,611 --> 00:03:33,646 Well, times are tough right now. 89 00:03:33,680 --> 00:03:37,317 But you, look at you, you would kill it online. 90 00:03:37,350 --> 00:03:39,252 Homicidal maniac you'd be. 91 00:03:39,285 --> 00:03:41,254 - Huh, thank you? 92 00:03:41,287 --> 00:03:44,891 But it's a little shallow no? Just meeting someone 93 00:03:44,924 --> 00:03:46,326 because of how they look. 94 00:03:46,359 --> 00:03:48,328 - I hear you, I hear you, I do, 95 00:03:48,361 --> 00:03:49,596 and I'm taking that into account. 96 00:03:49,629 --> 00:03:52,031 And that's why I'll make you a Faceless account. 97 00:03:52,065 --> 00:03:55,735 100% non-shallow, no pictures, just interests and bio. 98 00:03:55,768 --> 00:03:58,371 - Okay, I don't think I'm interested. 99 00:04:00,206 --> 00:04:01,074 - Okay, I'm gonna do it, you convinced me. 100 00:04:01,107 --> 00:04:02,075 (Iz claps) 101 00:04:02,108 --> 00:04:03,543 Oh. (claps) 102 00:04:03,576 --> 00:04:08,014 Okay, it's going to be muto fogo, muto fogo, yes. 103 00:04:08,047 --> 00:04:09,315 (clapping) Trust me. 104 00:04:12,051 --> 00:04:13,052 (Sofia laughing) 105 00:04:13,519 --> 00:04:16,756 You got a match, you got a match, oh my god, Sof, Sof look! 106 00:04:17,123 --> 00:04:18,358 Sof, Sof. 107 00:04:18,391 --> 00:04:20,627 Peekaboo, guess who? A match. 108 00:04:20,660 --> 00:04:22,695 Oh shit, you got another match! 109 00:04:22,729 --> 00:04:23,630 From Nebraska. 110 00:04:24,831 --> 00:04:26,132 Sof, 111 00:04:26,165 --> 00:04:27,066 Sof. 112 00:04:27,967 --> 00:04:29,335 Sof! 113 00:04:29,369 --> 00:04:33,539 So, after carefully reviewing a lifetime of profiles, 114 00:04:33,573 --> 00:04:37,176 13, I have found you the perfect match, you wanna hear? 115 00:04:37,210 --> 00:04:38,745 - I think you're gonna tell me either way. 116 00:04:38,778 --> 00:04:41,547 - This person is a journalist, they have completed two 117 00:04:41,581 --> 00:04:44,550 triathlons, and they speak Portuguese, the whole package. 118 00:04:44,584 --> 00:04:47,186 Cause you also speak Portuguese, oh my god! 119 00:04:47,220 --> 00:04:48,321 - Um hmm. - You're welcome. 120 00:04:48,354 --> 00:04:50,823 - Okay, thank you, and - 121 00:04:53,293 --> 00:04:55,161 - And, you're going on a date tonight, Sof. 122 00:04:55,194 --> 00:04:57,163 Come on get pumped. 123 00:04:57,196 --> 00:04:58,598 - Iz. 124 00:04:58,631 --> 00:05:01,134 - Call me a seatbelt because your girl, hooked you up. 125 00:05:01,167 --> 00:05:04,304 - Iz, I'm not going to drop everything to go on a date 126 00:05:04,337 --> 00:05:05,505 with - - Michelle. 127 00:05:05,538 --> 00:05:07,240 - Okay. - And I already confirmed it. 128 00:05:07,273 --> 00:05:09,342 It's a done deal, uh huh. 129 00:05:09,375 --> 00:05:10,576 - Okay. - Please? 130 00:05:10,610 --> 00:05:11,878 - Why? 131 00:05:11,911 --> 00:05:13,846 - Because the man of my dreams has just asked me on a date. 132 00:05:13,880 --> 00:05:16,049 I'm hanging on by the thinnest of threads, Sofia. 133 00:05:16,082 --> 00:05:20,586 I need this, I gotta warm up my game, my game, Sofia. 134 00:05:20,620 --> 00:05:23,156 I gotta buff off this nerve rust 135 00:05:23,189 --> 00:05:25,491 and get to that pearly confident shine. 136 00:05:25,525 --> 00:05:28,361 I can only get to that shine if I live vicariously 137 00:05:28,394 --> 00:05:29,629 through yours and Michelle's date. 138 00:05:29,662 --> 00:05:33,833 So you will, you will go on a date with Michelle. 