Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,023 --> 00:00:35,335
- We have lost our way.
- Amen.
2
00:00:35,359 --> 00:00:38,630
- But Jesus will save us.
- Amen!
3
00:00:38,654 --> 00:00:41,674
- Jesus will save us!
- Amen!
4
00:00:41,698 --> 00:00:44,385
- Jesus will save us!
- Amen!
5
00:00:44,409 --> 00:00:47,889
We must forgive every man,
woman and child.
6
00:00:47,913 --> 00:00:49,849
- We will forgive.
- Amen!
7
00:00:49,873 --> 00:00:51,684
- Amen.
- Amen!
8
00:00:51,708 --> 00:00:54,211
- Hallelujah.
- Hallelujah!
9
00:01:02,469 --> 00:01:05,949
See, I told you it wasn't
gonna be that bad, didn't I?
10
00:01:05,973 --> 00:01:08,652
You know my son, Dushane?
11
00:01:27,953 --> 00:01:32,225
- What you doin' here?
- What you doin' here?
12
00:01:32,249 --> 00:01:34,209
I ain't seen you
in, like, three days.
13
00:01:35,544 --> 00:01:37,921
- You OK?
- Yeah.
14
00:01:38,964 --> 00:01:42,068
Look, you know we knew this was
gonna happen sooner or later, innit?
15
00:01:42,092 --> 00:01:45,488
Yeah, I woulda preferred it
to be later though, bruv,
16
00:01:45,512 --> 00:01:48,116
and I woulda preferred it to be someone
that fucking deserved it.
17
00:01:48,140 --> 00:01:50,201
Those aren't good thoughts to be
having right now, Shane.
18
00:01:50,225 --> 00:01:53,603
Trust me, the best thing we can
both do is just block it out.
19
00:01:55,605 --> 00:01:57,326
You tell anyone?
20
00:01:59,067 --> 00:02:00,621
You think I'm mad?
21
00:02:05,991 --> 00:02:10,381
Look, as long as only
me and you know what went down...
22
00:02:11,663 --> 00:02:13,300
then we're cool.
23
00:02:15,167 --> 00:02:17,419
Well, keep it that way, innit?
24
00:02:22,799 --> 00:02:24,485
You alright, Mrs Hill?
25
00:02:24,509 --> 00:02:26,946
- Wanna lift?
- No, thanks, we'll walk.
26
00:02:26,970 --> 00:02:28,489
You sure?
27
00:02:28,513 --> 00:02:30,067
Later on.
28
00:02:35,896 --> 00:02:38,333
There's something about that boy.
29
00:02:38,357 --> 00:02:41,085
What's wrong with him?
30
00:02:41,109 --> 00:02:43,713
- It was alright. It was alright.
- Good, good.
31
00:02:43,737 --> 00:02:46,507
- I told you you'd like it.
- Some nice girls in there.
32
00:02:46,531 --> 00:02:47,574
Yeah.
33
00:02:53,955 --> 00:02:56,476
What a waste of life.
34
00:02:56,500 --> 00:02:59,937
Mrs Campbell is
my church sister, you know.
35
00:02:59,961 --> 00:03:03,090
She'll never see her son again.
36
00:03:07,427 --> 00:03:10,764
I'll buy some flowers
and bring them down tomorrow.
37
00:03:24,152 --> 00:03:27,465
Listen, I'll be up
in a minute, yeah, Mum?
38
00:03:27,489 --> 00:03:29,241
Go on. I'm coming.
39
00:03:35,747 --> 00:03:38,810
That must be your mum.
Looks like a nice lady.
40
00:03:38,834 --> 00:03:41,312
I thought you'd have
been in touch with me by now.
41
00:03:41,336 --> 00:03:43,648
I'm dealing with it, innit?
I'm gonna get your money.
42
00:03:43,672 --> 00:03:45,775
I ain't in the habit
of chasing my own debts.
43
00:03:45,799 --> 00:03:48,778
That's Lee's job. Now look at
the fucking state of him.
44
00:03:48,802 --> 00:03:50,321
Yeah, well, he deserved that.
45
00:03:50,345 --> 00:03:54,200
What happened to your brother,
that was down to me.
46
00:03:54,224 --> 00:03:56,119
Now, when I get my money,
47
00:03:56,143 --> 00:03:59,580
you're gonna have to come up with
a way to make this right by Lee
48
00:03:59,604 --> 00:04:02,065
'cause he ain't gonna fucking
swallow this and neither am I!
49
00:04:13,034 --> 00:04:14,453
Leon.
50
00:04:19,416 --> 00:04:21,710
Right, who wants some gym time?
51
00:04:24,463 --> 00:04:26,016
Mandy?
52
00:04:28,091 --> 00:04:29,728
Alright.
53
00:04:31,261 --> 00:04:32,780
Rachel?
54
00:04:32,804 --> 00:04:35,575
- I'll go.
- Good.
55
00:04:35,599 --> 00:04:37,434
There's room for more.
56
00:04:42,272 --> 00:04:44,566
OK. Come on.
57
00:05:00,665 --> 00:05:04,020
This is it.
I just need 20 grand for the deposit.
58
00:05:04,044 --> 00:05:07,440
Do you like it?
What do you think?
59
00:05:07,464 --> 00:05:09,901
- Where are the shops?
- Where are the shops?
60
00:05:09,925 --> 00:05:12,862
It's nice to be away from the shops
and people and all that.
61
00:05:12,886 --> 00:05:14,440
- It's boring.
- Shut up.
62
00:05:17,307 --> 00:05:19,243
Needs decorating, of course.
63
00:05:19,267 --> 00:05:22,364
- I'll decorate it for you.
- You're on.
64
00:05:25,649 --> 00:05:27,668
I don't think I've got enough
for that deposit.
65
00:05:27,692 --> 00:05:29,754
You could ask more for the crop.
66
00:05:29,778 --> 00:05:32,507
I'm selling wholesale to the Vietnamese.
You know what that means.
