All language subtitles for Top.Boy.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,023 --> 00:00:35,335 - We have lost our way. - Amen. 2 00:00:35,359 --> 00:00:38,630 - But Jesus will save us. - Amen! 3 00:00:38,654 --> 00:00:41,674 - Jesus will save us! - Amen! 4 00:00:41,698 --> 00:00:44,385 - Jesus will save us! - Amen! 5 00:00:44,409 --> 00:00:47,889 We must forgive every man, woman and child. 6 00:00:47,913 --> 00:00:49,849 - We will forgive. - Amen! 7 00:00:49,873 --> 00:00:51,684 - Amen. - Amen! 8 00:00:51,708 --> 00:00:54,211 - Hallelujah. - Hallelujah! 9 00:01:02,469 --> 00:01:05,949 See, I told you it wasn't gonna be that bad, didn't I? 10 00:01:05,973 --> 00:01:08,652 You know my son, Dushane? 11 00:01:27,953 --> 00:01:32,225 - What you doin' here? - What you doin' here? 12 00:01:32,249 --> 00:01:34,209 I ain't seen you in, like, three days. 13 00:01:35,544 --> 00:01:37,921 - You OK? - Yeah. 14 00:01:38,964 --> 00:01:42,068 Look, you know we knew this was gonna happen sooner or later, innit? 15 00:01:42,092 --> 00:01:45,488 Yeah, I woulda preferred it to be later though, bruv, 16 00:01:45,512 --> 00:01:48,116 and I woulda preferred it to be someone that fucking deserved it. 17 00:01:48,140 --> 00:01:50,201 Those aren't good thoughts to be having right now, Shane. 18 00:01:50,225 --> 00:01:53,603 Trust me, the best thing we can both do is just block it out. 19 00:01:55,605 --> 00:01:57,326 You tell anyone? 20 00:01:59,067 --> 00:02:00,621 You think I'm mad? 21 00:02:05,991 --> 00:02:10,381 Look, as long as only me and you know what went down... 22 00:02:11,663 --> 00:02:13,300 then we're cool. 23 00:02:15,167 --> 00:02:17,419 Well, keep it that way, innit? 24 00:02:22,799 --> 00:02:24,485 You alright, Mrs Hill? 25 00:02:24,509 --> 00:02:26,946 - Wanna lift? - No, thanks, we'll walk. 26 00:02:26,970 --> 00:02:28,489 You sure? 27 00:02:28,513 --> 00:02:30,067 Later on. 28 00:02:35,896 --> 00:02:38,333 There's something about that boy. 29 00:02:38,357 --> 00:02:41,085 What's wrong with him? 30 00:02:41,109 --> 00:02:43,713 - It was alright. It was alright. - Good, good. 31 00:02:43,737 --> 00:02:46,507 - I told you you'd like it. - Some nice girls in there. 32 00:02:46,531 --> 00:02:47,574 Yeah. 33 00:02:53,955 --> 00:02:56,476 What a waste of life. 34 00:02:56,500 --> 00:02:59,937 Mrs Campbell is my church sister, you know. 35 00:02:59,961 --> 00:03:03,090 She'll never see her son again. 36 00:03:07,427 --> 00:03:10,764 I'll buy some flowers and bring them down tomorrow. 37 00:03:24,152 --> 00:03:27,465 Listen, I'll be up in a minute, yeah, Mum? 38 00:03:27,489 --> 00:03:29,241 Go on. I'm coming. 39 00:03:35,747 --> 00:03:38,810 That must be your mum. Looks like a nice lady. 40 00:03:38,834 --> 00:03:41,312 I thought you'd have been in touch with me by now. 41 00:03:41,336 --> 00:03:43,648 I'm dealing with it, innit? I'm gonna get your money. 42 00:03:43,672 --> 00:03:45,775 I ain't in the habit of chasing my own debts. 43 00:03:45,799 --> 00:03:48,778 That's Lee's job. Now look at the fucking state of him. 44 00:03:48,802 --> 00:03:50,321 Yeah, well, he deserved that. 45 00:03:50,345 --> 00:03:54,200 What happened to your brother, that was down to me. 46 00:03:54,224 --> 00:03:56,119 Now, when I get my money, 47 00:03:56,143 --> 00:03:59,580 you're gonna have to come up with a way to make this right by Lee 48 00:03:59,604 --> 00:04:02,065 'cause he ain't gonna fucking swallow this and neither am I! 49 00:04:13,034 --> 00:04:14,453 Leon. 50 00:04:19,416 --> 00:04:21,710 Right, who wants some gym time? 51 00:04:24,463 --> 00:04:26,016 Mandy? 52 00:04:28,091 --> 00:04:29,728 Alright. 53 00:04:31,261 --> 00:04:32,780 Rachel? 54 00:04:32,804 --> 00:04:35,575 - I'll go. - Good. 55 00:04:35,599 --> 00:04:37,434 There's room for more. 56 00:04:42,272 --> 00:04:44,566 OK. Come on. 57 00:05:00,665 --> 00:05:04,020 This is it. I just need 20 grand for the deposit. 58 00:05:04,044 --> 00:05:07,440 Do you like it? What do you think? 59 00:05:07,464 --> 00:05:09,901 - Where are the shops? - Where are the shops? 60 00:05:09,925 --> 00:05:12,862 It's nice to be away from the shops and people and all that. 61 00:05:12,886 --> 00:05:14,440 - It's boring. - Shut up. 62 00:05:17,307 --> 00:05:19,243 Needs decorating, of course. 63 00:05:19,267 --> 00:05:22,364 - I'll decorate it for you. - You're on. 64 00:05:25,649 --> 00:05:27,668 I don't think I've got enough for that deposit. 65 00:05:27,692 --> 00:05:29,754 You could ask more for the crop. 66 00:05:29,778 --> 00:05:32,507 I'm selling wholesale to the Vietnamese. You know what that means. 