139 00:05:33,866 --> 00:05:38,237 You will, order something, muh muh muh, chef kiss tasty. 140 00:05:38,271 --> 00:05:39,772 You will conduct in small talk. 141 00:05:39,806 --> 00:05:43,209 And I will listen to every stupid little thing you're gonna 142 00:05:43,242 --> 00:05:44,744 to say. 143 00:05:44,777 --> 00:05:46,612 And I will think of big little stupid things I would've said 144 00:05:46,646 --> 00:05:49,482 instead and memorized it all just like I had to memorize 145 00:05:49,515 --> 00:05:52,418 that Torah portion for my Bat Mitzvah -- which sucked, 146 00:05:52,452 --> 00:05:53,920 by the way. 147 00:05:53,953 --> 00:05:56,022 And just like that stubby stud who had to receive guidance 148 00:05:56,055 --> 00:05:58,024 while he stared at a burning bush, I'm prepared 149 00:05:58,057 --> 00:05:59,892 to stay at home and burn some bush while you guide me 150 00:05:59,926 --> 00:06:02,495 to the holy land that is Gordan's heart. 151 00:06:02,528 --> 00:06:06,933 This, Sofia, is my exodus, so help me God. 152 00:06:08,000 --> 00:06:09,335 Baruch ata Adonai 153 00:06:09,369 --> 00:06:10,269 bitch! 154 00:06:11,070 --> 00:06:14,107 I could go for a cheeseburger, you want a cheeseburger? 155 00:06:16,976 --> 00:06:21,080 ♪ Uh oh caught me trolling got me feeling right ♪ 156 00:06:21,114 --> 00:06:23,349 [Iz] Psst, hey, can you hear me? 157 00:06:23,383 --> 00:06:24,384 - Yes. 158 00:06:24,584 --> 00:06:27,420 Your date will be tall, tan and beautiful. 159 00:06:28,788 --> 00:06:31,758 Supposed to wear a white carnation on the lapel. 160 00:06:31,791 --> 00:06:36,529 - Iz, this isn't a James Bond movie, no one is in a tux. 161 00:06:36,562 --> 00:06:38,030 I don't even see anyone that looks like that. 162 00:06:38,064 --> 00:06:39,665 Did you say what I looked like? 163 00:06:39,699 --> 00:06:42,468 - [Iz] Like Aphrodite with a bigger smile. 164 00:06:42,502 --> 00:06:43,836 - Jesus Christ. 165 00:06:44,937 --> 00:06:45,838 - Not quite. 166 00:06:46,672 --> 00:06:50,009 Michael, pleasure to meet you. 167 00:06:50,042 --> 00:06:52,512 - You're not my date. 168 00:06:52,545 --> 00:06:54,180 - I'm afraid not tonight, love. 169 00:06:54,213 --> 00:06:55,648 Perhaps another night. 170 00:06:55,681 --> 00:06:56,916 Can I show you to a table? 171 00:06:56,949 --> 00:06:58,818 - Actually I'm supposed to be meeting someone. 172 00:06:58,851 --> 00:06:59,886 Uh, Michelle? 173 00:06:59,919 --> 00:07:01,087 - Michelle, Michael. 174 00:07:02,455 --> 00:07:03,756 What could have been. 175 00:07:03,790 --> 00:07:06,025 There's actually a young woman looking for someone 176 00:07:06,058 --> 00:07:06,893 right there. 177 00:07:06,926 --> 00:07:08,261 - Oh, thank you. 178 00:07:08,294 --> 00:07:09,662 (elevator music) 179 00:07:09,695 --> 00:07:14,600 (overlapping conversations of patrons) 180 00:07:20,706 --> 00:07:21,340 - Sofia? 181 00:07:21,374 --> 00:07:22,542 - Hi. 182 00:07:22,575 --> 00:07:24,510 - Hi, I'm Michelle. - Nice to meet you. 183 00:07:24,544 --> 00:07:25,344 - How are you doing? 184 00:07:25,378 --> 00:07:26,212 - [Iz] Is she hot?? 185 00:07:26,245 --> 00:07:27,113 - Definitely. 186 00:07:27,146 --> 00:07:28,414 - Sorry? 187 00:07:28,448 --> 00:07:32,452 - Oh sorry, I was talking to myself. 188 00:07:32,485 --> 00:07:33,686 - Why does it only seem weird when you 189 00:07:33,719 --> 00:07:35,321 talk to yourself out loud? 190 00:07:35,354 --> 00:07:37,390 Everybody does it in their head, anyway. 