All language subtitles for Sniper_Butterfly_Episode_27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,860 --> 00:00:44,100 ♪The possibility inside the impossible♪ 2 00:00:45,910 --> 00:00:50,490 ♪Is still hiding in a parallel universe♪ 3 00:00:52,160 --> 00:00:57,530 ♪I don't have the talent for happiness♪ 4 00:00:59,050 --> 00:01:01,790 ♪I can only admit it♪ 5 00:01:06,220 --> 00:01:12,350 ♪There must be some kind of possibility in my imagination♪ 6 00:01:12,960 --> 00:01:18,970 ♪That will crush all impossibilities into dust♪ 7 00:01:19,620 --> 00:01:26,660 ♪Even if they mock my delusion and slowness♪ 8 00:01:27,510 --> 00:01:29,150 ♪My foolishness♪ 9 00:01:35,320 --> 00:01:37,410 =Sniper Butterfly= 10 00:01:37,434 --> 00:01:41,190 (Adapted from the Jinjiang Novel "Sniper Butterfly" by author Qibaosu) 11 00:01:41,460 --> 00:01:44,180 =Episode 27= 12 00:01:55,780 --> 00:01:57,733 (Today you will have flowers and the moon.) 13 00:01:57,733 --> 00:01:58,980 (Wish you happiness.) 14 00:02:08,400 --> 00:02:09,410 (Are you free tonight?) 15 00:02:09,466 --> 00:02:11,240 (Would you honor me by having dinner together?) 16 00:02:11,240 --> 00:02:11,940 (Mr. Li.) 17 00:02:15,630 --> 00:02:16,220 Right. 18 00:02:38,470 --> 00:02:39,380 What are you doing? 19 00:02:40,710 --> 00:02:42,010 You scared me, Jun. 20 00:02:42,470 --> 00:02:43,690 What are you doing? 21 00:02:44,444 --> 00:02:46,680 My mom has been staying at my place at night lately. 22 00:02:46,680 --> 00:02:47,460 She checks on me. 23 00:02:47,910 --> 00:02:49,180 I have to prepare in advance. 24 00:02:50,533 --> 00:02:52,380 Do you know what you look like right now? 25 00:02:52,710 --> 00:02:53,380 What? 26 00:02:53,960 --> 00:02:55,910 You look exactly like a scumbag 27 00:02:55,910 --> 00:02:57,460 lying to his wife about working late. 28 00:02:58,560 --> 00:02:59,970 I'm being forced, okay? 29 00:03:00,190 --> 00:03:00,840 All scumbags 30 00:03:00,840 --> 00:03:01,940 seem to say that. 31 00:03:04,520 --> 00:03:05,940 I'm really defeated by you. 32 00:03:06,111 --> 00:03:07,460 Being in love really is different. 33 00:03:07,910 --> 00:03:09,190 The client's feedback 34 00:03:09,190 --> 00:03:10,750 keeps coming again and again. 35 00:03:10,750 --> 00:03:12,290 Everyone outside is exhausted. 36 00:03:12,800 --> 00:03:13,710 Only you 37 00:03:13,710 --> 00:03:16,290 are calm and sweet here. 38 00:03:17,080 --> 00:03:18,340 It's enviable. 39 00:03:19,150 --> 00:03:20,910 It's the app reminding me 40 00:03:20,910 --> 00:03:22,620 to have a good mood today. 41 00:03:23,680 --> 00:03:25,180 What app is that? 42 00:03:25,590 --> 00:03:27,130 Another toxic positive quote? 43 00:03:28,360 --> 00:03:29,460 You don't understand. 44 00:03:30,750 --> 00:03:31,250 Right. 45 00:03:31,400 --> 00:03:32,470 Of course, I don't. 46 00:03:32,470 --> 00:03:34,440 Do you know what my phone reminds me of every day? 47 00:03:34,590 --> 00:03:36,380 My phone reminds me about the parents' group 48 00:03:36,800 --> 00:03:38,340 from my kid's teacher every day. 49 00:03:38,622 --> 00:03:39,780 A few days ago, they said 50 00:03:40,100 --> 00:03:41,410 a placement test is coming soon. 51 00:03:41,910 --> 00:03:43,620 We must help our kids review. 52 00:03:43,840 --> 00:03:44,900 And today, 53 00:03:45,644 --> 00:03:46,909 another message saying 54 00:03:46,910 --> 00:03:48,560 that the kid didn't do well. Is it because 55 00:03:48,560 --> 00:03:49,870 parents are too busy working 56 00:03:49,870 --> 00:03:51,130 and didn't review with them? 57 00:03:51,555 --> 00:03:53,000 My god. I've been studying with her 58 00:03:53,000 --> 00:03:53,977 until midnight every day. 59 00:03:54,000 --> 00:03:55,500 My head is about to explode. 60 00:03:55,840 --> 00:03:57,470 So, I'm telling you, 61 00:03:57,470 --> 00:03:59,310 enjoy your romance while you can. 62 00:03:59,310 --> 00:03:59,970 Okay? 63 00:04:00,680 --> 00:04:02,010 I need to go pick up my kid. 64 00:04:02,400 --> 00:04:03,910 You go on dating. 65 00:04:03,910 --> 00:04:04,460 I'm leaving. 66 00:04:06,120 --> 00:04:07,190 Thank you, Jun. 67 00:04:07,190 --> 00:04:08,900 Bye. 68 00:04:18,060 --> 00:04:19,444 (Okay. I'll pick you up at seven.) 69 00:04:21,600 --> 00:04:22,140 (Okay.) 70 00:04:22,480 --> 00:04:23,580 (I'll pick you up at seven.) 71 00:04:25,980 --> 00:04:31,140 (Yi City Xingguang Technology) 72 00:04:51,310 --> 00:04:51,820 Hello. 73 00:04:52,070 --> 00:04:52,930 How's the talk going? 74 00:04:53,950 --> 00:04:55,140 I haven't even seen them yet. 75 00:04:55,480 --> 00:04:56,610 Still haven't met them? 76 00:04:57,044 --> 00:04:58,360 You've waited all afternoon, right? 77 00:04:58,360 --> 00:04:59,866 What kind of meeting lasts this long? 78 00:05:01,750 --> 00:05:02,510 This company 79 00:05:02,510 --> 00:05:03,930 is very popular lately. 