67
00:05:32,531 --> 00:05:35,092
- Lower price?
- Quite a good bit lower.
68
00:05:35,116 --> 00:05:38,471
You should sell to somebody else.
I know the olders on the estate.
69
00:05:38,495 --> 00:05:40,181
No, no, no.
70
00:05:40,205 --> 00:05:43,218
- You haven't told anyone, have ya?
- No.
71
00:05:45,627 --> 00:05:47,181
I swear.
72
00:05:49,089 --> 00:05:50,983
That's the way
you get caught, that is.
73
00:05:51,007 --> 00:05:53,236
It's safer to sell to the Vietnamese.
74
00:05:53,260 --> 00:05:55,428
But then you don't get the flat.
75
00:05:56,555 --> 00:06:00,201
Well, if it's not meant to be,
it's not meant to be, is it?
76
00:06:00,225 --> 00:06:02,870
Just getting bare missed calls,
you know.
77
00:06:02,894 --> 00:06:06,332
Snack's poppin', bruv. No food.
78
00:06:06,356 --> 00:06:08,918
At this rate, it's
a job centre thing, bruv.
79
00:06:08,942 --> 00:06:11,629
Settle down. You think I'm joking?
80
00:06:11,653 --> 00:06:13,811
I ain't goin' to
no fucking job centre, bruv.
81
00:06:18,368 --> 00:06:20,471
- Yo.
- Wha gwan?
82
00:06:20,495 --> 00:06:24,433
Yo, Shane, did you hear about Shaun?
That was some messed up shit, bruv.
83
00:06:24,457 --> 00:06:26,644
Yeah. What happened
to Shaun was dark.
84
00:06:26,668 --> 00:06:29,438
Shaun wasn't even a road man,
like, he was innocent.
85
00:06:29,462 --> 00:06:31,482
It's bad luck on him, bruv.
86
00:06:31,506 --> 00:06:34,819
Either way, it gives us
an opportunity, ya get me?
87
00:06:34,843 --> 00:06:36,696
Shaun is Kamale's cousin, innit?
88
00:06:36,720 --> 00:06:38,239
He might be careful,
89
00:06:38,263 --> 00:06:40,658
but he ain't gonna disrespect
his family, you get me?
90
00:06:40,682 --> 00:06:42,493
Kamale's gotta show.
91
00:06:42,517 --> 00:06:45,413
I reckon either at the shrine
or at the aunties yard.
92
00:06:45,437 --> 00:06:47,915
Alright? And when he shows
that's when we make our move, innit?
93
00:06:47,939 --> 00:06:50,334
Alright, you two,
you go down the shrine.
94
00:06:50,358 --> 00:06:52,086
- What?
- Go to the shrine.
95
00:06:52,110 --> 00:06:55,006
Keep a lookout. Anyone comes,
you make sure you call one of us.
96
00:06:55,030 --> 00:06:57,091
- Fucking hurry up.
- Find a good spot, bruv.
97
00:06:57,115 --> 00:06:58,992
- Yeah.
- Where no-one can see you lot.
98
00:07:03,121 --> 00:07:05,808
- What you sayin'?
- Wha gwan.
99
00:07:05,832 --> 00:07:09,312
- Hey! Where you lot goin'?
- School.
100
00:07:09,336 --> 00:07:11,355
Nah, you've got the day off.
101
00:07:11,379 --> 00:07:14,650
I want you to do me a favour.
Go down to London Fields for me.
102
00:07:14,674 --> 00:07:16,444
- What?
- That's E8. That ain't my gates.
103
00:07:16,468 --> 00:07:18,195
Bruv, shut up, man.
Don't worry about that.
104
00:07:18,219 --> 00:07:20,072
Just go down there,
keep your eye out.
105
00:07:20,096 --> 00:07:24,660
You see Kamale, Ninja, bell me.
Straightaway, yeah?
106
00:07:24,684 --> 00:07:26,405
Here, take that.
107
00:07:28,021 --> 00:07:30,374
- Make sure you bell me, you know.
- Yeah.
108
00:07:30,398 --> 00:07:32,400
- Don't leave till you see him.
- Safe.
109
00:07:34,110 --> 00:07:37,381
Yo, you know I got a ting that lives
opposite Shaun's mumsie's yard.
110
00:07:37,405 --> 00:07:39,342
Yeah? Yeah?
111
00:07:39,366 --> 00:07:41,886
Right, you go and check
there, then, innit?
112
00:07:41,910 --> 00:07:43,463
Alright. Cool.
113
00:07:44,954 --> 00:07:47,391
He's going to fuck that.
I know he is.
114
00:07:47,415 --> 00:07:48,885
Come, Sully, come.
115
00:07:51,503 --> 00:07:54,690
Bruv, I'm telling you now,
if man don't deal with Kamale,
116
00:07:54,714 --> 00:07:57,443
Raikes is coming after man,
as simple as that.
117
00:07:57,467 --> 00:08:02,681
Hear that, still. But, yo, there's
that other ting. The snake.
118
00:08:02,806 --> 00:08:04,992
Bruv, we ain't got time for that now!
119
00:08:05,016 --> 00:08:07,495
Blud, we can't put this off
no more, you know.
120
00:08:07,519 --> 00:08:09,038
If it weren't for that snake,
121
00:08:09,062 --> 00:08:11,374
fucking house wouldn't have got
licked down in the first place.
122
00:08:11,398 --> 00:08:13,292
Man wouldn't even be
in this mess right now!
123
00:08:13,316 --> 00:08:16,337
You know someone's talking, man.
It's that Gem kid.
124
00:08:16,361 --> 00:08:19,256
Listen, you're going on like you want it
to be him or something, bruv.
125
00:08:19,280 --> 00:08:22,510
I'm sayin' I don't think it's him.
Just fucking leave him, man!
126
00:08:22,534 --> 00:08:24,369
What?!
127
00:08:26,413 --> 00:08:28,057
- What are you sayin'?
- What?