191 00:07:37,423 --> 00:07:39,058 - That's a good question. 192 00:07:40,493 --> 00:07:42,094 Sometimes I'll be talking to myself in my head 193 00:07:42,128 --> 00:07:44,397 and then I'll notice I'm making the faces 194 00:07:44,430 --> 00:07:45,932 I'd be making if it were real life. 195 00:07:45,965 --> 00:07:46,866 Like - 196 00:07:55,608 --> 00:07:59,111 - That's funny. (laughs) 197 00:07:59,145 --> 00:08:01,948 - So, what do you do? 198 00:08:01,981 --> 00:08:04,851 - I study law. I'm about to be in grad school. 199 00:08:04,884 --> 00:08:06,452 - Impressive. 200 00:08:06,486 --> 00:08:07,653 Is that like being a doctor? 201 00:08:07,687 --> 00:08:09,989 Like, if you're a doctor, everybody 202 00:08:10,022 --> 00:08:12,658 wants to show you their moles or whatever. 203 00:08:12,692 --> 00:08:14,527 - (Sofia laughing) I hope not. 204 00:08:14,560 --> 00:08:16,629 Is there a lawyer equivalent for that? 205 00:08:16,662 --> 00:08:18,030 - (laughing) No. 206 00:08:18,064 --> 00:08:20,766 - I don't really know what the lawyer equivalent is. 207 00:08:20,800 --> 00:08:22,301 - Probably asking me to get your uncle out 208 00:08:22,335 --> 00:08:23,336 of a life sentence. 209 00:08:24,070 --> 00:08:27,206 - Okay, lucky for you my uncle is fine, 210 00:08:27,240 --> 00:08:28,808 but I'll let you know. 211 00:08:30,376 --> 00:08:32,912 What do you have to do to get a double life sentence? 212 00:08:32,945 --> 00:08:34,881 I was reading about it and isn't that just 213 00:08:34,914 --> 00:08:37,116 a really bizarre concept for a law? 214 00:08:37,149 --> 00:08:39,652 Or triple life sentence? 215 00:08:41,787 --> 00:08:44,891 - Sorry, I have to peee-eee-eee. 216 00:08:46,092 --> 00:08:48,928 (elevator music) 217 00:08:49,662 --> 00:08:51,998 I couldn't think of another word that started with p! 218 00:08:52,031 --> 00:08:53,199 So embarrassing. 219 00:08:53,232 --> 00:08:54,467 - [Iz] I woulda bailed too, 220 00:08:54,500 --> 00:08:56,202 that was the worst small talk I've ever heard. 221 00:08:56,235 --> 00:08:59,338 Def not saying any of that when I'm with Gordan. 222 00:08:59,372 --> 00:09:00,673 - Ooh, Gordan he's here. 223 00:09:00,706 --> 00:09:01,941 He's here with Amaya. 224 00:09:01,974 --> 00:09:02,808 - [Iz] What?? 225 00:09:02,842 --> 00:09:03,843 - Yeah. 226 00:09:03,876 --> 00:09:06,178 - [Iz] Alright, alright, let's not overreact. 227 00:09:06,212 --> 00:09:07,246 - Okay. 228 00:09:07,280 --> 00:09:09,916 - [Iz] It could be something totally benign. 229 00:09:09,949 --> 00:09:11,417 - Like what? 230 00:09:11,450 --> 00:09:13,853 - [Iz] Like he's dumping her ass! 231 00:09:14,520 --> 00:09:17,056 - Iz, it doesn't really seem likely. 232 00:09:17,089 --> 00:09:19,158 - [Iz] You gotta find out, what am I supposed to do, 233 00:09:19,191 --> 00:09:20,693 come down there? 234 00:09:20,726 --> 00:09:22,194 - You could, I'm not trying to get in the middle of 235 00:09:22,228 --> 00:09:24,497 all this, c'mon, Gordan and I work together. 236 00:09:24,530 --> 00:09:26,532 - [Iz] I would only blow your cover. 237 00:09:26,566 --> 00:09:29,602 You gotta get in there and find out what's up - 238 00:09:29,635 --> 00:09:31,170 stealth mode. 239 00:09:31,203 --> 00:09:32,805 - Okay, why don't you just talk to him? 240 00:09:32,838 --> 00:09:34,941 You know, handle it like two adults. 241 00:09:34,974 --> 00:09:37,710 - [Iz] Okay, okay. (laughing sardonically) 242 00:09:37,743 --> 00:09:41,581 Okay, cut your date loose and let's get to spying. 