All language subtitles for Shinde.Mo.ii.1992.1080p.BluRay.x264.FLAC.2.0-SONYHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,530 --> 00:00:37,070
乘客們請注意 下一站大月車站
2
00:00:41,120 --> 00:00:44,960
媽媽 媽媽
3
00:00:45,670 --> 00:00:47,710
下雨了哦 下雨了
4
00:00:48,540 --> 00:00:49,590
下雨?
5
00:00:50,170 --> 00:00:53,300
我說過的哦 今天會有暴雨
6
00:00:54,880 --> 00:00:56,340
沒錯呢
7
00:00:57,180 --> 00:00:58,970
幸好我們離開得早
8
00:01:00,350 --> 00:01:02,310
小信 不要跑太快
9
00:01:02,520 --> 00:01:03,930
你有哮喘
10
00:02:37,150 --> 00:02:38,820
右拐…
11
00:02:39,400 --> 00:02:40,910
左拐…
12
00:03:14,610 --> 00:03:17,480
再左 再右…
13
00:04:46,620 --> 00:04:55,580
死而無憾
14
00:05:43,340 --> 00:05:44,420
我回來了
15
00:06:11,580 --> 00:06:15,450
請進吧 我們提供很多戶型的
16
00:06:17,460 --> 00:06:19,330
啊…不是…
17
00:06:21,670 --> 00:06:23,800
請問太田站怎麼走?
18
00:06:24,500 --> 00:06:28,680
太田…啊 這個…
19
00:06:28,880 --> 00:06:30,930
不在這邊 在站對面呢
20
00:06:31,180 --> 00:06:32,100
謝謝
21
00:06:37,730 --> 00:06:40,310
那房子他怎麼不滿意呢?
22
00:06:40,730 --> 00:06:41,860
煩死了
23
00:06:42,270 --> 00:06:46,360
又嫌不能洗澡 又嫌牆太薄 隔音不好
24
00:06:46,820 --> 00:06:49,650
現在的大學生都想什麼呢
25
00:06:49,910 --> 00:06:51,660
跟他說算了吧
26
00:06:51,910 --> 00:06:52,870
你這麼說的?
27
00:07:18,930 --> 00:07:21,520
怎麼了 在對面呢
28
00:07:21,900 --> 00:07:24,230
不是 我…
29
00:07:25,650 --> 00:07:29,190
我想租房 可以嗎?
30
00:07:29,900 --> 00:07:31,490
可以啊
31
00:07:33,370 --> 00:07:34,530
進來吧
32
00:07:34,990 --> 00:07:36,160
倒點茶
33
00:07:36,160 --> 00:07:36,790
好
34
00:07:36,990 --> 00:07:38,240
請坐吧
35
00:07:39,660 --> 00:07:42,710
突然下大雨 也是夠不巧的
36
00:07:43,420 --> 00:07:44,750
拿條毛巾來
37
00:07:44,880 --> 00:07:45,500
好
38
00:07:48,130 --> 00:07:49,920
你預算多少呢?
39
00:07:54,340 --> 00:08:01,310
你應該也是 想要一個帶獨立衛浴的吧
40
00:08:03,020 --> 00:08:05,940
那倒不要緊 能睡覺就行
41
00:08:07,150 --> 00:08:09,530
一張榻榻米夠嗎?
42
00:08:12,570 --> 00:08:15,070
我們那邊有吧?
43
00:08:19,490 --> 00:08:22,620
想在這兒找工作嗎 喝茶吧
44
00:08:23,830 --> 00:08:24,620
不是…
45
00:08:27,340 --> 00:08:31,380
可以的話 我可以在社長你這裏幹活嗎?
46
00:08:33,470 --> 00:08:35,220
社長?
47
00:08:37,680 --> 00:08:39,810
就是 社長您啊
48
00:08:40,100 --> 00:08:42,930
我嗎 別說傻話啦
49
00:08:43,270 --> 00:08:47,150
幹這行要的是實誠人 你不好做的
50
00:08:50,650 --> 00:08:53,610
你有工作經驗嗎 就不動產方面的?
