All language subtitles for Soft.Lad.2015.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,088 --> 00:01:30,849 ♪ I made a promise to the devil ♪ 2 00:01:30,952 --> 00:01:34,197 ♪ I sold my soul for peace in heaven ♪ 3 00:01:34,301 --> 00:01:36,544 ♪ I lose my senses, lose my sight ♪ 4 00:01:36,648 --> 00:01:39,961 ♪ [indistinct] 5 00:01:41,480 --> 00:01:44,828 ♪ I shed my skin and sin goes with it ♪ 6 00:01:44,932 --> 00:01:48,384 ♪ I washed these demons from my spirit ♪ 7 00:01:48,487 --> 00:01:52,181 ♪ And I can hardly hold on to these walls ♪ 8 00:01:52,284 --> 00:01:56,737 ♪ So watch me go, go, go 9 00:01:56,840 --> 00:01:58,670 MAN ON VOICEMAIL: Hey, it's Jules Spence. 10 00:01:58,773 --> 00:02:01,051 I can't get to the phone right now so leave a message 11 00:02:01,155 --> 00:02:03,709 and I will endeavor to get back to you as soon as possible. 12 00:02:03,813 --> 00:02:05,159 [beep] 13 00:02:05,263 --> 00:02:08,507 Hey, it's David. I'm coming round. 14 00:02:08,611 --> 00:02:10,682 [laughs] I got some news to tell you. 15 00:02:10,785 --> 00:02:14,272 I'm a mess. Look, crack open the champagne. See you soon. 16 00:02:14,375 --> 00:02:15,756 Hurry up. come on! 17 00:02:15,859 --> 00:02:17,137 Hang on, I've only just got here. 18 00:02:17,240 --> 00:02:19,311 - Get a move on. - What's going on? 19 00:02:19,415 --> 00:02:22,072 Can you not guess what day it is? 20 00:02:22,176 --> 00:02:23,867 Hold up, I nearly broke a heel. 21 00:02:23,971 --> 00:02:25,593 Who you trying to kid in them heels? 22 00:02:25,697 --> 00:02:27,940 You can barely walk in them, let alone run. 23 00:02:28,044 --> 00:02:30,288 Shut it, softlad. Why are we here? 24 00:02:30,391 --> 00:02:32,497 - I need to tell Jules. - What did your mum and dad say? 25 00:02:32,600 --> 00:02:34,775 They're at work, I'll tell them later. 26 00:02:34,878 --> 00:02:36,639 So what you gonna do? Are you gonna take it? 27 00:02:36,742 --> 00:02:38,882 Are you a crazy psycho bitch or what? 28 00:02:38,986 --> 00:02:40,574 Oi! Enough of your insults. 29 00:02:40,677 --> 00:02:42,714 I got into the best dance company in the country, 30 00:02:42,817 --> 00:02:44,923 in the whole of Europe, possibly even the world. 31 00:02:45,026 --> 00:02:47,236 GIRL: Don't get carried away. 32 00:02:50,239 --> 00:02:54,208 Oh, this stupid door! When they gonna get it fixed? 33 00:02:54,312 --> 00:02:56,314 You never answered my question. 34 00:02:56,417 --> 00:02:59,662 You silly cow, of course I'm gonna take it! 35 00:03:01,388 --> 00:03:02,975 What are you going to be taking? 36 00:03:03,079 --> 00:03:05,185 Jules, we was... We were just looking for you. 37 00:03:05,288 --> 00:03:07,187 Now you've found me. 38 00:03:08,360 --> 00:03:10,500 Not coming in? 39 00:03:18,301 --> 00:03:21,062 - Drink, anyone? - GIRL: No, I'm fine, thanks. 40 00:03:21,787 --> 00:03:23,168 David? 41 00:03:24,031 --> 00:03:26,136 Erm... No, thank you. 42 00:03:29,243 --> 00:03:31,487 So what's the news? 43 00:03:31,590 --> 00:03:33,351 What are you going to be taking? 44 00:03:33,454 --> 00:03:36,354 Go on! David, tell the man! 45 00:03:37,251 --> 00:03:39,978 I erm... I got in. 46 00:03:40,081 --> 00:03:41,807 In? 47 00:03:42,808 --> 00:03:44,189 Yeah. 48 00:03:48,193 --> 00:03:51,472 Bloody hell! He got accepted into the dance company! 49 00:03:51,576 --> 00:03:53,336 Ah. 50 00:03:54,303 --> 00:03:55,649 Well... 51 00:03:59,411 --> 00:04:01,724 Congratulations. 52 00:04:04,140 --> 00:04:07,799 - Are you not happy for me? - I just said, congratulations. 53 00:04:07,902 --> 00:04:10,077 Really happy for you. 54 00:04:12,390 --> 00:04:15,945 - Thank you. - You're welcome. 55 00:04:16,048 --> 00:04:18,534 - Look, erm, I'm gonna go. - No, don't go. 56 00:04:18,637 --> 00:04:21,847 I need to get ready, I've got to do a shift at the bar tonight. 57 00:04:21,951 --> 00:04:23,608 You coming with me? 58 00:04:27,750 --> 00:04:31,063 Erm... No. No, you go. 59 00:04:31,167 --> 00:04:33,238 Sorry. 60 00:04:33,342 --> 00:04:35,827 It's OK. I'll probably be in later for a drink. 61 00:04:35,930 --> 00:04:38,761 - To celebrate? - Yeah, to celebrate. 62 00:04:39,693 --> 00:04:41,315 - Er, Stacey? - Yeah? 63 00:04:42,627 --> 00:04:44,698 Goodbye. 64 00:04:44,801 --> 00:04:48,011 Yeah, bye. See you later. 65 00:04:53,465 --> 00:04:55,122 [door closes] 66 00:05:20,699 --> 00:05:22,667 [door opens] 67 00:05:25,601 --> 00:05:27,223 WOMAN: Hey, honey. 68 00:05:27,327 --> 00:05:29,156 What a day! 69 00:05:32,504 --> 00:05:34,230 - [music on] - Ah, that's better. 70 00:05:34,334 --> 00:05:36,266 Just what I need. 71 00:05:37,371 --> 00:05:39,028 I've had emails beeping through all day 72 00:05:39,131 --> 00:05:41,479 about the new summer range. 73 00:05:41,582 --> 00:05:43,377 Oh, I get to the school, 74 00:05:43,481 --> 00:05:45,690 the traffic is packed right down the high street. 75 00:05:45,793 --> 00:05:47,864 When I get close enough, there's nowhere to park. 76 00:05:47,968 --> 00:05:50,867 - Hey, princess. - Hello, Daddy. 77 00:05:50,971 --> 00:05:53,111 When I finally gets in there, they want to drag me in 78 00:05:53,214 --> 00:05:55,147 for a Q and A on how much we value the school. 79 00:05:55,251 --> 00:05:56,804 I mean, I love the place but oh... 80 00:05:56,908 --> 00:05:58,875 - How was school? - OK. 81 00:05:58,979 --> 00:06:00,325 Good. 82 00:06:00,429 --> 00:06:02,534 Steph, run upstairs, sweetheart, and get changed. 83 00:06:02,638 --> 00:06:04,433 Don't want to get changed. 84 00:06:04,536 --> 00:06:06,158 Do as you're told, please, love. 85 00:06:06,262 --> 00:06:08,264 Go and give your Uncle David a kiss. 86 00:06:08,368 --> 00:06:11,405 Oh, sorry, Jane, I've been in my own world! 87 00:06:11,509 --> 00:06:12,993 Oh, hey, Steph. 88 00:06:14,477 --> 00:06:16,997 Uncle David, Mummy's taking me to dance class today. 89 00:06:17,100 --> 00:06:20,656 I'm going to be a ballet dancer just like you. 90 00:06:20,759 --> 00:06:23,210 You won't be going anywhere if you don't go and get changed. 91 00:06:23,313 --> 00:06:25,626 You're gonna be much better than me, lovely. 92 00:06:25,730 --> 00:06:27,559 I'm so proud of you. 93 00:06:27,663 --> 00:06:29,837 JANE: I think we are the ones who are proud of you. 94 00:06:29,941 --> 00:06:34,117 - Who, me? What do you mean? - Steph, go on, upstairs. 95 00:06:36,844 --> 00:06:39,157 What do you mean, what do I mean? 96 00:06:39,260 --> 00:06:42,747 Erm, the job! The dance company you've been mithering us about 97 00:06:42,850 --> 00:06:44,576 for, like, the past 22 years. 98 00:06:44,680 --> 00:06:47,130 - How did you know? - I'll give you one clue. 99 00:06:47,234 --> 00:06:50,202 Blonde, big boobs, foghorn for a mouth. 100 00:06:50,306 --> 00:06:52,377 - Stacey! - [laughs] 101 00:06:52,481 --> 00:06:53,896 She shouted at me 102 00:06:53,999 --> 00:06:57,037 as I was getting out of the car on the drive. 103 00:06:57,140 --> 00:06:59,729 David was just giving me the good news as you arrived. 104 00:06:59,833 --> 00:07:02,007 Congratulations, David. 105 00:07:02,111 --> 00:07:04,562 Thanks, Jules. 106 00:07:04,665 --> 00:07:07,357 Right, I er... I better get back to Mum and Dad's. 107 00:07:07,461 --> 00:07:09,290 Don't be silly, sweetie, you've got to stay! 108 00:07:09,394 --> 00:07:10,706 You've got to celebrate. 109 00:07:10,809 --> 00:07:12,535 We've got a couple of bottles of wine there 110 00:07:12,639 --> 00:07:14,744 Jules brought back from Paris. 111 00:07:15,469 --> 00:07:16,850 - Paris? - Yeah. 112 00:07:16,953 --> 00:07:18,748 He was there for work, weren't you, love? 113 00:07:18,852 --> 00:07:21,544 This is a special occasion. It warrants a special something. 114 00:07:21,648 --> 00:07:23,028 I think you're right. 115 00:07:23,132 --> 00:07:26,135 The wine will be perfect for this occasion. 116 00:07:26,238 --> 00:07:28,206 Don't you think, David? 117 00:07:28,309 --> 00:07:30,104 Not really up for drinking tonight. 118 00:07:30,208 --> 00:07:31,485 Won't hear it. You're staying. 119 00:07:31,589 --> 00:07:33,107 I've not even told Mum and Dad. 120 00:07:33,211 --> 00:07:36,421 You came to tell us first? Well, I'm honored. 121 00:07:37,526 --> 00:07:38,975 Well, that's that, then. 122 00:07:39,079 --> 00:07:40,943 I'll get Stephanie ready for dance class. 123 00:07:41,046 --> 00:07:43,704 You've got approximately three hours to do what you need to do. 124 00:07:43,808 --> 00:07:46,914 Then I want you back here ready for a celebratory meal. 125 00:07:47,018 --> 00:07:48,985 [chuckles] Do you hear me, young man? 126 00:07:49,917 --> 00:07:51,816 Yeah, three hours, I heard. 127 00:07:51,919 --> 00:07:53,645 Three hours should be plenty of time. 128 00:07:53,749 --> 00:07:55,716 Well, this is all very exciting. 129 00:07:55,820 --> 00:07:57,649 Yes! 130 00:07:57,753 --> 00:07:59,306 Mwah! 131 00:08:04,587 --> 00:08:06,347 Why are you being like this? 132 00:08:06,451 --> 00:08:10,041 - Like what? - You know what. 133 00:08:10,144 --> 00:08:11,560 You're killing me. 134 00:08:11,663 --> 00:08:14,873 I came here to see you. To tell you. 135 00:08:14,977 --> 00:08:16,599 And you told me. 136 00:08:17,566 --> 00:08:19,084 Why are you being like this? 137 00:08:19,188 --> 00:08:21,052 David, we're cooking you dinner! 138 00:08:21,155 --> 00:08:22,916 No, my sister's cooking me dinner. 139 00:08:23,019 --> 00:08:25,608 Her husband is providing the wine. 140 00:08:25,712 --> 00:08:29,750 [laughs] Imported from Paris! From Sainsbury's, more like. 141 00:08:29,854 --> 00:08:32,373 Listen, my dear boy. 142 00:08:32,477 --> 00:08:34,928 You go and run your errands. 143 00:08:35,031 --> 00:08:36,688 We'll speak later, OK? 144 00:08:37,689 --> 00:08:39,967 - Why not now? - You know... 145 00:08:40,071 --> 00:08:44,454 Boys, I'm gonna be back in an hour and a half or so, OK? 146 00:08:44,558 --> 00:08:47,043 - Jane, can I grab a lift? - Course you can. You ready? 147 00:08:47,147 --> 00:08:50,322 I need to speak to David about something. Wait five minutes. 148 00:08:50,426 --> 00:08:53,256 - But you just said... - Never mind what I just said. 149 00:08:53,360 --> 00:08:55,189 You coming? 150 00:08:57,537 --> 00:08:58,848 Coming? 151 00:08:58,952 --> 00:09:01,437 I... I just need to speak to him about something. 152 00:09:01,541 --> 00:09:03,612 I want Uncle David to come with us. 153 00:09:03,715 --> 00:09:05,406 Oh, sweetheart, no. 154 00:09:05,510 --> 00:09:08,755 I'm just going to talk to him for a second. But you... 155 00:09:08,858 --> 00:09:10,757 You go and have a great ballet lesson 156 00:09:10,860 --> 00:09:12,966 and we will see you later on, OK? 157 00:09:13,069 --> 00:09:15,140 - OK. - OK. 158 00:09:16,694 --> 00:09:18,523 Come on. 159 00:09:29,638 --> 00:09:31,260 What the fuck? 160 00:10:08,055 --> 00:10:09,954 [wolf whistle] 161 00:10:10,057 --> 00:10:12,266 What are you like? [giggles] 162 00:10:13,026 --> 00:10:14,614 I've come to rescue you. 163 00:10:14,717 --> 00:10:18,307 - From what, may I ask? - Life. 164 00:10:18,410 --> 00:10:20,723 I'm going to whisk you away to a desert island 165 00:10:20,827 --> 00:10:23,933 and peel grapes for you while I suck on your toes. 166 00:10:24,037 --> 00:10:27,385 Jules, please! You're a little crazy, you know that? 167 00:10:27,488 --> 00:10:29,974 - Crazy for you! - [chuckles] 168 00:10:30,077 --> 00:10:33,149 What has gotten into you? What you on? Prozac? 169 00:10:33,253 --> 00:10:35,358 Valium? Can I have some? 170 00:10:35,462 --> 00:10:37,533 Not seen you like this since... 171 00:10:37,637 --> 00:10:39,880 Well, since when you got back from Paris. 172 00:10:39,984 --> 00:10:43,539 But no, my love, if it's sex that you're after, we can't! 173 00:10:43,643 --> 00:10:46,438 - It only takes a minute. - Calm down, Take That! 174 00:10:46,542 --> 00:10:48,475 - Oh, funny! - No, you're funny. 175 00:10:48,578 --> 00:10:51,271 We haven't had sex for over a month and now... 176 00:10:51,374 --> 00:10:54,550 About to hold a dinner party and you're getting all frisky on me. 177 00:10:54,654 --> 00:10:57,657 - No. - It's hardly a dinner party. 