Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:07,941
(upbeat music)
2
00:00:07,974 --> 00:00:10,143
- Rise and shine.
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,711
How did the couch treat ya?
4
00:00:13,213 --> 00:00:15,048
- I think it's a little small.
5
00:00:15,815 --> 00:00:18,385
My back is killing me.
6
00:00:18,418 --> 00:00:19,319
- Oh no.
7
00:00:20,420 --> 00:00:22,756
- I've had scoliosis since I was a kid,
8
00:00:22,789 --> 00:00:25,892
so I'm actually like pretty sensitive to this kinda stuff,
9
00:00:25,925 --> 00:00:26,826
check it out.
10
00:00:27,927 --> 00:00:31,865
- Oh.
11
00:00:31,898 --> 00:00:33,366
- See the alignment of my spine?
12
00:00:33,400 --> 00:00:34,200
- Mm hmm.
13
00:00:34,634 --> 00:00:37,404
- You touch it if you want, it's still a little wonky.
14
00:00:39,472 --> 00:00:40,106
- Wow.
15
00:00:40,140 --> 00:00:42,242
- Yea, it's kinda crazy.
16
00:00:42,275 --> 00:00:43,710
I probably shouldn't be sleeping on couches.
17
00:00:43,743 --> 00:00:45,011
- Yeah, I couldn't agree more.
18
00:00:45,045 --> 00:00:47,180
Maybe you can sleep somewhere else, you know.
19
00:00:47,213 --> 00:00:49,382
- Also, I don't know if you noticed last night,
20
00:00:49,416 --> 00:00:52,252
but there was like this thunderstorm,
21
00:00:52,285 --> 00:00:53,353
but without the thunder.
22
00:00:53,386 --> 00:00:55,221
It was like just the lighting.
23
00:00:56,156 --> 00:00:58,792
(funky music)
24
00:00:59,692 --> 00:01:03,329
(camera shutter flashing)
25
00:01:07,300 --> 00:01:09,002
- No, I musta missed it.
26
00:01:09,035 --> 00:01:10,170
- Huh. - Huh.
27
00:01:12,205 --> 00:01:13,540
- So what are you up to this week?
28
00:01:13,573 --> 00:01:14,207
- Nothing.
29
00:01:14,240 --> 00:01:15,809
I'm available, I'm free.
30
00:01:15,842 --> 00:01:17,877
Free as a bird, cacaw, you know.
31
00:01:18,978 --> 00:01:20,080
You?
32
00:01:20,113 --> 00:01:22,282
I'm thinking about setting up a date.
33
00:01:23,950 --> 00:01:28,655
Do you think dinner tonight would be like too last minute or
34
00:01:30,190 --> 00:01:31,091
maybe tomorrow.
35
00:01:31,124 --> 00:01:32,125
- Either sounds fine.
36
00:01:32,158 --> 00:01:34,694
Like, I don't care, why would I?
37
00:01:34,727 --> 00:01:35,462
- Okay.
38
00:01:35,495 --> 00:01:36,529
I'll just have to check and see.
39
00:01:36,563 --> 00:01:37,831
- Mm hm.
40
00:01:37,864 --> 00:01:41,401
- I do have to go though, because I have a rehearsal at 10.
41
00:01:41,434 --> 00:01:43,803
- Oh congrats, you were cast in something, what?
42
00:01:43,837 --> 00:01:45,038
- Ah, nothing.
43
00:01:45,071 --> 00:01:46,706
It's just this thing that I got in the mail.
44
00:01:46,739 --> 00:01:47,474
- Right.
45
00:01:47,507 --> 00:01:49,409
- Something called "jury duty."
46
00:01:50,944 --> 00:01:52,078
I'm pretty sure it's off Broadway,
47
00:01:52,112 --> 00:01:53,813
but, like, you gotta start somewhere.
48
00:01:53,847 --> 00:01:56,282
You know, plus I've heard that can be like a really huge,
49
00:01:56,316 --> 00:01:59,052
like stepping stone for a professional actor's career, so.
50
00:01:59,085 --> 00:02:01,921
- Mm hm. - I'm gonna go nail it.
51
00:02:03,490 --> 00:02:08,495
- Oh.
52
00:02:10,196 --> 00:02:13,299
Yeah, okay, go get 'em big guy.
53
00:02:13,333 --> 00:02:18,571
Go, go show that judge who's boss. (imitates squeaky knife)
54
00:02:19,906 --> 00:02:21,207
God.
55
00:02:21,241 --> 00:02:23,543
- Wow, what a hunk.
56
00:02:23,576 --> 00:02:27,147
- Yeah. (Ernest spraying loudly)
57
00:02:27,180 --> 00:02:28,281
Ernest!
58
00:02:28,314 --> 00:02:31,251
Stop breathing his air.
59
00:02:33,653 --> 00:02:34,587
God.
60
00:02:35,221 --> 00:02:37,957
♪ I know you only want to take care of me ♪
61
00:02:37,991 --> 00:02:41,327
♪ But I've gotta reach the sun so don't bother me ♪
62
00:02:41,361 --> 00:02:44,764
♪ Up and down we
63
00:02:44,797 --> 00:02:45,698
♪ Go
64
00:02:45,732 --> 00:02:47,200
I can't believe it finally happened.
65
00:02:47,233 --> 00:02:48,968
It finally happened.
66
00:02:49,002 --> 00:02:50,370
- I know.
