All language subtitles for Two and a Half Men (2003) - S02E11 - Last Chance to See Those Tattoos (1080p AMZN WEB-DL x265 RCVR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:05,172 Two white wines and a Jack and ginger. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,383 Please tell me the Jack and ginger isn't for you. 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,636 No, it's for my girlfriend. Why? 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,722 You look like a woman of discriminating taste... 5 00:00:13,889 --> 00:00:16,266 ...and mixing a quality bourbon with ginger ale... 6 00:00:16,433 --> 00:00:20,145 ...is like putting Cheez Whiz on lobster Newburgh. 7 00:00:21,521 --> 00:00:24,107 Well, what if I said the Jack and ginger was for me? 8 00:00:24,691 --> 00:00:27,319 Well, then, I'd learn to live with it. 9 00:00:29,196 --> 00:00:31,823 - Charlie. - Gail. 10 00:00:32,532 --> 00:00:36,328 Sorry I'm late. I stopped off at Radio Barn, and wait till you see what I got. 11 00:00:36,495 --> 00:00:38,538 Alan, I'm kind of in the middle of... 12 00:00:41,458 --> 00:00:43,168 Damn you to hell. 13 00:00:43,335 --> 00:00:45,504 - What? What did I do? - Forget it. 14 00:00:45,671 --> 00:00:47,798 It's who you are, you can't help yourself. 15 00:00:48,632 --> 00:00:51,385 Okay. Anyway, check this out. Know what that is? 16 00:00:52,094 --> 00:00:56,264 - A two megapixel, full-color webcam. - Right. 17 00:00:56,431 --> 00:00:58,809 How do I do it? 18 00:00:59,017 --> 00:01:02,229 I got one for me and for Jake. We can hook them to our computers... 19 00:01:02,396 --> 00:01:05,107 ...so when he's at his mother's, we can have video chats. 20 00:01:05,273 --> 00:01:06,525 - That's cool. - Isn't it? 21 00:01:06,692 --> 00:01:10,362 Yeah, with a couple of these, phone sex becomes less phone and more sex. 22 00:01:11,071 --> 00:01:13,365 These are to maintain my relationship with Jake. 23 00:01:13,532 --> 00:01:15,200 It's the worst part of the divorce: 24 00:01:15,367 --> 00:01:18,036 - Only seeing him on weekends. - I get that. I sympathize. 25 00:01:18,203 --> 00:01:21,081 But you can see the validity of my vision too, right? 26 00:01:22,082 --> 00:01:26,628 Oh, look. Built-in microphone. Totally hands-free. Perfect. 27 00:01:27,796 --> 00:01:30,632 - Excuse me. - Oh, hey, Gail. Good to see you again. 28 00:01:30,799 --> 00:01:32,592 Don't move, don't talk. 29 00:01:33,593 --> 00:01:36,346 - Are you Charlie Harper? - Yeah. Why? 30 00:01:36,513 --> 00:01:39,683 You were right. It's him. 31 00:01:42,561 --> 00:01:44,354 What...? What...? What's funny? 32 00:01:44,521 --> 00:01:46,314 Nothing. 33 00:01:48,150 --> 00:01:49,985 So listen, can I buy you a drink? 34 00:01:52,404 --> 00:01:54,448 He wants to buy me a drink. 35 00:01:56,158 --> 00:01:58,452 Then what? We go back to your beach house... 36 00:01:58,618 --> 00:02:02,748 ...sit on the deck, look at the stars, talk about how you love being an uncle... 37 00:02:02,914 --> 00:02:05,125 ...and how you'd like kids of your own... 38 00:02:05,292 --> 00:02:08,628 ...and by the way, I have the most beautiful eyes in the world. 39 00:02:08,837 --> 00:02:11,465 I'm sorry. Have we met before? 