178 00:10:57,760 --> 00:11:00,142 Only your little gay brother coming round for dinner. 179 00:11:00,245 --> 00:11:02,282 - Jules, don't be like that! - Like what? 180 00:11:02,385 --> 00:11:04,836 Come on, quick, get some clothes on, will you? 181 00:11:07,770 --> 00:11:10,670 Well, if it isn't Carlos Acosta. 182 00:11:12,188 --> 00:11:14,674 Watch your eyes there, gay boy. 183 00:11:18,056 --> 00:11:19,575 Why's he being like that? 184 00:11:19,679 --> 00:11:22,543 Oh, take no notice. He's only playing. 185 00:11:22,647 --> 00:11:24,200 You know what he's like. 186 00:11:24,304 --> 00:11:26,099 Hmm. I thought I did. 187 00:11:26,202 --> 00:11:28,722 He's just teasing you. 188 00:11:28,826 --> 00:11:32,795 He's so proud of you. We all are. 189 00:11:32,899 --> 00:11:36,626 Mum and Dad had me on the phone for, like, over half an hour. 190 00:11:36,730 --> 00:11:38,318 I had to put them on loudspeaker, 191 00:11:38,421 --> 00:11:40,492 otherwise none of this would have been finished. 192 00:11:40,596 --> 00:11:43,841 They're mad. You know, it's the first time 193 00:11:43,944 --> 00:11:47,051 I actually believed that Dad was proud of me. 194 00:11:47,154 --> 00:11:49,950 Are you kidding? He's so proud of you. 195 00:11:50,054 --> 00:11:52,781 He's done nothing but go on about you, you and your dancing, 196 00:11:52,884 --> 00:11:55,645 since the time you were Dopey in Snow Whitewhen you were ten! 197 00:11:55,749 --> 00:11:56,992 [both laugh] 198 00:11:57,095 --> 00:11:59,477 You're all insane. 199 00:12:00,340 --> 00:12:03,412 - How about you? - Mm? 200 00:12:03,515 --> 00:12:08,313 - How do you feel? - You know, you're the er... 201 00:12:08,417 --> 00:12:11,938 You're the first person to actually ask me that. 202 00:12:12,041 --> 00:12:16,666 - That's cos I love you. - I'm good. Erm... I'm happy. 203 00:12:17,806 --> 00:12:19,324 Don't know, it's just... 204 00:12:19,428 --> 00:12:21,602 It's the start of my life, do you know what I mean? 205 00:12:21,706 --> 00:12:23,708 No, but I can imagine. 206 00:12:23,812 --> 00:12:26,159 It's what I've always wanted. 207 00:12:26,262 --> 00:12:28,575 - Now you've got it! - Exactly. 208 00:12:28,678 --> 00:12:30,335 Now I got it. 209 00:12:30,439 --> 00:12:33,891 - But... - No buts. 210 00:12:33,994 --> 00:12:35,616 You still want it, right? 211 00:12:36,617 --> 00:12:38,827 More than anything in the world. 212 00:12:39,724 --> 00:12:41,519 Well... 213 00:12:41,622 --> 00:12:43,038 [sighs] 214 00:12:43,866 --> 00:12:45,040 What? 215 00:12:45,143 --> 00:12:47,421 - I know what that "well" means. - What? 216 00:12:47,525 --> 00:12:50,286 - David, I know you. - Meaning? 217 00:12:50,390 --> 00:12:54,325 Sweetheart, I want nothing but the very best for you. 218 00:12:54,428 --> 00:12:58,225 And this job, that's gonna give you that. 219 00:12:58,329 --> 00:13:00,434 I know. 220 00:13:00,538 --> 00:13:03,679 All I'm saying is, do not let anything get in the way of it. 221 00:13:03,783 --> 00:13:06,095 I don't know what you're talking about. 222 00:13:06,199 --> 00:13:08,063 Come off it! You don't fool me. 223 00:13:08,166 --> 00:13:11,066 Sis, I'm not trying to fool anybody. 224 00:13:11,169 --> 00:13:14,655 There's only one thing that can come between you and your dance. 225 00:13:14,759 --> 00:13:17,037 David, you're only a baby. 226 00:13:17,141 --> 00:13:19,246 - I'm 22! - Exactly! 227 00:13:20,213 --> 00:13:23,354 Men come and go. My advice? 228 00:13:24,010 --> 00:13:25,390 Let this one go. 229 00:13:25,494 --> 00:13:28,911 Can we erm... change the subject, please? 230 00:13:29,015 --> 00:13:32,225 Look me in the eye. Tell me you're not in love. 231 00:13:36,401 --> 00:13:37,920 It's OK. 232 00:13:38,024 --> 00:13:41,268 Who could think bad of you for being in love? 233 00:13:41,372 --> 00:13:44,789 Love is... Love is magical. 234 00:13:44,893 --> 00:13:46,964 David, when you dance, 235 00:13:47,067 --> 00:13:50,933 that is pure magic in itself. 236 00:13:51,037 --> 00:13:54,178 You've got to do this while you're young, babe. 237 00:13:55,386 --> 00:13:57,698 Whoever this man is, 238 00:13:58,838 --> 00:14:02,393 if he loves you, then he'll wait for you. 239 00:14:02,496 --> 00:14:04,498 Yeah. 240 00:14:04,602 --> 00:14:07,743 Let's change the subject. 241 00:14:07,847 --> 00:14:11,057 Talking about me? Thought I felt my ears burning. 242 00:14:11,160 --> 00:14:14,094 Believe it or not, my love, it's not always about you. 243 00:14:14,198 --> 00:14:15,820 I think you'll find it is. 244 00:14:15,924 --> 00:14:18,685 Full of it tonight, aren't you, mister? 245 00:14:18,788 --> 00:14:21,446 So what were we talking about then? 246 00:14:24,587 --> 00:14:25,934 Magic. 247 00:14:27,280 --> 00:14:30,076 Yeah. Magic. 248 00:14:31,594 --> 00:14:35,805 And if you... If you want something bad enough, 249 00:14:35,909 --> 00:14:38,118 it'll wait for you. 250 00:14:38,947 --> 00:14:40,983 Ah. 251 00:14:41,087 --> 00:14:44,538 I've never really been any good at magic. 252 00:14:51,028 --> 00:14:54,514 [radio on] 253 00:15:04,973 --> 00:15:06,871 Didn't have to drive me. 254 00:15:06,975 --> 00:15:08,735 How else were you going to get there? 255 00:15:08,838 --> 00:15:11,117 You're hardly in a fit state to be walking the streets. 256 00:15:11,220 --> 00:15:13,567 You worried someone would take advantage of me? 257 00:15:13,671 --> 00:15:15,707 Something like that. 258 00:15:18,918 --> 00:15:20,436 You're not very talkative tonight. 259 00:15:20,540 --> 00:15:22,231 You're not saying anything I want to hear. 260 00:15:22,335 --> 00:15:23,784 Like what? 261 00:15:23,888 --> 00:15:26,718 - Sorry would be a start. - For what? 262 00:15:26,822 --> 00:15:29,307 If I have to tell you, you're not the man I thought you were. 263 00:15:29,411 --> 00:15:31,931 - Give me a clue. - I could give you a list. 264 00:15:32,034 --> 00:15:34,278 For treating me like shit, using me for sex. 265 00:15:34,381 --> 00:15:36,349 Having me lie to my whole family. 266 00:15:36,452 --> 00:15:38,627 Letting me fall in love with you. 267 00:15:38,730 --> 00:15:40,387 You're not in love with me, David. 268 00:15:40,491 --> 00:15:42,320 What the fuck would you know? 269 00:15:46,117 --> 00:15:51,605 Look, I'm sorry for not supporting your dream. OK? 270 00:15:51,709 --> 00:15:53,642 I really am happy for you. 271 00:15:53,745 --> 00:15:56,921 - Yeah, sure you are. - I am. It's just... 272 00:15:57,508 --> 00:15:59,544 It's what? 273 00:16:00,787 --> 00:16:02,651 You've got it easy. 274 00:16:02,754 --> 00:16:04,618 You've got all bases covered. 275 00:16:04,722 --> 00:16:07,069 - You think so, do you? - I know so. 276 00:16:07,173 --> 00:16:09,796 All the while, I'm... I'm dying inside. 277 00:16:09,899 --> 00:16:13,179 - Always the drama queen. - Oh, fuck you! 278 00:16:13,282 --> 00:16:14,732 What about me, eh? 279 00:16:14,835 --> 00:16:16,803 Do you think this is all fun and games for me? 280 00:16:16,906 --> 00:16:18,494 It's your choice to play happy families! 281 00:16:18,598 --> 00:16:19,771 It's not that simple! 282 00:16:19,875 --> 00:16:21,394 It's as simple as you want it to be. 283 00:16:21,497 --> 00:16:23,327 I love your sister. 284 00:16:23,430 --> 00:16:27,296 And what? You only like sticking your dick in me? 285 00:16:28,332 --> 00:16:29,919 No, Jules, is that it? 286 00:16:30,023 --> 00:16:32,163 You're not gay cos you've got a wife and family? 287 00:16:32,267 --> 00:16:34,269 Every now and then you like to stick your dick 288 00:16:34,372 --> 00:16:35,511 in her brother's arse? 289 00:16:35,615 --> 00:16:37,755 It's not that at all. 290 00:16:38,825 --> 00:16:40,654 I really like you, David. 291 00:16:40,758 --> 00:16:43,347 What do you think that weekend in the Lake District was about? 292 00:16:43,450 --> 00:16:45,314 I know what that weekend was about. 293 00:16:45,418 --> 00:16:48,317 Your chance to get your end away for a whole weekend 294 00:16:48,421 --> 00:16:51,389 without having to look over your shoulder every five minutes. 295 00:16:51,493 --> 00:16:54,427 And there was me thinking you actually cared! 296 00:16:54,530 --> 00:16:58,638 - I do care. - I mean, Paris? 297 00:16:58,741 --> 00:17:00,467 Fucking Paris! 298 00:17:00,571 --> 00:17:02,538 I can't believe Jane actually fell for that. 299 00:17:02,642 --> 00:17:06,542 Can we behave like adults for just one moment, please? 300 00:17:06,646 --> 00:17:08,510 You enjoyed that weekend just as much as I did. 301 00:17:08,613 --> 00:17:10,546 At least you can admit you enjoy it. 302 00:17:10,650 --> 00:17:12,341 I do... 303 00:17:15,034 --> 00:17:18,416 I'm sorry. OK? 304 00:17:19,210 --> 00:17:21,523 I'm gonna miss you. 305 00:17:21,626 --> 00:17:24,284 - Miss my arse, you mean. - Oh, God. 306 00:17:24,871 --> 00:17:26,631 No! 307 00:17:27,391 --> 00:17:29,048 Yes. 308 00:17:33,742 --> 00:17:35,571 Look, I was... 309 00:17:35,675 --> 00:17:39,265 Shocked, hurt, jealous. 310 00:17:39,368 --> 00:17:40,576 Whatever you want to call it. 311 00:17:40,680 --> 00:17:43,303 That's why I behaved the way I did. 312 00:17:43,407 --> 00:17:46,548 And I love you, Jules. That's why I behave the way I do. 313 00:17:46,651 --> 00:17:47,997 You're funny. 314 00:17:48,101 --> 00:17:50,655 I'm glad you find the humor in it all. 315 00:17:50,759 --> 00:17:54,521 - Clever too. - Obviously not. 316 00:17:56,178 --> 00:17:59,078 I'll keep saying it until you believe me. 317 00:18:00,079 --> 00:18:02,564 I love you. 318 00:18:02,667 --> 00:18:06,188 It may be stupid of me. I might be foolish. 319 00:18:07,086 --> 00:18:08,811 I might be a kid. 320 00:18:08,915 --> 00:18:13,368 I've fallen in love and it's... It's breaking me in two. 321 00:18:15,991 --> 00:18:17,889 I don't want you to go. 322 00:18:18,718 --> 00:18:20,202 Really? 323 00:18:20,306 --> 00:18:22,342 No. 324 00:18:24,068 --> 00:18:26,312 - Then I won't go. - Don't be silly, you've got to. 325 00:18:26,415 --> 00:18:28,486 Don't you get it? 326 00:18:29,798 --> 00:18:31,938 I'm prepared to sacrifice my whole life. 327 00:18:33,215 --> 00:18:35,252 My family. 328 00:18:35,355 --> 00:18:37,495 Everything I've ever cared for. 329 00:18:38,634 --> 00:18:40,671 If you can't see that, I might as well 330 00:18:40,774 --> 00:18:43,294 be banging my head against a brick wall. 331 00:18:43,398 --> 00:18:46,470 David, what do you want from me? 332 00:18:46,573 --> 00:18:49,542 If you told me not to go, that you'd leave Jane... 333 00:18:49,645 --> 00:18:51,958 You know I can't do that. 334 00:18:55,513 --> 00:18:57,791 And there lies the problem. 335 00:18:57,895 --> 00:19:00,242 You can, you just won't. 336 00:19:00,346 --> 00:19:02,417 [phone buzzes] 337 00:19:04,073 --> 00:19:06,835 It's Jane. 338 00:19:06,938 --> 00:19:09,424 - DAVID: Here's fine. - David... 339 00:19:09,527 --> 00:19:11,219 I said here's fine. 340 00:19:11,322 --> 00:19:13,807 - David, I do... - Jules. 341 00:19:15,084 --> 00:19:17,535 I get it. 342 00:19:19,227 --> 00:19:21,574 Thanks for the lift. 343 00:19:26,751 --> 00:19:28,581 VOICEMAIL: Hey, it's Jules Spence. 344 00:19:28,684 --> 00:19:30,721 I can't get to the phone right now so leave a message 345 00:19:30,824 --> 00:19:33,413 and I will endeavor to get back to you as soon as possible. 346 00:19:33,517 --> 00:19:35,243 - [beep] - Baby, it's me. 347 00:19:35,346 --> 00:19:37,176 I'm sorry to phone you when you're driving. 348 00:19:37,279 --> 00:19:39,316 We're out of milk. You know what Steph's like. 349 00:19:39,419 --> 00:19:41,214 She loves it of a morning. 350 00:19:41,318 --> 00:19:44,183 Could you pick me some up, please, on your way back? 351 00:19:45,598 --> 00:19:47,047 And... 352 00:19:47,151 --> 00:19:49,809 Maybe we could erm... 353 00:19:49,912 --> 00:19:51,224 pick up from where we left off 354 00:19:51,328 --> 00:19:53,813 just before our David come round, eh? 355 00:19:53,916 --> 00:19:56,195 Got my apron on. 356 00:19:56,298 --> 00:20:00,475 And nothing but my apron. [giggles] I love you. 357 00:20:00,578 --> 00:20:02,339 So he fucked you in her bed? 358 00:20:02,442 --> 00:20:06,170 OK, OK, there's no need to be so crude. 