67 00:05:32,531 --> 00:05:35,092 - Lower price? - Quite a good bit lower. 68 00:05:35,116 --> 00:05:38,471 You should sell to somebody else. I know the olders on the estate. 69 00:05:38,495 --> 00:05:40,181 No, no, no. 70 00:05:40,205 --> 00:05:43,218 - You haven't told anyone, have ya? - No. 71 00:05:45,627 --> 00:05:47,181 I swear. 72 00:05:49,089 --> 00:05:50,983 That's the way you get caught, that is. 73 00:05:51,007 --> 00:05:53,236 It's safer to sell to the Vietnamese. 74 00:05:53,260 --> 00:05:55,428 But then you don't get the flat. 75 00:05:56,555 --> 00:06:00,201 Well, if it's not meant to be, it's not meant to be, is it? 76 00:06:00,225 --> 00:06:02,870 Just getting bare missed calls, you know. 77 00:06:02,894 --> 00:06:06,332 Snack's poppin', bruv. No food. 78 00:06:06,356 --> 00:06:08,918 At this rate, it's a job centre thing, bruv. 79 00:06:08,942 --> 00:06:11,629 Settle down. You think I'm joking? 80 00:06:11,653 --> 00:06:13,811 I ain't goin' to no fucking job centre, bruv. 81 00:06:18,368 --> 00:06:20,471 - Yo. - Wha gwan? 82 00:06:20,495 --> 00:06:24,433 Yo, Shane, did you hear about Shaun? That was some messed up shit, bruv. 83 00:06:24,457 --> 00:06:26,644 Yeah. What happened to Shaun was dark. 84 00:06:26,668 --> 00:06:29,438 Shaun wasn't even a road man, like, he was innocent. 85 00:06:29,462 --> 00:06:31,482 It's bad luck on him, bruv. 86 00:06:31,506 --> 00:06:34,819 Either way, it gives us an opportunity, ya get me? 87 00:06:34,843 --> 00:06:36,696 Shaun is Kamale's cousin, innit? 88 00:06:36,720 --> 00:06:38,239 He might be careful, 89 00:06:38,263 --> 00:06:40,658 but he ain't gonna disrespect his family, you get me? 90 00:06:40,682 --> 00:06:42,493 Kamale's gotta show. 91 00:06:42,517 --> 00:06:45,413 I reckon either at the shrine or at the aunties yard. 92 00:06:45,437 --> 00:06:47,915 Alright? And when he shows that's when we make our move, innit? 93 00:06:47,939 --> 00:06:50,334 Alright, you two, you go down the shrine. 94 00:06:50,358 --> 00:06:52,086 - What? - Go to the shrine. 95 00:06:52,110 --> 00:06:55,006 Keep a lookout. Anyone comes, you make sure you call one of us. 96 00:06:55,030 --> 00:06:57,091 - Fucking hurry up. - Find a good spot, bruv. 97 00:06:57,115 --> 00:06:58,992 - Yeah. - Where no-one can see you lot. 98 00:07:03,121 --> 00:07:05,808 - What you sayin'? - Wha gwan. 99 00:07:05,832 --> 00:07:09,312 - Hey! Where you lot goin'? - School. 100 00:07:09,336 --> 00:07:11,355 Nah, you've got the day off. 101 00:07:11,379 --> 00:07:14,650 I want you to do me a favour. Go down to London Fields for me. 102 00:07:14,674 --> 00:07:16,444 - What? - That's E8. That ain't my gates. 103 00:07:16,468 --> 00:07:18,195 Bruv, shut up, man. Don't worry about that. 104 00:07:18,219 --> 00:07:20,072 Just go down there, keep your eye out. 105 00:07:20,096 --> 00:07:24,660 You see Kamale, Ninja, bell me. Straightaway, yeah? 106 00:07:24,684 --> 00:07:26,405 Here, take that. 107 00:07:28,021 --> 00:07:30,374 - Make sure you bell me, you know. - Yeah. 108 00:07:30,398 --> 00:07:32,400 - Don't leave till you see him. - Safe. 109 00:07:34,110 --> 00:07:37,381 Yo, you know I got a ting that lives opposite Shaun's mumsie's yard. 110 00:07:37,405 --> 00:07:39,342 Yeah? Yeah? 111 00:07:39,366 --> 00:07:41,886 Right, you go and check there, then, innit? 112 00:07:41,910 --> 00:07:43,463 Alright. Cool. 113 00:07:44,954 --> 00:07:47,391 He's going to fuck that. I know he is. 114 00:07:47,415 --> 00:07:48,885 Come, Sully, come. 115 00:07:51,503 --> 00:07:54,690 Bruv, I'm telling you now, if man don't deal with Kamale, 116 00:07:54,714 --> 00:07:57,443 Raikes is coming after man, as simple as that. 117 00:07:57,467 --> 00:08:02,681 Hear that, still. But, yo, there's that other ting. The snake. 118 00:08:02,806 --> 00:08:04,992 Bruv, we ain't got time for that now! 119 00:08:05,016 --> 00:08:07,495 Blud, we can't put this off no more, you know. 120 00:08:07,519 --> 00:08:09,038 If it weren't for that snake, 121 00:08:09,062 --> 00:08:11,374 fucking house wouldn't have got licked down in the first place. 122 00:08:11,398 --> 00:08:13,292 Man wouldn't even be in this mess right now! 123 00:08:13,316 --> 00:08:16,337 You know someone's talking, man. It's that Gem kid. 124 00:08:16,361 --> 00:08:19,256 Listen, you're going on like you want it to be him or something, bruv. 125 00:08:19,280 --> 00:08:22,510 I'm sayin' I don't think it's him. Just fucking leave him, man! 126 00:08:22,534 --> 00:08:24,369 What?! 127 00:08:26,413 --> 00:08:28,057 - What are you sayin'? - What? 128 00:08:28,081 --> 00:08:31,727 - Blud, why you giving me orders? - I ain't giving no orders. 