40 00:02:12,174 --> 00:02:14,718 No. And we're not gonna meet now. 41 00:02:17,304 --> 00:02:21,141 Okay. I have a bad feeling. 42 00:02:30,516 --> 00:02:32,602 Is the camera on? 43 00:02:32,894 --> 00:02:35,021 Good. Now, hit "connect." 44 00:02:35,229 --> 00:02:37,982 I can see you. Can you see me? 45 00:02:39,025 --> 00:02:41,944 Yeah, yeah. I can hear you too. You can hang up the phone. 46 00:02:42,111 --> 00:02:43,779 This is awesome. 47 00:02:43,946 --> 00:02:47,033 - Yeah, we can see each other every day. - Cool. 48 00:02:51,579 --> 00:02:53,206 So... 49 00:02:53,956 --> 00:02:55,333 What's new? 50 00:02:55,499 --> 00:02:57,084 Nothing. 51 00:03:00,087 --> 00:03:02,215 What's new with you? 52 00:03:04,383 --> 00:03:06,052 Not much. 53 00:03:15,311 --> 00:03:18,606 - Hey, Charlie. - Rose, stop. 54 00:03:19,148 --> 00:03:21,525 - What? - We're friends now, right? 55 00:03:22,026 --> 00:03:23,110 Right. 56 00:03:23,277 --> 00:03:27,114 Our one-night stand is ancient history. You're not stalking me anymore, right? 57 00:03:27,281 --> 00:03:30,826 - Right. - Then use the damn stairs. 58 00:03:31,035 --> 00:03:33,329 - Really? - Yes. 59 00:03:33,496 --> 00:03:35,081 Okay. 60 00:03:39,543 --> 00:03:43,589 - I'm opening up the gate. - I'm proud of you. 61 00:03:43,756 --> 00:03:47,468 - I'm starting up the stairs. - You can do it. 62 00:03:49,303 --> 00:03:51,055 Oh, boy. 63 00:03:51,222 --> 00:03:53,766 I don't know about this. 64 00:03:54,475 --> 00:03:56,602 - You'll get used to it. - Yeah, we'll see. 65 00:03:59,563 --> 00:04:01,565 I'm surprised to see you home. 66 00:04:01,732 --> 00:04:04,276 - It's ladies' night at Pavlov's. - I know. 67 00:04:04,443 --> 00:04:08,114 Well, isn't that kind of like rabbit season for Elmer Fudd? 68 00:04:08,572 --> 00:04:10,032 Used to be. 69 00:04:10,199 --> 00:04:11,826 Let me ask you question. 70 00:04:12,159 --> 00:04:14,870 How much do chicks talk about men they've been with? 71 00:04:15,329 --> 00:04:16,789 Not as much as you'd think. 72 00:04:16,997 --> 00:04:19,417 - Really? - Way more. 73 00:04:20,543 --> 00:04:23,254 - Why? - Well, I ran into some women last night. 74 00:04:23,421 --> 00:04:24,755 Never met them before. 75 00:04:24,922 --> 00:04:27,717 But they seem to have already formed a poor opinion of me. 76 00:04:28,259 --> 00:04:31,178 So you think somebody's out there spreading nasty rumors? 77 00:04:31,345 --> 00:04:35,224 Worse. I think somebody's out there spreading the truth. 78 00:04:35,433 --> 00:04:38,144 Well, you have burned a few bridges in this town. 79 00:04:38,310 --> 00:04:42,523 Hey, I don't burn bridges. I have casual sex with relative strangers. 80 00:04:42,690 --> 00:04:44,567 There's a difference. 81 00:04:45,484 --> 00:04:46,902 And I'm always honest. 82 00:04:47,069 --> 00:04:51,782 I never lead a woman on. Unless I'm, you know, totally bombed. 83 00:04:53,117 --> 00:04:57,371 Last night was probably the result of one woman with an ax to grind. 84 00:04:57,538 --> 00:04:59,081 Probably. 85 00:04:59,248 --> 00:05:00,708 Yeah, that's it. 86 00:05:00,875 --> 00:05:04,086 - I'm making myself crazy over nothing. - Oh, I do that all the time. 87 00:05:04,253 --> 00:05:06,630 It's a great way to fill up a slow weekend. 