67
00:02:50,403 --> 00:02:52,939
- I've played this moment in my head so many times.
68
00:02:52,972 --> 00:02:54,474
Uh. - I know.
69
00:02:54,507 --> 00:02:56,309
Where do you think you'll end up?
70
00:02:56,342 --> 00:02:58,711
- I don't know, maybe a loft in South France
71
00:02:58,745 --> 00:02:59,879
with four Corgis.
72
00:02:59,913 --> 00:03:01,981
We get fat eating croissants.
73
00:03:02,015 --> 00:03:03,483
We don't leave each other.
74
00:03:04,417 --> 00:03:06,119
- Good plan, but I mean for the date.
75
00:03:06,152 --> 00:03:06,986
- Oh.
76
00:03:07,020 --> 00:03:07,854
- The date.
77
00:03:07,887 --> 00:03:08,788
- Oh I don't know.
78
00:03:09,822 --> 00:03:14,227
Ya know, I could, I could set you up with somebody.
79
00:03:14,260 --> 00:03:15,461
I'm kind of an expert.
80
00:03:15,495 --> 00:03:18,064
- Sounds interesting, but I'm not exactly
81
00:03:18,097 --> 00:03:19,332
in the dating game these days.
82
00:03:19,365 --> 00:03:22,035
I just have a lot on my mind, this internship,
83
00:03:22,068 --> 00:03:23,836
grad school starting in a month.
84
00:03:23,870 --> 00:03:24,704
I'm freaking out.
85
00:03:24,737 --> 00:03:25,772
- Oh, I know!
86
00:03:25,805 --> 00:03:27,774
Okay, um okay, so you know how Gordan and I,
87
00:03:27,807 --> 00:03:30,443
we met IRL, which is rare, but beautiful.
88
00:03:31,611 --> 00:03:33,646
Well, times are tough right now.
89
00:03:33,680 --> 00:03:37,317
But you, look at you, you would kill it online.
90
00:03:37,350 --> 00:03:39,252
Homicidal maniac you'd be.
91
00:03:39,285 --> 00:03:41,254
- Huh, thank you?
92
00:03:41,287 --> 00:03:44,891
But it's a little shallow no? Just meeting someone
93
00:03:44,924 --> 00:03:46,326
because of how they look.
94
00:03:46,359 --> 00:03:48,328
- I hear you, I hear you, I do,
95
00:03:48,361 --> 00:03:49,596
and I'm taking that into account.
96
00:03:49,629 --> 00:03:52,031
And that's why I'll make you a Faceless account.
97
00:03:52,065 --> 00:03:55,735
100% non-shallow, no pictures, just interests and bio.
98
00:03:55,768 --> 00:03:58,371
- Okay, I don't think I'm interested.
99
00:04:00,206 --> 00:04:01,074
- Okay, I'm gonna do it, you convinced me.
100
00:04:01,107 --> 00:04:02,075
(Iz claps)
101
00:04:02,108 --> 00:04:03,543
Oh. (claps)
102
00:04:03,576 --> 00:04:08,014
Okay, it's going to be muto fogo, muto fogo, yes.
103
00:04:08,047 --> 00:04:09,315
(clapping) Trust me.
104
00:04:12,051 --> 00:04:13,052
(Sofia laughing)
105
00:04:13,519 --> 00:04:16,756
You got a match, you got a match, oh my god, Sof, Sof look!
106
00:04:17,123 --> 00:04:18,358
Sof, Sof.
107
00:04:18,391 --> 00:04:20,627
Peekaboo, guess who? A match.
108
00:04:20,660 --> 00:04:22,695
Oh shit, you got another match!
109
00:04:22,729 --> 00:04:23,630
From Nebraska.
110
00:04:24,831 --> 00:04:26,132
Sof,
111
00:04:26,165 --> 00:04:27,066
Sof.
112
00:04:27,967 --> 00:04:29,335
Sof!
113
00:04:29,369 --> 00:04:33,539
So, after carefully reviewing a lifetime of profiles,
114
00:04:33,573 --> 00:04:37,176
13, I have found you the perfect match, you wanna hear?
115
00:04:37,210 --> 00:04:38,745
- I think you're gonna tell me either way.
116
00:04:38,778 --> 00:04:41,547
- This person is a journalist, they have completed two
117
00:04:41,581 --> 00:04:44,550
triathlons, and they speak Portuguese, the whole package.
118
00:04:44,584 --> 00:04:47,186
Cause you also speak Portuguese, oh my god!
119
00:04:47,220 --> 00:04:48,321
- Um hmm. - You're welcome.
120
00:04:48,354 --> 00:04:50,823
- Okay, thank you, and -
121
00:04:53,293 --> 00:04:55,161
- And, you're going on a date tonight, Sof.
122
00:04:55,194 --> 00:04:57,163
Come on get pumped.
123
00:04:57,196 --> 00:04:58,598
- Iz.
124
00:04:58,631 --> 00:05:01,134
- Call me a seatbelt because your girl, hooked you up.
125
00:05:01,167 --> 00:05:04,304
- Iz, I'm not going to drop everything to go on a date
126
00:05:04,337 --> 00:05:05,505
with - - Michelle.
127
00:05:05,538 --> 00:05:07,240
- Okay. - And I already confirmed it.
128
00:05:07,273 --> 00:05:09,342
It's a done deal, uh huh.