129 00:08:31,751 --> 00:08:35,064 You just said leave him, no? 130 00:08:35,088 --> 00:08:37,274 Like, that sounded like an order, fam. 131 00:08:37,298 --> 00:08:40,111 - Like, why you giving me orders? - Bruv, I ain't givin' you no orders. 132 00:08:40,135 --> 00:08:42,846 I just said we ain't got no time for this shit, bruv. 133 00:08:47,726 --> 00:08:48,994 You know what? 134 00:08:49,018 --> 00:08:52,136 You go down the school here, tell that kid I wanna talk to him, yeah? 135 00:08:55,233 --> 00:08:57,002 Hold it. 136 00:08:57,026 --> 00:08:58,713 Fam, what's up wid you? 137 00:08:58,737 --> 00:09:01,507 I ain't tryin' to make a big issue out of this or nothin', 138 00:09:01,531 --> 00:09:03,926 I'm just sayin', like, I don't think it's him. 139 00:09:03,950 --> 00:09:06,286 Well, we're just gonna have to disagree on this one. 140 00:09:09,914 --> 00:09:11,468 Whatever, man. 141 00:09:13,626 --> 00:09:15,563 Just need to collect as many pictures as possible 142 00:09:15,587 --> 00:09:17,565 for your subject, and just bring them in. 143 00:09:17,589 --> 00:09:19,007 Yo! 144 00:09:20,550 --> 00:09:23,612 - What ya sayin'? What you up to? - Nothin'. It's school, innit? 145 00:09:23,636 --> 00:09:26,574 Come, man, come chill with us. Bring your dog, come do some tricks. 146 00:09:26,598 --> 00:09:29,452 I can't, my dad will go mad if he finds I'm not at school. 147 00:09:29,476 --> 00:09:30,995 Bruv, fuck your dad, man, fuck school. 148 00:09:31,019 --> 00:09:33,539 - Come, we go. Come, man. - I gotta go. See you after, innit? 149 00:09:33,563 --> 00:09:36,375 Oi! Hear what I'm saying to you? Sully wants to chat to you. 150 00:09:36,399 --> 00:09:38,210 Miss, look, I think Gem's in trouble. 151 00:09:38,234 --> 00:09:40,337 Stay here. Get some help. 152 00:09:40,361 --> 00:09:42,214 - What are you doing? Leave him alone. - Fuck off. 153 00:09:42,238 --> 00:09:43,299 Gem, get inside. 154 00:09:43,323 --> 00:09:46,420 - I'll call the police. - Fuck off. Fuck off, you stupid bitch. 155 00:09:47,827 --> 00:09:49,381 Oi! 156 00:09:50,413 --> 00:09:51,724 Pussy, man. 157 00:09:51,748 --> 00:09:54,602 Are you alright, Miss? You OK? Up you get. 158 00:09:54,626 --> 00:09:58,022 Come on. Come inside. Let's get you cleaned up. 159 00:09:58,046 --> 00:10:01,549 Hey, Gem! Stop fucking running. I ain't gonna hurt you, bruv. 160 00:10:15,814 --> 00:10:18,775 Dog boy! When I catch you, I'm gonna fuck you up! 161 00:10:25,949 --> 00:10:27,843 What's happened? 162 00:10:27,867 --> 00:10:30,179 Some boy come for Gem and punched Miss in the face. 163 00:10:30,203 --> 00:10:31,806 - What?! - Come on, you two. 164 00:10:31,830 --> 00:10:33,933 Stop chatting and get to class. Move on. Go on. 165 00:10:33,957 --> 00:10:35,851 You lot, clear the corridor and get to class. 166 00:10:35,875 --> 00:10:37,394 - What's he done? - I don't know. 167 00:10:37,418 --> 00:10:39,939 - Where is he now? - He run out of school. 168 00:10:39,963 --> 00:10:41,516 Shit! 169 00:10:46,761 --> 00:10:50,265 Oi! You're pissing me off! 170 00:11:06,030 --> 00:11:07,824 Where the fuck are you?! 171 00:11:08,992 --> 00:11:12,120 Let's have a look. 172 00:11:14,247 --> 00:11:15,321 Gem! 173 00:11:20,128 --> 00:11:21,921 Oi, Gem! 174 00:11:28,761 --> 00:11:31,031 - What do you want? - Fuck you, man. 175 00:11:31,055 --> 00:11:33,826 - Fuck off! - Fuck you, pussy. 176 00:11:33,850 --> 00:11:35,536 Go on, fuck off! 177 00:11:35,560 --> 00:11:37,645 - Dickhead. - Fuck off! 178 00:11:39,814 --> 00:11:41,733 You can fuck off too. 179 00:12:03,630 --> 00:12:07,276 Tareek says it was them Muslim boys from Whitechapel that done Shaun. 180 00:12:07,300 --> 00:12:08,944 Or it might've been the Tottenham mob. 181 00:12:08,968 --> 00:12:11,071 It weren't no Tottenham Mob. It was Dushane. 182 00:12:11,095 --> 00:12:12,615 - Dushane done Shaun? - Yeah, man. 183 00:12:12,639 --> 00:12:14,241 Dushane's done, like, loads of hits, bruv. 184 00:12:14,265 --> 00:12:18,203 - How many hits has he done? - Like, 20, 37. 185 00:12:18,227 --> 00:12:20,706 Gets a kill every time and the feds never catch him 186 00:12:20,730 --> 00:12:22,499 'Cause he's too smart for them, innit? 187 00:12:22,523 --> 00:12:25,669 Him and Sully come my house the night it happened. 188 00:12:25,693 --> 00:12:27,546 - What for? - To keep the straps. 