88 00:05:08,257 --> 00:05:10,593 Rose, that night we spent together... 89 00:05:10,759 --> 00:05:12,678 ...did I tell you you had beautiful eyes? 90 00:05:13,596 --> 00:05:17,641 Well, let's see. We had a couple of drinks, you invited me back here. 91 00:05:17,808 --> 00:05:21,479 We were sitting out on the deck, looking at the stars. 92 00:05:21,645 --> 00:05:23,481 And, yeah, you said: 93 00:05:23,647 --> 00:05:27,318 "By the way, you have the most beautiful eyes in the world." 94 00:05:29,111 --> 00:05:31,113 I guess I do use that a lot. 95 00:05:32,072 --> 00:05:34,909 But, damn it, it's good. 96 00:05:35,743 --> 00:05:38,454 Are you sure it's not red? Look again. 97 00:05:41,457 --> 00:05:45,920 It looks fine. You have to go to school tomorrow. 98 00:05:46,128 --> 00:05:48,714 - Good night, Rose. - Night, Charlie. 99 00:05:48,881 --> 00:05:51,133 And don't forget to use the... 100 00:05:52,426 --> 00:05:54,094 Never mind. 101 00:05:54,261 --> 00:05:55,763 Oh, Charlie, Charlie. Come here. 102 00:05:55,930 --> 00:05:58,807 - Say hello to your Uncle Charlie. - Hey, Uncle Charlie. 103 00:05:58,974 --> 00:06:01,393 - Hi, Jake. - I can see you. 104 00:06:01,560 --> 00:06:03,312 I can see you too. 105 00:06:04,104 --> 00:06:05,648 So... 106 00:06:06,148 --> 00:06:07,816 What's new? 107 00:06:07,983 --> 00:06:10,527 Not much. What's new with you? 108 00:06:10,694 --> 00:06:12,446 Nothing. Oh, wait. I Googled you... 109 00:06:12,613 --> 00:06:14,448 ... and you'll never guess what I found. 110 00:06:14,615 --> 00:06:16,659 Jake, are you in the bathtub? 111 00:06:16,825 --> 00:06:18,327 Yeah. Gotta go. 112 00:06:18,494 --> 00:06:20,913 No, no, no. Wait, Jake, what are you talking about? 113 00:06:21,080 --> 00:06:22,915 - What's he talking about? - I don't know. 114 00:06:23,082 --> 00:06:25,709 But if you Google me, you'll find pages that mention... 115 00:06:25,876 --> 00:06:29,004 ...my San Fernando Valley Chiropractor of the Year award. 116 00:06:29,255 --> 00:06:30,965 That's nice. Get out of the way. 117 00:06:33,550 --> 00:06:36,553 Oh, careful. There's another Alan J. Harper. 118 00:06:36,720 --> 00:06:40,766 He's a school bus driver, and he also makes these decorative pigs... 119 00:06:40,933 --> 00:06:43,602 ...out of bleach bottles and pipe cleaners. 120 00:06:43,769 --> 00:06:46,188 I'm not Googling you. I'm Googling me. 121 00:06:50,734 --> 00:06:53,153 "CharlieHarperSucks. com." 122 00:06:54,446 --> 00:06:56,740 That's gotta be a different Charlie Harper. 123 00:07:03,080 --> 00:07:04,415 Okay. 124 00:07:04,581 --> 00:07:06,375 I have a bad feeling. 125 00:07:12,589 --> 00:07:14,133 Oh, boy. 126 00:07:14,675 --> 00:07:16,885 Oh, man. 127 00:07:17,094 --> 00:07:19,430 Oh, crap. 128 00:07:20,431 --> 00:07:23,225 - Are you still reading that thing? - How can I not? 129 00:07:23,392 --> 00:07:26,270 It's an entire website devoted to trashing me. 130 00:07:26,437 --> 00:07:27,771 Listen to this: 131 00:07:27,938 --> 00:07:31,859 "Has anybody had sex with Charlie where he actually took his socks off?" 132 00:07:33,318 --> 00:07:35,946 That's just mean. I have bad circulation in my feet. 133 00:07:36,113 --> 00:07:38,240 They get cold. 134 00:07:38,657 --> 00:07:42,870 Check this out. Some girl posted audio off her answering machine. 