128
00:08:28,081 --> 00:08:31,727
- Blud, why you giving me orders?
- I ain't giving no orders.
129
00:08:31,751 --> 00:08:35,064
You just said leave him, no?
130
00:08:35,088 --> 00:08:37,274
Like, that sounded like
an order, fam.
131
00:08:37,298 --> 00:08:40,111
- Like, why you giving me orders?
- Bruv, I ain't givin' you no orders.
132
00:08:40,135 --> 00:08:42,846
I just said we ain't got no time
for this shit, bruv.
133
00:08:47,726 --> 00:08:48,994
You know what?
134
00:08:49,018 --> 00:08:52,136
You go down the school here, tell
that kid I wanna talk to him, yeah?
135
00:08:55,233 --> 00:08:57,002
Hold it.
136
00:08:57,026 --> 00:08:58,713
Fam, what's up wid you?
137
00:08:58,737 --> 00:09:01,507
I ain't tryin' to make a big issue
out of this or nothin',
138
00:09:01,531 --> 00:09:03,926
I'm just sayin', like,
I don't think it's him.
139
00:09:03,950 --> 00:09:06,286
Well, we're just gonna have to disagree
on this one.
140
00:09:09,914 --> 00:09:11,468
Whatever, man.
141
00:09:13,626 --> 00:09:15,563
Just need to collect
as many pictures as possible
142
00:09:15,587 --> 00:09:17,565
for your subject,
and just bring them in.
143
00:09:17,589 --> 00:09:19,007
Yo!
144
00:09:20,550 --> 00:09:23,612
- What ya sayin'? What you up to?
- Nothin'. It's school, innit?
145
00:09:23,636 --> 00:09:26,574
Come, man, come chill with us.
Bring your dog, come do some tricks.
146
00:09:26,598 --> 00:09:29,452
I can't, my dad will go mad
if he finds I'm not at school.
147
00:09:29,476 --> 00:09:30,995
Bruv, fuck your dad, man,
fuck school.
148
00:09:31,019 --> 00:09:33,539
- Come, we go. Come, man.
- I gotta go. See you after, innit?
149
00:09:33,563 --> 00:09:36,375
Oi! Hear what I'm saying to you?
Sully wants to chat to you.
150
00:09:36,399 --> 00:09:38,210
Miss, look, I think
Gem's in trouble.
151
00:09:38,234 --> 00:09:40,337
Stay here. Get some help.
152
00:09:40,361 --> 00:09:42,214
- What are you doing? Leave him alone.
- Fuck off.
153
00:09:42,238 --> 00:09:43,299
Gem, get inside.
154
00:09:43,323 --> 00:09:46,420
- I'll call the police.
- Fuck off. Fuck off, you stupid bitch.
155
00:09:47,827 --> 00:09:49,381
Oi!
156
00:09:50,413 --> 00:09:51,724
Pussy, man.
157
00:09:51,748 --> 00:09:54,602
Are you alright, Miss?
You OK? Up you get.
158
00:09:54,626 --> 00:09:58,022
Come on. Come inside.
Let's get you cleaned up.
159
00:09:58,046 --> 00:10:01,549
Hey, Gem! Stop fucking running.
I ain't gonna hurt you, bruv.
160
00:10:15,814 --> 00:10:18,775
Dog boy! When I catch you,
I'm gonna fuck you up!
161
00:10:25,949 --> 00:10:27,843
What's happened?
162
00:10:27,867 --> 00:10:30,179
Some boy come for Gem
and punched Miss in the face.
163
00:10:30,203 --> 00:10:31,806
- What?!
- Come on, you two.
164
00:10:31,830 --> 00:10:33,933
Stop chatting and get to class.
Move on. Go on.
165
00:10:33,957 --> 00:10:35,851
You lot, clear the corridor
and get to class.
166
00:10:35,875 --> 00:10:37,394
- What's he done?
- I don't know.
167
00:10:37,418 --> 00:10:39,939
- Where is he now?
- He run out of school.
168
00:10:39,963 --> 00:10:41,516
Shit!
169
00:10:46,761 --> 00:10:50,265
Oi! You're pissing me off!
170
00:11:06,030 --> 00:11:07,824
Where the fuck are you?!
171
00:11:08,992 --> 00:11:12,120
Let's have a look.
172
00:11:14,247 --> 00:11:15,321
Gem!
173
00:11:20,128 --> 00:11:21,921
Oi, Gem!
174
00:11:28,761 --> 00:11:31,031
- What do you want?
- Fuck you, man.
175
00:11:31,055 --> 00:11:33,826
- Fuck off!
- Fuck you, pussy.
176
00:11:33,850 --> 00:11:35,536
Go on, fuck off!
177
00:11:35,560 --> 00:11:37,645
- Dickhead.
- Fuck off!
178
00:11:39,814 --> 00:11:41,733
You can fuck off too.
179
00:12:03,630 --> 00:12:07,276
Tareek says it was them Muslim boys
from Whitechapel that done Shaun.
180
00:12:07,300 --> 00:12:08,944
Or it might've been
the Tottenham mob.
181
00:12:08,968 --> 00:12:11,071
It weren't no Tottenham Mob.
It was Dushane.
182
00:12:11,095 --> 00:12:12,615
- Dushane done Shaun?
- Yeah, man.
183
00:12:12,639 --> 00:12:14,241
Dushane's done, like,
loads of hits, bruv.
184
00:12:14,265 --> 00:12:18,203
- How many hits has he done?
- Like, 20, 37.
185
00:12:18,227 --> 00:12:20,706
Gets a kill every time
and the feds never catch him
186
00:12:20,730 --> 00:12:22,499
'Cause he's too smart
for them, innit?
187
00:12:22,523 --> 00:12:25,669
Him and Sully come my house
the night it happened.
188
00:12:25,693 --> 00:12:27,546
- What for?
- To keep the straps.
189
00:12:27,570 --> 00:12:30,215
- What straps?
- The ones they blew Shaun away with.