189 00:12:27,570 --> 00:12:30,215 - What straps? - The ones they blew Shaun away with. 190 00:12:30,239 --> 00:12:32,718 But the news didn't say nothing about Shaun gettin' blown away. 191 00:12:32,742 --> 00:12:34,678 That's because the news don't know nothin'. 192 00:12:34,702 --> 00:12:36,068 They shot him. 193 00:13:11,781 --> 00:13:13,335 Thank you. 194 00:14:10,381 --> 00:14:12,276 - Yeah? - Yo, cuz. 195 00:14:12,300 --> 00:14:14,403 My man got away, you know, blud. 196 00:14:14,427 --> 00:14:17,573 - What do you mean he got away? - He's a fast runner, you know, blud! 197 00:14:17,597 --> 00:14:20,492 Listen, listen, Dris, I don't want to hear the excuses. 198 00:14:20,516 --> 00:14:23,787 Look, just... you find him, and when you do, bell me, yeah? 199 00:14:23,811 --> 00:14:24,937 Alright, cool. 200 00:14:28,441 --> 00:14:30,794 Keep sending him texts, but he ain't replying. 201 00:14:30,818 --> 00:14:32,737 Try him again. 202 00:14:40,078 --> 00:14:41,954 It's going straight to voice-mail. 203 00:14:57,136 --> 00:14:59,114 Nat, who is it? 204 00:14:59,138 --> 00:15:00,908 It's no-one, honey. 205 00:15:00,932 --> 00:15:02,367 It's me, bruv. 206 00:15:02,391 --> 00:15:06,020 - That's alright. Let him in. - Thank you. 207 00:15:16,614 --> 00:15:18,175 Alright, then. 208 00:15:18,199 --> 00:15:20,094 So, go on, what is it? 209 00:15:20,118 --> 00:15:21,845 Well, you're the one going through it. 210 00:15:21,869 --> 00:15:23,555 Listen, man, I'm your older brother. 211 00:15:23,579 --> 00:15:25,390 I can read you like a book, remember? 212 00:15:25,414 --> 00:15:27,267 I just came to check you, innit? 213 00:15:27,291 --> 00:15:30,002 Just make sure you're alright and that. 214 00:15:31,546 --> 00:15:33,422 I haven't seen you since it happened. 215 00:15:36,843 --> 00:15:40,030 Look, Shane, you've gotta get yourself out of this, man. 216 00:15:40,054 --> 00:15:41,573 I will. 217 00:15:41,597 --> 00:15:43,641 When I've made enough money. 218 00:15:45,143 --> 00:15:47,788 You know what? You're gonna be dead before you've made enough. 219 00:15:47,812 --> 00:15:49,998 It ain't right you making money that way. 220 00:15:50,022 --> 00:15:52,251 Chris, what's wrong with you? 221 00:15:52,275 --> 00:15:55,671 You ain't never smoked no weed? 222 00:15:55,695 --> 00:15:57,714 You ain't ever done a line of coke? 223 00:15:57,738 --> 00:16:00,467 Where do you think all that comes from? 224 00:16:00,491 --> 00:16:02,678 I'm trying to make it right, here. 225 00:16:02,702 --> 00:16:04,829 You're not gonna make it right, are you? 226 00:16:06,289 --> 00:16:07,766 I mean, look at me! 227 00:16:07,790 --> 00:16:10,602 Listen. 228 00:16:10,626 --> 00:16:14,682 You're my brother and I love you, OK? I always will. 229 00:16:16,632 --> 00:16:19,010 I can't let you step foot in this house again, man. 230 00:16:21,512 --> 00:16:22,982 I'm sorry. 231 00:16:28,895 --> 00:16:31,439 I didn't know about what happened with you and your dad. 232 00:16:33,065 --> 00:16:34,585 Don't tell no-one. 233 00:16:34,609 --> 00:16:38,070 I wouldn't tell anyone anything you didn't want me to, Ra'Nell. 234 00:16:41,490 --> 00:16:43,075 He used to beat my mum. 235 00:16:47,788 --> 00:16:50,809 That time when he had her in the kitchen by her throat, 236 00:16:50,833 --> 00:16:52,728 I picked up a knife. 237 00:16:52,752 --> 00:16:55,963 Don't remember what happened, but I know I stabbed him. 238 00:16:58,216 --> 00:17:00,218 I won't tell anyone. 239 00:17:04,347 --> 00:17:07,808 You've made really good progress, Lisa. We're very pleased with you. 240 00:17:09,435 --> 00:17:11,121 So what we have to discuss now 241 00:17:11,145 --> 00:17:14,166 is putting together a package of support to enable you to go home. 242 00:17:14,190 --> 00:17:16,460 Home? 243 00:17:16,484 --> 00:17:19,129 Good. 244 00:17:19,153 --> 00:17:21,006 That's good news. 245 00:17:21,030 --> 00:17:23,175 You'll still see me as an outpatient once a week. 246 00:17:23,199 --> 00:17:25,594 We'll discuss any problems, any anxieties. 247 00:17:25,618 --> 00:17:29,139 But the important thing is to keep taking the medication. 248 00:17:29,163 --> 00:17:32,208 - I will. - Don't be tempted to stop. 249 00:17:33,459 --> 00:17:35,354 We'll aim to reduce the dose very, very gradually, 250 00:17:35,378 --> 00:17:36,931 when the time's right. 251 00:17:38,923 --> 00:17:40,800 Good. 252 00:17:41,842 --> 00:17:43,396 We think you're ready. 253 00:18:27,805 --> 00:18:30,057 I'm really very sorry. 254 00:18:45,656 --> 00:18:46,675 Yeah? 255 00:18:46,699 --> 00:18:48,719 There's a load of people outside the house. 