129
00:05:09,375 --> 00:05:10,576
- Okay. - Please?
130
00:05:10,610 --> 00:05:11,878
- Why?
131
00:05:11,911 --> 00:05:13,846
- Because the man of my dreams has just asked me on a date.
132
00:05:13,880 --> 00:05:16,049
I'm hanging on by the thinnest of threads, Sofia.
133
00:05:16,082 --> 00:05:20,586
I need this, I gotta warm up my game, my game, Sofia.
134
00:05:20,620 --> 00:05:23,156
I gotta buff off this nerve rust
135
00:05:23,189 --> 00:05:25,491
and get to that pearly confident shine.
136
00:05:25,525 --> 00:05:28,361
I can only get to that shine if I live vicariously
137
00:05:28,394 --> 00:05:29,629
through yours and Michelle's date.
138
00:05:29,662 --> 00:05:33,833
So you will, you will go on a date with Michelle.
139
00:05:33,866 --> 00:05:38,237
You will, order something, muh muh muh, chef kiss tasty.
140
00:05:38,271 --> 00:05:39,772
You will conduct in small talk.
141
00:05:39,806 --> 00:05:43,209
And I will listen to every stupid little thing you're gonna
142
00:05:43,242 --> 00:05:44,744
to say.
143
00:05:44,777 --> 00:05:46,612
And I will think of big little stupid things I would've said
144
00:05:46,646 --> 00:05:49,482
instead and memorized it all just like I had to memorize
145
00:05:49,515 --> 00:05:52,418
that Torah portion for my Bat Mitzvah -- which sucked,
146
00:05:52,452 --> 00:05:53,920
by the way.
147
00:05:53,953 --> 00:05:56,022
And just like that stubby stud who had to receive guidance
148
00:05:56,055 --> 00:05:58,024
while he stared at a burning bush, I'm prepared
149
00:05:58,057 --> 00:05:59,892
to stay at home and burn some bush while you guide me
150
00:05:59,926 --> 00:06:02,495
to the holy land that is Gordan's heart.
151
00:06:02,528 --> 00:06:06,933
This, Sofia, is my exodus, so help me God.
152
00:06:08,000 --> 00:06:09,335
Baruch ata Adonai
153
00:06:09,369 --> 00:06:10,269
bitch!
154
00:06:11,070 --> 00:06:14,107
I could go for a cheeseburger, you want a cheeseburger?
155
00:06:16,976 --> 00:06:21,080
♪ Uh oh caught me trolling got me feeling right ♪
156
00:06:21,114 --> 00:06:23,349
[Iz] Psst, hey, can you hear me?
157
00:06:23,383 --> 00:06:24,384
- Yes.
158
00:06:24,584 --> 00:06:27,420
Your date will be tall, tan and beautiful.
159
00:06:28,788 --> 00:06:31,758
Supposed to wear a white carnation on the lapel.
160
00:06:31,791 --> 00:06:36,529
- Iz, this isn't a James Bond movie, no one is in a tux.
161
00:06:36,562 --> 00:06:38,030
I don't even see anyone that looks like that.
162
00:06:38,064 --> 00:06:39,665
Did you say what I looked like?
163
00:06:39,699 --> 00:06:42,468
- [Iz] Like Aphrodite with a bigger smile.
164
00:06:42,502 --> 00:06:43,836
- Jesus Christ.
165
00:06:44,937 --> 00:06:45,838
- Not quite.
166
00:06:46,672 --> 00:06:50,009
Michael, pleasure to meet you.
167
00:06:50,042 --> 00:06:52,512
- You're not my date.
168
00:06:52,545 --> 00:06:54,180
- I'm afraid not tonight, love.
169
00:06:54,213 --> 00:06:55,648
Perhaps another night.
170
00:06:55,681 --> 00:06:56,916
Can I show you to a table?
171
00:06:56,949 --> 00:06:58,818
- Actually I'm supposed to be meeting someone.
172
00:06:58,851 --> 00:06:59,886
Uh, Michelle?
173
00:06:59,919 --> 00:07:01,087
- Michelle, Michael.
174
00:07:02,455 --> 00:07:03,756
What could have been.
175
00:07:03,790 --> 00:07:06,025
There's actually a young woman looking for someone
176
00:07:06,058 --> 00:07:06,893
right there.
177
00:07:06,926 --> 00:07:08,261
- Oh, thank you.
178
00:07:08,294 --> 00:07:09,662
(elevator music)
179
00:07:09,695 --> 00:07:14,600
(overlapping conversations of patrons)
180
00:07:20,706 --> 00:07:21,340
- Sofia?
181
00:07:21,374 --> 00:07:22,542
- Hi.
182
00:07:22,575 --> 00:07:24,510
- Hi, I'm Michelle. - Nice to meet you.
183
00:07:24,544 --> 00:07:25,344
- How are you doing?
184
00:07:25,378 --> 00:07:26,212
- [Iz] Is she hot??
185
00:07:26,245 --> 00:07:27,113
- Definitely.
186
00:07:27,146 --> 00:07:28,414
- Sorry?
187
00:07:28,448 --> 00:07:32,452
- Oh sorry, I was talking to myself.
188
00:07:32,485 --> 00:07:33,686
- Why does it only seem weird when you
189
00:07:33,719 --> 00:07:35,321
talk to yourself out loud?