135 00:07:44,955 --> 00:07:48,292 Hey, it's me. I just wanted to tell you I had a great time last night. 136 00:07:48,459 --> 00:07:51,336 - And I'm looking forward... - Hello, Charlie? 137 00:07:51,503 --> 00:07:53,422 Yeah, hi. 138 00:07:53,589 --> 00:07:55,966 We weren 't together last night. 139 00:07:57,509 --> 00:07:59,011 Allison? 140 00:07:59,178 --> 00:08:01,346 No, Beth. 141 00:08:01,513 --> 00:08:02,639 Thursday. 142 00:08:03,265 --> 00:08:07,060 I had a great time with you Thursday, and I thought that may... 143 00:08:07,644 --> 00:08:10,147 Oh, Alan, what am I gonna do? 144 00:08:10,314 --> 00:08:12,649 Every woman in the city can see this stuff. 145 00:08:12,816 --> 00:08:14,526 Every woman in the world. 146 00:08:14,735 --> 00:08:16,487 Oh, God. 147 00:08:16,653 --> 00:08:19,072 Well, you know what they say. 148 00:08:19,239 --> 00:08:21,575 Any publicity is... 149 00:08:21,742 --> 00:08:23,827 Good publicity. 150 00:08:24,036 --> 00:08:26,497 No, no, no. What I do requires secrecy. 151 00:08:26,663 --> 00:08:30,042 I need shadows and darkness. I'm like a magician. 152 00:08:30,209 --> 00:08:34,421 If everybody knows how I do it, it ceases to be entertaining. 153 00:08:36,256 --> 00:08:38,050 "Frequently Asked Questions." 154 00:08:38,217 --> 00:08:39,760 - Don't read that. - Yeah, right. 155 00:08:39,927 --> 00:08:42,179 Okay. Question: 156 00:08:42,387 --> 00:08:46,099 "How long can you expect to date Charlie after you have sex with him?" 157 00:08:46,266 --> 00:08:49,269 Answer: " It depends how late you sleep the next morning." 158 00:08:50,812 --> 00:08:54,483 Oh, come on. This is funny. You're just too close to it. 159 00:08:55,817 --> 00:08:58,111 This could be interesting. Question: 160 00:08:58,278 --> 00:09:01,198 "How does Charlie manage to fake my orgasm?" 161 00:09:01,365 --> 00:09:03,659 All right, stop it. Move over. 162 00:09:03,825 --> 00:09:06,036 - What are you doing? - I've gotta fight back. 163 00:09:06,203 --> 00:09:08,580 Anybody can post on the message board. Why not me? 164 00:09:08,747 --> 00:09:11,250 - You're gonna post as yourself? - Don't be ridiculous. 165 00:09:11,416 --> 00:09:13,210 Everybody uses a screen name. 166 00:09:13,418 --> 00:09:16,547 "CharlieFreak219." 167 00:09:16,713 --> 00:09:18,465 Too many? 168 00:09:18,715 --> 00:09:20,425 Okay. 169 00:09:20,968 --> 00:09:22,970 CharlieFreak180. 170 00:09:26,682 --> 00:09:28,976 "In my experience... 171 00:09:29,685 --> 00:09:33,397 ...Charlie has always been... 172 00:09:33,563 --> 00:09:36,191 ...a generous lover... 173 00:09:36,358 --> 00:09:40,445 ...compassionate, fun-Ioving and sensitive." 174 00:09:40,612 --> 00:09:44,241 There. That ought to bring a little balance to the conversation. 175 00:09:44,408 --> 00:09:47,202 You really don't get the Internet, do you? 176 00:09:49,037 --> 00:09:52,040 Oh, look. I've got a response already. 177 00:09:52,207 --> 00:09:55,794 "Dear Freak: Are you just stupid... 178 00:09:55,961 --> 00:09:59,840 ...or did your skull bounce off his headboard too many times?" 