80 00:05:04,555 --> 00:05:05,659 It's already good enough 81 00:05:05,660 --> 00:05:06,830 that they agreed to meet us. 82 00:05:06,830 --> 00:05:08,430 We're begging to cooperate with them. 83 00:05:08,430 --> 00:05:09,260 So just wait. 84 00:05:10,240 --> 00:05:10,930 Alright. 85 00:05:12,555 --> 00:05:13,900 Things are a mess on my side, too. 86 00:05:15,070 --> 00:05:16,270 Just let me know 87 00:05:16,270 --> 00:05:17,100 if anything happens. 88 00:05:17,630 --> 00:05:18,170 Okay. 89 00:05:28,510 --> 00:05:29,100 Thanks. 90 00:05:29,630 --> 00:05:30,260 Well... 91 00:05:30,600 --> 00:05:31,800 May I ask 92 00:05:31,800 --> 00:05:33,850 what time Mr. Zhang's meeting will roughly end? 93 00:05:34,190 --> 00:05:34,920 Well... 94 00:05:34,920 --> 00:05:35,970 I'm not really sure. 95 00:05:37,600 --> 00:05:38,240 Okay. 96 00:05:38,240 --> 00:05:38,820 Thank you. 97 00:05:54,600 --> 00:05:55,430 (I might) 98 00:05:55,430 --> 00:05:56,780 (need to work late tonight.) 99 00:05:57,022 --> 00:05:58,711 (There's something I need to handle.) 100 00:05:59,044 --> 00:06:00,977 (Let's meet directly at the restaurant.) 101 00:06:04,240 --> 00:06:05,340 (Did something happen?) 102 00:06:19,270 --> 00:06:19,820 (No.) 103 00:06:20,066 --> 00:06:21,140 (Just a small issue.) 104 00:06:47,000 --> 00:06:47,750 Sister. 105 00:06:47,750 --> 00:06:49,820 Brother says being late was his fault. 106 00:06:50,040 --> 00:06:51,930 He wants you not to be mad. 107 00:06:52,240 --> 00:06:53,290 Thank you. 108 00:07:01,240 --> 00:07:02,830 Then, help me tell brother 109 00:07:02,830 --> 00:07:04,000 that I'm not angry. 110 00:07:04,000 --> 00:07:04,310 Okay? 111 00:07:04,310 --> 00:07:04,920 Okay. 112 00:07:04,920 --> 00:07:05,530 Thank you. 113 00:07:20,360 --> 00:07:21,240 I still remember 114 00:07:21,240 --> 00:07:21,830 the first time 115 00:07:21,830 --> 00:07:23,260 we had Western food together. 116 00:07:23,333 --> 00:07:25,311 You didn't even know how to use a knife and fork. 117 00:07:25,630 --> 00:07:27,100 You just sat there foolishly. 118 00:07:35,720 --> 00:07:36,460 Hello? 119 00:07:37,360 --> 00:07:38,460 Did you hear what I said? 120 00:07:39,310 --> 00:07:40,050 What did you say? 121 00:07:42,920 --> 00:07:43,580 Nothing. 122 00:07:45,750 --> 00:07:46,480 Sorry. 123 00:07:46,480 --> 00:07:48,310 I was just thinking about something else. 124 00:07:48,310 --> 00:07:49,050 I didn't notice. 125 00:07:51,480 --> 00:07:52,260 Thank you. 126 00:07:56,830 --> 00:07:58,160 Are you still worried 127 00:07:58,160 --> 00:07:59,444 about my mom's attitude? 128 00:08:01,733 --> 00:08:02,560 This isn't something 129 00:08:02,560 --> 00:08:04,100 that can be solved in a day or two. 130 00:08:05,680 --> 00:08:06,190 I think 131 00:08:06,190 --> 00:08:07,820 as long as we stay firm, 132 00:08:09,070 --> 00:08:09,830 and let my mom know 133 00:08:09,830 --> 00:08:11,260 that we're not acting on impulse, 134 00:08:11,480 --> 00:08:12,900 she'll eventually be moved. 135 00:08:15,190 --> 00:08:16,040 Besides, 136 00:08:16,040 --> 00:08:17,730 you're so presentable now, 137 00:08:18,160 --> 00:08:19,260 young and promising. 138 00:08:19,430 --> 00:08:20,600 If you go to People's Park, 139 00:08:20,600 --> 00:08:22,533 there will be so many mothers fighting over you. 140 00:08:22,560 --> 00:08:23,310 By then, 141 00:08:23,310 --> 00:08:24,711 she'd have to hold onto you tightly. 142 00:08:27,240 --> 00:08:27,920 When did you ever 143 00:08:27,920 --> 00:08:28,930 go to People's Park? 144 00:08:31,750 --> 00:08:32,820 For blind dates? 145 00:08:37,960 --> 00:08:39,420 I was just curious. 146 00:08:39,720 --> 00:08:42,130 I went with Chun Chang to join the crowd. 147 00:08:43,480 --> 00:08:44,370 How was it? 148 00:08:46,240 --> 00:08:47,010 As expected, 149 00:08:47,550 --> 00:08:48,300 I was very popular. 150 00:09:03,222 --> 00:09:04,777 I'm going out to take a call. 151 00:09:11,030 --> 00:09:11,820 Hello, Jie. 152 00:09:12,120 --> 00:09:12,700 Li Wu. 153 00:09:13,510 --> 00:09:14,420 I'm really sorry. 154 00:09:14,910 --> 00:09:15,600 Actually, 155 00:09:15,600 --> 00:09:16,955 I wanted to act as a middleman, 156 00:09:16,955 --> 00:09:17,890 to connect you two. 157 00:09:18,320 --> 00:09:19,770 You're both solid companies. 158 00:09:20,000 --> 00:09:21,120 If you could work together, 159 00:09:21,120 --> 00:09:22,355 it would be great for everyone. 160 00:09:22,360 --> 00:09:22,940 It's okay. 161 00:09:23,644 --> 00:09:24,720 Just being willing to help me 162 00:09:24,720 --> 00:09:26,177 is already something I'm grateful for. 163 00:09:26,270 --> 00:09:27,120 I guess 164 00:09:27,120 --> 00:09:28,610 their company is very busy lately. 165 00:09:28,711 --> 00:09:30,066 It's the end of the year after all. 166 00:09:30,270 --> 00:09:31,440 Many projects for next year 167 00:09:31,440 --> 00:09:32,890 have already been finalized. 168 00:09:33,080 --> 00:09:33,750 At this stage, 169 00:09:33,750 --> 00:09:35,080 finding new partners 170 00:09:35,080 --> 00:09:36,060 is indeed difficult. 