243 00:09:41,614 --> 00:09:42,782 Get rid of her. 244 00:09:42,815 --> 00:09:44,150 - What am I supposed to do, throw her body 245 00:09:44,183 --> 00:09:45,084 in the East River? 246 00:09:45,117 --> 00:09:46,719 - [Iz] Scare her away or something. 247 00:09:46,752 --> 00:09:48,254 Make her want to leave. 248 00:09:48,287 --> 00:09:49,722 (horn music) 249 00:09:49,755 --> 00:09:52,625 - I'm not sure how comfortable I am with that. 250 00:09:52,658 --> 00:09:54,060 - [Iz] She's dead weight. 251 00:09:54,093 --> 00:09:56,862 I really really really need you on this, Sof. 252 00:09:59,632 --> 00:10:03,836 Please, think of the Corgis. 253 00:10:03,869 --> 00:10:04,770 - Fine. 254 00:10:13,512 --> 00:10:14,747 - Sorry about that. 255 00:10:14,780 --> 00:10:17,316 - No worries, I could sense that I was being 256 00:10:17,350 --> 00:10:18,551 a little intense. 257 00:10:19,185 --> 00:10:21,687 Small talk is such a weird thing for me. 258 00:10:21,721 --> 00:10:25,124 Dating in general is such a job interview. 259 00:10:25,157 --> 00:10:27,293 Like we're just asking questions to - 260 00:10:27,326 --> 00:10:31,464 - Oh Amaya, I just had the most wicked morning. 261 00:10:31,497 --> 00:10:32,598 - What happened, my love? 262 00:10:32,632 --> 00:10:34,100 - I was speaking with Iz, the fool. 263 00:10:34,133 --> 00:10:35,835 And I told her we would be having a date tonight, 264 00:10:35,868 --> 00:10:40,106 and that I would love her forever, and she believed it! 265 00:10:40,139 --> 00:10:41,007 (Gordan cackling) 266 00:10:41,040 --> 00:10:42,742 - You wanna make out in the bathroom? 267 00:10:42,775 --> 00:10:43,876 - The bathroom? 268 00:10:45,645 --> 00:10:49,649 Huh, huh, nothing, I zoned out for a second. 269 00:10:49,682 --> 00:10:51,417 = What were you thinking about? 270 00:10:52,652 --> 00:10:56,288 (cheesy adult film music) 271 00:10:58,724 --> 00:11:00,159 - Clam chowder? 272 00:11:01,661 --> 00:11:03,696 - That sounds good. - Ah, it's a, yep. 273 00:11:03,729 --> 00:11:05,731 Love me some, yep. 274 00:11:05,765 --> 00:11:09,301 - So, did you always want to study law? 275 00:11:09,335 --> 00:11:12,104 - Good evening my dear friends, welcome to Wise. 276 00:11:12,138 --> 00:11:15,307 I'm one of the co-owners, Michael, pleasure 277 00:11:15,341 --> 00:11:16,909 to make your acquaintance. 278 00:11:16,942 --> 00:11:19,278 - Can I get you girls something? 279 00:11:19,311 --> 00:11:20,946 - Just water for now. 280 00:11:20,980 --> 00:11:23,082 I haven't checked the wine menu, yet, 281 00:11:25,451 --> 00:11:26,352 um, Sofia? 282 00:11:27,286 --> 00:11:28,187 - Yep. 283 00:11:29,021 --> 00:11:31,624 - Perfect, and you need a minute on food? 284 00:11:31,657 --> 00:11:34,393 - I was actually looking at the borscht. 285 00:11:34,427 --> 00:11:38,097 - Delicious, but very spicy. 286 00:11:38,130 --> 00:11:39,665 - Can I get it without so much spice? 287 00:11:39,699 --> 00:11:41,133 - Of course. 288 00:11:42,334 --> 00:11:43,235 And for you? 289 00:11:44,637 --> 00:11:47,406 - I think she wanted the clam chowder. 290 00:11:47,440 --> 00:11:48,507 - What? 291 00:11:48,541 --> 00:11:50,976 No, um, (claps folder) surprise me. 292 00:11:51,010 --> 00:11:52,912 - I could hope for nothing less. 293 00:11:53,746 --> 00:11:56,716 I'll be back with your drinks shortly. 294 00:11:56,749 --> 00:11:57,817 - [Iz] This is your chance, tell that slut 295 00:11:57,850 --> 00:11:58,851 to get outta here. 296 00:11:58,884 --> 00:12:00,419 We have serious business. 