179 00:10:00,007 --> 00:10:02,217 Okay, I've had enough of this. 180 00:10:02,384 --> 00:10:05,929 - How do I delete this whole thing? - You can't delete a website. 181 00:10:06,096 --> 00:10:08,098 Only the person who created it can. 182 00:10:08,265 --> 00:10:11,768 - Well, how do I find out who created it? - Now, let's see. Come on. 183 00:10:11,935 --> 00:10:14,062 Okay. 184 00:10:14,896 --> 00:10:19,067 Okay, the domain is the property of a company in the Cayman Islands called: 185 00:10:20,360 --> 00:10:23,321 "Charlie Harper Sucks Limited." 186 00:10:24,156 --> 00:10:25,490 Well, that's no help. 187 00:10:25,991 --> 00:10:28,326 Hey, you can buy T-shirts and coffee mugs. 188 00:10:29,536 --> 00:10:32,039 "Add to cart." 189 00:10:39,129 --> 00:10:41,840 No, Mom, it is not that simple. 190 00:10:42,007 --> 00:10:45,343 I am a single mother now. Dating is very complicated. 191 00:10:46,595 --> 00:10:48,388 I understand. 192 00:10:48,555 --> 00:10:50,891 No, I can 't go back to Alan. 193 00:10:51,058 --> 00:10:52,726 Of course I still love him. 194 00:10:54,061 --> 00:10:55,687 Hey, Alan? 195 00:10:55,854 --> 00:10:58,315 How long you think this Internet fad is gonna last? 196 00:10:58,815 --> 00:11:00,192 - Okay. - What? 197 00:11:00,692 --> 00:11:03,653 Jake must've turned on his webcam before he went to school. 198 00:11:03,820 --> 00:11:07,866 I can see and hear Judith talking to her mother on the phone. 199 00:11:08,033 --> 00:11:10,327 - Why can't she hear us? - Our side's turned off. 200 00:11:10,494 --> 00:11:13,497 Are you kidding? Alan would never take me back. How do I know? 201 00:11:13,663 --> 00:11:15,373 I just know. 202 00:11:15,540 --> 00:11:17,250 Okay, fine. I'll ask him. 203 00:11:18,376 --> 00:11:20,504 - She wants me back. - Yes, I will ask him. 204 00:11:20,670 --> 00:11:22,255 That's nice. It's all about you. 205 00:11:22,422 --> 00:11:23,840 Okay. 206 00:11:24,007 --> 00:11:26,134 Listen, Mom, I gotta get in the shower. 207 00:11:26,802 --> 00:11:28,595 I got it. Yes. 208 00:11:30,680 --> 00:11:33,475 All right. I'll call you later. 209 00:11:36,061 --> 00:11:38,146 Oh, man. 210 00:11:39,356 --> 00:11:43,193 - Charlie, I need to talk about this. - Me too. 211 00:11:43,360 --> 00:11:45,487 If I don't do something about that website... 212 00:11:45,654 --> 00:11:47,697 ...I'm gonna have to chase Amish broads. 213 00:11:48,031 --> 00:11:50,534 Judith wants to reconcile. I've dreamed about this... 214 00:11:50,700 --> 00:11:53,411 ...but now that it's here, I wonder if it's what I want. 215 00:11:53,578 --> 00:11:57,332 Whoever put up that site has to be somebody I went out with at least once. 216 00:11:57,499 --> 00:12:00,418 It would be great for Jake to have both parents in one house. 217 00:12:00,585 --> 00:12:04,422 And without alimony, I could stop getting my hair cut at the barber college. 218 00:12:04,589 --> 00:12:07,801 I can eliminate married chicks, ones that don't speak English... 219 00:12:07,968 --> 00:12:10,512 ...and those to whom I was never properly introduced. 