171 00:09:37,120 --> 00:09:38,010 Yes. 172 00:09:38,600 --> 00:09:39,730 But no matter how hard it is, 173 00:09:39,960 --> 00:09:40,940 I still have to try. 174 00:09:41,240 --> 00:09:42,840 Actually, there's another company 175 00:09:42,840 --> 00:09:44,755 that's very interested in your CloudMap system, 176 00:09:44,840 --> 00:09:46,490 especially in your R&D technology. 177 00:09:46,790 --> 00:09:48,650 They've even expressed interest in investing. 178 00:09:51,510 --> 00:09:52,370 Which company? 179 00:09:52,510 --> 00:09:53,130 Kejun. 180 00:09:54,480 --> 00:09:55,720 Actually, this company 181 00:09:55,720 --> 00:09:56,390 is also a veteran 182 00:09:56,390 --> 00:09:57,540 in the tech industry. 183 00:09:57,555 --> 00:09:59,688 Their latest products have been quite well received. 184 00:09:59,688 --> 00:10:02,150 The CEO even asked me 185 00:10:02,150 --> 00:10:03,100 to reach out to you. 186 00:10:03,390 --> 00:10:04,060 Sorry. 187 00:10:04,600 --> 00:10:06,850 But we won't take a single cent from Kejun. 188 00:10:11,270 --> 00:10:12,010 Jie. 189 00:10:14,270 --> 00:10:15,480 You've already helped me a lot, 190 00:10:15,480 --> 00:10:16,630 and I'm very grateful. 191 00:10:16,630 --> 00:10:17,250 But, 192 00:10:20,080 --> 00:10:21,370 when it comes to Kejun, 193 00:10:24,000 --> 00:10:25,340 we will never work with them. 194 00:10:27,320 --> 00:10:28,940 I'll look for other options. 195 00:10:33,270 --> 00:10:33,770 Okay. 196 00:11:08,270 --> 00:11:09,000 It's so hot. 197 00:11:09,000 --> 00:11:09,890 Let's take a taxi. 198 00:11:11,150 --> 00:11:12,460 We're very close to home. 199 00:11:12,488 --> 00:11:13,580 Let's walk a little more. 200 00:11:17,320 --> 00:11:18,750 My hands are sweating. 201 00:11:18,750 --> 00:11:20,250 Don't you feel they're sticky? 202 00:11:20,600 --> 00:11:21,850 Isn't it uncomfortable? 203 00:11:23,120 --> 00:11:24,010 Not for me. 204 00:11:25,870 --> 00:11:27,490 You're so clingy. 205 00:11:29,390 --> 00:11:29,940 Well... 206 00:11:30,150 --> 00:11:30,730 Do you 207 00:11:31,120 --> 00:11:32,220 find it annoying? 208 00:11:33,150 --> 00:11:34,010 A little. 209 00:11:38,790 --> 00:11:40,220 I'm joking with you. 210 00:11:43,670 --> 00:11:44,670 Did something 211 00:11:44,670 --> 00:11:45,580 happen today? 212 00:11:46,870 --> 00:11:49,420 Is your company in trouble? 213 00:11:54,240 --> 00:11:55,180 Nothing serious. 214 00:11:55,390 --> 00:11:56,060 Just... 215 00:11:57,550 --> 00:11:58,540 a small bug. 216 00:11:59,440 --> 00:12:01,630 I can handle it. 217 00:12:01,630 --> 00:12:02,820 I just need some time. 218 00:12:10,790 --> 00:12:12,390 Didn't you say you hate sweating? 219 00:12:12,390 --> 00:12:13,420 Isn't it uncomfortable? 220 00:12:13,670 --> 00:12:15,220 But I didn't tell you to let go. 221 00:12:18,270 --> 00:12:18,940 Okay, then. 222 00:12:19,240 --> 00:12:19,940 As you command. 223 00:12:32,270 --> 00:12:33,370 I'm heading back now. 224 00:12:34,910 --> 00:12:36,540 Can you stay at my place tonight? 225 00:12:37,790 --> 00:12:39,180 My mom's home. It's inconvenient. 226 00:12:41,150 --> 00:12:42,220 Just for a little while? 227 00:12:43,150 --> 00:12:44,370 Just a little while, okay? 228 00:12:45,120 --> 00:12:46,010 Be good. 229 00:12:54,870 --> 00:12:56,180 My phone. 230 00:13:01,000 --> 00:13:01,770 Elevator. 231 00:13:09,870 --> 00:13:11,610 You really can't come to my place? 232 00:13:11,840 --> 00:13:12,360 Nonsense. 233 00:13:12,360 --> 00:13:13,270 Didn't you see? 234 00:13:13,270 --> 00:13:14,770 My heart almost jumped out. 235 00:13:17,670 --> 00:13:18,370 Fine. 236 00:13:20,750 --> 00:13:21,650 Be good. 237 00:13:30,510 --> 00:13:31,420 Cen Jin. 238 00:13:33,840 --> 00:13:34,610 Do you love me? 239 00:13:40,670 --> 00:13:41,820 What's with you today? 240 00:13:45,600 --> 00:13:46,250 It's nothing. 241 00:13:47,480 --> 00:13:48,420 Just kidding. 242 00:13:55,960 --> 00:13:57,240 Just in case, take the stairs. 243 00:13:57,240 --> 00:13:58,060 We'll split up. 244 00:14:03,960 --> 00:14:04,700 And... 245 00:14:05,240 --> 00:14:06,100 I love you. 246 00:14:43,960 --> 00:14:44,720 (How's the issue) 247 00:14:44,720 --> 00:14:45,977 (with the bug coming along?) 248 00:15:28,030 --> 00:15:29,130 (It's almost fixed.) 249 00:15:29,440 --> 00:15:30,100 (Don't worry.) 250 00:15:41,960 --> 00:15:42,540 Hello. 251 00:15:43,150 --> 00:15:43,890 Where are you? 252 00:15:44,910 --> 00:15:46,340 Almost there. Thirty minutes. 253 00:15:46,555 --> 00:15:48,420 This company was really hard to book today. 254 00:15:48,670 --> 00:15:50,200 Hurry over. I'll start the meeting. 255 00:15:50,200 --> 00:15:50,650 Okay. 256 00:16:17,740 --> 00:16:20,580 (It's almost fixed. Don't worry.) 257 00:16:39,600 --> 00:16:40,790 A few new babies 258 00:16:40,790 --> 00:16:42,390 just entered my livestream. 259 00:16:42,390 --> 00:16:43,730 Let me repeat this again. 