51
00:08:57,120 --> 00:08:59,530
現在人家都說 要開奧運會了
52
00:08:59,700 --> 00:09:03,040
房地產的合同成交量要上來了 房地產賺的就多了
53
00:09:03,200 --> 00:09:04,580
你也是這麼想的?
54
00:09:06,540 --> 00:09:10,960
不是和你吹啊 就我們這一帶 是沾不上奧運會一星半點兒的光啊
55
00:09:13,840 --> 00:09:16,090
我想在這裏上班
56
00:09:17,300 --> 00:09:18,720
不合適是嗎?
57
00:09:21,510 --> 00:09:22,810
你之前都做什麼工作的?
58
00:09:39,120 --> 00:09:44,580
平野信 東京東雲重工…
59
00:09:46,120 --> 00:09:47,870
那地方應該變化很大吧
60
00:09:48,210 --> 00:09:50,210
好像改名叫水門了
61
00:09:52,000 --> 00:09:53,760
木工廠?
62
00:09:55,590 --> 00:09:58,340
體能方面是我的長處
63
00:10:02,390 --> 00:10:03,850
你為何辭職了呢?
64
00:10:06,430 --> 00:10:11,230
這個…情況很複雜呢
65
00:10:12,480 --> 00:10:13,900
複雜啊…
66
00:10:15,190 --> 00:10:16,740
你賺了多少錢?
67
00:10:17,780 --> 00:10:19,360
10萬多一點吧
68
00:10:22,200 --> 00:10:23,540
安排到山上公寓
69
00:10:26,080 --> 00:10:31,290
不過即便老闆是你叔叔
70
00:10:31,460 --> 00:10:33,090
這工資開得也太低了 畢竟你都22歲了呀
71
00:10:34,250 --> 00:10:37,800
不是錢的問題
72
00:10:39,880 --> 00:10:41,090
幸苦了啊
73
00:10:41,760 --> 00:10:44,180
所以決定了嗎?
74
00:10:44,560 --> 00:10:47,430
情況還挺複雜的
75
00:10:48,640 --> 00:10:50,440
複雜啊…
76
00:10:52,940 --> 00:10:54,980
開車的話就5分鐘車程
77
00:11:04,370 --> 00:11:06,240
就在街角呢
78
00:11:08,370 --> 00:11:10,460
剛才的事情 不好意思啊
79
00:11:10,790 --> 00:11:11,580
啊?
80
00:11:14,340 --> 00:11:16,250
真是的 讓一讓就能過去了
81
00:11:25,760 --> 00:11:26,560
你說什麼?
82
00:11:31,060 --> 00:11:33,650
煤氣和水可以直接用的
83
00:11:34,230 --> 00:11:35,610
廁所在這裏
84
00:11:36,730 --> 00:11:39,940
房間有六疊榻榻米 這裏很乾淨的
85
00:11:41,070 --> 00:11:43,870
好髒啊…怎麼回事
86
00:11:45,870 --> 00:11:49,660
房間是朝南的 採光特別好呢
87
00:11:54,460 --> 00:11:57,300
打不開了…真是的
88
00:11:58,090 --> 00:11:59,460
我們找人修
89
00:12:00,170 --> 00:12:03,010
你真的想來我們這工作嗎?
90
00:12:08,140 --> 00:12:10,520
這房子也有點太老了
91
00:12:14,100 --> 00:12:18,650
我說 我剛剛給你道歉 你怎麼不理我呢?
92
00:12:21,900 --> 00:12:23,780
我先回店裏了
93
00:12:27,410 --> 00:12:28,620
回答我啊
94
00:12:32,410 --> 00:12:36,830
你覺得你們社長會要我嗎?
95
00:12:40,510 --> 00:12:44,340
要是能和你這樣的女生一起共事啊
96
00:12:45,220 --> 00:12:47,220
我不要錢都可以
97
00:12:48,640 --> 00:12:54,270
我丈夫人還挺善良的 應該行吧
98
00:12:54,940 --> 00:12:56,020
丈夫?
99
00:12:58,650 --> 00:13:03,070
我看他對你吆五喝六的 我還以為你只是打零工的主婦呢
100
00:13:04,240 --> 00:13:06,320
我確實是打零工的主婦
101
00:13:07,950 --> 00:13:09,660
你把門關好吧
102
00:13:09,870 --> 00:13:12,040
我把車換個地方停
103
00:13:49,160 --> 00:13:51,580
今天不用戴也可以的
104
00:13:53,790 --> 00:13:56,210
怎麼了 你笑什麼?