220 00:12:10,679 --> 00:12:13,473 I'll make a list of the pros and cons of going back to her. 221 00:12:13,640 --> 00:12:16,226 You know what? I'm gonna need to make a list. 222 00:12:16,643 --> 00:12:18,895 - I'm glad we talked. - I'm always here for you. 223 00:12:19,062 --> 00:12:20,564 Me too. 224 00:12:36,803 --> 00:12:39,139 Hi, Tina. Long time, huh? 225 00:12:39,306 --> 00:12:42,475 Charlie Harper. What do you want? 226 00:12:43,894 --> 00:12:46,479 I know things didn't end well between us, and... 227 00:12:46,646 --> 00:12:48,648 Really? I thought they ended perfectly. 228 00:12:48,815 --> 00:12:52,360 We spent a week in Canc�n, having great sex every day. 229 00:12:52,527 --> 00:12:55,906 Flew back to L.A. You told me you'd call me tomorrow, and it's been... 230 00:12:56,072 --> 00:12:58,408 What do you know? A year and a half. 231 00:12:59,326 --> 00:13:01,369 - That long? - Oh, yeah. 232 00:13:01,536 --> 00:13:04,623 I guess time flies when you're the scum of the earth. 233 00:13:05,248 --> 00:13:06,708 Okay, I had that coming. 234 00:13:08,001 --> 00:13:12,464 I was thoughtless and insensitive, and I know I can never really make up for it... 235 00:13:12,631 --> 00:13:19,220 ...but I want you to know that I was wrong, and I'm really, truly sorry. 236 00:13:20,180 --> 00:13:22,849 - And...? - No "and." 237 00:13:23,016 --> 00:13:26,686 I just wanted to apologize for being a jerk. I wanna make amends. 238 00:13:27,395 --> 00:13:30,231 - You really mean that, don't you? - I do. Absolutely. 239 00:13:32,150 --> 00:13:36,363 - You wanna come in for a cup of coffee? - Sure, I guess. 240 00:13:37,238 --> 00:13:39,949 So, seeing anybody? 241 00:13:46,081 --> 00:13:50,794 "Pro: No alimony. Con: No sex." 242 00:13:52,295 --> 00:13:56,341 "Pro: See Jake all the time. Con: See Judith all the time." 243 00:13:56,508 --> 00:13:58,093 What are you doing? Give me that. 244 00:13:58,259 --> 00:14:00,804 - I'm sorry. It was just laying there. - That's private. 245 00:14:00,970 --> 00:14:02,514 Okay. 246 00:14:07,769 --> 00:14:10,438 I got another "pro" for you. 247 00:14:11,022 --> 00:14:13,775 - Yeah? What's that? - lf you hook back up with Olive Oyl... 248 00:14:13,942 --> 00:14:16,653 ...I won't have to scrub your toilet anymore. 249 00:14:17,779 --> 00:14:22,534 Pro: No more Berta. 250 00:14:23,159 --> 00:14:25,662 You're not really thinking about going back, are you? 251 00:14:25,829 --> 00:14:28,123 I don't know. She wants to, but I'm torn. 252 00:14:28,289 --> 00:14:30,375 You're not torn. You're gutless. 253 00:14:32,419 --> 00:14:34,337 - Do you still love her? - Of course I do. 254 00:14:34,504 --> 00:14:38,091 I mean, you know, we've been though a lot of things together. 255 00:14:38,258 --> 00:14:42,554 - She's the mother of my son. - Okay, listen to me, Zippy. 256 00:14:42,929 --> 00:14:44,931 If that's all it took to make a marriage... 257 00:14:45,098 --> 00:14:47,225 ...I'd have a husband for each of my tattoos. 258 00:14:48,560 --> 00:14:51,062 - You have tattoos? - Yeah. You wanna see them? 259 00:14:53,064 --> 00:14:54,399 No. 260 00:14:54,816 --> 00:14:58,361 You're overthinking this. When your dog dies, you don't make a list. 261 00:14:58,528 --> 00:15:00,321 You bury him, plant a shrub on top... 262 00:15:00,488 --> 00:15:03,825 ...tell the kids he's running around a farm, and move on. 263 00:15:05,577 --> 00:15:07,745 That's actually a very apt metaphor. 