260 00:16:44,670 --> 00:16:45,580 Anyway, 261 00:16:46,080 --> 00:16:47,130 if someone 262 00:16:47,960 --> 00:16:49,320 sends you a message 263 00:16:49,320 --> 00:16:50,800 saying "What are you doing?", 264 00:16:51,960 --> 00:16:53,250 it means they miss you. 265 00:16:53,720 --> 00:16:55,080 Old viewers of my livestream 266 00:16:55,080 --> 00:16:56,080 should know 267 00:16:56,080 --> 00:16:58,000 that we have a few forbidden phrases, like, 268 00:16:58,000 --> 00:16:58,715 "I'm at work." 269 00:16:58,730 --> 00:16:59,688 "I'm working overtime." 270 00:16:59,688 --> 00:17:00,377 "Let's eat." 271 00:17:00,550 --> 00:17:01,820 You should instead say, 272 00:17:02,440 --> 00:17:04,070 "I'm eating something delicious alone." 273 00:17:04,070 --> 00:17:04,980 "It's so good." 274 00:17:05,000 --> 00:17:06,030 "Hopefully next time 275 00:17:06,030 --> 00:17:07,500 I can take you to eat it too." 276 00:17:08,000 --> 00:17:08,880 That way, 277 00:17:08,880 --> 00:17:10,340 you keep the conversation going. 278 00:17:10,920 --> 00:17:12,890 Also, look at their attitude. 279 00:17:13,200 --> 00:17:15,610 If they follow along with the topic, 280 00:17:15,830 --> 00:17:16,830 then it means 281 00:17:16,830 --> 00:17:18,690 they're curious about your life. 282 00:17:18,880 --> 00:17:20,310 Then, you can follow along 283 00:17:20,310 --> 00:17:21,260 and ask them something. 284 00:17:22,200 --> 00:17:23,740 From their attitude... 285 00:17:31,270 --> 00:17:32,400 Delicious grapes. 286 00:17:32,400 --> 00:17:33,370 Fans get the first bite. 287 00:17:38,640 --> 00:17:39,580 They're pretty good. 288 00:17:41,110 --> 00:17:42,240 That's it 289 00:17:42,240 --> 00:17:43,260 for today's livestream. 290 00:17:43,510 --> 00:17:44,880 Next time, I'll share 291 00:17:44,880 --> 00:17:46,480 my favorite daily items. 292 00:17:46,480 --> 00:17:47,930 See you next time, bye! 293 00:17:57,110 --> 00:17:57,850 It's over? 294 00:18:02,160 --> 00:18:03,690 No wonder my mom always says 295 00:18:04,350 --> 00:18:05,740 my place looks like a doghouse. 296 00:18:07,830 --> 00:18:09,060 It really is much cleaner now. 297 00:18:09,240 --> 00:18:10,540 Thank you, Honey. 298 00:18:12,270 --> 00:18:12,820 Oh, right. 299 00:18:13,550 --> 00:18:14,820 I have something to give you. 300 00:18:15,030 --> 00:18:15,780 What is it? 301 00:18:20,400 --> 00:18:21,060 What? 302 00:18:21,480 --> 00:18:22,000 Last month, 303 00:18:22,000 --> 00:18:23,450 I discovered a small asteroid. 304 00:18:24,622 --> 00:18:25,510 The observation data 305 00:18:25,510 --> 00:18:26,844 have already been submitted. 306 00:18:26,844 --> 00:18:28,244 The International Astronomical Union 307 00:18:28,244 --> 00:18:29,333 has confirmed it as well. 308 00:18:29,880 --> 00:18:31,300 This is its temporary number. 309 00:18:31,830 --> 00:18:32,590 Next, 310 00:18:32,590 --> 00:18:33,680 as long as we observe 311 00:18:33,680 --> 00:18:34,930 four more return cycles, 312 00:18:35,720 --> 00:18:37,370 we'll gain the naming rights. 313 00:18:38,960 --> 00:18:40,450 Can we name it with our own names? 314 00:18:42,590 --> 00:18:44,310 So you have to stay with me 315 00:18:44,310 --> 00:18:45,980 through the remaining cycles. 316 00:18:54,830 --> 00:18:55,850 Is this it? 317 00:18:58,888 --> 00:19:00,450 It should be in this direction. 318 00:19:29,070 --> 00:19:31,300 (Jie: Kejun still wants to meet you guys.) 319 00:19:31,480 --> 00:19:32,410 (They seem sincere.) 320 00:19:32,920 --> 00:19:34,610 (Why not meet them once?) 321 00:19:38,640 --> 00:19:39,270 Mr. Li. 322 00:19:39,270 --> 00:19:40,210 Sorry to interrupt. 323 00:19:41,310 --> 00:19:42,020 What is it? 324 00:19:45,920 --> 00:19:46,540 What's wrong? 325 00:19:47,270 --> 00:19:48,680 I need to report something. 326 00:19:48,680 --> 00:19:50,210 The company barely has money left. 327 00:19:50,333 --> 00:19:51,780 We can't make next month's payroll. 328 00:19:59,310 --> 00:20:00,210 Does Mr. Cheng know? 329 00:20:00,377 --> 00:20:01,480 I haven't seen him today. 330 00:20:01,480 --> 00:20:02,850 I texted him, but no reply. 331 00:20:05,920 --> 00:20:06,410 Okay. 332 00:20:06,680 --> 00:20:07,170 It's fine. 333 00:20:07,750 --> 00:20:09,300 You go ahead. I'll think of something. 334 00:20:09,377 --> 00:20:10,800 Alright, I'll get back to work. 335 00:20:55,550 --> 00:20:56,260 Hello. 336 00:20:57,310 --> 00:20:58,060 Wu. 337 00:21:02,350 --> 00:21:03,030 Help me ask 338 00:21:03,030 --> 00:21:04,550 how much my car 339 00:21:04,550 --> 00:21:05,370 can sell for now? 340 00:21:08,880 --> 00:21:09,680 The remaining money 341 00:21:09,680 --> 00:21:11,450 will arrive within three working days. 342 00:21:11,880 --> 00:21:12,480 Okay. 343 00:21:12,480 --> 00:21:13,020 Thanks. 344 00:21:13,160 --> 00:21:13,844 You're welcome. 345 00:21:33,240 --> 00:21:33,820 Hello. 346 00:21:35,790 --> 00:21:36,820 Are you at the company? 