190
00:07:35,354 --> 00:07:37,390
Everybody does it in their head, anyway.
191
00:07:37,423 --> 00:07:39,058
- That's a good question.
192
00:07:40,493 --> 00:07:42,094
Sometimes I'll be talking to myself in my head
193
00:07:42,128 --> 00:07:44,397
and then I'll notice I'm making the faces
194
00:07:44,430 --> 00:07:45,932
I'd be making if it were real life.
195
00:07:45,965 --> 00:07:46,866
Like -
196
00:07:55,608 --> 00:07:59,111
- That's funny. (laughs)
197
00:07:59,145 --> 00:08:01,948
- So, what do you do?
198
00:08:01,981 --> 00:08:04,851
- I study law. I'm about to be in grad school.
199
00:08:04,884 --> 00:08:06,452
- Impressive.
200
00:08:06,486 --> 00:08:07,653
Is that like being a doctor?
201
00:08:07,687 --> 00:08:09,989
Like, if you're a doctor, everybody
202
00:08:10,022 --> 00:08:12,658
wants to show you their moles or whatever.
203
00:08:12,692 --> 00:08:14,527
- (Sofia laughing) I hope not.
204
00:08:14,560 --> 00:08:16,629
Is there a lawyer equivalent for that?
205
00:08:16,662 --> 00:08:18,030
- (laughing) No.
206
00:08:18,064 --> 00:08:20,766
- I don't really know what the lawyer equivalent is.
207
00:08:20,800 --> 00:08:22,301
- Probably asking me to get your uncle out
208
00:08:22,335 --> 00:08:23,336
of a life sentence.
209
00:08:24,070 --> 00:08:27,206
- Okay, lucky for you my uncle is fine,
210
00:08:27,240 --> 00:08:28,808
but I'll let you know.
211
00:08:30,376 --> 00:08:32,912
What do you have to do to get a double life sentence?
212
00:08:32,945 --> 00:08:34,881
I was reading about it and isn't that just
213
00:08:34,914 --> 00:08:37,116
a really bizarre concept for a law?
214
00:08:37,149 --> 00:08:39,652
Or triple life sentence?
215
00:08:41,787 --> 00:08:44,891
- Sorry, I have to peee-eee-eee.
216
00:08:46,092 --> 00:08:48,928
(elevator music)
217
00:08:49,662 --> 00:08:51,998
I couldn't think of another word that started with p!
218
00:08:52,031 --> 00:08:53,199
So embarrassing.
219
00:08:53,232 --> 00:08:54,467
- [Iz] I woulda bailed too,
220
00:08:54,500 --> 00:08:56,202
that was the worst small talk I've ever heard.
221
00:08:56,235 --> 00:08:59,338
Def not saying any of that when I'm with Gordan.
222
00:08:59,372 --> 00:09:00,673
- Ooh, Gordan he's here.
223
00:09:00,706 --> 00:09:01,941
He's here with Amaya.
224
00:09:01,974 --> 00:09:02,808
- [Iz] What??
225
00:09:02,842 --> 00:09:03,843
- Yeah.
226
00:09:03,876 --> 00:09:06,178
- [Iz] Alright, alright, let's not overreact.
227
00:09:06,212 --> 00:09:07,246
- Okay.
228
00:09:07,280 --> 00:09:09,916
- [Iz] It could be something totally benign.
229
00:09:09,949 --> 00:09:11,417
- Like what?
230
00:09:11,450 --> 00:09:13,853
- [Iz] Like he's dumping her ass!
231
00:09:14,520 --> 00:09:17,056
- Iz, it doesn't really seem likely.
232
00:09:17,089 --> 00:09:19,158
- [Iz] You gotta find out, what am I supposed to do,
233
00:09:19,191 --> 00:09:20,693
come down there?
234
00:09:20,726 --> 00:09:22,194
- You could, I'm not trying to get in the middle of
235
00:09:22,228 --> 00:09:24,497
all this, c'mon, Gordan and I work together.
236
00:09:24,530 --> 00:09:26,532
- [Iz] I would only blow your cover.
237
00:09:26,566 --> 00:09:29,602
You gotta get in there and find out what's up -
238
00:09:29,635 --> 00:09:31,170
stealth mode.
239
00:09:31,203 --> 00:09:32,805
- Okay, why don't you just talk to him?
240
00:09:32,838 --> 00:09:34,941
You know, handle it like two adults.
241
00:09:34,974 --> 00:09:37,710
- [Iz] Okay, okay. (laughing sardonically)
242
00:09:37,743 --> 00:09:41,581
Okay, cut your date loose and let's get to spying.
243
00:09:41,614 --> 00:09:42,782
Get rid of her.
244
00:09:42,815 --> 00:09:44,150
- What am I supposed to do, throw her body
245
00:09:44,183 --> 00:09:45,084
in the East River?
246
00:09:45,117 --> 00:09:46,719
- [Iz] Scare her away or something.
247
00:09:46,752 --> 00:09:48,254
Make her want to leave.
248
00:09:48,287 --> 00:09:49,722
(horn music)
249
00:09:49,755 --> 00:09:52,625
- I'm not sure how comfortable I am with that.
250
00:09:52,658 --> 00:09:54,060
- [Iz] She's dead weight.
251
00:09:54,093 --> 00:09:56,862
I really really really need you on this, Sof.
252
00:09:59,632 --> 00:10:03,836
Please, think of the Corgis.