264 00:15:07,912 --> 00:15:11,291 My failed marriage is like a dead dog. 265 00:15:11,458 --> 00:15:15,628 But it serves as fertilizer for the shrub, which represents my new life. 266 00:15:15,837 --> 00:15:19,799 So if I try to revitalize the marriage... You know, digging up the dog. 267 00:15:19,966 --> 00:15:22,719 - then I'm killing the shrub, which is me. 268 00:15:23,845 --> 00:15:25,513 Like you said, it's apt. 269 00:15:27,807 --> 00:15:30,310 Thank you, Berta. You're a very insightful woman. 270 00:15:30,476 --> 00:15:33,688 I know. In a just world, you'd be washing my shorts. 271 00:15:34,772 --> 00:15:37,483 Well, thanks, nevertheless. 272 00:15:37,650 --> 00:15:40,737 Last chance to see those tattoos. 273 00:15:41,446 --> 00:15:42,864 No thanks. 274 00:15:43,031 --> 00:15:46,451 I can make the Road Runner do jumping jacks. 275 00:15:50,121 --> 00:15:52,624 That was a fun apology. 276 00:15:53,374 --> 00:15:56,920 Yeah, I really thought I was the one who deserved a spanking. 277 00:15:57,837 --> 00:16:00,381 - So you'll call me? - Count on it. 278 00:16:01,466 --> 00:16:04,719 Hey, not that I really care, but, do you happen to know... 279 00:16:04,928 --> 00:16:06,721 ...who started that silly website? 280 00:16:06,888 --> 00:16:08,890 No. I just found it by Googling your name. 281 00:16:09,057 --> 00:16:11,726 Most women Google the guys they go out with, you know. 282 00:16:11,893 --> 00:16:13,811 Yeah, I've heard. 283 00:16:14,729 --> 00:16:18,358 - Well, I'll see you soon. - You better. 284 00:16:20,526 --> 00:16:23,279 Okay. That went well. 285 00:16:26,449 --> 00:16:29,911 Let's see. Who's next? 286 00:17:19,460 --> 00:17:22,588 Jake, why don't you go watch some TV. I need to talk to your dad. 287 00:17:22,755 --> 00:17:26,259 Is this about the firecrackers? What firecrackers? 288 00:17:26,426 --> 00:17:29,512 I'll go watch TV. 289 00:17:31,264 --> 00:17:32,724 Come in, sit down. 290 00:17:32,890 --> 00:17:35,309 Thanks. Listen... 291 00:17:36,060 --> 00:17:38,813 - Boy, this is tough. - Okay, okay, maybe... 292 00:17:38,980 --> 00:17:41,441 ...I can make it easier for you. 293 00:17:41,607 --> 00:17:43,151 Judith... 294 00:17:43,735 --> 00:17:45,903 ...I will always love you... 295 00:17:47,655 --> 00:17:49,699 ...but there's no going back for me. 296 00:17:49,866 --> 00:17:53,286 I've learned a lot about myself in the last year, and I'm growing. 297 00:17:53,453 --> 00:17:56,080 And... And I wanna keep on growing. 298 00:17:57,457 --> 00:18:01,043 I will always cherish what we had... 299 00:18:01,878 --> 00:18:03,963 ...but I have to fertilize my shrub. 300 00:18:06,382 --> 00:18:09,218 - What are you talking about? - It's Berta's metaphor. 301 00:18:09,385 --> 00:18:12,972 The... The bottom line is: I don't want to reconcile. 302 00:18:13,139 --> 00:18:14,891 Our marriage is over. 303 00:18:15,057 --> 00:18:17,435 Well, what makes you think I wanna reconcile? 304 00:18:18,269 --> 00:18:20,313 What did you wanna talk to me about? 305 00:18:20,980 --> 00:18:24,025 My mom wanted me to ask if Jake could spend a couple of weeks... 