359 00:20:06,274 --> 00:20:07,861 I knew there was tension. 360 00:20:07,965 --> 00:20:10,416 I could feel my knickers getting wet just standing there. 361 00:20:10,519 --> 00:20:12,832 Never thought he'd do it in his own bed. 362 00:20:12,935 --> 00:20:15,490 Oh, I feel like shit. 363 00:20:16,732 --> 00:20:19,183 - I do love him. - Yeah, he's sexy. 364 00:20:19,287 --> 00:20:22,428 It's not just that. I don't know. 365 00:20:22,531 --> 00:20:24,844 He said he was being a twat cos he didn't want me to go. 366 00:20:24,947 --> 00:20:26,328 What, he said that? 367 00:20:26,432 --> 00:20:29,504 Not exactly those words but along those lines. 368 00:20:29,607 --> 00:20:32,679 - Do you believe him? - I don't know. 369 00:20:32,783 --> 00:20:35,958 - So what are you going to do? - There's nothing I can do. 370 00:20:36,062 --> 00:20:38,167 You could tell your sister. 371 00:20:38,271 --> 00:20:40,584 Oh, yeah! Nice one, Einstein. 372 00:20:40,687 --> 00:20:42,827 Maybe I'll publish a book about how to lose my family 373 00:20:42,931 --> 00:20:44,657 in five easy steps. 374 00:20:44,760 --> 00:20:47,660 She is your sister. Blood's thicker than water and all that. 375 00:20:47,763 --> 00:20:49,455 What would I say? 376 00:20:49,558 --> 00:20:51,526 "Oh, hi, Jane, it's David, your brother." 377 00:20:51,629 --> 00:20:53,700 "Thought I'd let you know that after two years, 378 00:20:53,804 --> 00:20:56,185 well, on and off, I've been sucking your husband off." 379 00:20:56,289 --> 00:20:58,326 Yeah, Mum would love that. 380 00:20:58,429 --> 00:21:01,156 - How is your mum? - She'd have a heart attack 381 00:21:01,260 --> 00:21:03,227 if she found out about anything like this. 382 00:21:03,331 --> 00:21:05,850 She thinks the world of Jules. 383 00:21:05,954 --> 00:21:08,094 Maybe I could throw myself under a bus. 384 00:21:08,197 --> 00:21:11,131 [tuts] No, love. When you go, you want to look your best. 385 00:21:11,235 --> 00:21:13,133 Closed coffins are never a good sign. 386 00:21:13,237 --> 00:21:16,861 - You're sick. - I'm sick? You said it! 387 00:21:16,965 --> 00:21:18,760 I just think you're brave. 388 00:21:18,863 --> 00:21:20,555 Weekend when we went away 389 00:21:20,658 --> 00:21:24,697 was the first time I actually thought maybe it could work. 390 00:21:24,800 --> 00:21:28,528 Before that it'd been the odd mess about when he was drunk. 391 00:21:28,632 --> 00:21:31,151 I remember the first time it ever happened. 392 00:21:31,255 --> 00:21:33,706 It was at Christmas. 393 00:21:33,809 --> 00:21:35,501 We were having a drinking competition 394 00:21:35,604 --> 00:21:38,227 after Mum and Dad had gone to bed. 395 00:21:40,057 --> 00:21:44,130 I found him hot, yeah, but I never wanted to sleep with him. 396 00:21:44,233 --> 00:21:48,099 I was just so happy for Jane having found a top bloke. 397 00:21:48,203 --> 00:21:51,137 I guess looking back I could always tell he was a bit, 398 00:21:51,240 --> 00:21:53,277 well, you know, fruity. 399 00:21:53,381 --> 00:21:55,900 - Fru... How do you mean? - I don't know. 400 00:21:56,004 --> 00:21:58,006 He was just too nice and too smiley 401 00:21:58,109 --> 00:22:02,355 and always willing to help if I needed anything, you know. 402 00:22:04,323 --> 00:22:07,878 Anyway, it was me and him left and we was doing vodka shots. 403 00:22:07,981 --> 00:22:09,776 He stood up to go to the bathroom 404 00:22:09,880 --> 00:22:11,399 and he lost his footing on the carpet. 405 00:22:11,502 --> 00:22:13,539 He slipped and fell in my lap. 406 00:22:14,988 --> 00:22:18,647 We just laughed and rolled about on the floor. 407 00:22:18,751 --> 00:22:21,098 Then we started kissing. 408 00:22:21,201 --> 00:22:24,860 We joked it off after that, but at Easter it happened again. 409 00:22:24,964 --> 00:22:27,069 Then every holiday or celebration after that, 410 00:22:27,173 --> 00:22:31,315 we'd just get drunk and play the game. 411 00:22:31,419 --> 00:22:35,112 - What have I got myself into? - At least you're going away. 412 00:22:35,215 --> 00:22:37,735 That'll give you some head space. 413 00:22:37,839 --> 00:22:40,255 - Am I? - Yes, you are. 414 00:22:41,187 --> 00:22:43,569 David! You bloody well are, 415 00:22:43,672 --> 00:22:45,294 even if I have to drag you there myself. 416 00:22:45,398 --> 00:22:47,124 We've been planning this for years. 417 00:22:47,227 --> 00:22:50,576 - We? - You know what I mean. 418 00:22:50,679 --> 00:22:53,130 It's not just your dream. You've roped us all into this. 419 00:22:53,233 --> 00:22:55,408 We all want it just as bad as you do. 420 00:22:55,512 --> 00:22:58,135 You getting out of this city is like our little escape too. 421 00:22:58,238 --> 00:23:00,379 It's not just about you any more. 422 00:23:00,482 --> 00:23:02,726 No pressure, like. 423 00:23:03,830 --> 00:23:05,418 JULES: Honey, I'm sorry. 424 00:23:05,522 --> 00:23:08,248 I know, I know, it was unexpected. 425 00:23:08,352 --> 00:23:11,631 I'm on call. I don't like it any more than you do 426 00:23:11,735 --> 00:23:13,840 but I have to go into the office and sort out the mess 427 00:23:13,944 --> 00:23:15,290 that someone else has made. 428 00:23:15,394 --> 00:23:18,051 If I could come home I would, you know that. 429 00:23:18,880 --> 00:23:20,916 Jane, stop! 430 00:23:21,020 --> 00:23:23,505 Listen, it's my job! 431 00:23:23,609 --> 00:23:26,370 It's what pays the bills and puts food on the table. 432 00:23:26,474 --> 00:23:28,165 It's late, I'm tired, 433 00:23:28,268 --> 00:23:30,512 and the last thing I want to do right now is argue with my wife 434 00:23:30,616 --> 00:23:34,171 about coming home to put bloody milk in the fridge! 435 00:23:34,274 --> 00:23:37,933 I... I'll be home as soon as I can. OK? 436 00:23:39,970 --> 00:23:41,972 OK. 437 00:23:42,593 --> 00:23:44,526 Love you too. 438 00:23:46,010 --> 00:23:47,564 [turns engine off] 439 00:23:48,599 --> 00:23:49,945 Four pounds, please. 440 00:23:50,049 --> 00:23:51,291 [dance music] 441 00:23:51,395 --> 00:23:53,224 ♪ DJ, turn it up 442 00:23:53,328 --> 00:23:55,295 ♪ Hey, DJ, turn it up 443 00:23:55,399 --> 00:23:57,436 ♪ DJ, turn it up 444 00:23:59,196 --> 00:24:03,027 ♪ Everybody know me, all the bar was checking for me ♪ 445 00:24:03,131 --> 00:24:05,202 ♪ You ain't got no swag, shout it ♪ 446 00:24:05,305 --> 00:24:07,238 ♪ Guess that's why you're lonely ♪ 447 00:24:07,342 --> 00:24:10,897 ♪ Bar is overflowing and my ice is always glowing ♪ 448 00:24:11,001 --> 00:24:12,727 ♪ Got some money in this club 449 00:24:12,830 --> 00:24:15,384 ♪ And tonight we've gotta blow it ♪ 450 00:24:15,488 --> 00:24:17,559 ♪ I'm not your average girl 451 00:24:17,663 --> 00:24:19,319 ♪ I do my own thing 452 00:24:19,423 --> 00:24:21,563 ♪ Don't need your fancy cars 453 00:24:21,667 --> 00:24:23,462 ♪ Don't need your diamond rings ♪ 454 00:24:23,565 --> 00:24:25,464 ♪ I've got my own swag 455 00:24:25,567 --> 00:24:27,362 ♪ I pay my own way 456 00:24:27,466 --> 00:24:29,847 ♪ Don't want no Superman 457 00:24:29,951 --> 00:24:31,470 ♪ I ain't Lois Lane 458 00:24:31,573 --> 00:24:33,402 ♪ We came here to party, baby 459 00:24:33,506 --> 00:24:34,714 ♪ We came here to party 460 00:24:34,818 --> 00:24:36,923 ♪ Got control in my body 461 00:24:37,027 --> 00:24:38,753 ♪ And the beat then got me started ♪ 462 00:24:38,856 --> 00:24:41,341 ♪ Baby, put your hands up 463 00:24:41,445 --> 00:24:43,033 ♪ Put your hands up 464 00:24:43,136 --> 00:24:46,485 ♪ Tell the club all of us we don't give a ♪ 465 00:24:46,588 --> 00:24:48,141 ♪ Cos we go wild 466 00:24:48,245 --> 00:24:50,523 ♪ DJ, turn it up, DJ, DJ, turn it up ♪ 467 00:24:50,627 --> 00:24:52,801 - ♪ We go wild - ♪ DJ, turn it up 468 00:24:52,905 --> 00:24:54,665 ♪ DJ, DJ, turn it up 469 00:24:54,769 --> 00:24:56,874 - ♪ We go wild - ♪ DJ, turn it up 470 00:24:56,978 --> 00:24:58,704 ♪ DJ, DJ, turn it up 471 00:24:58,807 --> 00:25:00,844 - ♪ We go wild - ♪ DJ, turn it up 472 00:25:00,947 --> 00:25:02,501 ♪ DJ, DJ, turn it up 473 00:25:02,604 --> 00:25:04,813 - ♪ We go wild - ♪ DJ, turn it up 474 00:25:04,917 --> 00:25:06,608 ♪ DJ, DJ, turn it up 475 00:25:06,712 --> 00:25:08,714 - ♪ We go wild - ♪ DJ, turn it up 476 00:25:08,817 --> 00:25:10,681 ♪ DJ, DJ, turn it up 477 00:25:10,785 --> 00:25:12,649 - ♪ We go wild - ♪ DJ, turn it up 478 00:25:12,752 --> 00:25:14,547 ♪ DJ, DJ, turn it up 479 00:25:14,651 --> 00:25:16,653 - ♪ We go wild - ♪ DJ, turn it up 480 00:25:16,756 --> 00:25:18,793 ♪ DJ, DJ, turn it up 481 00:25:18,896 --> 00:25:20,449 ♪ We go wild 482 00:25:20,553 --> 00:25:22,728 ♪ I'm a breaking down and my body go ♪ 483 00:25:22,831 --> 00:25:24,695 - ♪ We go wild - ♪ We go so crazy 484 00:25:24,799 --> 00:25:26,594 ♪ Every time I hear the bass and the beat ♪ 485 00:25:26,697 --> 00:25:28,630 - ♪ We go wild - ♪ Our eyes all meet 486 00:25:28,734 --> 00:25:30,494 ♪ When I do a thing and so 487 00:25:30,598 --> 00:25:32,600 - ♪ We go wild - ♪ Ain't never gonna stop 488 00:25:32,703 --> 00:25:37,777 ♪ I'm a party till the sun comes out, comes out ♪ 489 00:25:40,400 --> 00:25:43,058 VOICEMAIL: David here, you know what to do. 490 00:25:43,162 --> 00:25:44,232 [beep] 491 00:25:44,335 --> 00:25:45,682 WOMAN: David, it's your mum. 492 00:25:45,785 --> 00:25:47,476 You didn't come home last night. 493 00:25:47,580 --> 00:25:49,720 Look, sweetheart, I'm not checking up on you 494 00:25:49,824 --> 00:25:51,550 cos I know you don't like that. 495 00:25:51,653 --> 00:25:53,862 I don't like that. So I hope you know I'm not doing that. 496 00:25:53,966 --> 00:25:56,382 I just... I want to see you're OK. 497 00:25:56,485 --> 00:25:58,004 We can't have anything happening 498 00:25:58,108 --> 00:26:00,075 to those prize feet, can we? 499 00:26:00,179 --> 00:26:04,045 We need you in one piece to start work come September. 500 00:26:04,148 --> 00:26:06,288 Give me a call, my love, as soon as you get this. 501 00:26:06,392 --> 00:26:08,946 Please. I love you. 502 00:26:09,050 --> 00:26:10,879 [beep] 503 00:26:10,983 --> 00:26:13,882 STACEY: Hey, babe, listen, everyone's going crazy. 504 00:26:13,986 --> 00:26:15,988 I've had your mum and dad on at me. 505 00:26:16,091 --> 00:26:18,266 Even Jules has been on trying to find out where you are. 506 00:26:18,369 --> 00:26:20,337 Apparently you're not picking up your phone 507 00:26:20,440 --> 00:26:22,304 so they've asked me to try. 508 00:26:22,408 --> 00:26:24,997 I haven't told them I saw you leave with that guy. 509 00:26:25,100 --> 00:26:26,515 I don't want to get them worried, 510 00:26:26,619 --> 00:26:28,034 but the longer I keep it from them, 511 00:26:28,138 --> 00:26:29,898 the more I put myself in the shit. 512 00:26:30,002 --> 00:26:32,487 Give me a call as soon as you get this. 513 00:26:32,591 --> 00:26:36,008 We're all worried here. Love you. 514 00:26:39,356 --> 00:26:42,359 - Tea? - Erm, yeah. 515 00:26:42,462 --> 00:26:44,810 No, erm... 516 00:26:45,707 --> 00:26:47,260 Sorry. What's your... 517 00:26:47,364 --> 00:26:49,021 Erm... 518 00:26:49,124 --> 00:26:51,126 I'm Sam. [laughs] 519 00:26:51,230 --> 00:26:53,888 - Sorry. - There's no need to be. 520 00:26:53,991 --> 00:26:56,097 I made you a cup anyway. 521 00:26:56,200 --> 00:26:59,272 - Thank you. - You OK? 522 00:26:59,376 --> 00:27:00,826 Yeah, why? 523 00:27:00,929 --> 00:27:03,276 You look like a rabbit caught in headlights. 524 00:27:03,380 --> 00:27:05,589 No, I'm fine. It's just... 525 00:27:05,693 --> 00:27:10,042 Got a load of voice messages from home. 526 00:27:10,145 --> 00:27:12,044 They're not used to me staying out this late. 527 00:27:12,147 --> 00:27:14,322 They think I've been kidnapped or something. 528 00:27:14,425 --> 00:27:16,427 You wouldn't realize I was 22. 529 00:27:16,531 --> 00:27:18,878 Who says you haven't been kidnapped? 530 00:27:18,982 --> 00:27:21,881 - Well, have I? - Maybe. 531 00:27:24,332 --> 00:27:28,129 How's about we pick up from where we left off last night? 532 00:27:28,232 --> 00:27:29,786 I don't think I've got the energy. 533 00:27:29,889 --> 00:27:31,442 You had plenty of energy last night. 