347 00:21:38,030 --> 00:21:39,410 I won't make it to the company. 348 00:21:40,030 --> 00:21:41,020 I'm at the hospital. 349 00:21:41,270 --> 00:21:41,930 What? 350 00:21:51,590 --> 00:21:52,920 Okay, I think it's almost done. 351 00:21:52,920 --> 00:21:54,740 Proofread it a few more times before sending. 352 00:22:01,240 --> 00:22:02,300 Ugh, uncomfortable. 353 00:22:05,510 --> 00:22:07,170 Drink a few more bottles. 354 00:22:07,350 --> 00:22:09,340 Maybe two negatives make a positive. 355 00:22:10,480 --> 00:22:12,580 Don't look at me like that. 356 00:22:13,110 --> 00:22:14,980 You're making me nervous. 357 00:22:16,750 --> 00:22:18,370 I really had no choice. 358 00:22:18,720 --> 00:22:20,480 If I didn't keep them company 359 00:22:20,480 --> 00:22:21,540 and make them happy, 360 00:22:21,880 --> 00:22:23,070 how would they be willing 361 00:22:23,070 --> 00:22:23,850 to invest in us? 362 00:22:24,400 --> 00:22:25,060 Besides, 363 00:22:25,750 --> 00:22:27,060 Li Wu is under huge pressure now. 364 00:22:28,070 --> 00:22:29,690 I have to help him carry the load, right? 365 00:22:45,350 --> 00:22:46,020 What? 366 00:22:47,000 --> 00:22:48,130 You gonna provide for me? 367 00:22:49,711 --> 00:22:50,955 My mom said when we buy a house, 368 00:22:50,977 --> 00:22:52,880 your family can't pay for everything. 369 00:22:52,880 --> 00:22:54,210 So she gave me a down payment. 370 00:22:55,110 --> 00:22:55,890 How much? 371 00:22:56,750 --> 00:22:57,540 One million yuan. 372 00:22:59,510 --> 00:23:00,690 That much? 373 00:23:01,590 --> 00:23:02,500 I can't accept it. 374 00:23:03,400 --> 00:23:04,170 Besides, 375 00:23:04,350 --> 00:23:06,100 I haven't even told my family. 376 00:23:06,270 --> 00:23:07,310 How can I take your money? 377 00:23:07,310 --> 00:23:09,070 I told you to take it, so take it. 378 00:23:09,070 --> 00:23:10,980 Let me ask you. Do you have any other solution? 379 00:23:12,270 --> 00:23:13,690 Just not at the moment. 380 00:23:13,960 --> 00:23:14,890 But I will... 381 00:23:15,440 --> 00:23:16,980 Listen, Cheng Rui. 382 00:23:17,111 --> 00:23:18,440 If you ever again risk your life 383 00:23:18,440 --> 00:23:19,890 and drink for money 384 00:23:20,790 --> 00:23:21,590 or come up with 385 00:23:21,590 --> 00:23:22,960 some shady loan idea, 386 00:23:22,960 --> 00:23:24,370 then forget about our wedding. 387 00:23:30,680 --> 00:23:32,210 I swear I never will. 388 00:23:34,350 --> 00:23:34,980 Here's the deal. 389 00:23:36,200 --> 00:23:37,030 If in the end, 390 00:23:37,030 --> 00:23:37,980 I really can't solve it, 391 00:23:38,480 --> 00:23:40,100 we'll consider using your money. 392 00:23:41,400 --> 00:23:42,210 Keep it for now. 393 00:23:51,270 --> 00:23:51,890 Sir. 394 00:23:52,030 --> 00:23:53,410 Are you here to visit a patient? 395 00:23:56,480 --> 00:23:57,020 It's fine. 396 00:23:57,200 --> 00:23:57,890 I'm not. 397 00:24:08,111 --> 00:24:09,740 I still have something to do today. 398 00:24:09,960 --> 00:24:10,820 I won't come by. 399 00:24:10,844 --> 00:24:12,060 I'll visit you in a few days. 400 00:24:13,550 --> 00:24:14,580 Leave the rest to me. 401 00:24:14,622 --> 00:24:15,622 Don't worry about it. 402 00:24:32,000 --> 00:24:32,740 (Jie: Kejun) 403 00:24:32,844 --> 00:24:34,130 (still wants to meet you guys.) 404 00:24:34,510 --> 00:24:35,450 (They seem sincere.) 405 00:24:36,030 --> 00:24:37,580 (Why not meet them once?) 406 00:24:52,830 --> 00:24:53,410 Okay. 407 00:24:54,400 --> 00:24:56,300 Let's find a time this week 408 00:24:56,750 --> 00:24:57,580 and talk. 409 00:25:18,750 --> 00:25:19,340 Get in. 410 00:25:20,240 --> 00:25:20,820 Why? 411 00:25:21,222 --> 00:25:22,300 I'm taking you to elope. 412 00:25:35,440 --> 00:25:36,500 Taking me to elope? 413 00:25:50,270 --> 00:25:51,260 So? 414 00:25:51,510 --> 00:25:52,890 This place is beautiful, right? 415 00:25:55,240 --> 00:25:55,980 It's beautiful. 416 00:26:03,750 --> 00:26:05,030 Your company 417 00:26:05,030 --> 00:26:06,533 has run into trouble lately, right? 418 00:26:23,620 --> 00:26:27,100 (Intelligent Environmental System Live Launch Event) 419 00:26:27,110 --> 00:26:28,533 Still trying to hide it from me? 420 00:26:34,680 --> 00:26:35,340 Actually, 421 00:26:36,720 --> 00:26:39,440 it's not that big of a problem. 422 00:26:39,440 --> 00:26:41,260 Just a bug. 423 00:26:42,110 --> 00:26:43,110 That bug 424 00:26:43,110 --> 00:26:44,030 has already been fixed. 425 00:26:44,030 --> 00:26:45,355 So it's not a big deal anymore. 426 00:26:48,680 --> 00:26:49,590 I didn't tell you 427 00:26:49,590 --> 00:26:50,911 because I didn't want you to worry. 428 00:26:53,720 --> 00:26:55,170 Your acting is kind of bad. 429 00:26:56,070 --> 00:26:57,580 If you ever switch careers, 430 00:26:58,030 --> 00:26:59,500 you won't make it as an actor. 431 00:27:02,640 --> 00:27:03,820 Such a waste of that face. 432 00:27:09,750 --> 00:27:11,130 Yi went to Kejun. 