306 00:18:24,192 --> 00:18:26,027 ...with them this summer. - Oh, really? 307 00:18:26,194 --> 00:18:28,863 - That's what she wanted you to ask me? - Yes. 308 00:18:29,071 --> 00:18:31,574 You didn't tell her you loved me, you missed me? 309 00:18:31,741 --> 00:18:34,285 Well, I always tell her that to shut her up. 310 00:18:35,661 --> 00:18:38,706 And how the hell do you know what I talk to my mother about? 311 00:18:41,626 --> 00:18:44,629 Hey, look, Charlie's here. 312 00:18:51,427 --> 00:18:54,513 - Answer my question, Alan. - Hold on a second, Judith. 313 00:18:54,680 --> 00:18:58,643 - Charlie, what's wrong? - I've been making amends. 314 00:18:59,268 --> 00:19:01,437 Five amends in one afternoon. 315 00:19:01,604 --> 00:19:05,983 Well, technically, four. I had to fake the last one. 316 00:19:07,944 --> 00:19:10,529 - Charlie, Alan and I are talking. - Don't worry. 317 00:19:10,696 --> 00:19:13,449 I'll be out of your way as soon as I check on something. 318 00:19:13,616 --> 00:19:15,409 They all denied running the website... 319 00:19:15,576 --> 00:19:18,829 ...but at least I should have some good reviews now. 320 00:19:19,956 --> 00:19:21,290 Listen to this: 321 00:19:21,457 --> 00:19:25,044 "Charlie came over and apologized today, and, oh, what an apology it was. 322 00:19:25,211 --> 00:19:27,713 I take back everything nasty I ever said about him." 323 00:19:27,880 --> 00:19:29,715 Not bad, huh? 324 00:19:30,675 --> 00:19:31,884 Here's another one: 325 00:19:35,721 --> 00:19:37,181 "He apologized to you today? 326 00:19:37,348 --> 00:19:40,267 He apologized to me too." 327 00:19:40,434 --> 00:19:43,813 Okay, I have a bad feeling again. 328 00:19:43,980 --> 00:19:46,190 Alan, how do you know what I said to my mother? 329 00:19:48,526 --> 00:19:52,071 I didn't actually know. I surmised. 330 00:19:52,238 --> 00:19:53,906 I should go talk to Charlie. 331 00:19:54,073 --> 00:19:57,326 Hey, Dad, check it out. I can see my room on your computer. 332 00:19:59,954 --> 00:20:03,749 Okay, now I've got a bad feeling. 333 00:20:11,953 --> 00:20:14,247 My heart was in the right place, Rose. 334 00:20:14,414 --> 00:20:17,125 - I know. - All I wanted to do was apologize. 335 00:20:17,292 --> 00:20:19,961 - I had no ulterior motives. - I believe you. 336 00:20:20,128 --> 00:20:21,796 Thank you. 337 00:20:23,798 --> 00:20:25,133 Did I ever apologize to you? 338 00:20:26,134 --> 00:20:30,388 You mean, for our one-night stand that kind of, sort of broke my heart? 339 00:20:32,057 --> 00:20:33,391 Yeah, for that. 340 00:20:34,768 --> 00:20:36,269 No, not really. 341 00:20:37,479 --> 00:20:40,815 Okay, well, I am truly sorry. 342 00:20:40,982 --> 00:20:43,526 You're a wonderful person, and you deserved better. 343 00:20:44,235 --> 00:20:46,112 Thank you, Charlie. 344 00:20:46,279 --> 00:20:49,074 - That's sweet. - I mean it. 345 00:20:55,830 --> 00:20:57,707 - What's that? - Oh, this? 346 00:20:57,874 --> 00:21:01,962 It's one of those new web browser, e-mail gadgets. 347 00:21:02,170 --> 00:21:04,172 Cool. 348 00:21:33,576 --> 00:21:35,662 Subtitles by SDI Media Group 349 00:21:35,829 --> 00:21:37,914 [ENGLISH] 27525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.