256 00:18:48,743 --> 00:18:51,179 - Yeah? - Lot of people coming in and out. 257 00:18:51,203 --> 00:18:53,181 But Kamale ain't one of them so far. 258 00:18:53,205 --> 00:18:55,458 So you're saying, what, you can't see Dwight or Ninja? 259 00:18:56,542 --> 00:18:58,353 What, none of Kamale's boys? 260 00:18:58,377 --> 00:19:00,421 No, none of them showed up neither. 261 00:19:01,464 --> 00:19:03,859 Alright, fam. Just keep watching. 262 00:19:03,883 --> 00:19:06,403 He has to turn up sooner or later, innit? 263 00:19:06,427 --> 00:19:07,470 Alright, cool. 264 00:19:08,512 --> 00:19:11,992 Boy, put the phone down and come grind the garlic! 265 00:19:12,016 --> 00:19:13,535 Alright, Mum. I'm coming. 266 00:19:13,559 --> 00:19:17,219 You're on this phone, phone, phone every minute. 267 00:19:44,048 --> 00:19:45,883 Just come to see my girl, isn't it? 268 00:19:51,764 --> 00:19:53,992 Where is she? 269 00:19:54,016 --> 00:19:56,727 Hello! 270 00:19:57,978 --> 00:19:59,498 You right, Tash? 271 00:19:59,522 --> 00:20:02,709 What you doing? Who you on the phone to? 272 00:20:02,733 --> 00:20:05,350 Off the phone. Daddy's here! 273 00:20:07,530 --> 00:20:09,633 - I got you this. - Good to see you. 274 00:20:09,657 --> 00:20:11,385 - What you got, a chip? - Yeah. 275 00:20:11,409 --> 00:20:13,817 - Can I have it? - On the mat. 276 00:20:15,371 --> 00:20:17,391 What are you doing, just playing? 277 00:20:17,415 --> 00:20:20,060 - I can see the chip. - You want coffee? 278 00:20:20,084 --> 00:20:22,270 - Er, you got something cold? - Yeah. 279 00:20:22,294 --> 00:20:23,952 I've got a present for you, you know. 280 00:20:26,841 --> 00:20:29,945 I've got a teddy bear for you! Look! 281 00:20:29,969 --> 00:20:32,531 - Do you like it? - Yeah. 282 00:20:32,555 --> 00:20:35,158 Yeah?! 283 00:20:35,182 --> 00:20:36,976 Give it a kiss. 284 00:20:38,144 --> 00:20:40,872 Now give Daddy a kiss. Mwah! 285 00:20:40,896 --> 00:20:43,524 You're the most beautiful girl in Hackney, you know. 286 00:21:00,958 --> 00:21:02,293 Marnie? 287 00:21:04,462 --> 00:21:07,590 Marnie, no! Wake up! Marnie! 288 00:21:11,343 --> 00:21:13,405 Marnie! 289 00:21:13,429 --> 00:21:15,347 Wake up. 290 00:21:16,390 --> 00:21:17,944 Wake up! 291 00:21:49,256 --> 00:21:51,568 Are you gonna stick around the rest of the day? 292 00:21:51,592 --> 00:21:54,720 - Yeah. Yeah. - Good. 293 00:21:56,847 --> 00:21:58,700 Shall I put a movie on for Tash? 294 00:21:58,724 --> 00:22:01,435 - What, now? - Yeah. 295 00:22:02,811 --> 00:22:04,706 - Look. Cat. - Alright. 296 00:22:04,730 --> 00:22:06,249 Good. 297 00:22:06,273 --> 00:22:09,794 - Tash? You wanna watch cartoons? - Yeah. 298 00:22:09,818 --> 00:22:12,589 Yeah? That feed them. 299 00:22:12,613 --> 00:22:16,301 - Can't feed no nuts. - Let's see what's on. 300 00:22:16,325 --> 00:22:18,692 - Look. - Are you gonna watch cartoons? 301 00:22:43,435 --> 00:22:45,312 Hey, man, I'm hungry. 302 00:22:47,314 --> 00:22:49,191 I've got some food in my bag. 303 00:22:54,655 --> 00:22:56,240 Safe. 304 00:23:23,517 --> 00:23:26,162 - Do you think the boy got him? - I don't know. 305 00:23:26,186 --> 00:23:31,293 - What are you gonna do? - Go back to the flats, I suppose. 306 00:23:31,317 --> 00:23:33,712 Maybe Gem'll creep in later. 307 00:23:33,736 --> 00:23:36,131 Do you wanna come and wait with me? 308 00:23:36,155 --> 00:23:39,009 - What, at yours? - No, I'll take you somewhere else. 309 00:23:39,033 --> 00:23:40,826 Yeah, OK. 310 00:24:15,194 --> 00:24:18,040 - Where are we going? - You'll see. 311 00:24:29,583 --> 00:24:31,811 I wouldn't like to live on my own. 312 00:24:31,835 --> 00:24:35,631 Neither would I. But hopefully my mum comes home soon. 313 00:24:37,174 --> 00:24:41,112 - Do you come up here a lot? - Yeah. I like it up here. 314 00:24:41,136 --> 00:24:43,555 I come here to think. 315 00:24:45,516 --> 00:24:47,153 Got something to show you. 316 00:25:04,410 --> 00:25:07,287 - What are you thinking? - I don't know. 317 00:25:10,290 --> 00:25:11,417 Precious... 318 00:25:14,461 --> 00:25:16,356 Do you wanna go out with me? 319 00:25:16,380 --> 00:25:20,694 - Do you wanna go out with me? - Yeah. 320 00:25:20,718 --> 00:25:22,511 OK, then. 321 00:26:05,637 --> 00:26:07,024 Oi. 322 00:26:15,397 --> 00:26:17,417 - Yo, Chantelle. - Yo. 323 00:26:17,441 --> 00:26:19,794 There's some boys there, yeah, 324 00:26:19,818 --> 00:26:21,337 and they're putting down flowers and that. 325 00:26:21,361 --> 00:26:22,915 Is it Kamale, yeah? 326 00:26:24,323 --> 00:26:26,426 Chantelle, come on, man, is it him or not?! 327 00:26:26,450 --> 00:26:28,553 I can't tell, innit, they've got their full hoodies up! 328 00:26:28,577 --> 00:26:30,805 What do you mean they all got hoodies on? 329 00:26:30,829 --> 00:26:32,599 Look good, yeah. Is it him or not? 330 00:26:32,623 --> 00:26:34,500 I don't know! 331 00:26:39,671 --> 00:26:42,150 Nah. Nah, it ain't him. 332 00:26:42,174 --> 00:26:43,777 It ain't Kamale. 