253
00:10:03,869 --> 00:10:04,770
- Fine.
254
00:10:13,512 --> 00:10:14,747
- Sorry about that.
255
00:10:14,780 --> 00:10:17,316
- No worries, I could sense that I was being
256
00:10:17,350 --> 00:10:18,551
a little intense.
257
00:10:19,185 --> 00:10:21,687
Small talk is such a weird thing for me.
258
00:10:21,721 --> 00:10:25,124
Dating in general is such a job interview.
259
00:10:25,157 --> 00:10:27,293
Like we're just asking questions to -
260
00:10:27,326 --> 00:10:31,464
- Oh Amaya, I just had the most wicked morning.
261
00:10:31,497 --> 00:10:32,598
- What happened, my love?
262
00:10:32,632 --> 00:10:34,100
- I was speaking with Iz, the fool.
263
00:10:34,133 --> 00:10:35,835
And I told her we would be having a date tonight,
264
00:10:35,868 --> 00:10:40,106
and that I would love her forever, and she believed it!
265
00:10:40,139 --> 00:10:41,007
(Gordan cackling)
266
00:10:41,040 --> 00:10:42,742
- You wanna make out in the bathroom?
267
00:10:42,775 --> 00:10:43,876
- The bathroom?
268
00:10:45,645 --> 00:10:49,649
Huh, huh, nothing, I zoned out for a second.
269
00:10:49,682 --> 00:10:51,417
= What were you thinking about?
270
00:10:52,652 --> 00:10:56,288
(cheesy adult film music)
271
00:10:58,724 --> 00:11:00,159
- Clam chowder?
272
00:11:01,661 --> 00:11:03,696
- That sounds good. - Ah, it's a, yep.
273
00:11:03,729 --> 00:11:05,731
Love me some, yep.
274
00:11:05,765 --> 00:11:09,301
- So, did you always want to study law?
275
00:11:09,335 --> 00:11:12,104
- Good evening my dear friends, welcome to Wise.
276
00:11:12,138 --> 00:11:15,307
I'm one of the co-owners, Michael, pleasure
277
00:11:15,341 --> 00:11:16,909
to make your acquaintance.
278
00:11:16,942 --> 00:11:19,278
- Can I get you girls something?
279
00:11:19,311 --> 00:11:20,946
- Just water for now.
280
00:11:20,980 --> 00:11:23,082
I haven't checked the wine menu, yet,
281
00:11:25,451 --> 00:11:26,352
um, Sofia?
282
00:11:27,286 --> 00:11:28,187
- Yep.
283
00:11:29,021 --> 00:11:31,624
- Perfect, and you need a minute on food?
284
00:11:31,657 --> 00:11:34,393
- I was actually looking at the borscht.
285
00:11:34,427 --> 00:11:38,097
- Delicious, but very spicy.
286
00:11:38,130 --> 00:11:39,665
- Can I get it without so much spice?
287
00:11:39,699 --> 00:11:41,133
- Of course.
288
00:11:42,334 --> 00:11:43,235
And for you?
289
00:11:44,637 --> 00:11:47,406
- I think she wanted the clam chowder.
290
00:11:47,440 --> 00:11:48,507
- What?
291
00:11:48,541 --> 00:11:50,976
No, um, (claps folder) surprise me.
292
00:11:51,010 --> 00:11:52,912
- I could hope for nothing less.
293
00:11:53,746 --> 00:11:56,716
I'll be back with your drinks shortly.
294
00:11:56,749 --> 00:11:57,817
- [Iz] This is your chance, tell that slut
295
00:11:57,850 --> 00:11:58,851
to get outta here.
296
00:11:58,884 --> 00:12:00,419
We have serious business.
297
00:12:00,453 --> 00:12:02,054
- I have a better idea.
298
00:12:02,088 --> 00:12:04,256
- A better idea than what?
299
00:12:04,990 --> 00:12:07,893
Is this about the chowder?
300
00:12:07,927 --> 00:12:10,362
- Sorry, can I ask you something?
301
00:12:10,396 --> 00:12:11,397
- Anything.
302
00:12:11,430 --> 00:12:12,865
- My friend over there, she's a little shy.
303
00:12:12,898 --> 00:12:14,266
She' didn't want me to mention this,
304
00:12:14,300 --> 00:12:17,470
but she actually likes her food extra spicy.
305
00:12:17,503 --> 00:12:19,505
As spicy as you can serve it.
306
00:12:21,373 --> 00:12:23,008
- It will be done.
307
00:12:23,743 --> 00:12:25,878
- [Iz] And it's her birthday. - And
308
00:12:25,911 --> 00:12:27,546
it's her birthday.
309
00:12:27,580 --> 00:12:32,818
- [Iz] Nice.
310
00:12:33,619 --> 00:12:36,422
- So you said you didn't always want to
311
00:12:36,455 --> 00:12:40,292
study law, what would you have done instead?
312
00:12:40,326 --> 00:12:41,827
- I guess I'm not sure.
313
00:12:42,695 --> 00:12:44,096
- It's a tough question.
314
00:12:44,897 --> 00:12:47,099
My parents owned a shop when I was growing up,
315
00:12:47,133 --> 00:12:47,933
in Brazil.