297 00:12:00,453 --> 00:12:02,054 - I have a better idea. 298 00:12:02,088 --> 00:12:04,256 - A better idea than what? 299 00:12:04,990 --> 00:12:07,893 Is this about the chowder? 300 00:12:07,927 --> 00:12:10,362 - Sorry, can I ask you something? 301 00:12:10,396 --> 00:12:11,397 - Anything. 302 00:12:11,430 --> 00:12:12,865 - My friend over there, she's a little shy. 303 00:12:12,898 --> 00:12:14,266 She' didn't want me to mention this, 304 00:12:14,300 --> 00:12:17,470 but she actually likes her food extra spicy. 305 00:12:17,503 --> 00:12:19,505 As spicy as you can serve it. 306 00:12:21,373 --> 00:12:23,008 - It will be done. 307 00:12:23,743 --> 00:12:25,878 - [Iz] And it's her birthday. - And 308 00:12:25,911 --> 00:12:27,546 it's her birthday. 309 00:12:27,580 --> 00:12:32,818 - [Iz] Nice. 310 00:12:33,619 --> 00:12:36,422 - So you said you didn't always want to 311 00:12:36,455 --> 00:12:40,292 study law, what would you have done instead? 312 00:12:40,326 --> 00:12:41,827 - I guess I'm not sure. 313 00:12:42,695 --> 00:12:44,096 - It's a tough question. 314 00:12:44,897 --> 00:12:47,099 My parents owned a shop when I was growing up, 315 00:12:47,133 --> 00:12:47,933 in Brazil. 316 00:12:47,967 --> 00:12:50,469 (Sofia speaking Portuguese) 317 00:12:50,503 --> 00:12:54,406 (Michelle speaking Portuguese) 318 00:12:57,243 --> 00:12:58,711 - Oh, I guess it must've slipped my mind, 319 00:12:58,744 --> 00:12:59,845 but I didn't mean to interrupt, 320 00:12:59,879 --> 00:13:01,480 you were saying about your parents. 321 00:13:01,514 --> 00:13:03,816 - So, my parents owned a shop when I was growing up. 322 00:13:03,849 --> 00:13:05,751 I worked there as a kid, it's like a family thing. 323 00:13:05,785 --> 00:13:07,186 Basically my whole family works there. 324 00:13:07,219 --> 00:13:08,654 - What is it? 325 00:13:08,687 --> 00:13:09,955 - Upholstery. 326 00:13:09,989 --> 00:13:13,592 But, specifically for vintage, velvet couches 327 00:13:13,626 --> 00:13:14,760 from the 70s and 80s. 328 00:13:14,794 --> 00:13:15,895 - Wow. 329 00:13:15,928 --> 00:13:18,697 - It's like a religious rite for them. 330 00:13:18,731 --> 00:13:20,232 - But you didn't want to do that. 331 00:13:20,266 --> 00:13:21,167 - No. 332 00:13:22,168 --> 00:13:24,970 I wanted to come here and be a journalist. 333 00:13:25,704 --> 00:13:27,940 And I guess I am now, sort of. 334 00:13:29,575 --> 00:13:31,477 I write a blog, let's say that. 335 00:13:31,510 --> 00:13:33,679 - How did your family take it? 336 00:13:33,712 --> 00:13:35,080 You not wanting to do what they do? 337 00:13:35,114 --> 00:13:37,550 - Honestly, they were pretty hurt. 338 00:13:37,583 --> 00:13:39,118 Especially Dad. 339 00:13:39,952 --> 00:13:41,253 This little shop in São Paulo 340 00:13:41,287 --> 00:13:42,588 might as well have been our last name. 341 00:13:42,621 --> 00:13:47,660 And I guess it felt like I turned my back on that. 342 00:13:47,693 --> 00:13:48,961 It's obviously not how I see it, 343 00:13:48,994 --> 00:13:51,363 I just didn't want to sew velvet back 344 00:13:51,397 --> 00:13:52,531 on old couches forever. 