190
00:12:30,239 --> 00:12:32,718
But the news didn't say nothing
about Shaun gettin' blown away.
191
00:12:32,742 --> 00:12:34,678
That's because the news
don't know nothin'.
192
00:12:34,702 --> 00:12:36,068
They shot him.
193
00:13:11,781 --> 00:13:13,335
Thank you.
194
00:14:10,381 --> 00:14:12,276
- Yeah?
- Yo, cuz.
195
00:14:12,300 --> 00:14:14,403
My man got away, you know, blud.
196
00:14:14,427 --> 00:14:17,573
- What do you mean he got away?
- He's a fast runner, you know, blud!
197
00:14:17,597 --> 00:14:20,492
Listen, listen, Dris,
I don't want to hear the excuses.
198
00:14:20,516 --> 00:14:23,787
Look, just... you find him,
and when you do, bell me, yeah?
199
00:14:23,811 --> 00:14:24,937
Alright, cool.
200
00:14:28,441 --> 00:14:30,794
Keep sending him texts,
but he ain't replying.
201
00:14:30,818 --> 00:14:32,737
Try him again.
202
00:14:40,078 --> 00:14:41,954
It's going straight to voice-mail.
203
00:14:57,136 --> 00:14:59,114
Nat, who is it?
204
00:14:59,138 --> 00:15:00,908
It's no-one, honey.
205
00:15:00,932 --> 00:15:02,367
It's me, bruv.
206
00:15:02,391 --> 00:15:06,020
- That's alright. Let him in.
- Thank you.
207
00:15:16,614 --> 00:15:18,175
Alright, then.
208
00:15:18,199 --> 00:15:20,094
So, go on, what is it?
209
00:15:20,118 --> 00:15:21,845
Well, you're the one
going through it.
210
00:15:21,869 --> 00:15:23,555
Listen, man,
I'm your older brother.
211
00:15:23,579 --> 00:15:25,390
I can read you like a book, remember?
212
00:15:25,414 --> 00:15:27,267
I just came to check you, innit?
213
00:15:27,291 --> 00:15:30,002
Just make sure
you're alright and that.
214
00:15:31,546 --> 00:15:33,422
I haven't seen you since it happened.
215
00:15:36,843 --> 00:15:40,030
Look, Shane, you've gotta
get yourself out of this, man.
216
00:15:40,054 --> 00:15:41,573
I will.
217
00:15:41,597 --> 00:15:43,641
When I've made enough money.
218
00:15:45,143 --> 00:15:47,788
You know what? You're gonna be dead
before you've made enough.
219
00:15:47,812 --> 00:15:49,998
It ain't right
you making money that way.
220
00:15:50,022 --> 00:15:52,251
Chris, what's wrong with you?
221
00:15:52,275 --> 00:15:55,671
You ain't never smoked no weed?
222
00:15:55,695 --> 00:15:57,714
You ain't ever done a line of coke?
223
00:15:57,738 --> 00:16:00,467
Where do you think
all that comes from?
224
00:16:00,491 --> 00:16:02,678
I'm trying to make it right, here.
225
00:16:02,702 --> 00:16:04,829
You're not gonna
make it right, are you?
226
00:16:06,289 --> 00:16:07,766
I mean, look at me!
227
00:16:07,790 --> 00:16:10,602
Listen.
228
00:16:10,626 --> 00:16:14,682
You're my brother and I love you, OK?
I always will.
229
00:16:16,632 --> 00:16:19,010
I can't let you step foot
in this house again, man.
230
00:16:21,512 --> 00:16:22,982
I'm sorry.
231
00:16:28,895 --> 00:16:31,439
I didn't know about what happened
with you and your dad.
232
00:16:33,065 --> 00:16:34,585
Don't tell no-one.
233
00:16:34,609 --> 00:16:38,070
I wouldn't tell anyone anything
you didn't want me to, Ra'Nell.
234
00:16:41,490 --> 00:16:43,075
He used to beat my mum.
235
00:16:47,788 --> 00:16:50,809
That time when he had her
in the kitchen by her throat,
236
00:16:50,833 --> 00:16:52,728
I picked up a knife.
237
00:16:52,752 --> 00:16:55,963
Don't remember what happened,
but I know I stabbed him.
238
00:16:58,216 --> 00:17:00,218
I won't tell anyone.
239
00:17:04,347 --> 00:17:07,808
You've made really good progress, Lisa.
We're very pleased with you.
240
00:17:09,435 --> 00:17:11,121
So what we have to discuss now
241
00:17:11,145 --> 00:17:14,166
is putting together a package
of support to enable you to go home.
242
00:17:14,190 --> 00:17:16,460
Home?
243
00:17:16,484 --> 00:17:19,129
Good.
244
00:17:19,153 --> 00:17:21,006
That's good news.
245
00:17:21,030 --> 00:17:23,175
You'll still see me as
an outpatient once a week.
246
00:17:23,199 --> 00:17:25,594
We'll discuss any problems,
any anxieties.
247
00:17:25,618 --> 00:17:29,139
But the important thing
is to keep taking the medication.
248
00:17:29,163 --> 00:17:32,208
- I will.
- Don't be tempted to stop.
249
00:17:33,459 --> 00:17:35,354
We'll aim to reduce the dose
very, very gradually,
250
00:17:35,378 --> 00:17:36,931
when the time's right.
251
00:17:38,923 --> 00:17:40,800
Good.
252
00:17:41,842 --> 00:17:43,396
We think you're ready.
253
00:18:27,805 --> 00:18:30,057
I'm really very sorry.
254
00:18:45,656 --> 00:18:46,675
Yeah?
255
00:18:46,699 --> 00:18:48,719
There's a load of people
outside the house.
256
00:18:48,743 --> 00:18:51,179
- Yeah?
- Lot of people coming in and out.
257
00:18:51,203 --> 00:18:53,181
But Kamale ain't one of them so far.
258
00:18:53,205 --> 00:18:55,458
So you're saying, what,
you can't see Dwight or Ninja?