316
00:12:47,967 --> 00:12:50,469
(Sofia speaking Portuguese)
317
00:12:50,503 --> 00:12:54,406
(Michelle speaking Portuguese)
318
00:12:57,243 --> 00:12:58,711
- Oh, I guess it must've slipped my mind,
319
00:12:58,744 --> 00:12:59,845
but I didn't mean to interrupt,
320
00:12:59,879 --> 00:13:01,480
you were saying about your parents.
321
00:13:01,514 --> 00:13:03,816
- So, my parents owned a shop when I was growing up.
322
00:13:03,849 --> 00:13:05,751
I worked there as a kid, it's like a family thing.
323
00:13:05,785 --> 00:13:07,186
Basically my whole family works there.
324
00:13:07,219 --> 00:13:08,654
- What is it?
325
00:13:08,687 --> 00:13:09,955
- Upholstery.
326
00:13:09,989 --> 00:13:13,592
But, specifically for vintage, velvet couches
327
00:13:13,626 --> 00:13:14,760
from the 70s and 80s.
328
00:13:14,794 --> 00:13:15,895
- Wow.
329
00:13:15,928 --> 00:13:18,697
- It's like a religious rite for them.
330
00:13:18,731 --> 00:13:20,232
- But you didn't want to do that.
331
00:13:20,266 --> 00:13:21,167
- No.
332
00:13:22,168 --> 00:13:24,970
I wanted to come here and be a journalist.
333
00:13:25,704 --> 00:13:27,940
And I guess I am now, sort of.
334
00:13:29,575 --> 00:13:31,477
I write a blog, let's say that.
335
00:13:31,510 --> 00:13:33,679
- How did your family take it?
336
00:13:33,712 --> 00:13:35,080
You not wanting to do what they do?
337
00:13:35,114 --> 00:13:37,550
- Honestly, they were pretty hurt.
338
00:13:37,583 --> 00:13:39,118
Especially Dad.
339
00:13:39,952 --> 00:13:41,253
This little shop in São Paulo
340
00:13:41,287 --> 00:13:42,588
might as well have been our last name.
341
00:13:42,621 --> 00:13:47,660
And I guess it felt like I turned my back on that.
342
00:13:47,693 --> 00:13:48,961
It's obviously not how I see it,
343
00:13:48,994 --> 00:13:51,363
I just didn't want to sew velvet back
344
00:13:51,397 --> 00:13:52,531
on old couches forever.
345
00:13:53,666 --> 00:13:55,868
(overlapping conversations and laughter from patrons)
346
00:13:55,901 --> 00:13:57,670
Am I doing something wrong here?
347
00:13:57,703 --> 00:13:59,071
- I'm sorry, no.
348
00:13:59,104 --> 00:14:00,406
Sorry, I've been all over the place tonight
349
00:14:00,439 --> 00:14:02,441
but I just saw a friend of mine, can you -
350
00:14:02,474 --> 00:14:05,611
just, I'll be right back, okay, please don't leave, okay?
351
00:14:08,480 --> 00:14:09,615
Hi.
352
00:14:09,648 --> 00:14:11,550
- Hey, I didn't even see you, did you just get here?
353
00:14:11,584 --> 00:14:12,885
- I'm out with a friend tonight.
354
00:14:12,918 --> 00:14:14,186
What about you?
355
00:14:14,220 --> 00:14:15,855
- I'm just here with Gordan.
356
00:14:15,888 --> 00:14:17,022
- [Iz] Smack that bitch!
357
00:14:17,056 --> 00:14:18,691
- What's up with you guys?
358
00:14:18,724 --> 00:14:19,992
- Like I ever know.
359
00:14:20,025 --> 00:14:22,928
I mean, we have our issues, but who doesn't.
360
00:14:22,962 --> 00:14:25,231
- [Iz] Smack that bitch. - So this is a date?
361
00:14:25,264 --> 00:14:25,931
- Yeah.
362
00:14:25,965 --> 00:14:26,765
- [Iz] Right in her face.
363
00:14:26,799 --> 00:14:28,133
- Why?
364
00:14:28,167 --> 00:14:30,836
- [Iz] Just right cheek, cheek and nose, maybe chin.
365
00:14:30,870 --> 00:14:31,770
Smack it.
366
00:14:32,438 --> 00:14:37,176
(chopping and grating kitchen noises)
367
00:14:37,209 --> 00:14:42,448
(Michael choking on hot sauce and singing to himself)
368
00:14:43,015 --> 00:14:45,584
(plopping sauce)
369
00:14:45,618 --> 00:14:48,420
(sizzling grill)
370
00:15:01,901 --> 00:15:03,135
- Thank you.
371
00:15:05,371 --> 00:15:06,272
- Enjoy.
372
00:15:10,676 --> 00:15:14,580
(Michael choking and gagging)
373
00:15:19,919 --> 00:15:21,954
The eagle has landed,
374
00:15:23,856 --> 00:15:26,492
I repeat the eagle has landed.
375
00:15:28,894 --> 00:15:30,596
Distract her for me
376
00:15:32,631 --> 00:15:34,533
and I'll get the cake.
377
00:15:38,771 --> 00:15:40,673
- Michelle, Michelle!