345 00:13:53,666 --> 00:13:55,868 (overlapping conversations and laughter from patrons) 346 00:13:55,901 --> 00:13:57,670 Am I doing something wrong here? 347 00:13:57,703 --> 00:13:59,071 - I'm sorry, no. 348 00:13:59,104 --> 00:14:00,406 Sorry, I've been all over the place tonight 349 00:14:00,439 --> 00:14:02,441 but I just saw a friend of mine, can you - 350 00:14:02,474 --> 00:14:05,611 just, I'll be right back, okay, please don't leave, okay? 351 00:14:08,480 --> 00:14:09,615 Hi. 352 00:14:09,648 --> 00:14:11,550 - Hey, I didn't even see you, did you just get here? 353 00:14:11,584 --> 00:14:12,885 - I'm out with a friend tonight. 354 00:14:12,918 --> 00:14:14,186 What about you? 355 00:14:14,220 --> 00:14:15,855 - I'm just here with Gordan. 356 00:14:15,888 --> 00:14:17,022 - [Iz] Smack that bitch! 357 00:14:17,056 --> 00:14:18,691 - What's up with you guys? 358 00:14:18,724 --> 00:14:19,992 - Like I ever know. 359 00:14:20,025 --> 00:14:22,928 I mean, we have our issues, but who doesn't. 360 00:14:22,962 --> 00:14:25,231 - [Iz] Smack that bitch. - So this is a date? 361 00:14:25,264 --> 00:14:25,931 - Yeah. 362 00:14:25,965 --> 00:14:26,765 - [Iz] Right in her face. 363 00:14:26,799 --> 00:14:28,133 - Why? 364 00:14:28,167 --> 00:14:30,836 - [Iz] Just right cheek, cheek and nose, maybe chin. 365 00:14:30,870 --> 00:14:31,770 Smack it. 366 00:14:32,438 --> 00:14:37,176 (chopping and grating kitchen noises) 367 00:14:37,209 --> 00:14:42,448 (Michael choking on hot sauce and singing to himself) 368 00:14:43,015 --> 00:14:45,584 (plopping sauce) 369 00:14:45,618 --> 00:14:48,420 (sizzling grill) 370 00:15:01,901 --> 00:15:03,135 - Thank you. 371 00:15:05,371 --> 00:15:06,272 - Enjoy. 372 00:15:10,676 --> 00:15:14,580 (Michael choking and gagging) 373 00:15:19,919 --> 00:15:21,954 The eagle has landed, 374 00:15:23,856 --> 00:15:26,492 I repeat the eagle has landed. 375 00:15:28,894 --> 00:15:30,596 Distract her for me 376 00:15:32,631 --> 00:15:34,533 and I'll get the cake. 377 00:15:38,771 --> 00:15:40,673 - Michelle, Michelle! 378 00:15:40,706 --> 00:15:42,875 (Michelle crying and choking) 379 00:15:42,908 --> 00:15:47,012 ♪ Happy birthday to you 380 00:15:47,046 --> 00:15:50,683 ♪ Happy birthday to you 381 00:15:50,716 --> 00:15:51,951 (all singing and clapping) 382 00:15:51,984 --> 00:15:57,222 ♪ Happy birthday dear Michelle 383 00:15:57,589 --> 00:16:00,793 ♪ Happy birthday to you. ♪ 384 00:16:00,826 --> 00:16:04,163 (Michelle screaming) 385 00:16:04,196 --> 00:16:06,298 - Michelle, Michelle, come on, hold on. 386 00:16:06,332 --> 00:16:09,034 I'm sorry, okay, none of that was supposed 387 00:16:09,068 --> 00:16:10,369 to happen like that. 388 00:16:10,402 --> 00:16:12,371 - Look, if you have something with that 389 00:16:12,404 --> 00:16:14,606 girl, or that guy, it's fine. 390 00:16:14,640 --> 00:16:17,543 - No, it's not me, 391 00:16:19,244 --> 00:16:20,713 okay, it's my friend. 392 00:16:22,047 --> 00:16:26,452 Um, she's kind of been here, all night. 393 00:16:27,419 --> 00:16:31,223 - [Iz] Hi, I had a bunch of fun third wheeling 394 00:16:31,256 --> 00:16:34,059 with you guys, please don't be mad. 395 00:16:40,299 --> 00:16:42,534 - You're really one of a kind. 396 00:16:42,568 --> 00:16:45,204 - I know, I'm sorry. 397 00:16:45,237 --> 00:16:47,506 I really had a great time tonight. 398 00:16:48,207 --> 00:16:50,242 But I had to help my friend out. 399 00:16:50,976 --> 00:16:52,711 It's complicated. 400 00:16:52,745 --> 00:16:54,413 - That's not complicated. 401 00:16:54,446 --> 00:16:57,916 You pretending to be on a date with me, you 402 00:16:57,950 --> 00:16:59,418 spiking my food, you telling that guy it 403 00:16:59,451 --> 00:17:02,621 was my birthday, that's complicated. 