534 00:27:31,546 --> 00:27:34,411 I think I had a little help! 535 00:27:34,514 --> 00:27:37,932 - What was that you gave me? - I gave you? No, no, no, no. 536 00:27:38,035 --> 00:27:40,728 From what I remember, you snatched it from me. 537 00:27:40,831 --> 00:27:43,800 - What was it? - Methadrone. 538 00:27:44,732 --> 00:27:47,804 Methadrone? Never heard of it. 539 00:27:47,907 --> 00:27:50,496 - And a little bit of coke. - Cocaine? 540 00:27:51,462 --> 00:27:53,775 Don't sound so shocked. 541 00:27:53,879 --> 00:27:57,434 - I'm not. It's just... - Never done it before? 542 00:27:57,537 --> 00:28:00,506 Oh, so you're not just a sex virgin? 543 00:28:00,609 --> 00:28:03,060 Alright, there's no need to be like that. 544 00:28:03,164 --> 00:28:05,856 There's no need to be ashamed. I was a virgin till I was 22. 545 00:28:05,960 --> 00:28:07,755 I'm not ashamed. 546 00:28:08,928 --> 00:28:12,207 Who told you I was a virgin, anyway? 547 00:28:12,311 --> 00:28:13,657 You did. 548 00:28:13,761 --> 00:28:15,763 Oh, God, I can't remember a thing. 549 00:28:15,866 --> 00:28:17,937 Oh, thanks! [laughs] 550 00:28:18,041 --> 00:28:20,699 No, don't worry. I was as gentle as I needed to be. 551 00:28:20,802 --> 00:28:23,667 I didn't want your first experience to be a bad one. 552 00:28:23,771 --> 00:28:26,394 I guess I needn't have worried now. 553 00:28:29,293 --> 00:28:31,157 What else did I say? 554 00:28:32,503 --> 00:28:34,816 It was cool, it was all good. We had fun. 555 00:28:34,920 --> 00:28:38,199 You should let me refresh your memory. 556 00:28:39,234 --> 00:28:41,996 - Were we...? - What? 557 00:28:43,998 --> 00:28:45,585 Were we safe? 558 00:28:45,689 --> 00:28:49,348 - I always play safe, buddy. - Thank God! 559 00:28:49,451 --> 00:28:51,971 But you're a virgin so we're cool. 560 00:28:52,075 --> 00:28:55,388 We used a condom, right? 561 00:28:55,492 --> 00:28:58,909 I always use condoms usually, but we didn't have any. 562 00:28:59,841 --> 00:29:01,360 Oh, fuck! 563 00:29:01,463 --> 00:29:03,776 We were in the moment and you said it was OK. 564 00:29:03,880 --> 00:29:07,746 Remember? That's when you told me. That's why we did it. 565 00:29:07,849 --> 00:29:10,024 Look, don't worry. 566 00:29:10,127 --> 00:29:12,578 I'm negative and I promise you I always use condoms. 567 00:29:12,681 --> 00:29:14,545 - [phone rings] - I got tested last month. 568 00:29:14,649 --> 00:29:17,410 Plus I... pulled out before... 569 00:29:17,514 --> 00:29:19,309 [phone continues to ring] 570 00:29:20,931 --> 00:29:22,484 Are you gonna get that? 571 00:29:22,588 --> 00:29:24,417 [phone continues to ring] 572 00:29:24,521 --> 00:29:26,454 [sighs] 573 00:29:29,181 --> 00:29:30,907 Are you avoiding someone? 574 00:29:31,010 --> 00:29:33,806 I just don't want to talk to anyone at the moment. 575 00:29:34,565 --> 00:29:35,981 [phone rings] 576 00:29:36,084 --> 00:29:39,018 Well, they obviously want to speak to you. 577 00:29:40,571 --> 00:29:42,539 Maybe you should answer that. 578 00:29:46,888 --> 00:29:48,614 - Hello. - JULES: Address? 579 00:29:48,717 --> 00:29:50,789 - Sorry? - Address. 580 00:29:50,892 --> 00:29:52,376 Look, I'm OK. 581 00:29:52,480 --> 00:29:55,034 I said give me the fucking address. 582 00:29:56,311 --> 00:29:58,555 I'll text it you. 583 00:30:05,804 --> 00:30:07,460 That was short and sweet. 584 00:30:08,427 --> 00:30:09,911 What? 585 00:30:11,879 --> 00:30:13,604 Is everything alright? 586 00:30:13,708 --> 00:30:17,988 Yeah. Good. [sighs] What's your address? 587 00:30:18,092 --> 00:30:20,922 117 Belvedere Road, flat 2. 588 00:30:21,026 --> 00:30:22,924 117 Belvedere? 589 00:30:25,478 --> 00:30:30,829 - Are you OK? - Yeah. Fine. It was Jules. 590 00:30:31,795 --> 00:30:34,660 - Your boyfriend? - No. 591 00:30:35,661 --> 00:30:39,320 My dad. I've got to go. 592 00:30:41,218 --> 00:30:43,048 Yeah. No worries. 593 00:30:45,878 --> 00:30:47,155 I'm sorry. 594 00:30:48,329 --> 00:30:50,089 Like I said, no worries. 595 00:30:50,193 --> 00:30:52,091 I put my card in your jeans just in case... 596 00:30:52,195 --> 00:30:54,369 Just in case I want more drugs? 597 00:30:54,473 --> 00:30:56,406 I'm a banker, not a drug dealer. 598 00:30:56,509 --> 00:30:59,650 - Isn't that the same thing? - Alright, smart arse. 599 00:30:59,754 --> 00:31:02,136 No. Just in case you want to come back. 600 00:31:02,895 --> 00:31:04,379 You don't even know me. 601 00:31:04,483 --> 00:31:06,554 I know enough to know I'd like to get to know more. 602 00:31:06,657 --> 00:31:09,350 Oh, yeah? How many times have you used that line? 603 00:31:09,453 --> 00:31:13,664 Oh. Where's all this coming from all of a sudden? 604 00:31:13,768 --> 00:31:15,666 DAVID: Nothing. 605 00:31:16,598 --> 00:31:18,359 I'm sorry, I'm not used to this. 606 00:31:18,462 --> 00:31:20,740 Look, I'm not a player. I'm too old for all that. 607 00:31:20,844 --> 00:31:22,881 I just say it how I see it. 608 00:31:22,984 --> 00:31:24,917 What do you see in me? 609 00:31:25,849 --> 00:31:27,678 Have I not made that obvious? 610 00:31:29,508 --> 00:31:31,579 I guess so. 611 00:31:32,614 --> 00:31:34,478 Thank you. 612 00:31:34,582 --> 00:31:36,446 For what? 613 00:31:37,447 --> 00:31:40,657 I don't know. Just thank you. 614 00:31:40,760 --> 00:31:42,417 For treating me like a human being. 615 00:31:42,521 --> 00:31:46,663 - What? [laughs] - Nothing. I'm being silly. 616 00:31:46,766 --> 00:31:49,010 - You're cute. - Thanks. 617 00:31:49,114 --> 00:31:51,564 And sexy. 618 00:31:51,668 --> 00:31:55,189 - You think so? - I know so. 619 00:31:55,292 --> 00:31:58,157 - I wish I could stay. - You're more than welcome to. 620 00:31:58,261 --> 00:31:59,538 I can't. 621 00:32:00,884 --> 00:32:05,785 Well, I'll be here. Like I said, any time. 622 00:32:05,889 --> 00:32:07,649 Right. Any time. 623 00:32:08,823 --> 00:32:10,721 I might just take you up on that. 624 00:32:10,825 --> 00:32:12,758 You just do that. 625 00:32:14,622 --> 00:32:16,589 - [phone rings] - Oh, shit. I'm sorry. 626 00:32:16,693 --> 00:32:18,315 I'm sorry. 627 00:32:18,419 --> 00:32:21,318 I have to get ready. That'll be him. 628 00:32:21,422 --> 00:32:24,080 Hm-hm. Your dad. 629 00:32:25,253 --> 00:32:27,117 I'll get your jeans. 630 00:32:29,602 --> 00:32:32,743 Yeah. My dad. 631 00:32:53,523 --> 00:32:55,974 - Drop me here. - I'm dropping you at the door. 632 00:32:56,077 --> 00:32:57,561 Suit yourself. 633 00:32:59,149 --> 00:33:02,463 - Do you think that was clever? - Excuse me? 634 00:33:02,566 --> 00:33:04,120 Going home with a stranger. 635 00:33:04,223 --> 00:33:06,950 To be honest, Jules, it's none of your business. 636 00:33:11,058 --> 00:33:14,475 - Guess you're right, it's not. - I'm a grown man. I'm 22. 637 00:33:14,578 --> 00:33:16,270 And I'm single. I can do whatever I want. 638 00:33:16,373 --> 00:33:18,755 Next time at least phone your mother. 639 00:33:19,721 --> 00:33:21,620 Thanks for the advice. 640 00:33:21,723 --> 00:33:23,001 I'll keep it in mind for next time. 641 00:33:23,104 --> 00:33:24,657 You're going to see him again? 642 00:33:24,761 --> 00:33:27,729 As I said, Jules, it's none of your business. 643 00:33:30,077 --> 00:33:34,874 ♪ So tell me what you're doing to me ♪ 644 00:33:34,978 --> 00:33:38,119 ♪ I'm going out of my head 645 00:33:38,223 --> 00:33:42,951 ♪ This burning inside of me 646 00:33:43,055 --> 00:33:45,575 ♪ You got a hold on me bad 647 00:33:45,678 --> 00:33:49,475 ♪ I don't wanna run away from you ♪ 648 00:33:49,579 --> 00:33:53,445 ♪ Everything about you tells me to ♪ 649 00:33:53,548 --> 00:33:56,344 ♪ Look me in my eyes and say it ♪ 650 00:33:56,448 --> 00:33:59,071 ♪ I need to hear it 651 00:33:59,175 --> 00:34:02,695 ♪ Those little words I crave 652 00:34:02,799 --> 00:34:04,628 ♪ Cos when you touch me 653 00:34:04,732 --> 00:34:06,734 ♪ When you leave me 654 00:34:06,837 --> 00:34:08,839 ♪ Oh, you kill me 655 00:34:08,943 --> 00:34:12,257 ♪ So let's go round again 656 00:34:13,327 --> 00:34:16,813 ♪ Hold on tight again 657 00:34:16,916 --> 00:34:21,093 ♪ Gonna rush for you again 658 00:34:21,197 --> 00:34:25,028 ♪ Tell me once again 659 00:34:25,132 --> 00:34:28,687 ♪ So let's go round again 660 00:34:28,790 --> 00:34:32,725 ♪ Let the sun kiss away all the rain ♪ 661 00:34:32,829 --> 00:34:37,144 ♪ And the light shine through the vein ♪ 662 00:34:37,247 --> 00:34:40,940 ♪ Say those words again 663 00:34:41,044 --> 00:34:42,666 ♪ Again 664 00:34:42,770 --> 00:34:44,634 ♪ Can you feel my heart beat? 665 00:34:44,737 --> 00:34:47,050 ♪ Put your hands on my chest 666 00:34:47,154 --> 00:34:49,742 ♪ It's running from me 667 00:34:49,846 --> 00:34:51,468 ♪ See, words are no good 668 00:34:51,572 --> 00:34:53,677 ♪ They always fail me 669 00:34:53,781 --> 00:34:55,576 ♪ My mind overloads 670 00:34:55,679 --> 00:34:59,442 ♪ Whenever you call my name 671 00:34:59,545 --> 00:35:01,375 ♪ So put your lips on my lips 672 00:35:01,478 --> 00:35:04,205 ♪ And forget who we are 673 00:35:04,309 --> 00:35:06,863 ♪ Let's go right back to the start ♪ 674 00:35:06,966 --> 00:35:09,417 ♪ Let's go round again 675 00:35:10,280 --> 00:35:13,076 ♪ Hold on tight again 676 00:35:13,180 --> 00:35:17,391 ♪ Feel the rush going through you again ♪ 677 00:35:18,254 --> 00:35:21,740 ♪ Tell me once again 678 00:35:21,843 --> 00:35:25,640 ♪ So let's go round again 679 00:35:25,744 --> 00:35:29,368 ♪ Let the sun kiss away all the rain ♪ 680 00:35:29,472 --> 00:35:34,511 ♪ And let the light shine through the vein ♪ 681 00:35:34,615 --> 00:35:38,895 ♪ Say those words again, again ♪ 682 00:35:41,656 --> 00:35:44,038 [music on radio] 683 00:35:45,626 --> 00:35:47,628 [laughs] What a lovely couple! 684 00:35:47,731 --> 00:35:49,871 You show me one more picture of you and Sam... 685 00:35:49,975 --> 00:35:53,116 - It's you and me, soft arse. - Ah! 686 00:35:54,669 --> 00:35:56,878 I always thought you and me would end up together. 687 00:35:56,982 --> 00:36:00,088 - For the last time, I'm gay. - You know what I mean. 688 00:36:00,192 --> 00:36:02,194 Living together. 689 00:36:02,298 --> 00:36:04,852 DAVID: Do you think me and Sam'll end up living together? 690 00:36:04,955 --> 00:36:07,130 Not this again. You've only known him two minutes. 691 00:36:07,234 --> 00:36:09,753 - Two months. - And now you're in love. 692 00:36:09,857 --> 00:36:11,514 Five minutes ago you wanted to run away 693 00:36:11,617 --> 00:36:13,412 with your sister's husband. 694 00:36:13,516 --> 00:36:15,828 - Why are you being like this? - I'm not! 695 00:36:15,932 --> 00:36:18,762 But you can't just keep jumping from one thing to the next. 696 00:36:18,866 --> 00:36:21,696 And I can't keep running after you, picking up the pieces. 697 00:36:21,800 --> 00:36:24,182 Where's all this come from? 698 00:36:25,873 --> 00:36:28,496 I just feel like I've been putting my life on hold 699 00:36:28,600 --> 00:36:30,291 following your dream, 700 00:36:30,395 --> 00:36:32,466 and I always thought it'd be you and me moving to London 701 00:36:32,569 --> 00:36:34,226 and we'd carry on the same as ever. 702 00:36:34,330 --> 00:36:37,885 Stace, I love you, that'll never change. 703 00:36:37,988 --> 00:36:41,371 Sam isn't some rebound. This is it for me. 704 00:36:41,475 --> 00:36:44,616 What about when he finds out about Jules? 705 00:36:44,719 --> 00:36:46,825 That's never going to happen. 706 00:36:52,417 --> 00:36:53,832 I'm going back to college. 707 00:36:53,935 --> 00:36:56,524 Going to finish my hairdressing course. 708 00:36:56,628 --> 00:36:58,940 Good. Come to London. 709 00:36:59,044 --> 00:37:00,735 Yeah, that was my first thought. 710 00:37:00,839 --> 00:37:04,118 But then I got this place. Needed to do something for me. 711 00:37:05,430 --> 00:37:07,328 Jane's invited us to dinner next week. 712 00:37:07,432 --> 00:37:09,606 Hm. You should go. 713 00:37:09,710 --> 00:37:12,022 Us. Meaning you too. 714 00:37:12,126 --> 00:37:14,370 - No, you're OK, thanks. - Oh, come on. 715 00:37:14,473 --> 00:37:15,888 Knowing what I know? 716 00:37:15,992 --> 00:37:17,476 You know me, two glasses of wine, 717 00:37:17,580 --> 00:37:19,444 God knows what'd come out of my mouth. 