433 00:27:11,510 --> 00:27:12,750 At your company's stage, 434 00:27:12,750 --> 00:27:14,540 a co-founder quitting 435 00:27:15,240 --> 00:27:16,690 isn't exactly good news. 436 00:27:20,200 --> 00:27:21,980 Plus, these days, 437 00:27:22,240 --> 00:27:23,020 you frown 438 00:27:23,880 --> 00:27:25,650 every single day like a twisted rope. 439 00:27:29,030 --> 00:27:30,740 I figured it wasn't that simple. 440 00:27:31,400 --> 00:27:32,100 Tell me. 441 00:27:42,160 --> 00:27:43,070 Yi took our 442 00:27:43,070 --> 00:27:44,070 first-gen CloudMap system 443 00:27:44,070 --> 00:27:44,930 and went to Kejun. 444 00:27:46,000 --> 00:27:47,060 Our investors 445 00:27:47,960 --> 00:27:49,300 immediately demanded withdrawal. 446 00:27:50,270 --> 00:27:51,170 We originally 447 00:27:52,070 --> 00:27:54,260 wanted to file a lawsuit. 448 00:27:55,750 --> 00:27:56,890 However... 449 00:27:58,533 --> 00:28:00,244 It's time-consuming and costly. 450 00:28:03,070 --> 00:28:03,780 Besides, 451 00:28:04,350 --> 00:28:05,240 to keep the system 452 00:28:05,240 --> 00:28:06,060 able to launch, 453 00:28:06,270 --> 00:28:06,920 we still have 454 00:28:06,920 --> 00:28:08,288 to keep making new adjustments. 455 00:28:09,110 --> 00:28:11,410 And that's another huge R&D cost. 456 00:28:17,310 --> 00:28:18,690 If we still can't find funding... 457 00:28:29,110 --> 00:28:30,500 Probably... 458 00:28:32,750 --> 00:28:34,740 The company won't last much longer. 459 00:28:40,000 --> 00:28:40,500 Come on. 460 00:28:45,400 --> 00:28:46,300 Li Wu. 461 00:28:46,644 --> 00:28:48,000 Facing difficulties in startups 462 00:28:48,000 --> 00:28:49,300 is completely normal. 463 00:28:49,720 --> 00:28:51,450 It doesn't mean you're not capable. 464 00:28:54,310 --> 00:28:54,790 I've seen 465 00:28:54,790 --> 00:28:56,260 the light in your eyes. 466 00:28:56,550 --> 00:28:58,130 Why now that you've hit 467 00:28:58,270 --> 00:28:59,450 a bit of a setback, 468 00:28:59,640 --> 00:29:01,370 your sharpness has disappeared? 469 00:29:06,550 --> 00:29:07,340 Because... 470 00:29:12,000 --> 00:29:12,650 Because... 471 00:29:14,510 --> 00:29:15,850 I didn't want you to know. 472 00:29:21,240 --> 00:29:22,450 If I fail, 473 00:29:23,750 --> 00:29:24,610 maybe... 474 00:29:28,960 --> 00:29:30,070 I won't even have the right 475 00:29:30,070 --> 00:29:31,000 to give you happiness. 476 00:29:40,160 --> 00:29:41,270 So you quietly 477 00:29:41,270 --> 00:29:42,540 carried all this by yourself. 478 00:29:43,640 --> 00:29:45,500 Even considering accepting 479 00:29:45,830 --> 00:29:47,060 unreasonable demands. 480 00:29:47,920 --> 00:29:48,930 That's all for me? 481 00:29:53,310 --> 00:29:53,890 I... 482 00:29:57,400 --> 00:29:58,890 If you really 483 00:29:59,310 --> 00:30:00,500 gave up things 484 00:30:00,960 --> 00:30:02,410 you believe in because of me, 485 00:30:03,600 --> 00:30:04,640 that would only become 486 00:30:04,640 --> 00:30:06,170 a ticking time bomb between us. 487 00:30:06,920 --> 00:30:08,450 Until the day it explodes, 488 00:30:08,830 --> 00:30:09,650 you'll blame 489 00:30:10,160 --> 00:30:11,680 that if not because of me, 490 00:30:11,680 --> 00:30:12,980 you would never have done that. 491 00:30:22,270 --> 00:30:23,060 You're right. 492 00:30:24,720 --> 00:30:25,540 I really 493 00:30:26,550 --> 00:30:27,550 never actually thought 494 00:30:27,550 --> 00:30:28,890 about whether you wanted these. 495 00:30:29,920 --> 00:30:30,690 It's just... 496 00:30:32,550 --> 00:30:33,310 I wanted 497 00:30:33,310 --> 00:30:34,980 to earn the right to stand beside you. 498 00:30:41,510 --> 00:30:42,500 Thank you. 499 00:30:42,960 --> 00:30:43,890 I'm very happy. 500 00:30:44,790 --> 00:30:45,340 Really. 501 00:30:48,000 --> 00:30:49,580 But I want you to know, 502 00:30:52,400 --> 00:30:53,510 my happiness 503 00:30:53,510 --> 00:30:55,410 does not depend on your achievements. 504 00:30:56,400 --> 00:30:57,610 How successful you are 505 00:30:57,750 --> 00:30:59,440 and whether we can stay together 506 00:30:59,440 --> 00:31:00,410 are two different things. 507 00:31:02,755 --> 00:31:04,000 Let me put it this way. 508 00:31:04,000 --> 00:31:05,580 You are you, and I am me. 509 00:31:05,790 --> 00:31:07,920 We are simply two people together 510 00:31:07,920 --> 00:31:09,690 because we are attracted to each other. 511 00:31:11,030 --> 00:31:12,550 So we don't need all those 512 00:31:12,550 --> 00:31:14,440 fancy rules and restrictions. 513 00:31:14,440 --> 00:31:16,350 No need for matching backgrounds 514 00:31:16,350 --> 00:31:17,540 or going hand in hand. 515 00:31:20,000 --> 00:31:20,790 We should be 516 00:31:20,790 --> 00:31:22,170 each other's most trusted person. 517 00:31:23,440 --> 00:31:25,300 Any self-sacrificial decision 518 00:31:25,720 --> 00:31:26,720 would actually be 519 00:31:26,720 --> 00:31:28,260 irresponsible for this relationship. 