259
00:18:56,542 --> 00:18:58,353
What, none of Kamale's boys?
260
00:18:58,377 --> 00:19:00,421
No, none of them showed up neither.
261
00:19:01,464 --> 00:19:03,859
Alright, fam. Just keep watching.
262
00:19:03,883 --> 00:19:06,403
He has to turn up
sooner or later, innit?
263
00:19:06,427 --> 00:19:07,470
Alright, cool.
264
00:19:08,512 --> 00:19:11,992
Boy, put the phone down
and come grind the garlic!
265
00:19:12,016 --> 00:19:13,535
Alright, Mum. I'm coming.
266
00:19:13,559 --> 00:19:17,219
You're on this phone,
phone, phone every minute.
267
00:19:44,048 --> 00:19:45,883
Just come to see my girl, isn't it?
268
00:19:51,764 --> 00:19:53,992
Where is she?
269
00:19:54,016 --> 00:19:56,727
Hello!
270
00:19:57,978 --> 00:19:59,498
You right, Tash?
271
00:19:59,522 --> 00:20:02,709
What you doing?
Who you on the phone to?
272
00:20:02,733 --> 00:20:05,350
Off the phone. Daddy's here!
273
00:20:07,530 --> 00:20:09,633
- I got you this.
- Good to see you.
274
00:20:09,657 --> 00:20:11,385
- What you got, a chip?
- Yeah.
275
00:20:11,409 --> 00:20:13,817
- Can I have it?
- On the mat.
276
00:20:15,371 --> 00:20:17,391
What are you doing, just playing?
277
00:20:17,415 --> 00:20:20,060
- I can see the chip.
- You want coffee?
278
00:20:20,084 --> 00:20:22,270
- Er, you got something cold?
- Yeah.
279
00:20:22,294 --> 00:20:23,952
I've got a present
for you, you know.
280
00:20:26,841 --> 00:20:29,945
I've got a teddy bear for you! Look!
281
00:20:29,969 --> 00:20:32,531
- Do you like it?
- Yeah.
282
00:20:32,555 --> 00:20:35,158
Yeah?!
283
00:20:35,182 --> 00:20:36,976
Give it a kiss.
284
00:20:38,144 --> 00:20:40,872
Now give Daddy a kiss. Mwah!
285
00:20:40,896 --> 00:20:43,524
You're the most beautiful girl
in Hackney, you know.
286
00:21:00,958 --> 00:21:02,293
Marnie?
287
00:21:04,462 --> 00:21:07,590
Marnie, no! Wake up! Marnie!
288
00:21:11,343 --> 00:21:13,405
Marnie!
289
00:21:13,429 --> 00:21:15,347
Wake up.
290
00:21:16,390 --> 00:21:17,944
Wake up!
291
00:21:49,256 --> 00:21:51,568
Are you gonna stick around
the rest of the day?
292
00:21:51,592 --> 00:21:54,720
- Yeah. Yeah.
- Good.
293
00:21:56,847 --> 00:21:58,700
Shall I put a movie on for Tash?
294
00:21:58,724 --> 00:22:01,435
- What, now?
- Yeah.
295
00:22:02,811 --> 00:22:04,706
- Look. Cat.
- Alright.
296
00:22:04,730 --> 00:22:06,249
Good.
297
00:22:06,273 --> 00:22:09,794
- Tash? You wanna watch cartoons?
- Yeah.
298
00:22:09,818 --> 00:22:12,589
Yeah? That feed them.
299
00:22:12,613 --> 00:22:16,301
- Can't feed no nuts.
- Let's see what's on.
300
00:22:16,325 --> 00:22:18,692
- Look.
- Are you gonna watch cartoons?
301
00:22:43,435 --> 00:22:45,312
Hey, man, I'm hungry.
302
00:22:47,314 --> 00:22:49,191
I've got some food in my bag.
303
00:22:54,655 --> 00:22:56,240
Safe.
304
00:23:23,517 --> 00:23:26,162
- Do you think the boy got him?
- I don't know.
305
00:23:26,186 --> 00:23:31,293
- What are you gonna do?
- Go back to the flats, I suppose.
306
00:23:31,317 --> 00:23:33,712
Maybe Gem'll creep in later.
307
00:23:33,736 --> 00:23:36,131
Do you wanna
come and wait with me?
308
00:23:36,155 --> 00:23:39,009
- What, at yours?
- No, I'll take you somewhere else.
309
00:23:39,033 --> 00:23:40,826
Yeah, OK.
310
00:24:15,194 --> 00:24:18,040
- Where are we going?
- You'll see.
311
00:24:29,583 --> 00:24:31,811
I wouldn't like to live on my own.
312
00:24:31,835 --> 00:24:35,631
Neither would I. But hopefully
my mum comes home soon.
313
00:24:37,174 --> 00:24:41,112
- Do you come up here a lot?
- Yeah. I like it up here.
314
00:24:41,136 --> 00:24:43,555
I come here to think.
315
00:24:45,516 --> 00:24:47,153
Got something to show you.
316
00:25:04,410 --> 00:25:07,287
- What are you thinking?
- I don't know.
317
00:25:10,290 --> 00:25:11,417
Precious...
318
00:25:14,461 --> 00:25:16,356
Do you wanna go out with me?
319
00:25:16,380 --> 00:25:20,694
- Do you wanna go out with me?
- Yeah.
320
00:25:20,718 --> 00:25:22,511
OK, then.
321
00:26:05,637 --> 00:26:07,024
Oi.
322
00:26:15,397 --> 00:26:17,417
- Yo, Chantelle.
- Yo.
323
00:26:17,441 --> 00:26:19,794
There's some boys there, yeah,
324
00:26:19,818 --> 00:26:21,337
and they're putting down
flowers and that.
325
00:26:21,361 --> 00:26:22,915
Is it Kamale, yeah?
326
00:26:24,323 --> 00:26:26,426
Chantelle, come on, man,
is it him or not?!