718 00:37:20,893 --> 00:37:23,241 The offer's there. 719 00:37:25,933 --> 00:37:28,211 Where are you going? 720 00:37:28,315 --> 00:37:29,523 I told you. I'm going to meet... 721 00:37:29,626 --> 00:37:31,179 Sam. 722 00:37:39,257 --> 00:37:41,328 [door opens] 723 00:37:42,052 --> 00:37:44,262 Oh, it's you. 724 00:37:45,228 --> 00:37:47,955 Thought it might have been David. 725 00:37:48,058 --> 00:37:50,854 Hardly seen him lately. 726 00:37:50,958 --> 00:37:53,201 You're back early. 727 00:37:55,169 --> 00:37:58,345 Not two o'clock yet and already it's been one of those days. 728 00:37:58,448 --> 00:38:01,693 [Jane's voice fades into background] 729 00:38:33,725 --> 00:38:35,554 Honey? 730 00:38:36,935 --> 00:38:39,213 - What? - Something the matter? 731 00:38:39,317 --> 00:38:43,321 - No. - How come you're not in work? 732 00:38:43,424 --> 00:38:45,944 I'm working from home this afternoon. Is that alright? 733 00:38:46,047 --> 00:38:48,602 - Oh, right. - What's that supposed to mean? 734 00:38:48,705 --> 00:38:50,293 It's not supposed to mean anything. 735 00:38:50,397 --> 00:38:52,502 I was just asking you, that's all. 736 00:38:52,606 --> 00:38:54,677 Am I not allowed to be at home at this time? 737 00:38:54,780 --> 00:38:57,369 - Don't be silly. - Don't call me silly. 738 00:39:06,136 --> 00:39:09,554 - What's got into you? - I can leave if it's a problem. 739 00:39:09,657 --> 00:39:12,039 - I wasn't saying that. - You didn't have to. 740 00:39:12,142 --> 00:39:14,628 So it's alright for you to sit around trying on clothes 741 00:39:14,731 --> 00:39:17,424 but the moment I want to work from home, it's an issue. 742 00:39:17,527 --> 00:39:21,117 I mean, I'm sorry if I'm getting in your way. 743 00:39:21,220 --> 00:39:25,259 - Jules, I wasn't saying that. - Then what were you saying? 744 00:39:26,605 --> 00:39:28,745 I wasn't saying anything. 745 00:39:28,849 --> 00:39:30,851 Well, maybe that's the problem. 746 00:39:37,098 --> 00:39:41,137 I work in fashion. I try on clothes. I write articles. 747 00:39:41,240 --> 00:39:44,140 I don't just sit round all day doing nothing. 748 00:39:44,243 --> 00:39:46,349 On top of that, I look after this house. 749 00:39:46,453 --> 00:39:47,695 I look after our daughter. 750 00:39:47,799 --> 00:39:50,388 And I don't do anything, is that it? 751 00:39:51,630 --> 00:39:53,977 I wasn't saying that. 752 00:39:57,636 --> 00:39:59,983 What's got into you? 753 00:40:00,087 --> 00:40:02,917 You've been like this now for weeks. 754 00:40:03,021 --> 00:40:04,988 I'm fine. 755 00:40:06,162 --> 00:40:08,129 Is there a problem at the office? 756 00:40:08,233 --> 00:40:10,753 No. I'm fine. 757 00:40:12,686 --> 00:40:14,377 OK. 758 00:40:14,481 --> 00:40:17,794 Well, I'm here for you if you need to talk. 759 00:40:19,417 --> 00:40:21,522 I know David hasn't been round here much lately. 760 00:40:21,626 --> 00:40:23,731 What the fuck has that got to do with anything? 761 00:40:23,835 --> 00:40:27,632 Don't swear at me. I just know that you... 762 00:40:27,735 --> 00:40:29,944 You usually share this kind of stuff with him. 763 00:40:30,048 --> 00:40:31,946 What are you talking about? 764 00:40:32,050 --> 00:40:33,534 I'm just saying I know how much 765 00:40:33,638 --> 00:40:35,812 you enjoy his company, that's all. 766 00:40:35,916 --> 00:40:38,436 God, I miss him. 767 00:40:38,539 --> 00:40:41,922 So I can imagine that you do. 768 00:40:42,025 --> 00:40:45,028 So you'll be pleased to know that I've erm... 769 00:40:45,132 --> 00:40:47,824 I've invited them both round for dinner next week. 770 00:40:47,928 --> 00:40:49,861 - Them? - David and Sam. 771 00:40:49,964 --> 00:40:51,690 What have you done that for? 772 00:40:51,794 --> 00:40:55,349 It's David's new boyfriend and I think that we should meet him. 773 00:40:55,453 --> 00:40:58,386 Maybe I don't want to meet him! 774 00:40:58,490 --> 00:41:00,043 I think we should support him. 775 00:41:00,147 --> 00:41:02,460 They're just fucking. How much support do they need? 776 00:41:02,563 --> 00:41:05,221 - Jules, what's your problem? - Next you'll want to watch! 777 00:41:05,324 --> 00:41:07,361 Jules! 778 00:41:07,465 --> 00:41:10,364 I don't want a couple of faggots in my house around my daughter. 779 00:41:10,468 --> 00:41:12,055 Don't you dare call my brother that! 780 00:41:12,159 --> 00:41:14,299 - What, a faggot? - Jules, I'm warning you. 781 00:41:14,402 --> 00:41:17,544 He's a big fucking queer. [yells] 782 00:41:18,096 --> 00:41:20,167 Oh! 783 00:41:20,270 --> 00:41:22,514 Jules, let go of me! [yells] 784 00:41:24,274 --> 00:41:27,070 Get off me, Jules! Jules! 785 00:41:28,209 --> 00:41:30,488 - Jules! - [yells] 786 00:41:34,699 --> 00:41:36,632 I don't fucking need this. 787 00:41:41,499 --> 00:41:43,017 [door slams] 788 00:41:55,374 --> 00:41:57,756 VOICEMAIL: David here, you know what to do. 789 00:41:57,860 --> 00:41:58,861 [beep] 790 00:41:58,964 --> 00:42:01,933 [heavy breathing] 791 00:42:16,913 --> 00:42:19,122 [approaching footsteps] 792 00:42:22,194 --> 00:42:23,368 Stacey. 793 00:42:23,471 --> 00:42:26,751 Jules. Hi. What are you doing here? 794 00:42:26,854 --> 00:42:29,167 Er... I've been trying to get hold of David, 795 00:42:29,270 --> 00:42:30,824 but I don't seem to be able to find him. 796 00:42:30,927 --> 00:42:32,239 Do you know where he might be? 797 00:42:32,342 --> 00:42:34,759 Yeah. He was supposed to be meeting Sam. 798 00:42:35,932 --> 00:42:38,279 - So this Sam... - Yeah? 799 00:42:38,383 --> 00:42:40,765 Well, what do you know about him? 800 00:42:40,868 --> 00:42:43,664 - Not much. He's a nice bloke. - Yeah? 801 00:42:43,768 --> 00:42:49,152 - Yeah. And he loves David. - Loves him? 802 00:42:49,256 --> 00:42:53,053 Yeah. And I'm really happy for him. For them both. 803 00:42:54,123 --> 00:42:55,365 David's going away. 804 00:42:55,469 --> 00:42:57,091 Yeah, and Sam'll probably wait for him. 805 00:42:57,195 --> 00:42:59,197 Maybe transfer with his job. 806 00:42:59,300 --> 00:43:02,510 They're really happy, Jules. Really happy. 807 00:43:02,614 --> 00:43:05,686 I want nothing more for him. I love David like a brother. 808 00:43:05,790 --> 00:43:07,377 That's nice to know. 809 00:43:07,481 --> 00:43:09,794 - Jane and Steph? - Sorry? 810 00:43:09,897 --> 00:43:12,348 Just saying you must love them too. 811 00:43:13,556 --> 00:43:15,662 It's none of your business. 812 00:43:15,765 --> 00:43:18,250 See, where David's concerned, I make it my business. 813 00:43:19,079 --> 00:43:20,045 What are you getting at? 814 00:43:20,149 --> 00:43:22,565 Not getting at anything, Jules. 815 00:43:22,669 --> 00:43:24,912 But please, for everyone's sake, don't ruin this. 816 00:43:25,016 --> 00:43:28,951 - I wouldn't dream of it. - Course you wouldn't. 817 00:43:29,054 --> 00:43:31,574 Have a good night. I'd better be getting into work. 818 00:43:34,715 --> 00:43:37,373 - Are you fucking kidding me? - Language! 819 00:43:37,476 --> 00:43:39,409 You've never seen Grease the movie? 820 00:43:39,513 --> 00:43:41,135 It's not really my thing. 821 00:43:41,239 --> 00:43:43,690 It's quite possibly the best movie ever made! 822 00:43:43,793 --> 00:43:47,038 - [laughs] - Are you laughing at me? 823 00:43:47,141 --> 00:43:48,695 I find it hard to believe. 824 00:43:48,798 --> 00:43:50,386 There's The Godfather and Pulp Fiction. 825 00:43:50,489 --> 00:43:52,871 - Oh! You're so straight! - Hardly! 826 00:43:52,975 --> 00:43:56,185 I love The Devil Wears Prada. Meryl Streep! 827 00:43:56,288 --> 00:43:59,533 Oh, I'll give you that one. But when it comes to musicals... 828 00:43:59,637 --> 00:44:02,260 - That's where I sign off. - Oh, really? 829 00:44:02,363 --> 00:44:04,262 Well, you'd better be signing back on, mister, 830 00:44:04,365 --> 00:44:05,608 because that's my future! 831 00:44:05,712 --> 00:44:07,299 You're gonna be in your best suit 832 00:44:07,403 --> 00:44:09,508 for a whole list of premieres. 833 00:44:09,612 --> 00:44:11,959 Cos I want you by my side. 834 00:44:13,892 --> 00:44:15,791 - What? - What is it? 835 00:44:15,894 --> 00:44:18,345 Is that your way of proposing to me? 836 00:44:18,448 --> 00:44:19,829 Oh, you're so stupid! 837 00:44:19,933 --> 00:44:22,107 No, no, no. I see what's happening here. 838 00:44:22,211 --> 00:44:25,421 But, baby, you're gonna have to get down on one knee. 839 00:44:25,524 --> 00:44:27,181 You're full of it! 840 00:44:27,285 --> 00:44:30,322 No, if you want to make an honest woman of me, 841 00:44:30,426 --> 00:44:33,636 I need you to do it right. What am I gonna tell our kids? 842 00:44:33,740 --> 00:44:36,225 Their father was a lunatic and had to be locked away. 843 00:44:36,328 --> 00:44:37,640 Now you're just chickening out. 844 00:44:37,744 --> 00:44:38,848 - No, I'm not. - Yes, you are. 845 00:44:38,952 --> 00:44:40,574 - I'm not! - You are! 846 00:44:40,678 --> 00:44:43,888 - I'm not! - No, no, I'm done, I give in. 847 00:44:44,889 --> 00:44:46,545 I love you. 848 00:44:46,649 --> 00:44:49,479 Is it too early for that? 849 00:44:49,583 --> 00:44:52,068 - I love you too. - Really? 850 00:44:52,172 --> 00:44:54,243 Yes. 851 00:44:54,346 --> 00:44:56,176 So let's make it official. 852 00:44:56,279 --> 00:44:57,729 - Marriage? - No, softlad! 853 00:44:57,833 --> 00:45:00,663 I'm talking about being exclusive. 854 00:45:00,767 --> 00:45:02,769 I've been exclusive since we met. 855 00:45:02,872 --> 00:45:04,667 Yeah. Me too. 856 00:45:04,771 --> 00:45:07,808 So... Let's do it. 857 00:45:08,740 --> 00:45:10,811 We've been doing it for months. 858 00:45:11,570 --> 00:45:14,504 Stop using condoms. 859 00:45:15,091 --> 00:45:17,438 Oh. Why? 860 00:45:17,542 --> 00:45:20,890 Because I love you and I want to be with you. 861 00:45:20,994 --> 00:45:24,825 And when I'm with someone I love I just want it to be special. 862 00:45:24,929 --> 00:45:26,585 I know you don't remember, 863 00:45:26,689 --> 00:45:29,002 but our first night together was pretty intense 864 00:45:29,105 --> 00:45:31,798 and I don't know, it's... 865 00:45:31,901 --> 00:45:34,524 I hadn't felt that close to someone in a while. 866 00:45:34,628 --> 00:45:37,286 It'd be good to feel like that all the time. 867 00:45:39,184 --> 00:45:41,704 OK. Let's do it. 868 00:45:41,808 --> 00:45:44,742 - OK. So now we... - We... 869 00:45:44,845 --> 00:45:47,020 We take all precautions. 870 00:45:48,366 --> 00:45:51,127 - What do you mean? - Go and get tested. 871 00:45:51,231 --> 00:45:53,233 I thought you said you were negative. 872 00:45:53,336 --> 00:45:57,064 There's more things to worry about than HIV. [laughs] 873 00:45:57,168 --> 00:46:00,827 And, you know, it's just better to be safe. 874 00:46:01,828 --> 00:46:03,588 Do you not trust me? 875 00:46:03,691 --> 00:46:06,177 I trust you with all my heart. I'm worried about myself. 876 00:46:06,280 --> 00:46:08,179 I haven't exactly been a saint all these years. 877 00:46:08,282 --> 00:46:10,491 I'm 28, remember. Not 22. 878 00:46:14,012 --> 00:46:15,945 OK. 879 00:46:16,049 --> 00:46:19,155 - Let's do it. - Let's do it. 880 00:46:19,259 --> 00:46:21,986 - Let's do it. All the time. - All the time! 881 00:46:22,089 --> 00:46:23,711 - All the time. - [laughs] 882 00:46:27,681 --> 00:46:29,510 VOICEMAIL: Hey, it's Jules Spence. 883 00:46:29,614 --> 00:46:31,789 I can't get to the phone right now so leave a message 884 00:46:31,892 --> 00:46:34,481 and I will endeavor to get back to you as soon as possible. 885 00:46:34,584 --> 00:46:36,103 [beep] 886 00:46:36,207 --> 00:46:41,281 Jules, it's me. Where are you? What was all that about? 887 00:46:41,384 --> 00:46:43,870 Look, I'm sorry if you're stressed. 888 00:46:43,973 --> 00:46:47,701 I know I don't always make things easier but... 889 00:46:47,805 --> 00:46:49,703 Can we talk about this, please? 