520 00:31:31,960 --> 00:31:33,510 Of course, this only applies to me. 521 00:31:33,510 --> 00:31:34,000 A lady 522 00:31:34,000 --> 00:31:35,410 you still like at the moment. 523 00:31:35,920 --> 00:31:37,440 If there's another one, 524 00:31:37,440 --> 00:31:38,540 then that's not my concern. 525 00:31:45,480 --> 00:31:46,780 There will never be another. 526 00:32:46,750 --> 00:32:48,020 Long time no see, Mr. Li. 527 00:32:48,750 --> 00:32:49,500 Long time no see. 528 00:32:53,510 --> 00:32:54,450 I'm late today. 529 00:32:54,777 --> 00:32:56,177 I'll punish myself with a drink. 530 00:33:17,270 --> 00:33:18,130 I'll take another one. 531 00:33:34,030 --> 00:33:35,210 I didn't expect 532 00:33:35,680 --> 00:33:36,680 Mr. Li to grace us 533 00:33:36,680 --> 00:33:37,688 by coming to this meal. 534 00:33:38,270 --> 00:33:39,580 If it were before, 535 00:33:39,822 --> 00:33:42,190 even with eight sedan chairs, we couldn't have invited you. 536 00:34:01,310 --> 00:34:02,510 We're all brothers. 537 00:34:02,510 --> 00:34:03,610 You're being too formal. 538 00:34:04,270 --> 00:34:04,820 Sit. 539 00:34:14,320 --> 00:34:15,630 When Tongchen was at its hardest, 540 00:34:15,630 --> 00:34:17,420 you still extended a hand, and helped us out. 541 00:34:23,320 --> 00:34:24,500 A great favor needs no thanks. 542 00:34:41,070 --> 00:34:41,860 Then, 543 00:34:42,044 --> 00:34:43,511 I'll get straight to the point. 544 00:34:44,150 --> 00:34:45,070 Right now, I have 545 00:34:45,070 --> 00:34:45,960 30 percent 546 00:34:45,960 --> 00:34:47,130 of Tongchen's shares in hand. 547 00:34:47,670 --> 00:34:48,690 I figure you and Cheng Rui 548 00:34:48,690 --> 00:34:50,244 don't have the money to buy them back. 549 00:34:50,360 --> 00:34:51,980 But now Kejun is willing to pay. 550 00:34:52,800 --> 00:34:55,100 You could see it as an investment in your tech. 551 00:34:55,800 --> 00:34:57,466 You're just short on money, right? 552 00:34:57,800 --> 00:34:59,980 This counts as timely help. 553 00:35:01,480 --> 00:35:02,770 Kejun is an industry leader. 554 00:35:03,230 --> 00:35:04,770 Being recognized by them, 555 00:35:04,960 --> 00:35:06,170 of course, is an honor for us. 556 00:35:09,222 --> 00:35:11,244 Looks like you've already made up your mind. 557 00:35:12,800 --> 00:35:13,580 People 558 00:35:14,710 --> 00:35:15,940 don't know who they are 559 00:35:16,440 --> 00:35:18,170 until they go through some hardship. 560 00:35:20,280 --> 00:35:21,920 I thought, with your character, 561 00:35:21,920 --> 00:35:23,510 you'd act all aloof again. 562 00:35:23,510 --> 00:35:24,580 I was overthinking. 563 00:35:26,510 --> 00:35:27,230 You're well aware 564 00:35:27,230 --> 00:35:28,580 of our situation here. 565 00:35:29,110 --> 00:35:29,760 We have no right 566 00:35:29,760 --> 00:35:30,770 to be picky anymore. 567 00:35:32,110 --> 00:35:33,020 I'll toast you again. 568 00:35:38,840 --> 00:35:40,060 Li Wu. 569 00:35:41,320 --> 00:35:42,980 Fortunes turn. 570 00:35:44,320 --> 00:35:46,060 You're in a particularly good state now. 571 00:35:47,070 --> 00:35:47,690 Congratulations. 572 00:36:31,510 --> 00:36:32,380 Why are you here? 573 00:36:33,511 --> 00:36:35,755 What are you doing coming to this kind of meeting? 574 00:36:36,440 --> 00:36:37,940 Isn't this obvious bullying? 575 00:36:38,710 --> 00:36:39,320 Yi is just 576 00:36:39,320 --> 00:36:40,230 here to watch us fail. 577 00:36:40,230 --> 00:36:42,022 And you're just giving him a warm welcome. 578 00:36:42,711 --> 00:36:44,311 I was so angry that I pulled the syringe 579 00:36:44,311 --> 00:36:45,355 and rushed over. 580 00:37:00,550 --> 00:37:01,480 (This is) 581 00:37:01,480 --> 00:37:04,020 (a gift for their first meeting.) 582 00:37:06,710 --> 00:37:08,540 (When I first interacted with them,) 583 00:37:09,800 --> 00:37:10,550 (I knew they) 584 00:37:10,550 --> 00:37:12,250 (were developing a new system.) 585 00:37:13,960 --> 00:37:15,650 (But there's one difficult part) 586 00:37:15,777 --> 00:37:16,860 (he hasn't overcome yet.) 587 00:37:19,710 --> 00:37:20,500 So, 588 00:37:21,840 --> 00:37:23,111 you're here to fish for info. 589 00:37:23,440 --> 00:37:24,170 Of course. 590 00:37:30,760 --> 00:37:32,730 You are my best brother. 591 00:37:35,311 --> 00:37:36,570 Tongchen was also established 592 00:37:36,577 --> 00:37:37,622 by the two of us together. 593 00:37:40,840 --> 00:37:42,060 I definitely 594 00:37:43,150 --> 00:37:44,170 cannot give up. 595 00:37:44,510 --> 00:37:45,420 Then why didn't you... 596 00:37:49,510 --> 00:37:51,190 I rushed over while Wen 597 00:37:51,190 --> 00:37:52,460 was in the bathroom. 598 00:37:53,510 --> 00:37:55,460 There's still half a bottle of IV drip left. 599 00:37:56,190 --> 00:37:57,420 It makes me so mad. 600 00:38:03,000 --> 00:38:03,730 Tomorrow, 601 00:38:05,733 --> 00:38:06,840 I'll give this recording 602 00:38:06,840 --> 00:38:07,690 to Lawyer Li. 603 00:38:08,760 --> 00:38:09,940 Along with 604 00:38:11,800 --> 00:38:12,770 Zhang Chenyang's 605 00:38:13,070 --> 00:38:15,030 previous record of accessing the intranet 606 00:38:15,030 --> 00:38:16,330 and downloading the algorithm. 