327
00:26:26,450 --> 00:26:28,553
I can't tell, innit, they've got
their full hoodies up!
328
00:26:28,577 --> 00:26:30,805
What do you mean
they all got hoodies on?
329
00:26:30,829 --> 00:26:32,599
Look good, yeah. Is it him or not?
330
00:26:32,623 --> 00:26:34,500
I don't know!
331
00:26:39,671 --> 00:26:42,150
Nah. Nah, it ain't him.
332
00:26:42,174 --> 00:26:43,777
It ain't Kamale.
333
00:26:43,801 --> 00:26:45,487
- Well, are you sure?
- Definite, bruv.
334
00:26:45,511 --> 00:26:47,197
Ain't none of his boys, neither.
335
00:26:47,221 --> 00:26:49,240
How long we gotta
stay out here, bruv?
336
00:26:49,264 --> 00:26:51,266
Wait there till you see him, yeah?
337
00:26:57,439 --> 00:26:59,834
You know, Dushane says you've
gotta act like my boyfriend,
338
00:26:59,858 --> 00:27:01,961
so people don't get suspecting us.
339
00:27:01,985 --> 00:27:03,546
Are you taking the piss?
340
00:27:03,570 --> 00:27:06,549
Bruv, come on, you know
how to act like a boyfriend to me!
341
00:27:06,573 --> 00:27:09,219
- Fuck off, man.
- See, that's it!
342
00:27:09,243 --> 00:27:10,929
Acting like my boyfriend already.
343
00:27:10,953 --> 00:27:13,097
Probably wanna bocat
me next, innit?
344
00:27:13,121 --> 00:27:15,040
- In your dreams.
- Dickhead.
345
00:27:21,380 --> 00:27:23,733
His dad said he ain't
been home all day.
346
00:27:23,757 --> 00:27:25,676
We should call the police.
347
00:27:26,844 --> 00:27:28,804
I think I know where he is.
348
00:27:53,662 --> 00:27:57,642
- Oi! Where's your bredrin, fam?
- I ain't seen him.
349
00:27:57,666 --> 00:27:59,519
What do you mean,
you ain't fuckin' seen him?
350
00:27:59,543 --> 00:28:01,104
Prick had me running for time.
351
00:28:01,128 --> 00:28:02,856
- Have you seen him?
- She don't know him.
352
00:28:02,880 --> 00:28:05,650
How can she not fucking know him?
They go to the same fuckin' school.
353
00:28:05,674 --> 00:28:07,652
- What's he done, anyway?
- He's a snake, innit?
354
00:28:07,676 --> 00:28:09,195
- He's a snake man for Kamale.
- What?
355
00:28:09,219 --> 00:28:11,155
He doesn't even know Kamale,
how can he...
356
00:28:11,179 --> 00:28:13,867
- Get off him, he's done nothing wrong!
- Move, man!
357
00:28:13,891 --> 00:28:15,493
- Leave her alone.
- Shut your fuckin' mouth, you...
358
00:28:15,517 --> 00:28:17,871
- Oi! What's up here, man?
- Who you talking to, you little...
359
00:28:17,895 --> 00:28:20,456
Come off the kid, come off the kid.
Get off him, man.
360
00:28:20,480 --> 00:28:22,750
Gem ain't a snake,
he looks up to you lot.
361
00:28:22,774 --> 00:28:24,460
You know what? Fuck all that.
362
00:28:24,484 --> 00:28:27,547
When you see Gem, tell him
to come and see me, yeah?
363
00:28:27,571 --> 00:28:29,465
We'll sort this thing out. Go on.
364
00:28:29,489 --> 00:28:31,342
Go on. Yeah.
365
00:28:31,366 --> 00:28:34,304
- Take your bitch home, man.
- What's wrong with you, man?
366
00:28:34,328 --> 00:28:36,288
He's not telling man
where the snake is, bruv.
367
00:28:37,539 --> 00:28:39,976
So?! It's his boy, innit?
368
00:28:40,000 --> 00:28:42,210
That's what you do,
you back your boy.
369
00:28:46,340 --> 00:28:49,235
We got big things
to think about out here.
370
00:28:49,259 --> 00:28:52,054
Fucking grabbing up youths on the
block, what's wrong with you, man?
371
00:29:37,641 --> 00:29:39,160
Gem...
372
00:29:39,184 --> 00:29:41,079
What happened to Marnie?
373
00:29:41,103 --> 00:29:43,706
They killed her.
374
00:29:43,730 --> 00:29:44,982
Shit.
375
00:29:46,024 --> 00:29:50,028
Why? Why would they do that?
376
00:29:51,655 --> 00:29:54,634
- They think you're a snake.
- What?
377
00:29:54,658 --> 00:29:58,797
They think you told Kamale about
the house that got knocked down.
378
00:30:00,998 --> 00:30:02,635
I'd never do that.
379
00:30:06,294 --> 00:30:10,173
Look, Gem, we gotta go.
They might come back.
380
00:30:44,750 --> 00:30:45,876
You alright?
381
00:30:48,628 --> 00:30:50,690
Hello.
382
00:30:50,714 --> 00:30:52,507
That's Gem.
383
00:30:53,550 --> 00:30:55,187
And you must be Precious.
384
00:30:57,888 --> 00:30:59,473
They killed his dog.
385
00:31:04,603 --> 00:31:06,438
Right, get in the car.
386
00:31:46,144 --> 00:31:48,146
Fuck's sake.
387
00:32:06,289 --> 00:32:08,142
Thank you, it's really nice.
388
00:32:08,166 --> 00:32:09,936
You're welcome.
389
00:32:09,960 --> 00:32:12,639
Thanks for the food, Leon.
390
00:32:14,172 --> 00:32:15,809
Not gonna try any, Gem?
391
00:32:18,844 --> 00:32:21,304
I'd never tell on Dushane,
he's my friend.
392
00:32:22,973 --> 00:32:25,535
What you've gotta understand is
none of 'em's your friend.