333 00:26:43,801 --> 00:26:45,487 - Well, are you sure? - Definite, bruv. 334 00:26:45,511 --> 00:26:47,197 Ain't none of his boys, neither. 335 00:26:47,221 --> 00:26:49,240 How long we gotta stay out here, bruv? 336 00:26:49,264 --> 00:26:51,266 Wait there till you see him, yeah? 337 00:26:57,439 --> 00:26:59,834 You know, Dushane says you've gotta act like my boyfriend, 338 00:26:59,858 --> 00:27:01,961 so people don't get suspecting us. 339 00:27:01,985 --> 00:27:03,546 Are you taking the piss? 340 00:27:03,570 --> 00:27:06,549 Bruv, come on, you know how to act like a boyfriend to me! 341 00:27:06,573 --> 00:27:09,219 - Fuck off, man. - See, that's it! 342 00:27:09,243 --> 00:27:10,929 Acting like my boyfriend already. 343 00:27:10,953 --> 00:27:13,097 Probably wanna bocat me next, innit? 344 00:27:13,121 --> 00:27:15,040 - In your dreams. - Dickhead. 345 00:27:21,380 --> 00:27:23,733 His dad said he ain't been home all day. 346 00:27:23,757 --> 00:27:25,676 We should call the police. 347 00:27:26,844 --> 00:27:28,804 I think I know where he is. 348 00:27:53,662 --> 00:27:57,642 - Oi! Where's your bredrin, fam? - I ain't seen him. 349 00:27:57,666 --> 00:27:59,519 What do you mean, you ain't fuckin' seen him? 350 00:27:59,543 --> 00:28:01,104 Prick had me running for time. 351 00:28:01,128 --> 00:28:02,856 - Have you seen him? - She don't know him. 352 00:28:02,880 --> 00:28:05,650 How can she not fucking know him? They go to the same fuckin' school. 353 00:28:05,674 --> 00:28:07,652 - What's he done, anyway? - He's a snake, innit? 354 00:28:07,676 --> 00:28:09,195 - He's a snake man for Kamale. - What? 355 00:28:09,219 --> 00:28:11,155 He doesn't even know Kamale, how can he... 356 00:28:11,179 --> 00:28:13,867 - Get off him, he's done nothing wrong! - Move, man! 357 00:28:13,891 --> 00:28:15,493 - Leave her alone. - Shut your fuckin' mouth, you... 358 00:28:15,517 --> 00:28:17,871 - Oi! What's up here, man? - Who you talking to, you little... 359 00:28:17,895 --> 00:28:20,456 Come off the kid, come off the kid. Get off him, man. 360 00:28:20,480 --> 00:28:22,750 Gem ain't a snake, he looks up to you lot. 361 00:28:22,774 --> 00:28:24,460 You know what? Fuck all that. 362 00:28:24,484 --> 00:28:27,547 When you see Gem, tell him to come and see me, yeah? 363 00:28:27,571 --> 00:28:29,465 We'll sort this thing out. Go on. 364 00:28:29,489 --> 00:28:31,342 Go on. Yeah. 365 00:28:31,366 --> 00:28:34,304 - Take your bitch home, man. - What's wrong with you, man? 366 00:28:34,328 --> 00:28:36,288 He's not telling man where the snake is, bruv. 367 00:28:37,539 --> 00:28:39,976 So?! It's his boy, innit? 368 00:28:40,000 --> 00:28:42,210 That's what you do, you back your boy. 369 00:28:46,340 --> 00:28:49,235 We got big things to think about out here. 370 00:28:49,259 --> 00:28:52,054 Fucking grabbing up youths on the block, what's wrong with you, man? 371 00:29:37,641 --> 00:29:39,160 Gem... 372 00:29:39,184 --> 00:29:41,079 What happened to Marnie? 373 00:29:41,103 --> 00:29:43,706 They killed her. 374 00:29:43,730 --> 00:29:44,982 Shit. 375 00:29:46,024 --> 00:29:50,028 Why? Why would they do that? 376 00:29:51,655 --> 00:29:54,634 - They think you're a snake. - What? 377 00:29:54,658 --> 00:29:58,797 They think you told Kamale about the house that got knocked down. 378 00:30:00,998 --> 00:30:02,635 I'd never do that. 379 00:30:06,294 --> 00:30:10,173 Look, Gem, we gotta go. They might come back. 380 00:30:44,750 --> 00:30:45,876 You alright? 381 00:30:48,628 --> 00:30:50,690 Hello. 382 00:30:50,714 --> 00:30:52,507 That's Gem. 383 00:30:53,550 --> 00:30:55,187 And you must be Precious. 384 00:30:57,888 --> 00:30:59,473 They killed his dog. 385 00:31:04,603 --> 00:31:06,438 Right, get in the car. 386 00:31:46,144 --> 00:31:48,146 Fuck's sake. 387 00:32:06,289 --> 00:32:08,142 Thank you, it's really nice. 388 00:32:08,166 --> 00:32:09,936 You're welcome. 389 00:32:09,960 --> 00:32:12,639 Thanks for the food, Leon. 390 00:32:14,172 --> 00:32:15,809 Not gonna try any, Gem? 391 00:32:18,844 --> 00:32:21,304 I'd never tell on Dushane, he's my friend. 