378
00:15:40,706 --> 00:15:42,875
(Michelle crying and choking)
379
00:15:42,908 --> 00:15:47,012
♪ Happy birthday to you
380
00:15:47,046 --> 00:15:50,683
♪ Happy birthday to you
381
00:15:50,716 --> 00:15:51,951
(all singing and clapping)
382
00:15:51,984 --> 00:15:57,222
♪ Happy birthday dear Michelle
383
00:15:57,589 --> 00:16:00,793
♪ Happy birthday to you. ♪
384
00:16:00,826 --> 00:16:04,163
(Michelle screaming)
385
00:16:04,196 --> 00:16:06,298
- Michelle, Michelle, come on, hold on.
386
00:16:06,332 --> 00:16:09,034
I'm sorry, okay, none of that was supposed
387
00:16:09,068 --> 00:16:10,369
to happen like that.
388
00:16:10,402 --> 00:16:12,371
- Look, if you have something with that
389
00:16:12,404 --> 00:16:14,606
girl, or that guy, it's fine.
390
00:16:14,640 --> 00:16:17,543
- No, it's not me,
391
00:16:19,244 --> 00:16:20,713
okay, it's my friend.
392
00:16:22,047 --> 00:16:26,452
Um, she's kind of been here, all night.
393
00:16:27,419 --> 00:16:31,223
- [Iz] Hi, I had a bunch of fun third wheeling
394
00:16:31,256 --> 00:16:34,059
with you guys, please don't be mad.
395
00:16:40,299 --> 00:16:42,534
- You're really one of a kind.
396
00:16:42,568 --> 00:16:45,204
- I know, I'm sorry.
397
00:16:45,237 --> 00:16:47,506
I really had a great time tonight.
398
00:16:48,207 --> 00:16:50,242
But I had to help my friend out.
399
00:16:50,976 --> 00:16:52,711
It's complicated.
400
00:16:52,745 --> 00:16:54,413
- That's not complicated.
401
00:16:54,446 --> 00:16:57,916
You pretending to be on a date with me, you
402
00:16:57,950 --> 00:16:59,418
spiking my food, you telling that guy it
403
00:16:59,451 --> 00:17:02,621
was my birthday, that's complicated.
404
00:17:05,657 --> 00:17:08,060
I'm just not sure why you couldn't say no.
405
00:17:08,093 --> 00:17:10,562
Either to me, to your friend - I
406
00:17:10,596 --> 00:17:13,632
could've just gone home and let you do your thing.
407
00:17:13,665 --> 00:17:16,835
You don't have to please everyone, you know?
408
00:17:23,075 --> 00:17:24,710
It's just too bad.
409
00:17:26,278 --> 00:17:27,813
I had fun tonight.
410
00:17:29,348 --> 00:17:34,420
Even with the food, so I guess thanks for that.
411
00:17:40,359 --> 00:17:43,095
I'm gonna head out. (motorcycle gunning)
412
00:17:43,128 --> 00:17:46,165
Bye, Sof.
413
00:17:46,198 --> 00:17:48,567
And uh, bye, girl on the phone.
414
00:18:04,316 --> 00:18:06,418
- [Iz] She seems nice.
415
00:18:06,452 --> 00:18:09,188
So what's the story with Gordan?
416
00:18:09,221 --> 00:18:12,391
- Listen, you need to come talk to him.
417
00:18:12,424 --> 00:18:13,992
I'll be here with you for it,
418
00:18:14,026 --> 00:18:15,227
but I don't know what I'm doing in the
419
00:18:15,260 --> 00:18:16,462
middle of this.
420
00:18:17,529 --> 00:18:18,564
- [Iz] Okay.
421
00:18:19,798 --> 00:18:22,167
Let me put on some pants.
422
00:18:25,904 --> 00:18:28,907
- Oh my god, that is amazing.
423
00:18:28,941 --> 00:18:31,743
- That's buttercream, homemade.
424
00:18:31,777 --> 00:18:34,346
- (laughs) You made this?
425
00:18:34,379 --> 00:18:37,916
- Well, I whip it up from time to time,
426
00:18:37,950 --> 00:18:39,418
for the right occasions.
427
00:18:40,719 --> 00:18:41,720
You like that,
428
00:18:49,428 --> 00:18:51,864
I got some chocolate salami in the back
429
00:18:51,897 --> 00:18:54,299
that'll blow your mind.
430
00:18:54,333 --> 00:18:55,901
- Chocolate what?
431
00:18:55,934 --> 00:18:57,369
- Let me ask you, friend,
432
00:19:00,038 --> 00:19:01,673
do you like dubstep?
433
00:19:08,180 --> 00:19:09,014
- Hey.
434
00:19:09,047 --> 00:19:10,349
- Hi.
435
00:19:10,382 --> 00:19:12,017
- Is everything okay?
436
00:19:12,050 --> 00:19:14,586
I mean, that girl, is she okay?
437
00:19:14,620 --> 00:19:18,190
- (laughs) Yeah she's fine, we're both fine.
438
00:19:18,223 --> 00:19:20,659
It's was all really stupid.
439
00:19:20,692 --> 00:19:22,461
- She seemed nice.
440
00:19:22,494 --> 00:19:25,397
- Yeah, that's the consensus, and she is.
441
00:19:25,430 --> 00:19:27,799
And really self sufficient.
442
00:19:28,433 --> 00:19:30,302
I'm just not interested in dating.
443
00:19:30,335 --> 00:19:33,238
I know it's weird, but I have a lot on my plate.
444
00:19:33,272 --> 00:19:35,807
- No, I mean, I get it, trust me.
445
00:19:35,841 --> 00:19:37,843
A relationship is a lot of work.