404 00:17:05,657 --> 00:17:08,060 I'm just not sure why you couldn't say no. 405 00:17:08,093 --> 00:17:10,562 Either to me, to your friend - I 406 00:17:10,596 --> 00:17:13,632 could've just gone home and let you do your thing. 407 00:17:13,665 --> 00:17:16,835 You don't have to please everyone, you know? 408 00:17:23,075 --> 00:17:24,710 It's just too bad. 409 00:17:26,278 --> 00:17:27,813 I had fun tonight. 410 00:17:29,348 --> 00:17:34,420 Even with the food, so I guess thanks for that. 411 00:17:40,359 --> 00:17:43,095 I'm gonna head out. (motorcycle gunning) 412 00:17:43,128 --> 00:17:46,165 Bye, Sof. 413 00:17:46,198 --> 00:17:48,567 And uh, bye, girl on the phone. 414 00:18:04,316 --> 00:18:06,418 - [Iz] She seems nice. 415 00:18:06,452 --> 00:18:09,188 So what's the story with Gordan? 416 00:18:09,221 --> 00:18:12,391 - Listen, you need to come talk to him. 417 00:18:12,424 --> 00:18:13,992 I'll be here with you for it, 418 00:18:14,026 --> 00:18:15,227 but I don't know what I'm doing in the 419 00:18:15,260 --> 00:18:16,462 middle of this. 420 00:18:17,529 --> 00:18:18,564 - [Iz] Okay. 421 00:18:19,798 --> 00:18:22,167 Let me put on some pants. 422 00:18:25,904 --> 00:18:28,907 - Oh my god, that is amazing. 423 00:18:28,941 --> 00:18:31,743 - That's buttercream, homemade. 424 00:18:31,777 --> 00:18:34,346 - (laughs) You made this? 425 00:18:34,379 --> 00:18:37,916 - Well, I whip it up from time to time, 426 00:18:37,950 --> 00:18:39,418 for the right occasions. 427 00:18:40,719 --> 00:18:41,720 You like that, 428 00:18:49,428 --> 00:18:51,864 I got some chocolate salami in the back 429 00:18:51,897 --> 00:18:54,299 that'll blow your mind. 430 00:18:54,333 --> 00:18:55,901 - Chocolate what? 431 00:18:55,934 --> 00:18:57,369 - Let me ask you, friend, 432 00:19:00,038 --> 00:19:01,673 do you like dubstep? 433 00:19:08,180 --> 00:19:09,014 - Hey. 434 00:19:09,047 --> 00:19:10,349 - Hi. 435 00:19:10,382 --> 00:19:12,017 - Is everything okay? 436 00:19:12,050 --> 00:19:14,586 I mean, that girl, is she okay? 437 00:19:14,620 --> 00:19:18,190 - (laughs) Yeah she's fine, we're both fine. 438 00:19:18,223 --> 00:19:20,659 It's was all really stupid. 439 00:19:20,692 --> 00:19:22,461 - She seemed nice. 440 00:19:22,494 --> 00:19:25,397 - Yeah, that's the consensus, and she is. 441 00:19:25,430 --> 00:19:27,799 And really self sufficient. 442 00:19:28,433 --> 00:19:30,302 I'm just not interested in dating. 443 00:19:30,335 --> 00:19:33,238 I know it's weird, but I have a lot on my plate. 444 00:19:33,272 --> 00:19:35,807 - No, I mean, I get it, trust me. 445 00:19:35,841 --> 00:19:37,843 A relationship is a lot of work. 446 00:19:37,876 --> 00:19:40,646 - I never really got to ask, how's it all going? 447 00:19:41,580 --> 00:19:45,751 - I don't know, honestly, not great. 448 00:19:45,784 --> 00:19:47,019 Is that an answer? 449 00:19:47,052 --> 00:19:49,621 - Yeah. (horn blowing) 450 00:19:49,655 --> 00:19:52,591 - I just think I need to figure some stuff out for me. 451 00:19:53,792 --> 00:19:58,163 Gordan is great, um, I really like him, 452 00:19:58,197 --> 00:20:00,566 but he gets on my nerves. 453 00:20:01,266 --> 00:20:02,434 (both sighing) 454 00:20:02,467 --> 00:20:04,937 He hasn't changed in the last five years. 455 00:20:06,305 --> 00:20:07,873 Don't say anything. 