393
00:32:25,559 --> 00:32:27,870
Not Dushane, Sully, none of 'em.
394
00:32:27,894 --> 00:32:31,207
They'll make you think you are
so you'll do what they want.
395
00:32:31,231 --> 00:32:34,359
They don't care about you.
Trust me, I know how they think.
396
00:32:35,402 --> 00:32:37,237
What are we gonna do?
397
00:32:38,321 --> 00:32:41,992
- I'll talk to 'em.
- They won't listen.
398
00:32:43,910 --> 00:32:47,080
Don't worry. I'll sort this out.
399
00:32:49,541 --> 00:32:52,961
OK, guys, come on.
Better get you home.
400
00:33:13,648 --> 00:33:15,293
You think we can go now?
401
00:33:15,317 --> 00:33:18,486
Dushane said we've gotta stay here until
we see Kamale.
402
00:33:20,906 --> 00:33:23,968
- I need to go toilet, man.
- Go ahead.
403
00:33:23,992 --> 00:33:26,870
I need to bust a big shit.
404
00:33:43,178 --> 00:33:46,324
- I'll talk to them.
- Don't worry about it.
405
00:33:46,348 --> 00:33:49,893
I know these boys. It'll be fine.
Go on, you go on up.
406
00:33:53,480 --> 00:33:55,471
See you later.
407
00:34:18,630 --> 00:34:20,465
Yo, what do you want, bro?
408
00:34:23,343 --> 00:34:25,529
Wanna talk to you
about this kid Gem.
409
00:34:25,553 --> 00:34:28,574
Yeah. What about him?
410
00:34:28,598 --> 00:34:30,243
I want you to leave him alone.
411
00:34:30,267 --> 00:34:33,955
Leon, man, I told you already, this has
got nothing to do with you, bruv.
412
00:34:33,979 --> 00:34:35,563
Kid trusts you, Shane.
413
00:34:36,773 --> 00:34:38,493
What the fuck you doin', man?
414
00:34:40,610 --> 00:34:42,862
Why you coming up here
chatting shit?
415
00:34:44,614 --> 00:34:47,843
Shane, he doesn't
understand why...
416
00:34:47,867 --> 00:34:49,679
- Can you hear me now?
- Yo!
417
00:34:49,703 --> 00:34:51,889
- What the fuck's wrong with you, man?
- Sully...
418
00:34:51,913 --> 00:34:53,766
- Can you fuckin' hear me now?
- Sully...
419
00:34:53,790 --> 00:34:56,686
- Sully...
- We already told you drop it?
420
00:34:56,710 --> 00:34:58,604
- Sully...
- Sully, mellow, man.
421
00:34:58,628 --> 00:35:00,940
Put the fuckin' gun away, man.
422
00:35:00,964 --> 00:35:03,550
Fuckin' make me
shoot you out here, man.
423
00:35:05,427 --> 00:35:08,555
No-one wants to hear shit
about Gem or fucking Ra'Nell.
424
00:35:09,681 --> 00:35:11,516
Jog on!
425
00:35:15,020 --> 00:35:16,956
Kid trusts you, Shane.
426
00:35:16,980 --> 00:35:19,357
He says he didn't snake,
and I believe him.
427
00:35:20,400 --> 00:35:22,837
- Go home, man.
- Fuck off, man.
428
00:35:22,861 --> 00:35:24,630
Get in your monde, man.
429
00:35:24,654 --> 00:35:26,489
Dickhead.
430
00:35:59,272 --> 00:36:01,125
You here to stay?
431
00:36:01,149 --> 00:36:04,194
I'm not going anywhere.
432
00:36:13,328 --> 00:36:15,431
You know, that's it, man.
I gotta go.
433
00:36:15,455 --> 00:36:18,059
I need to find a toilet
before I shit my pants.
434
00:36:18,083 --> 00:36:20,936
- What?! You can't leave me alone.
- Come on, man.
435
00:36:20,960 --> 00:36:23,522
- What if he comes when you're gone?
- I don't know.
436
00:36:23,546 --> 00:36:26,942
- There's a tree over there. Use it.
- No.
437
00:36:26,966 --> 00:36:28,819
Just use it!
438
00:36:28,843 --> 00:36:31,304
Come on, you can't leave me alone.
Just use the tree.
439
00:37:10,510 --> 00:37:12,064
Shit.
440
00:37:18,935 --> 00:37:21,163
Yo.
441
00:37:21,187 --> 00:37:23,833
Dushane. It's Kamale.
442
00:37:23,857 --> 00:37:27,461
- What, are you sure it's him?
- It's definitely him.
443
00:37:27,485 --> 00:37:30,214
- And are you sure they didn't see you?
- Yeah.
444
00:37:30,238 --> 00:37:33,092
- Right, stay there and keep watch.
- OK.
445
00:37:33,116 --> 00:37:35,493
Alright, I'll come. I'm on my way.
446
00:37:56,014 --> 00:37:59,684
- Now, which yard is it?
- The one with the green fence.
447
00:38:02,353 --> 00:38:05,648
Alright, man, you done good. Go.
448
00:38:08,109 --> 00:38:10,004
So, what are you saying?
449
00:38:10,028 --> 00:38:13,215
Listen, if we don't do this now, we've
got nowhere to go.
450
00:38:13,239 --> 00:38:15,241
Let's fucking do it then, man.
451
00:38:26,878 --> 00:38:28,397
- Back up!
- Wait...
452
00:38:28,421 --> 00:38:30,065
You think you can
fuck with me, yeah?
453
00:38:30,089 --> 00:38:31,775
Fuck!
What you saying, pussy?
454
00:38:31,799 --> 00:38:33,736
- Where the fuck is he?
- Shut up, man.
455
00:38:33,760 --> 00:38:35,293
- Fuck!
- The fucker's in here!
456
00:38:38,389 --> 00:38:40,618
Shut up!
457
00:38:40,642 --> 00:38:42,769
Shut up! Shut the fuck up!