392 00:32:22,973 --> 00:32:25,535 What you've gotta understand is none of 'em's your friend. 393 00:32:25,559 --> 00:32:27,870 Not Dushane, Sully, none of 'em. 394 00:32:27,894 --> 00:32:31,207 They'll make you think you are so you'll do what they want. 395 00:32:31,231 --> 00:32:34,359 They don't care about you. Trust me, I know how they think. 396 00:32:35,402 --> 00:32:37,237 What are we gonna do? 397 00:32:38,321 --> 00:32:41,992 - I'll talk to 'em. - They won't listen. 398 00:32:43,910 --> 00:32:47,080 Don't worry. I'll sort this out. 399 00:32:49,541 --> 00:32:52,961 OK, guys, come on. Better get you home. 400 00:33:13,648 --> 00:33:15,293 You think we can go now? 401 00:33:15,317 --> 00:33:18,486 Dushane said we've gotta stay here until we see Kamale. 402 00:33:20,906 --> 00:33:23,968 - I need to go toilet, man. - Go ahead. 403 00:33:23,992 --> 00:33:26,870 I need to bust a big shit. 404 00:33:43,178 --> 00:33:46,324 - I'll talk to them. - Don't worry about it. 405 00:33:46,348 --> 00:33:49,893 I know these boys. It'll be fine. Go on, you go on up. 406 00:33:53,480 --> 00:33:55,471 See you later. 407 00:34:18,630 --> 00:34:20,465 Yo, what do you want, bro? 408 00:34:23,343 --> 00:34:25,529 Wanna talk to you about this kid Gem. 409 00:34:25,553 --> 00:34:28,574 Yeah. What about him? 410 00:34:28,598 --> 00:34:30,243 I want you to leave him alone. 411 00:34:30,267 --> 00:34:33,955 Leon, man, I told you already, this has got nothing to do with you, bruv. 412 00:34:33,979 --> 00:34:35,563 Kid trusts you, Shane. 413 00:34:36,773 --> 00:34:38,493 What the fuck you doin', man? 414 00:34:40,610 --> 00:34:42,862 Why you coming up here chatting shit? 415 00:34:44,614 --> 00:34:47,843 Shane, he doesn't understand why... 416 00:34:47,867 --> 00:34:49,679 - Can you hear me now? - Yo! 417 00:34:49,703 --> 00:34:51,889 - What the fuck's wrong with you, man? - Sully... 418 00:34:51,913 --> 00:34:53,766 - Can you fuckin' hear me now? - Sully... 419 00:34:53,790 --> 00:34:56,686 - Sully... - We already told you drop it? 420 00:34:56,710 --> 00:34:58,604 - Sully... - Sully, mellow, man. 421 00:34:58,628 --> 00:35:00,940 Put the fuckin' gun away, man. 422 00:35:00,964 --> 00:35:03,550 Fuckin' make me shoot you out here, man. 423 00:35:05,427 --> 00:35:08,555 No-one wants to hear shit about Gem or fucking Ra'Nell. 424 00:35:09,681 --> 00:35:11,516 Jog on! 425 00:35:15,020 --> 00:35:16,956 Kid trusts you, Shane. 426 00:35:16,980 --> 00:35:19,357 He says he didn't snake, and I believe him. 427 00:35:20,400 --> 00:35:22,837 - Go home, man. - Fuck off, man. 428 00:35:22,861 --> 00:35:24,630 Get in your monde, man. 429 00:35:24,654 --> 00:35:26,489 Dickhead. 430 00:35:59,272 --> 00:36:01,125 You here to stay? 431 00:36:01,149 --> 00:36:04,194 I'm not going anywhere. 432 00:36:13,328 --> 00:36:15,431 You know, that's it, man. I gotta go. 433 00:36:15,455 --> 00:36:18,059 I need to find a toilet before I shit my pants. 434 00:36:18,083 --> 00:36:20,936 - What?! You can't leave me alone. - Come on, man. 435 00:36:20,960 --> 00:36:23,522 - What if he comes when you're gone? - I don't know. 436 00:36:23,546 --> 00:36:26,942 - There's a tree over there. Use it. - No. 437 00:36:26,966 --> 00:36:28,819 Just use it! 438 00:36:28,843 --> 00:36:31,304 Come on, you can't leave me alone. Just use the tree. 439 00:37:10,510 --> 00:37:12,064 Shit. 440 00:37:18,935 --> 00:37:21,163 Yo. 441 00:37:21,187 --> 00:37:23,833 Dushane. It's Kamale. 442 00:37:23,857 --> 00:37:27,461 - What, are you sure it's him? - It's definitely him. 443 00:37:27,485 --> 00:37:30,214 - And are you sure they didn't see you? - Yeah. 444 00:37:30,238 --> 00:37:33,092 - Right, stay there and keep watch. - OK. 445 00:37:33,116 --> 00:37:35,493 Alright, I'll come. I'm on my way. 446 00:37:56,014 --> 00:37:59,684 - Now, which yard is it? - The one with the green fence. 447 00:38:02,353 --> 00:38:05,648 Alright, man, you done good. Go. 448 00:38:08,109 --> 00:38:10,004 So, what are you saying? 449 00:38:10,028 --> 00:38:13,215 Listen, if we don't do this now, we've got nowhere to go. 450 00:38:13,239 --> 00:38:15,241 Let's fucking do it then, man. 451 00:38:26,878 --> 00:38:28,397 - Back up! - Wait... 452 00:38:28,421 --> 00:38:30,065 You think you can fuck with me, yeah? 453 00:38:30,089 --> 00:38:31,775 Fuck! What you saying, pussy? 454 00:38:31,799 --> 00:38:33,736 - Where the fuck is he? - Shut up, man. 455 00:38:33,760 --> 00:38:35,293 - Fuck! - The fucker's in here! 456 00:38:38,389 --> 00:38:40,618 Shut up! 457 00:38:40,642 --> 00:38:42,769 Shut up! Shut the fuck up! 458 00:38:44,604 --> 00:38:47,917 You're a pussy. 