446
00:19:37,876 --> 00:19:40,646
- I never really got to ask, how's it all going?
447
00:19:41,580 --> 00:19:45,751
- I don't know, honestly, not great.
448
00:19:45,784 --> 00:19:47,019
Is that an answer?
449
00:19:47,052 --> 00:19:49,621
- Yeah. (horn blowing)
450
00:19:49,655 --> 00:19:52,591
- I just think I need to figure some stuff out for me.
451
00:19:53,792 --> 00:19:58,163
Gordan is great, um, I really like him,
452
00:19:58,197 --> 00:20:00,566
but he gets on my nerves.
453
00:20:01,266 --> 00:20:02,434
(both sighing)
454
00:20:02,467 --> 00:20:04,937
He hasn't changed in the last five years.
455
00:20:06,305 --> 00:20:07,873
Don't say anything.
456
00:20:07,906 --> 00:20:08,807
- Of course not.
457
00:20:11,710 --> 00:20:12,711
- Hi.
458
00:20:12,744 --> 00:20:14,413
- Hey, Iz.
459
00:20:15,214 --> 00:20:18,517
Um, I should actually go home.
460
00:20:19,851 --> 00:20:22,287
Yeah, Gordan isn't really going to mind.
461
00:20:23,055 --> 00:20:24,823
Good night you guys.
462
00:20:25,791 --> 00:20:26,692
- Bye Amaya.
463
00:20:30,462 --> 00:20:31,630
- Where's Gordan?
464
00:20:31,663 --> 00:20:32,564
- He's inside.
465
00:20:32,598 --> 00:20:34,533
But I should warn you, he's kind of
466
00:20:34,566 --> 00:20:36,735
in the middle of something.
467
00:20:36,768 --> 00:20:37,869
- What?
468
00:20:37,903 --> 00:20:41,373
(dance music pulsating)
469
00:20:47,079 --> 00:20:48,547
- What are you, stalking me?
470
00:20:48,580 --> 00:20:50,315
- You're the one creeping up on me.
471
00:20:50,349 --> 00:20:53,852
- Creeping up - this is my restaurant.
472
00:20:53,885 --> 00:20:55,520
- You own this place?
473
00:20:55,554 --> 00:20:56,722
- I do.
474
00:20:56,755 --> 00:20:58,357
You know, if you want to look for a dumpster
475
00:20:58,390 --> 00:21:01,360
there's a dumpster out back, you know, for leftovers.
476
00:21:02,761 --> 00:21:03,862
- Funny.
477
00:21:05,564 --> 00:21:08,934
- You know, why is it every single time there's trouble,
478
00:21:08,967 --> 00:21:10,335
you're the one involved?
479
00:21:10,369 --> 00:21:12,671
- I didn't do anything.
480
00:21:12,704 --> 00:21:13,805
- Okay.
481
00:21:13,839 --> 00:21:15,641
Well, listen, I apologize for any inconvenience
482
00:21:15,674 --> 00:21:18,010
that we may have caused you, okay?
483
00:21:18,043 --> 00:21:18,944
Look -
484
00:21:22,481 --> 00:21:24,816
give me a call if there's any trouble.
485
00:21:26,051 --> 00:21:26,952
Any.
486
00:21:32,024 --> 00:21:33,091
- I'm Iz.
487
00:21:33,125 --> 00:21:34,493
- Oh, I remember.
488
00:21:39,464 --> 00:21:43,035
- So, what's the deal with the double life sentence?
489
00:21:43,068 --> 00:21:44,303
- You really wanna know?
490
00:21:44,336 --> 00:21:45,337
- Yeah.
491
00:21:45,370 --> 00:21:48,940
- Okay, well this is top secret,
492
00:21:48,974 --> 00:21:52,911
but if you die in prison, and somehow manage to
493
00:21:52,944 --> 00:21:55,614
come back to life, usually you'd be off the hook, right?
494
00:21:55,647 --> 00:21:58,450
But that's where they get you with the double life.
495
00:22:00,085 --> 00:22:01,019
- Huh.
496
00:22:01,053 --> 00:22:01,987
- Mm hmm.
497
00:22:02,020 --> 00:22:03,055
- Never sign a DNR in prison.
498
00:22:03,088 --> 00:22:04,556
- Exactly.
499
00:22:04,589 --> 00:22:07,693
And don't even get me started on the triple life sentence.
500
00:22:07,726 --> 00:22:11,163
That's where it gets really interesting.
501
00:22:11,196 --> 00:22:12,097
- Mm. - Mm.
502
00:22:14,333 --> 00:22:15,467
- Dude, there's a person on Faceless
503
00:22:15,500 --> 00:22:17,402
who lives .1 miles away from us,
504
00:22:17,436 --> 00:22:19,404
who's an award winning actor, a former
505
00:22:19,438 --> 00:22:21,473
surgeon, and a Purple Heart recipient.
506
00:22:21,506 --> 00:22:23,408
And his name is Ernest.
507
00:22:23,442 --> 00:22:24,443
(spoon clinking)
508
00:22:24,576 --> 00:22:26,878
- No way, that's a huge coincidence.
509
00:22:29,648 --> 00:22:32,451
- Love isn't about finding the perfect person.
510
00:22:32,484 --> 00:22:35,454
It's about finding the imperfect person perfectly.
511
00:22:42,661 --> 00:22:46,565
(Ernest strumming slowly)
35587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.