458
00:38:44,604 --> 00:38:47,917
You're a pussy.
459
00:38:47,941 --> 00:38:49,627
Fuck. You're a pussy.
460
00:38:49,651 --> 00:38:51,587
Shut up, man.
461
00:38:51,611 --> 00:38:54,507
What weed is this?
Fucking shut up, you little pussy!
462
00:38:54,531 --> 00:38:57,092
- Shut up, you little pussy.
- You fucker, I'm gonna fucking...
463
00:38:57,116 --> 00:39:00,429
Where's the fucking food, blud?
Where's the fucking food, blud?
464
00:39:00,453 --> 00:39:03,467
- Fuck you!
- Where's the fucking food?
465
00:39:05,208 --> 00:39:08,503
Yo, you're coming with us, brother.
466
00:39:10,588 --> 00:39:12,274
Where's the fucking food?
467
00:39:12,298 --> 00:39:14,050
Where the fuck is the food, cuz?
468
00:39:15,385 --> 00:39:18,197
Talk or I'm going to break
your fucking face, blud.
469
00:39:18,221 --> 00:39:20,504
Fuck you!
470
00:39:24,435 --> 00:39:26,705
Pussy!
471
00:39:26,729 --> 00:39:28,773
Answer me, bruv.
472
00:39:30,149 --> 00:39:33,796
Yo, fam. You're gonna tell us
where the food is. You know that, innit?
473
00:39:33,820 --> 00:39:35,770
Fuck you! I don't know
about no food!
474
00:39:44,205 --> 00:39:47,601
Fam, you need to start talking
right now, you know, bruv.
475
00:39:47,625 --> 00:39:49,687
I need to know where that food is, G,
476
00:39:49,711 --> 00:39:51,689
or it's gonna get peat
for you out here.
477
00:39:51,713 --> 00:39:53,816
- Fuck you.
- What do you mean, fuck me, bruv?
478
00:39:53,840 --> 00:39:55,359
Where's the fucking food?
479
00:39:55,383 --> 00:39:57,260
Dushane.
480
00:40:05,059 --> 00:40:06,613
Put him in.
481
00:40:11,357 --> 00:40:13,234
Fuck off. Fuck you! Get off me!
482
00:40:15,570 --> 00:40:17,478
- Give me the fucking spade.
- Fuck you!
483
00:40:33,921 --> 00:40:36,358
Bruvva, come on, man,
that's enough now.
484
00:40:36,382 --> 00:40:37,936
Come on, get him up.
485
00:40:41,220 --> 00:40:42,774
Come on, Dris.
486
00:40:46,267 --> 00:40:47,786
Fucking pussy.
487
00:40:47,810 --> 00:40:49,580
- Where's the fucking foo...
- Trust Tyres!
488
00:40:49,604 --> 00:40:50,831
- Where?
- Trust Tyres!
489
00:40:50,855 --> 00:40:52,374
- You pussy.
- Trust Tyres.
490
00:40:52,398 --> 00:40:54,251
Shut up, man.
491
00:40:54,275 --> 00:40:55,996
Fucking pussy.
492
00:40:57,236 --> 00:40:58,881
Let me out, please.
493
00:40:58,905 --> 00:41:02,189
It's at Trust Tyres, man. Please, man.
Come on, let me out, bruv.
494
00:42:24,073 --> 00:42:26,242
Shit!
495
00:42:36,169 --> 00:42:37,837
What are you doin' here, bruv?
496
00:42:38,880 --> 00:42:41,817
Listen, this is where Kamale is
keeping all your food and all that.
497
00:42:41,841 --> 00:42:44,343
Come to get it for youse lot,
you know what I mean?
498
00:42:45,470 --> 00:42:46,940
Take it.
499
00:42:55,605 --> 00:42:57,972
How the fuck did you
know that anyway, blud?
500
00:43:01,736 --> 00:43:04,906
How the fuck did you know
where Kamale was keeping the food?
501
00:43:09,619 --> 00:43:12,264
Dushane, take that out my face,
will you, for fuck's sake.
502
00:43:12,288 --> 00:43:13,807
Take that out my fucking face, bruv.
503
00:43:13,831 --> 00:43:15,434
Lee, are you the snake?
504
00:43:15,458 --> 00:43:18,169
What do you mean, am I the fucking
snake? What's wrong with you?
505
00:43:22,381 --> 00:43:25,027
Dushane, what you doing, bruv?
I gave you your first break, Dushane.
506
00:43:25,051 --> 00:43:27,529
Take that thing out my face.
I can't take it no more.
507
00:43:27,553 --> 00:43:29,531
I put you on the fucking road,
I'll sort you...
508
00:43:29,555 --> 00:43:31,109
Do it!
509
00:43:48,115 --> 00:43:49,968
Hey, let's go, fam.
510
00:43:49,992 --> 00:43:52,954
Yo! Come on! Fuck, let's go.
511
00:44:13,349 --> 00:44:16,829
Whoo! Jackpot, blud!
512
00:44:16,853 --> 00:44:18,622
What ya sayin'?
513
00:44:18,646 --> 00:44:21,065
Yeah, man must've got
our stash back and theirs.
514
00:44:23,401 --> 00:44:26,445
Paper, everything.
515
00:45:42,396 --> 00:45:44,458
- Yo, look after, bruv.
- Keep safe, man.
516
00:45:44,482 --> 00:45:46,859
I will.
517
00:45:59,872 --> 00:46:02,124
Yo, listen, come here, man.
518
00:46:04,043 --> 00:46:05,836
Whoo!
519
00:46:17,556 --> 00:46:18,909
Hey, yo, where you...
520
00:46:18,933 --> 00:46:21,244
Don't fuck with us, innit?!
521
00:46:21,268 --> 00:46:24,915
Tell Dushane and
fucking Sully they're next.
522
00:46:24,939 --> 00:46:26,416
You pussy.
523
00:46:26,440 --> 00:46:28,025
Come on, babe.
39161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.