890 00:46:49,807 --> 00:46:53,258 I can't help you if you won't talk to me. 891 00:46:53,362 --> 00:46:55,778 I love you. 892 00:47:00,921 --> 00:47:02,336 [car engine] 893 00:47:02,440 --> 00:47:04,028 [car engine turns off] 894 00:47:28,880 --> 00:47:33,885 ♪ They love monsters here 895 00:47:35,162 --> 00:47:39,857 ♪ They love 896 00:47:44,585 --> 00:47:50,143 ♪ And they're wrapped in cotton wool ♪ 897 00:47:50,246 --> 00:47:55,700 ♪ In wool 898 00:47:56,528 --> 00:47:59,600 ♪ Ooh 899 00:47:59,704 --> 00:48:05,227 ♪ And the faces I once knew 900 00:48:05,330 --> 00:48:09,024 - ♪ They fade, they fade -[sighs] 901 00:48:09,127 --> 00:48:13,752 ♪ They fade, they fade, they fade, they fade ♪ 902 00:48:14,961 --> 00:48:19,793 ♪ And I walk alone 903 00:48:33,462 --> 00:48:35,464 [sobs] 904 00:48:49,271 --> 00:48:51,411 [cries] 905 00:49:12,811 --> 00:49:14,917 Jane. 906 00:49:15,918 --> 00:49:17,713 I've er... 907 00:49:19,991 --> 00:49:24,582 I've erm... I've just got Steph off to school. I think that... 908 00:49:25,100 --> 00:49:26,894 Sorry. 909 00:49:31,278 --> 00:49:33,004 I don't know what's got into me. 910 00:49:34,281 --> 00:49:37,629 - JANE: It's OK. - It's not OK. 911 00:49:39,183 --> 00:49:41,771 You don't deserve this. 912 00:49:42,841 --> 00:49:45,051 I don't deserve you. 913 00:49:47,570 --> 00:49:49,572 Jules... 914 00:49:51,195 --> 00:49:53,300 What's happening to us? 915 00:49:54,508 --> 00:49:57,787 Is it... something I've said? 916 00:49:57,891 --> 00:50:01,791 Or something that I've done or something that I haven't done? 917 00:50:02,930 --> 00:50:06,486 - It's not you, it's me. - [sighs] 918 00:50:06,589 --> 00:50:09,592 It's not you, it's me. Right, OK, I see. 919 00:50:10,524 --> 00:50:12,733 I didn't mean it like that. 920 00:50:17,014 --> 00:50:19,395 Jane, I do love you. 921 00:50:23,848 --> 00:50:27,921 Do you, Jules? Do you really? 922 00:50:29,267 --> 00:50:31,304 Or just love the idea of me? 923 00:50:31,407 --> 00:50:35,480 This, like, image, the perfect family? 924 00:50:36,964 --> 00:50:40,037 - I try my best, Jules. - I know. 925 00:50:40,140 --> 00:50:45,214 Sometimes I try too hard, I know, I'm aware of that. 926 00:50:46,388 --> 00:50:50,702 Make a nice house for you. For us. 927 00:50:50,806 --> 00:50:53,912 I give you as much love as I possibly can give. 928 00:50:55,638 --> 00:50:59,125 I make sure that you want for nothing. 929 00:50:59,228 --> 00:51:01,196 I cook. I clean. 930 00:51:01,299 --> 00:51:05,372 I don't know what else there is that I can do. 931 00:51:14,243 --> 00:51:15,831 Jules, is this it? 932 00:51:15,934 --> 00:51:18,730 Is this what? 933 00:51:18,834 --> 00:51:23,597 Is this how we're gonna be? Or... 934 00:51:25,358 --> 00:51:27,774 Are we over? 935 00:51:28,775 --> 00:51:31,157 No. 936 00:51:32,399 --> 00:51:34,850 Is there someone else? 937 00:51:37,542 --> 00:51:39,475 Is there, Jules? 938 00:51:39,579 --> 00:51:41,615 Of course not. 939 00:51:41,719 --> 00:51:45,619 Jules, if there is then you've got to tell me. 940 00:51:47,104 --> 00:51:48,933 We don't have sex any more. 941 00:51:50,141 --> 00:51:52,419 You're always working late. 942 00:51:52,523 --> 00:51:55,181 Jules, if there's someone else, please, you must tell me. 943 00:51:55,284 --> 00:51:59,185 I love you but... I won't let you make me a fool. 944 00:52:00,289 --> 00:52:02,257 Jane, you're not a fool. 945 00:52:04,397 --> 00:52:06,847 I'm sorry. I... 946 00:52:08,642 --> 00:52:10,575 It's just... 947 00:52:23,519 --> 00:52:26,073 It's work. 948 00:52:27,903 --> 00:52:29,732 Just... 949 00:52:31,355 --> 00:52:33,288 Late nights. 950 00:52:34,047 --> 00:52:36,360 Early mornings. Erm... 951 00:52:37,084 --> 00:52:38,638 Stressed. 952 00:52:38,741 --> 00:52:40,536 Tired. 953 00:52:41,882 --> 00:52:45,023 Then why don't you talk to me about it? 954 00:52:45,127 --> 00:52:48,682 I'm here for you, Jules. Why don't you just let me in? 955 00:52:48,786 --> 00:52:50,684 It's not that easy. 956 00:52:50,788 --> 00:52:52,445 Why not, Jules? 957 00:52:54,654 --> 00:52:56,621 Why not? 958 00:52:59,417 --> 00:53:02,420 I'm not very good at talking about how I feel. 959 00:53:11,671 --> 00:53:13,535 I'm ashamed. 960 00:53:15,364 --> 00:53:17,608 Weak, I guess. 961 00:53:20,197 --> 00:53:24,477 But I promise I will try to be better. 962 00:53:27,963 --> 00:53:30,517 I don't want to be like this. 963 00:53:36,420 --> 00:53:40,113 I just want us to go back to how we used to be, 964 00:53:40,217 --> 00:53:43,012 just you, me and Steph. 965 00:53:44,911 --> 00:53:47,396 Please. 966 00:53:47,500 --> 00:53:52,436 Will you give me another chance? Please. 967 00:53:54,714 --> 00:53:57,475 If not for us, then for Steph. 968 00:53:59,650 --> 00:54:01,307 No. 969 00:54:04,758 --> 00:54:08,659 If we're gonna do this, then we do it for us. 970 00:54:08,762 --> 00:54:11,938 I'm not having our daughter being used as an excuse. 971 00:54:12,732 --> 00:54:14,596 OK. 972 00:54:15,562 --> 00:54:17,357 For us. 973 00:54:29,887 --> 00:54:31,647 [cries] 974 00:54:41,312 --> 00:54:43,694 ♪ When I was close to the edge ♪ 975 00:54:43,797 --> 00:54:45,178 ♪ But I dove head first 976 00:54:45,282 --> 00:54:46,904 ♪ And now that I'm in 977 00:54:47,007 --> 00:54:52,219 ♪ I'm close to the end of my life ♪ 978 00:54:52,323 --> 00:54:55,292 ♪ But I don't want you to save me ♪ 979 00:54:55,395 --> 00:54:58,812 ♪ Don't come to my rescue, no, not this time ♪ 980 00:54:58,916 --> 00:55:01,953 ♪ I'll give in before it takes me ♪ 981 00:55:02,057 --> 00:55:05,543 ♪ Before it takes a hold of you and I ♪ 982 00:55:05,647 --> 00:55:09,444 ♪ I can't find the answers 983 00:55:09,547 --> 00:55:13,448 ♪ Make the right decisions 984 00:55:14,276 --> 00:55:17,106 ♪ So I'm searching 985 00:55:17,210 --> 00:55:18,763 ♪ Seeking some... 986 00:55:18,867 --> 00:55:21,456 VOICEMAIL: David here, you know what to do. 987 00:55:21,559 --> 00:55:22,871 [beep] 988 00:55:24,838 --> 00:55:27,013 MAN: Hello, this is a message for Mr Henderson. 989 00:55:27,116 --> 00:55:30,292 It's Dr Jackson from the men's sexual health clinic. 990 00:55:30,396 --> 00:55:32,881 We'd like you to come in and discuss your results, please, 991 00:55:32,984 --> 00:55:35,953 at your earliest convenience. Thank you. 992 00:55:42,925 --> 00:55:44,996 VOICEMAIL: Hey, you're through to Sam's phone. 993 00:55:45,100 --> 00:55:46,860 I'm either at work or in the gym. 994 00:55:46,964 --> 00:55:49,173 Leave a message and I'll get back to you asap. 995 00:55:49,276 --> 00:55:51,555 [beep] 996 00:55:51,658 --> 00:55:53,764 DAVID: Hey, babe, it's me. 997 00:55:53,867 --> 00:55:55,421 Er, listen... 998 00:55:55,524 --> 00:55:57,768 Jane just called me 999 00:55:57,871 --> 00:56:01,772 and, well, she said can we make it another night for dinner. 1000 00:56:02,566 --> 00:56:04,568 Something's come up. 1001 00:56:04,671 --> 00:56:07,122 I'm erm... I'm running round there now 1002 00:56:07,225 --> 00:56:09,262 to look after Steph for the evening. 1003 00:56:09,366 --> 00:56:12,023 And I'll call you later to explain. 1004 00:56:13,162 --> 00:56:14,785 I... I love you. 1005 00:56:14,888 --> 00:56:17,028 And erm... 1006 00:56:18,513 --> 00:56:20,411 Oh, it doesn't matter. 1007 00:56:21,101 --> 00:56:23,034 Speak later. 1008 00:56:25,830 --> 00:56:29,869 Jules! Jules, can you give me a hand, please? 1009 00:56:29,972 --> 00:56:32,147 - JULES: What's wrong? - Can you open the wine? 1010 00:56:32,250 --> 00:56:34,218 You called me in here to open the wine? 1011 00:56:34,321 --> 00:56:35,875 I'm just finishing off here. 1012 00:56:35,978 --> 00:56:40,086 It's red wine. I want it to breathe before we drink it. 1013 00:56:40,189 --> 00:56:42,847 - Talk about lazy! - Are you kidding me? 1014 00:56:42,951 --> 00:56:47,265 Can you not smell the delights that I'm cooking up for you? 1015 00:56:47,369 --> 00:56:51,131 Oh, I'm so excited. Hurry up! David's gonna be here soon. 1016 00:56:51,235 --> 00:56:54,687 Honey, just so you know, I may have to pop out later on. 1017 00:56:54,790 --> 00:56:57,103 Promised the office I'd go in and do a conference call 1018 00:56:57,206 --> 00:56:58,587 with some clients in the US. 1019 00:56:58,691 --> 00:57:00,658 - Again? - Yeah. Sorry. 1020 00:57:00,762 --> 00:57:02,660 Jules, I told you about this last week. 1021 00:57:02,764 --> 00:57:06,146 I've given you enough notice. This is important to David. 1022 00:57:06,250 --> 00:57:09,115 I'm here, aren't I? I'm not rushing off. 1023 00:57:09,218 --> 00:57:12,290 I'm just saying at some point, I may need to pop out. 1024 00:57:12,394 --> 00:57:14,465 So don't be surprised. 1025 00:57:15,915 --> 00:57:19,056 Hey, sweetheart! Where's Sam? 1026 00:57:23,681 --> 00:57:25,027 Sweetheart? 1027 00:57:25,131 --> 00:57:27,271 Erm, he's coming after work. 1028 00:57:27,374 --> 00:57:29,756 Oh! I thought you would have come together. 1029 00:57:29,860 --> 00:57:33,829 That was the plan, yeah. Wanted to come a little earlier. 1030 00:57:33,933 --> 00:57:35,935 Doesn't finish till seven. I couldn't wait. 1031 00:57:36,038 --> 00:57:38,006 It's seven now. 1032 00:57:39,490 --> 00:57:42,079 - Are you alright? - What? 1033 00:57:42,182 --> 00:57:44,599 - You look a little... - Frazzled. 1034 00:57:45,669 --> 00:57:47,636 I suppose you could say that. 1035 00:57:47,740 --> 00:57:49,362 David, what's the matter? 1036 00:57:49,466 --> 00:57:51,709 Is everything OK with you and Sam? 1037 00:57:51,813 --> 00:57:56,542 Yeah, yeah. Fine. I just... I'm just tired of everything. 1038 00:57:56,645 --> 00:57:59,372 What do you mean by that? 1039 00:58:01,547 --> 00:58:04,032 To be honest, I... I don't know. 1040 00:58:04,135 --> 00:58:07,829 David, come on, sit down. Take the weight off your feet. 1041 00:58:07,932 --> 00:58:12,074 I've just got to run to Mum's with Steph's pajamas. 1042 00:58:12,178 --> 00:58:13,559 - I won't be long, OK? - Yeah. 1043 00:58:13,662 --> 00:58:15,561 - Sure you're alright? - Fine. You go. 1044 00:58:15,664 --> 00:58:18,184 OK. Honey, keep an eye on the oven for me. 1045 00:58:18,287 --> 00:58:21,532 Should be OK but just in case Mum gets me gabbing. 1046 00:58:21,636 --> 00:58:23,430 Sure. 1047 00:58:31,887 --> 00:58:33,406 [door closes] 1048 00:58:33,510 --> 00:58:36,720 So, how are you? 1049 00:58:38,238 --> 00:58:40,344 Getting better. 1050 00:58:40,447 --> 00:58:41,897 I feel like I've not seen you... 1051 00:58:42,001 --> 00:58:44,693 Eight weeks. No, you haven't. 1052 00:58:44,797 --> 00:58:47,420 You've been counting too. 1053 00:58:48,835 --> 00:58:50,181 I've missed you. 1054 00:58:50,285 --> 00:58:53,806 - Really? - Yeah. 1055 00:58:55,428 --> 00:58:58,569 - I've missed you so much. - Missed my arse, you mean. 1056 00:58:58,673 --> 00:59:00,813 I'm sure you kept yourself occupied. 1057 00:59:00,916 --> 00:59:02,573 David! 1058 00:59:02,677 --> 00:59:05,024 I'd say I missed you too, Jules, but... 1059 00:59:05,127 --> 00:59:08,441 it's been the best eight weeks of my life. 1060 00:59:08,545 --> 00:59:11,099 - I'm happy for you. - Are you? 1061 00:59:12,065 --> 00:59:14,723 - Are you really? - Yes. 1062 00:59:14,827 --> 00:59:16,173 I want you to be happy. 1063 00:59:16,276 --> 00:59:18,727 You've got a funny way of showing it. 1064 00:59:18,831 --> 00:59:23,560 David, some things in life aren't so black and white. 1065 00:59:25,216 --> 00:59:26,735 I know it's a cliché 1066 00:59:26,839 --> 00:59:29,773 but... sometimes you don't know what you've got... 1067 00:59:29,876 --> 00:59:32,534 Till it's gone. 1068 00:59:32,638 --> 00:59:35,813 Yeah. I know that one really well. 1069 00:59:39,092 --> 00:59:41,543 - I love you. - [laughs] 1070 00:59:42,164 --> 00:59:43,959 Please. 1071 00:59:44,581 --> 00:59:47,204 I do. It's... 1072 00:59:47,307 --> 00:59:50,414 It's taken me a long time to admit it but I... 1073 00:59:52,209 --> 00:59:54,383 - I love you. - No, Jules. 1074 00:59:55,695 --> 00:59:58,525 Don't say anything you might regret. 1075 00:59:58,629 --> 01:00:01,494 My whole life is turning into one big regret. 1076 01:00:02,875 --> 01:00:05,429 I'm ruining Jane's life. 1077 01:00:07,224 --> 01:00:09,467 I love her but... 1078 01:00:10,434 --> 01:00:13,368 I'm inlove with you. 1079 01:00:13,471 --> 01:00:17,717 Well, it's a little bit late for that now. 1080 01:00:17,821 --> 01:00:19,754 Is it? Is it really? 