459 00:38:47,941 --> 00:38:49,627 Fuck. You're a pussy. 460 00:38:49,651 --> 00:38:51,587 Shut up, man. 461 00:38:51,611 --> 00:38:54,507 What weed is this? Fucking shut up, you little pussy! 462 00:38:54,531 --> 00:38:57,092 - Shut up, you little pussy. - You fucker, I'm gonna fucking... 463 00:38:57,116 --> 00:39:00,429 Where's the fucking food, blud? Where's the fucking food, blud? 464 00:39:00,453 --> 00:39:03,467 - Fuck you! - Where's the fucking food? 465 00:39:05,208 --> 00:39:08,503 Yo, you're coming with us, brother. 466 00:39:10,588 --> 00:39:12,274 Where's the fucking food? 467 00:39:12,298 --> 00:39:14,050 Where the fuck is the food, cuz? 468 00:39:15,385 --> 00:39:18,197 Talk or I'm going to break your fucking face, blud. 469 00:39:18,221 --> 00:39:20,504 Fuck you! 470 00:39:24,435 --> 00:39:26,705 Pussy! 471 00:39:26,729 --> 00:39:28,773 Answer me, bruv. 472 00:39:30,149 --> 00:39:33,796 Yo, fam. You're gonna tell us where the food is. You know that, innit? 473 00:39:33,820 --> 00:39:35,770 Fuck you! I don't know about no food! 474 00:39:44,205 --> 00:39:47,601 Fam, you need to start talking right now, you know, bruv. 475 00:39:47,625 --> 00:39:49,687 I need to know where that food is, G, 476 00:39:49,711 --> 00:39:51,689 or it's gonna get peat for you out here. 477 00:39:51,713 --> 00:39:53,816 - Fuck you. - What do you mean, fuck me, bruv? 478 00:39:53,840 --> 00:39:55,359 Where's the fucking food? 479 00:39:55,383 --> 00:39:57,260 Dushane. 480 00:40:05,059 --> 00:40:06,613 Put him in. 481 00:40:11,357 --> 00:40:13,234 Fuck off. Fuck you! Get off me! 482 00:40:15,570 --> 00:40:17,478 - Give me the fucking spade. - Fuck you! 483 00:40:33,921 --> 00:40:36,358 Bruvva, come on, man, that's enough now. 484 00:40:36,382 --> 00:40:37,936 Come on, get him up. 485 00:40:41,220 --> 00:40:42,774 Come on, Dris. 486 00:40:46,267 --> 00:40:47,786 Fucking pussy. 487 00:40:47,810 --> 00:40:49,580 - Where's the fucking foo... - Trust Tyres! 488 00:40:49,604 --> 00:40:50,831 - Where? - Trust Tyres! 489 00:40:50,855 --> 00:40:52,374 - You pussy. - Trust Tyres. 490 00:40:52,398 --> 00:40:54,251 Shut up, man. 491 00:40:54,275 --> 00:40:55,996 Fucking pussy. 492 00:40:57,236 --> 00:40:58,881 Let me out, please. 493 00:40:58,905 --> 00:41:02,189 It's at Trust Tyres, man. Please, man. Come on, let me out, bruv. 494 00:42:24,073 --> 00:42:26,242 Shit! 495 00:42:36,169 --> 00:42:37,837 What are you doin' here, bruv? 496 00:42:38,880 --> 00:42:41,817 Listen, this is where Kamale is keeping all your food and all that. 497 00:42:41,841 --> 00:42:44,343 Come to get it for youse lot, you know what I mean? 498 00:42:45,470 --> 00:42:46,940 Take it. 499 00:42:55,605 --> 00:42:57,972 How the fuck did you know that anyway, blud? 500 00:43:01,736 --> 00:43:04,906 How the fuck did you know where Kamale was keeping the food? 501 00:43:09,619 --> 00:43:12,264 Dushane, take that out my face, will you, for fuck's sake. 502 00:43:12,288 --> 00:43:13,807 Take that out my fucking face, bruv. 503 00:43:13,831 --> 00:43:15,434 Lee, are you the snake? 504 00:43:15,458 --> 00:43:18,169 What do you mean, am I the fucking snake? What's wrong with you? 505 00:43:22,381 --> 00:43:25,027 Dushane, what you doing, bruv? I gave you your first break, Dushane. 506 00:43:25,051 --> 00:43:27,529 Take that thing out my face. I can't take it no more. 507 00:43:27,553 --> 00:43:29,531 I put you on the fucking road, I'll sort you... 508 00:43:29,555 --> 00:43:31,109 Do it! 509 00:43:48,115 --> 00:43:49,968 Hey, let's go, fam. 510 00:43:49,992 --> 00:43:52,954 Yo! Come on! Fuck, let's go. 511 00:44:13,349 --> 00:44:16,829 Whoo! Jackpot, blud! 512 00:44:16,853 --> 00:44:18,622 What ya sayin'? 513 00:44:18,646 --> 00:44:21,065 Yeah, man must've got our stash back and theirs. 514 00:44:23,401 --> 00:44:26,445 Paper, everything. 515 00:45:42,396 --> 00:45:44,458 - Yo, look after, bruv. - Keep safe, man. 516 00:45:44,482 --> 00:45:46,859 I will. 517 00:45:59,872 --> 00:46:02,124 Yo, listen, come here, man. 518 00:46:04,043 --> 00:46:05,836 Whoo! 519 00:46:17,556 --> 00:46:18,909 Hey, yo, where you... 520 00:46:18,933 --> 00:46:21,244 Don't fuck with us, innit?! 521 00:46:21,268 --> 00:46:24,915 Tell Dushane and fucking Sully they're next. 522 00:46:24,939 --> 00:46:26,416 You pussy. 523 00:46:26,440 --> 00:46:28,025 Come on, babe. 39161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.