456 00:20:07,906 --> 00:20:08,807 - Of course not. 457 00:20:11,710 --> 00:20:12,711 - Hi. 458 00:20:12,744 --> 00:20:14,413 - Hey, Iz. 459 00:20:15,214 --> 00:20:18,517 Um, I should actually go home. 460 00:20:19,851 --> 00:20:22,287 Yeah, Gordan isn't really going to mind. 461 00:20:23,055 --> 00:20:24,823 Good night you guys. 462 00:20:25,791 --> 00:20:26,692 - Bye Amaya. 463 00:20:30,462 --> 00:20:31,630 - Where's Gordan? 464 00:20:31,663 --> 00:20:32,564 - He's inside. 465 00:20:32,598 --> 00:20:34,533 But I should warn you, he's kind of 466 00:20:34,566 --> 00:20:36,735 in the middle of something. 467 00:20:36,768 --> 00:20:37,869 - What? 468 00:20:37,903 --> 00:20:41,373 (dance music pulsating) 469 00:20:47,079 --> 00:20:48,547 - What are you, stalking me? 470 00:20:48,580 --> 00:20:50,315 - You're the one creeping up on me. 471 00:20:50,349 --> 00:20:53,852 - Creeping up - this is my restaurant. 472 00:20:53,885 --> 00:20:55,520 - You own this place? 473 00:20:55,554 --> 00:20:56,722 - I do. 474 00:20:56,755 --> 00:20:58,357 You know, if you want to look for a dumpster 475 00:20:58,390 --> 00:21:01,360 there's a dumpster out back, you know, for leftovers. 476 00:21:02,761 --> 00:21:03,862 - Funny. 477 00:21:05,564 --> 00:21:08,934 - You know, why is it every single time there's trouble, 478 00:21:08,967 --> 00:21:10,335 you're the one involved? 479 00:21:10,369 --> 00:21:12,671 - I didn't do anything. 480 00:21:12,704 --> 00:21:13,805 - Okay. 481 00:21:13,839 --> 00:21:15,641 Well, listen, I apologize for any inconvenience 482 00:21:15,674 --> 00:21:18,010 that we may have caused you, okay? 483 00:21:18,043 --> 00:21:18,944 Look - 484 00:21:22,481 --> 00:21:24,816 give me a call if there's any trouble. 485 00:21:26,051 --> 00:21:26,952 Any. 486 00:21:32,024 --> 00:21:33,091 - I'm Iz. 487 00:21:33,125 --> 00:21:34,493 - Oh, I remember. 488 00:21:39,464 --> 00:21:43,035 - So, what's the deal with the double life sentence? 489 00:21:43,068 --> 00:21:44,303 - You really wanna know? 490 00:21:44,336 --> 00:21:45,337 - Yeah. 491 00:21:45,370 --> 00:21:48,940 - Okay, well this is top secret, 492 00:21:48,974 --> 00:21:52,911 but if you die in prison, and somehow manage to 493 00:21:52,944 --> 00:21:55,614 come back to life, usually you'd be off the hook, right? 494 00:21:55,647 --> 00:21:58,450 But that's where they get you with the double life. 495 00:22:00,085 --> 00:22:01,019 - Huh. 496 00:22:01,053 --> 00:22:01,987 - Mm hmm. 497 00:22:02,020 --> 00:22:03,055 - Never sign a DNR in prison. 498 00:22:03,088 --> 00:22:04,556 - Exactly. 499 00:22:04,589 --> 00:22:07,693 And don't even get me started on the triple life sentence. 500 00:22:07,726 --> 00:22:11,163 That's where it gets really interesting. 501 00:22:11,196 --> 00:22:12,097 - Mm. - Mm. 502 00:22:14,333 --> 00:22:15,467 - Dude, there's a person on Faceless 503 00:22:15,500 --> 00:22:17,402 who lives .1 miles away from us, 504 00:22:17,436 --> 00:22:19,404 who's an award winning actor, a former 505 00:22:19,438 --> 00:22:21,473 surgeon, and a Purple Heart recipient. 506 00:22:21,506 --> 00:22:23,408 And his name is Ernest. 507 00:22:23,442 --> 00:22:24,443 (spoon clinking) 508 00:22:24,576 --> 00:22:26,878 - No way, that's a huge coincidence. 509 00:22:29,648 --> 00:22:32,451 - Love isn't about finding the perfect person. 510 00:22:32,484 --> 00:22:35,454 It's about finding the imperfect person perfectly. 511 00:22:42,661 --> 00:22:46,565 (Ernest strumming slowly) 35587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.