607 00:38:18,960 --> 00:38:20,020 Together, these should 608 00:38:21,230 --> 00:38:25,230 be enough to charge them with trade secret infringement. 609 00:38:25,230 --> 00:38:26,060 Let's sue them. 610 00:38:31,070 --> 00:38:32,170 Alright. 611 00:38:33,940 --> 00:38:35,444 I'll call a designated driver for you. 612 00:38:35,488 --> 00:38:37,200 You haven't finished your IV yet, right? 613 00:38:37,630 --> 00:38:38,650 Go back and rest properly. 614 00:38:39,670 --> 00:38:40,650 It's already arranged. 615 00:38:41,422 --> 00:38:42,600 I'll send you off first. 616 00:38:46,880 --> 00:38:47,500 Get up. 617 00:38:49,933 --> 00:38:51,933 You're so drunk. You can't even walk straight. 618 00:38:54,880 --> 00:38:56,770 It's fine. 619 00:38:59,030 --> 00:38:59,580 Hello. 620 00:38:59,710 --> 00:39:01,690 May I ask who called the designated driver? 621 00:39:02,360 --> 00:39:04,060 License plate ending 5603. 622 00:39:04,280 --> 00:39:04,900 That's me. 623 00:39:06,280 --> 00:39:07,330 Where's the car? 624 00:39:10,590 --> 00:39:11,540 Where did you park it? 625 00:39:17,440 --> 00:39:18,860 Where is the car parked? 626 00:39:21,190 --> 00:39:22,060 Where's your car? 627 00:39:22,440 --> 00:39:23,170 I sold it 628 00:39:23,960 --> 00:39:25,540 to pay the supplier's final payment. 629 00:39:28,280 --> 00:39:29,170 Mine's sold, too. 630 00:39:34,733 --> 00:39:36,533 Just enough to cover this month's salary. 631 00:39:38,070 --> 00:39:40,100 Then, please cancel it. 632 00:39:40,510 --> 00:39:42,290 But the fee still applies. 633 00:39:42,800 --> 00:39:43,290 Okay. 634 00:39:43,670 --> 00:39:44,480 Sorry about that. 635 00:39:44,480 --> 00:39:45,020 No problem. 636 00:39:45,230 --> 00:39:46,266 Thanks for the trouble. 637 00:39:49,466 --> 00:39:51,810 When did you sell the car? 638 00:40:19,590 --> 00:40:20,250 Mrs. Cen... 639 00:40:21,920 --> 00:40:22,610 Li Wu. 640 00:40:28,230 --> 00:40:28,880 Mom. 641 00:40:28,880 --> 00:40:29,760 Li Wu is drunk. 642 00:40:29,760 --> 00:40:30,810 He can't be left alone. 643 00:40:34,800 --> 00:40:35,730 During this time, 644 00:40:35,880 --> 00:40:36,760 you should know 645 00:40:36,760 --> 00:40:37,900 what's been going on with us. 646 00:40:40,070 --> 00:40:41,770 Are you sure you've thought this through? 647 00:40:42,422 --> 00:40:44,210 Aren't you afraid of what others will say? 648 00:40:45,150 --> 00:40:46,420 We're open and honest, 649 00:40:46,590 --> 00:40:48,210 and haven't done anything shameful. 650 00:40:49,111 --> 00:40:50,110 I won't say more now. 651 00:40:50,110 --> 00:40:50,730 You sleep first. 652 00:40:54,070 --> 00:40:54,690 Li Wu. 653 00:40:56,360 --> 00:40:56,840 Careful. 654 00:40:56,840 --> 00:40:57,650 Why are you out here? 655 00:40:58,760 --> 00:40:59,170 Come. 656 00:43:11,570 --> 00:43:15,350 ♪Light declares a brand-new day♪ 657 00:43:15,820 --> 00:43:18,310 ♪Yesterday's scenes♪ 658 00:43:18,830 --> 00:43:20,860 ♪Begin to repeat again♪ 659 00:43:20,860 --> 00:43:22,960 ♪Saying good morning♪ 660 00:43:22,960 --> 00:43:26,990 ♪Stars accompany the night♪ 661 00:43:27,480 --> 00:43:29,930 ♪Countless sleepless times♪ 662 00:43:30,440 --> 00:43:32,740 ♪Your "good night"♪ 663 00:43:33,200 --> 00:43:36,220 ♪Calms all my unease♪ 664 00:43:37,340 --> 00:43:41,320 ♪The wind seems to have fallen♪ 665 00:43:41,680 --> 00:43:44,260 ♪Flowers bloom with smiling faces♪ 666 00:43:44,720 --> 00:43:47,000 ♪Butterflies linger♪ 667 00:43:47,000 --> 00:43:49,040 ♪So romantic♪ 668 00:43:49,040 --> 00:43:52,820 ♪Without noticing♪ 669 00:43:53,240 --> 00:43:55,760 ♪I found where my heartbeat began♪ 670 00:43:56,220 --> 00:43:58,710 ♪It started long ago♪ 671 00:43:59,080 --> 00:44:01,990 ♪Sorry I arrived late♪ 672 00:44:03,300 --> 00:44:07,820 ♪I'm used to having your morning greetings♪ 673 00:44:08,500 --> 00:44:10,910 ♪Turning all hardships♪ 674 00:44:11,440 --> 00:44:14,710 ♪Into the simplest things♪ 675 00:44:14,980 --> 00:44:19,460 ♪I'm used to having your good nights♪ 676 00:44:20,030 --> 00:44:22,450 ♪Afraid life is too short♪ 677 00:44:22,930 --> 00:44:25,160 ♪Gone in the blink of an eye♪ 678 00:44:25,160 --> 00:44:26,690 ♪What should I do♪ 679 00:44:26,690 --> 00:44:31,100 ♪Loving every good morning and good night with you♪ 680 00:44:31,660 --> 00:44:34,050 ♪Writing our days♪ 681 00:44:34,560 --> 00:44:37,700 ♪Into great little ordinary moments♪ 682 00:44:38,160 --> 00:44:42,670 ♪Maybe sometimes we'll drift apart♪ 683 00:44:43,200 --> 00:44:45,550 ♪Remember to come home on time♪ 684 00:44:46,070 --> 00:44:49,330 ♪I made your favorite♪ 685 00:44:49,330 --> 00:44:52,160 ♪Dinner♪ 39956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.