1081 01:00:19,857 --> 01:00:23,343 Yes. Yes, it is, Jules. 1082 01:00:24,310 --> 01:00:26,795 You've made my life hell. 1083 01:00:26,899 --> 01:00:30,040 Not only have you led me on, you've lied to... 1084 01:00:30,143 --> 01:00:32,629 No, we'velied to my whole family. 1085 01:00:32,732 --> 01:00:35,977 My sister, who I'm supposed to love. 1086 01:00:36,080 --> 01:00:37,599 I can't believe I've been so selfish. 1087 01:00:37,703 --> 01:00:40,498 I'm willing to come clean. 1088 01:00:43,260 --> 01:00:45,642 How long have you known you were gay? 1089 01:00:47,195 --> 01:00:48,955 Where's that come from? 1090 01:00:49,059 --> 01:00:51,993 How long have you been sleeping with men? 1091 01:00:52,096 --> 01:00:55,237 - I only ever slept with you. - Don't lie to me, Jules. 1092 01:00:55,341 --> 01:00:57,688 - How long? - I'm not lying. 1093 01:00:59,552 --> 01:01:01,727 How long have you been sleeping with men? 1094 01:01:01,830 --> 01:01:04,730 David, I don't know what you're talking about. 1095 01:01:06,455 --> 01:01:08,906 I wasn't the first person you slept with. 1096 01:01:09,010 --> 01:01:11,875 I probably wasn't the second or the third. 1097 01:01:11,978 --> 01:01:14,463 I probably wasn't even the last. 1098 01:01:14,567 --> 01:01:17,121 I should have guessed it. 1099 01:01:18,088 --> 01:01:20,262 You're too good to be true. 1100 01:01:20,366 --> 01:01:23,093 I mean, a public schoolboy, of course you experimented. 1101 01:01:23,196 --> 01:01:24,957 Now you're just being childish. 1102 01:01:25,060 --> 01:01:26,441 How many? 1103 01:01:26,544 --> 01:01:28,201 I don't know what you're talking... 1104 01:01:28,305 --> 01:01:31,377 - I've got HIV, Jules. - What? 1105 01:01:31,480 --> 01:01:34,552 - Human immunodeficiency virus? - I know what it means. 1106 01:01:34,656 --> 01:01:36,416 - And I got it from you. - You got it from me? 1107 01:01:36,520 --> 01:01:39,350 Are you gonna repeat everything I say? 1108 01:01:42,457 --> 01:01:45,494 David, stop playing games. 1109 01:01:45,598 --> 01:01:46,910 I know I've hurt you... 1110 01:01:47,013 --> 01:01:49,153 This is hardly some revenge tactic, Jules. 1111 01:01:49,257 --> 01:01:51,777 This is my life I'm talking about! 1112 01:01:51,880 --> 01:01:54,296 I'm being deadly serious! 1113 01:01:57,575 --> 01:02:00,268 When did you find out? 1114 01:02:01,062 --> 01:02:02,408 I was tested. 1115 01:02:02,511 --> 01:02:05,583 - And Sam? - Sam's negative, I'm positive. 1116 01:02:05,687 --> 01:02:07,654 And the only other person that I've slept with 1117 01:02:07,758 --> 01:02:11,072 or had sexual relations with is you! 1118 01:02:13,074 --> 01:02:16,180 How many? 1119 01:02:17,664 --> 01:02:19,736 I don't know. 1120 01:02:20,357 --> 01:02:22,290 Maybe... 1121 01:02:23,843 --> 01:02:25,638 Four. Maybe five. 1122 01:02:27,571 --> 01:02:29,711 Were they all unprotected like you and me? 1123 01:02:29,815 --> 01:02:32,714 - David, please. - I need to know. 1124 01:02:32,818 --> 01:02:34,716 You've sentenced me to death. 1125 01:02:34,820 --> 01:02:38,478 Not just me but Jane and Steph. 1126 01:02:38,582 --> 01:02:40,170 No... 1127 01:02:42,206 --> 01:02:44,415 No, it can't be. I... 1128 01:02:50,111 --> 01:02:52,630 When did it start? 1129 01:02:58,222 --> 01:03:00,466 The first time was... 1130 01:03:02,364 --> 01:03:04,159 ...when Jane was pregnant with Steph. 1131 01:03:04,263 --> 01:03:06,852 How do I know you're not lying about that as well? 1132 01:03:06,955 --> 01:03:10,131 I promise. I wouldn't lie when it comes to my daughter. 1133 01:03:10,234 --> 01:03:12,616 Thank heavens for small mercies! 1134 01:03:15,239 --> 01:03:17,276 So it's just me and Jane you've infected. 1135 01:03:19,312 --> 01:03:22,350 David, you can't blame me for what happened between us. 1136 01:03:22,453 --> 01:03:24,248 I don't blame you. 1137 01:03:24,352 --> 01:03:27,355 I take full responsibility on my part in this. 1138 01:03:27,458 --> 01:03:30,323 I fucked up and I'm willing to admit that. 1139 01:03:30,427 --> 01:03:32,981 But I can blame you for being reckless. 1140 01:03:33,085 --> 01:03:35,294 For being selfish. For... 1141 01:03:35,397 --> 01:03:40,057 Not considering other people's safety while fucking around! 1142 01:03:40,161 --> 01:03:42,508 I have to live my actions and their repercussions 1143 01:03:42,611 --> 01:03:44,096 and so do you. 1144 01:03:44,199 --> 01:03:45,856 Poor Jane! 1145 01:03:45,960 --> 01:03:48,479 - You're going to tell her? - No! 1146 01:03:48,583 --> 01:03:50,930 I'm not! You are! 1147 01:03:51,034 --> 01:03:53,139 [doorbell] 1148 01:03:54,382 --> 01:03:56,833 Do you want me to get that? 1149 01:03:58,558 --> 01:04:00,491 No. No. 1150 01:04:00,595 --> 01:04:02,839 Are you expecting someone? 1151 01:04:04,047 --> 01:04:05,842 Not that I can think of. 1152 01:04:05,945 --> 01:04:07,567 Only Sam. 1153 01:04:08,361 --> 01:04:09,397 Jules, I'll get... 1154 01:04:09,500 --> 01:04:13,194 Sam. Hi. Come on in. 1155 01:04:15,299 --> 01:04:17,060 David? 1156 01:04:17,163 --> 01:04:22,134 Sam, er... What are you doing here? 1157 01:04:23,066 --> 01:04:25,516 Am I interrupting something? 1158 01:04:25,620 --> 01:04:28,381 Looks like you guys are getting ready for dinner. 1159 01:04:28,485 --> 01:04:30,004 Sam, I can explain... 1160 01:04:30,107 --> 01:04:32,489 We are getting ready for dinner. We were waiting for you. 1161 01:04:32,592 --> 01:04:34,836 - Oh, really? - Sam, look... 1162 01:04:38,219 --> 01:04:41,463 Oh, hi, Sam. I'm... I'm Jules. 1163 01:04:41,567 --> 01:04:44,328 It's nice to meet you. I've heard a lot about you. 1164 01:04:44,432 --> 01:04:47,124 Hello. Erm... This is a little strange 1165 01:04:47,228 --> 01:04:49,713 because I got a message saying that dinner was cancelled. 1166 01:04:49,816 --> 01:04:53,027 Baby, please, I can explain. Erm... 1167 01:04:53,130 --> 01:04:55,719 Anyone would think you didn't want me to meet your family. 1168 01:04:55,822 --> 01:04:58,756 No, it's not it at all, it's just... 1169 01:04:58,860 --> 01:05:01,656 It's all a lot more complicated. 1170 01:05:01,759 --> 01:05:04,970 - So you've not told him? - Oh, shut up, Jules. 1171 01:05:05,073 --> 01:05:07,110 Have you not done enough? 1172 01:05:07,213 --> 01:05:09,491 What does he mean by that? 1173 01:05:11,148 --> 01:05:16,222 Look, I can't really... I can't really talk right now. 1174 01:05:16,326 --> 01:05:19,950 - I just need a moment. - You want me to go? 1175 01:05:20,054 --> 01:05:21,676 JULES: No, come on, David. 1176 01:05:21,779 --> 01:05:23,920 You come here with guns blazing. Fill him in. 1177 01:05:24,023 --> 01:05:26,853 You would not believe what's just happened to me! 1178 01:05:26,957 --> 01:05:29,580 I just... Oh! You must be Sam! 1179 01:05:29,684 --> 01:05:31,651 Oh, I'm so pleased to meet you! 1180 01:05:31,755 --> 01:05:33,860 David has told me all about you. 1181 01:05:33,964 --> 01:05:35,690 - So I've heard. - Look at you! 1182 01:05:35,793 --> 01:05:38,313 You're even more handsome than your pictures on Facebook! 1183 01:05:38,417 --> 01:05:40,419 Thank you. 1184 01:05:40,522 --> 01:05:43,249 What are we all doing here? Come on, come through! 1185 01:05:45,458 --> 01:05:47,598 Jules, have you not fixed these boys a drink? 1186 01:05:47,702 --> 01:05:49,462 JULES: No. 1187 01:05:49,566 --> 01:05:51,637 No, they were in the middle of telling me something. 1188 01:05:51,740 --> 01:05:55,675 - Sam, please. - Really? What? 1189 01:05:55,779 --> 01:05:57,470 It doesn't matter. You're back. 1190 01:05:57,574 --> 01:05:59,990 I assume it had something to do with the emergency. 1191 01:06:00,094 --> 01:06:01,302 Emergency? 1192 01:06:01,405 --> 01:06:03,442 Sam, I told you, I can explain. 1193 01:06:03,545 --> 01:06:05,754 Explain? Explain what? 1194 01:06:05,858 --> 01:06:08,240 Explain what, Jules? 1195 01:06:14,487 --> 01:06:16,006 David left me a voicemail earlier 1196 01:06:16,110 --> 01:06:17,904 saying that dinner had been cancelled 1197 01:06:18,008 --> 01:06:20,769 and that he was coming over to baby-sit. 1198 01:06:20,873 --> 01:06:23,496 And I thought I'd come round and keep him company. 1199 01:06:23,600 --> 01:06:25,636 Why would you say that? 1200 01:06:25,740 --> 01:06:29,364 Because I needed to see you both alone. 1201 01:06:29,468 --> 01:06:32,919 - The purpose of tonight... - I needed to... 1202 01:06:33,023 --> 01:06:35,198 I wanted to come clean. 1203 01:06:35,301 --> 01:06:38,373 I wanted Jules to confess to what he's done. 1204 01:06:38,477 --> 01:06:39,754 And what we've both done. 1205 01:06:39,857 --> 01:06:42,412 No, Jules, I've had enough! 1206 01:06:42,515 --> 01:06:45,173 I can't do it any more! 1207 01:06:45,277 --> 01:06:48,107 David, what on earth are you talking about? 1208 01:06:48,211 --> 01:06:50,385 Are you going to tell her? 1209 01:06:50,489 --> 01:06:52,732 Tell me what, Jules? 1210 01:06:54,182 --> 01:06:56,012 Tell me what? 1211 01:06:58,773 --> 01:07:02,121 Jane, I've not been totally... 1212 01:07:04,434 --> 01:07:07,644 David and I... Erm... 1213 01:07:07,747 --> 01:07:09,853 You've what, Jules? 1214 01:07:14,616 --> 01:07:16,135 We've been having an affair. 1215 01:07:16,239 --> 01:07:18,689 [laughs] 1216 01:07:20,691 --> 01:07:23,280 Is this some sort of joke? 1217 01:07:25,765 --> 01:07:27,595 We've been sleeping together. 1218 01:07:27,698 --> 01:07:30,011 You and your brother-in-law, yeah? 1219 01:07:30,115 --> 01:07:32,669 - Sleeping together? - For about two years. 1220 01:07:32,772 --> 01:07:34,636 - For two years? - On and off. 1221 01:07:34,740 --> 01:07:36,086 Oh, that's alright then! 1222 01:07:36,190 --> 01:07:38,571 No! We didn't mean for it to happen. 1223 01:07:38,675 --> 01:07:40,470 I don't believe I'm hearing this. 1224 01:07:40,573 --> 01:07:42,023 So this is why you don't want me here? 1225 01:07:42,127 --> 01:07:45,889 No, no, it's... It ended before I met you. 1226 01:07:47,718 --> 01:07:49,030 There's erm... 1227 01:07:52,033 --> 01:07:54,104 - There's something else. - Oh my God! 1228 01:07:54,208 --> 01:07:56,589 What else? Are you going to tell me you're pregnant? 1229 01:07:56,693 --> 01:07:58,039 No. 1230 01:07:59,903 --> 01:08:03,389 I've got... I've got HIV. 1231 01:08:05,391 --> 01:08:07,013 What? 1232 01:08:08,601 --> 01:08:10,948 I think I got it from Jules. 1233 01:08:12,226 --> 01:08:14,607 When did you find this out? 1234 01:08:16,022 --> 01:08:17,507 This morning. 1235 01:08:17,610 --> 01:08:22,167 So you have HIV and you think you got it from Jules? 1236 01:08:22,270 --> 01:08:23,651 No, I knowI got it from him. 1237 01:08:23,754 --> 01:08:26,205 Sam's the only other person I've slept with. 1238 01:08:26,309 --> 01:08:27,689 He doesn't have it! 1239 01:08:28,138 --> 01:08:29,312 Jane... 1240 01:08:29,415 --> 01:08:31,624 Don't you dare come anywhere near me! 1241 01:08:31,728 --> 01:08:35,111 Don't you even speak to me! Jules... 1242 01:08:35,214 --> 01:08:38,735 Jules, how could you? And then... 1243 01:08:38,838 --> 01:08:40,806 And lie to me? 1244 01:08:41,876 --> 01:08:43,843 Bare-faced lie to my face! 1245 01:08:43,947 --> 01:08:46,052 - Jane... - I asked you! 1246 01:08:46,156 --> 01:08:48,400 I asked you was there anybody else. 1247 01:08:48,503 --> 01:08:51,506 I gave you the chance to be honest with me! 1248 01:08:51,610 --> 01:08:53,508 There wasn't... 1249 01:08:53,612 --> 01:08:55,890 David and I, we've been over for months. 1250 01:08:55,993 --> 01:08:59,100 - That is no excuse! - I know. 1251 01:09:00,791 --> 01:09:03,380 So... Hang on a minute. 1252 01:09:03,484 --> 01:09:07,143 You gave it to David so that means... 1253 01:09:07,246 --> 01:09:09,559 Oh, my God! Me. 1254 01:09:10,767 --> 01:09:12,493 Me and Steph. 1255 01:09:14,874 --> 01:09:18,395 Who else have you been sleeping with? 1256 01:09:18,499 --> 01:09:20,742 Jules, Jules, do not ignore me! 1257 01:09:20,846 --> 01:09:24,643 Who else? You've got no right to keep this from me! 1258 01:09:24,746 --> 01:09:27,956 You put my life in danger and you want to play all coy now? 1259 01:09:28,543 --> 01:09:29,924 Who else, Jules? 1260 01:09:31,684 --> 01:09:35,067 - There have been others, yes. - How long? 1261 01:09:35,930 --> 01:09:37,552 I don't know. 1262 01:09:37,656 --> 01:09:43,834 You're telling me that you're gay after seven years? 1263 01:09:43,938 --> 01:09:46,872 - Why on earth did you marry me? - I didn't know I was gay. 1264 01:09:46,975 --> 01:09:49,323 You've been sleeping with men! How could you not know? 1265 01:09:49,426 --> 01:09:51,704 It wasn't until David I started having feelings... 1266 01:09:51,808 --> 01:09:54,707 I mean... It was... It was just sex! 1267 01:09:54,811 --> 01:09:58,746 I don't believe... I don't believe that I am hearing this! 1268 01:09:58,849 --> 01:10:01,542 And you! You! 1269 01:10:01,645 --> 01:10:03,820 Every night in my house! 1270 01:10:03,923 --> 01:10:05,822 Eating my food and all the time 1271 01:10:05,925 --> 01:10:07,824 you were sleeping with my husband! 1272 01:10:07,927 --> 01:10:11,690 Jane, it wasn't like that! It was a drunken mistake. 1273 01:10:11,793 --> 01:10:13,209 For two years? 1274 01:10:13,312 --> 01:10:16,142 A drunken mistake? That is one big mistake! 1275 01:10:16,246 --> 01:10:19,836 David, if I never see you again as long as I live, 1276 01:10:19,939 --> 01:10:22,287 it would be too soon! 1277 01:10:25,255 --> 01:10:27,499 Jane, I'm sorry. 1278 01:10:27,602 --> 01:10:29,777 Yeah, so am I. 1279 01:10:29,880 --> 01:10:33,746 I'm a very sorry, sorry woman. 1280 01:10:38,130 --> 01:10:41,029 The hospital have given me a card. 1281 01:10:42,652 --> 01:10:44,550 They want you to make an appointment. 1282 01:10:44,654 --> 01:10:46,483 Get out of my house! 1283 01:10:46,587 --> 01:10:48,416 Get out of my house now before I throw you out! 1284 01:10:48,520 --> 01:10:49,969 - I'm sorry! - Go! 1285 01:10:50,073 --> 01:10:52,040 Come on. 1286 01:10:52,144 --> 01:10:55,423 You... Get upstairs and pack your bags! 1287 01:10:55,527 --> 01:10:57,563 Oh, my God. 1288 01:11:01,326 --> 01:11:07,263 ♪ I will leave you lonely, I will ♪ 1289 01:11:09,265 --> 01:11:14,131 ♪ Ooh 1290 01:11:15,512 --> 01:11:18,032 VOICEMAIL: David here, you know what to do. 1291 01:11:18,135 --> 01:11:19,205 [beep] 1292 01:11:19,309 --> 01:11:21,242 [woman cries] David! 1293 01:11:21,346 --> 01:11:23,555 It's your mum. 1294 01:11:24,728 --> 01:11:27,283 Jane's just been around. 1295 01:11:27,386 --> 01:11:31,770 I can't believe it! I don't wanna believe it. 1296 01:11:34,428 --> 01:11:36,913 She said you've got... 1297 01:11:37,016 --> 01:11:39,571 She said you've got HIV. 1298 01:11:39,674 --> 01:11:41,676 Oh, David. 1299 01:11:41,780 --> 01:11:43,885 David, you're my son 1300 01:11:43,989 --> 01:11:47,164 and I can't help but love you. 1301 01:11:47,268 --> 01:11:52,308 But this... This is bigger than me or your father can handle. 1302 01:11:54,482 --> 01:11:58,037 You... You and Jules. 1303 01:11:58,141 --> 01:12:02,697 How... How could the pair of you do that? 1304 01:12:02,801 --> 01:12:06,252 How could you do that to your own sister? 1305 01:12:06,356 --> 01:12:08,565 To Steph? 1306 01:12:09,566 --> 01:12:12,362 Please come home, David! 1307 01:12:17,402 --> 01:12:22,510 Please... Please come home. 1308 01:12:23,615 --> 01:12:26,169 So you lied to me. 1309 01:12:27,757 --> 01:12:30,173 Lied to everyone. 1310 01:12:30,276 --> 01:12:33,245 - I'm sorry. - Yeah, I bet you are. 1311 01:12:33,349 --> 01:12:34,936 I bet you didn't expect this. 1312 01:12:35,040 --> 01:12:36,593 I try not to have expectations. 1313 01:12:36,697 --> 01:12:39,182 They only lead to disappointment. 1314 01:12:39,285 --> 01:12:40,735 Although I'd be lying if I said 1315 01:12:40,839 --> 01:12:43,289 I wasn't a little bit disappointed right now. 1316 01:12:45,671 --> 01:12:49,226 Your sister's husband! Fuck! 1317 01:12:51,988 --> 01:12:55,957 You say you love her but... No, I can't get my head around it. 1318 01:12:56,061 --> 01:12:59,064 It's just... That's pretty fucking selfish. 1319 01:12:59,996 --> 01:13:01,480 I thought I was in love. 1320 01:13:01,584 --> 01:13:03,379 It's funny the things you do in the name of love. 1321 01:13:03,482 --> 01:13:06,520 By the time I realized, it was too late. 1322 01:13:09,212 --> 01:13:12,284 Because it's just a question of trust. 1323 01:13:12,388 --> 01:13:14,769 - You say you love me. - I do love you. 1324 01:13:14,873 --> 01:13:17,185 Look how you treat the people you love. 1325 01:13:17,289 --> 01:13:20,154 Sam, please! 1326 01:13:20,257 --> 01:13:22,950 If I had the chance to do it again don't you think I would? 1327 01:13:23,053 --> 01:13:24,572 David, I'm not trying to hurt you, 1328 01:13:24,676 --> 01:13:26,816 but put yourself in my shoes. 1329 01:13:30,406 --> 01:13:32,856 - My life's over. - No, it's not. 1330 01:13:32,960 --> 01:13:34,617 You'll still be joining the company, 1331 01:13:34,720 --> 01:13:36,204 you'll still be able to dance. 1332 01:13:36,308 --> 01:13:38,379 Work is the last thing on my mind at the moment. 1333 01:13:38,483 --> 01:13:41,865 Yeah, but that's your dream and that's what you always wanted. 1334 01:13:41,969 --> 01:13:44,143 It's what I thought I always wanted. 1335 01:13:45,317 --> 01:13:48,700 In an instant, my life's changed. 1336 01:13:50,426 --> 01:13:53,290 The one thing in life that is certain is that nothing,... 1337 01:13:55,051 --> 01:13:56,397 ...nothing is certain. 1338 01:13:56,501 --> 01:13:59,469 And that one day we're going to die. 1339 01:13:59,573 --> 01:14:02,265 - Sooner than I expected. - Stop it. 1340 01:14:02,368 --> 01:14:05,786 People with HIV live long and healthy, normal lives. 1341 01:14:05,889 --> 01:14:08,098 I've gone from having everything, 1342 01:14:08,202 --> 01:14:10,963 friends, family, a boyfriend that loves me, 1343 01:14:11,067 --> 01:14:13,207 to having nothing. 1344 01:14:19,800 --> 01:14:22,112 You've still got me. 1345 01:14:24,977 --> 01:14:27,359 - You joking? - No. 1346 01:14:31,467 --> 01:14:33,986 - But you just said... - David. 1347 01:14:37,231 --> 01:14:39,371 I still love you. 1348 01:14:39,475 --> 01:14:42,892 We all make mistakes. Some mistakes are bigger than others. 1349 01:14:44,549 --> 01:14:48,345 I put your life at risk. I slept with my sister's husband. 1350 01:14:49,623 --> 01:14:52,384 You didn't know you were putting me at risk. 1351 01:14:52,488 --> 01:14:54,317 You weren't having an affair with Jules 1352 01:14:54,420 --> 01:14:56,733 when you were with me. 1353 01:14:58,528 --> 01:15:00,081 Do you still want to be with him? 1354 01:15:00,185 --> 01:15:02,774 - No! - Then what? 1355 01:15:05,639 --> 01:15:08,711 I've got HIV! 1356 01:15:08,814 --> 01:15:11,990 Baby, you're not the first person in the world to have it. 1357 01:15:12,093 --> 01:15:15,234 And you're not going to be the last. 1358 01:15:15,338 --> 01:15:17,754 I've dated guys with HIV before. 1359 01:15:17,858 --> 01:15:20,895 I mean, Christ, in London it's almost the fucking norm. 1360 01:15:20,999 --> 01:15:22,794 [laughs] 1361 01:15:24,278 --> 01:15:26,798 Just means we have to be safe. 1362 01:15:29,766 --> 01:15:32,286 You deserve better than me. 1363 01:15:39,327 --> 01:15:41,813 SAM: You're a good guy. 1364 01:15:44,022 --> 01:15:46,265 And you made a mistake. 1365 01:15:49,786 --> 01:15:52,686 It doesn't make you a bad person. 1366 01:15:52,789 --> 01:15:54,273 So long as you learn from it; 1367 01:15:54,377 --> 01:15:57,138 you don't keep making the same mistakes. 1368 01:16:03,110 --> 01:16:05,250 Don't lie to me. 1369 01:16:10,462 --> 01:16:12,498 I love you. 1370 01:16:14,466 --> 01:16:16,572 I love you too. 1371 01:16:44,703 --> 01:16:46,671 I thought you'd moved out. 1372 01:16:46,774 --> 01:16:50,226 Just come to pick up the last of my things. 1373 01:16:50,329 --> 01:16:54,368 - Is Jane home? - Yeah. David... 1374 01:16:56,922 --> 01:17:01,962 - Come to pick him up? - No. I've come to see you. 1375 01:17:02,756 --> 01:17:04,689 I'll leave you to it. 1376 01:17:04,792 --> 01:17:08,451 Don't rush off on my behalf. I'm off to the hospital. 1377 01:17:09,935 --> 01:17:11,592 Right. 1378 01:17:12,800 --> 01:17:14,146 Take care of yourself. 1379 01:17:15,354 --> 01:17:17,425 I'll try. 1380 01:17:33,234 --> 01:17:36,582 I thought I told you I didn't want to see you again. 1381 01:17:36,686 --> 01:17:38,515 I know. 1382 01:17:38,619 --> 01:17:40,552 David, I've got to go. I've got more tests. 1383 01:17:40,656 --> 01:17:42,727 - Jane, I'm sorry. - Yeah. 1384 01:17:42,830 --> 01:17:44,798 Yeah. So you said. 1385 01:17:44,901 --> 01:17:48,077 I've already told you, I just can't be around you right now. 1386 01:17:48,180 --> 01:17:50,182 You're my sister. 1387 01:17:50,286 --> 01:17:53,220 Yeah, yeah, I am. 1388 01:17:55,325 --> 01:17:58,363 - For Stephanie's sake... - How is she? 1389 01:17:59,502 --> 01:18:01,642 She's OK, thankfully. 1390 01:18:04,645 --> 01:18:06,682 And you? 1391 01:18:06,785 --> 01:18:07,959 David, I've got to go. 1392 01:18:08,062 --> 01:18:09,961 Jane, please, I've got to know! 1393 01:18:11,859 --> 01:18:15,794 Do you? Do you really? 1394 01:18:17,658 --> 01:18:19,833 Why? 1395 01:18:19,936 --> 01:18:24,113 Why do you need to know? To ease your conscience? 1396 01:18:24,216 --> 01:18:27,703 To make you feel that little less sorry? 1397 01:18:29,187 --> 01:18:31,154 I'm sorry, too, David. 1398 01:18:31,258 --> 01:18:33,985 I can't give you that peace of mind. 1399 01:18:34,088 --> 01:18:38,368 I'm struggling to hold together what's left of my sanity. 1400 01:18:38,472 --> 01:18:40,301 I'm trying to piece together something 1401 01:18:40,405 --> 01:18:44,581 of the sham of a life I thought that I had. 1402 01:18:51,036 --> 01:18:52,555 I'm positive too, David. 1403 01:18:52,658 --> 01:18:56,490 Yeah. Just like you. 1404 01:18:58,699 --> 01:19:01,909 Nothing like keeping it in the family, eh? 1405 01:19:04,015 --> 01:19:06,500 Does that make you feel any better? 1406 01:19:10,918 --> 01:19:14,680 If you don't mind, softlad, I've things to do. 1407 01:19:54,341 --> 01:19:56,170 [knocking at door] 1408 01:20:23,784 --> 01:20:27,201 ♪ I made a promise to the devil ♪ 1409 01:20:27,305 --> 01:20:30,618 ♪ I sold my soul for peace in heaven ♪ 1410 01:20:30,722 --> 01:20:32,793 ♪ I lose my senses, lose my sight ♪ 1411 01:20:32,897 --> 01:20:37,453 ♪ [indistinct] 1412 01:20:37,556 --> 01:20:40,801 ♪ I shed my skin and sin goes with it ♪ 1413 01:20:40,905 --> 01:20:44,874 ♪ I wash these demons from my spirit ♪ 1414 01:20:44,978 --> 01:20:48,533 ♪ And I can hardly hold on to these walls ♪ 1415 01:20:48,636 --> 01:20:52,571 ♪ So watch me go, go, go 1416 01:21:18,874 --> 01:21:21,911 ♪ He pulled me back into the shadows ♪ 1417 01:21:22,015 --> 01:21:25,984 ♪ I lost my wings, I lost my halo ♪ 1418 01:21:26,088 --> 01:21:27,675 ♪ Although I tried and tried 1419 01:21:27,779 --> 01:21:32,266 ♪ The devil kept me blind and deaf ♪ 1420 01:21:32,370 --> 01:21:35,752 ♪ I shed my skin and sin goes with it ♪ 1421 01:21:35,856 --> 01:21:39,653 ♪ I washed these demons from my spirit ♪ 1422 01:21:39,756 --> 01:21:43,415 ♪ And I can hardly hold on to these walls ♪ 1423 01:21:43,519 --> 01:21:47,350 ♪ So watch me go 1424 01:21:47,454 --> 01:21:54,047 ♪ My mind's made up and I am ready ♪ 1425 01:21:54,150 --> 01:21:58,810 ♪ [indistinct] My heart is heavy ♪ 1426 01:21:58,914 --> 01:22:02,710 ♪ I can't keep walking in circles ♪ 1427 01:22:02,814 --> 01:22:06,024 ♪ With my head up in the clouds ♪ 1428 01:22:06,128 --> 01:22:07,681 ♪ My freedom 1429 01:22:07,784 --> 01:22:13,238 ♪ My mind's made up and I am ready ♪ 1430 01:22:14,722 --> 01:22:21,350 ♪ My mind's made up and I am ready ♪ 1431 01:22:21,453 --> 01:22:27,114 ♪ [indistinct] My heart is heavy ♪ 1432 01:22:27,218 --> 01:22:30,324 ♪ I can't keep walking in circles ♪ 1433 01:22:30,428 --> 01:22:33,569 ♪ With my head up in the clouds ♪ 1434 01:22:33,672 --> 01:22:35,226 ♪ My freedom 1435 01:22:35,329 --> 01:22:41,335 ♪ My mind's made up and I am ready ♪ 104888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.