105
00:13:57,460 --> 00:13:58,790
不是啦…
106
00:14:00,540 --> 00:14:03,460
那個年輕人 真的要僱他嗎?
107
00:14:08,470 --> 00:14:11,430
他那種人 現在這個時代少有了啊
108
00:14:12,760 --> 00:14:17,140
我上學的時候 也蠻游手好閒的
109
00:14:18,230 --> 00:14:22,020
這樣啊 我還以為單純只是臉皮厚呢
110
00:14:22,690 --> 00:14:24,980
一點都不是我喜歡的類型呢
111
00:14:26,940 --> 00:14:28,400
你抽太多了
112
00:14:29,780 --> 00:14:31,120
是嗎?
113
00:14:33,790 --> 00:14:35,200
你想怎麼辦的?
114
00:14:38,410 --> 00:14:41,830
既然副社長都發話了 那就算了吧
115
00:14:43,000 --> 00:14:44,210
我又沒說他
116
00:14:45,460 --> 00:14:46,840
要不要洗澡
117
00:15:20,080 --> 00:15:23,330
跳樓大甩賣
118
00:15:24,340 --> 00:15:27,300
浴室和廁所一層一間
119
00:15:27,840 --> 00:15:29,800
房間真的很多呢
120
00:15:29,920 --> 00:15:34,010
先來看看這個房間
121
00:15:38,430 --> 00:15:41,520
啊 那是儲藏室
122
00:15:42,270 --> 00:15:45,110
這個房間的視野也很棒
123
00:15:45,270 --> 00:15:46,730
您二位應該…
124
00:15:54,950 --> 00:15:58,620
這是主臥 佔地有10平米
125
00:16:17,640 --> 00:16:22,980
這張床啊 是在美國特別訂製的哦
126
00:17:30,130 --> 00:17:31,210
怎樣呢?
127
00:17:32,670 --> 00:17:33,970
太貴了
128
00:17:34,170 --> 00:17:39,930
可是等以後JR路線開通了 20分鐘就能到東京市區了
129
00:17:40,640 --> 00:17:44,520
您要是用來投資的話 這間房也是不錯的呢
130
00:17:44,890 --> 00:17:46,270
你說的以後是?
131
00:17:46,390 --> 00:17:48,440
差不多就10年以後吧
132
00:17:49,650 --> 00:17:51,400
到時候你就是50歲的老爺爺了
133
00:17:51,900 --> 00:17:53,190
越老人越香
134
00:18:11,420 --> 00:18:12,960
您二位決定了嗎?
135
00:18:16,840 --> 00:18:21,760
那個時候啊 他時間點掐得剛剛好
136
00:18:22,430 --> 00:18:25,470
進來就問 您二位決定了嗎?
137
00:18:26,180 --> 00:18:27,890
這位小伙子是?
138
00:18:27,980 --> 00:18:33,900
是今天加入我們的新人社員 我特意算是給他接個風
139
00:18:34,440 --> 00:18:37,280
我和老婆帶著他 出去吃了一頓
140
00:18:37,950 --> 00:18:39,070
幸會啦
141
00:18:40,280 --> 00:18:45,370
好可愛呀 這麼不好意思 一直都不敢抬頭啊
142
00:18:46,250 --> 00:18:47,910
多大了?
143
00:18:49,290 --> 00:18:52,210
理惠 他比你可小多了哦
144
00:18:56,800 --> 00:18:59,260
他不會是你兒子吧?
145
00:18:59,430 --> 00:19:04,010
少胡扯了 我已經不行啦
146
00:19:04,220 --> 00:19:07,520
明明聽說社長床上功夫很棒的
147
00:19:09,480 --> 00:19:14,020
他其實啊 是不想和孩子分享老婆的乳房
148
00:19:15,230 --> 00:19:17,740
聽說您老婆比您年輕很多呢
149
00:19:17,900 --> 00:19:19,150
什麼意思啊?
150
00:19:19,950 --> 00:19:20,950
年輕就不行了嗎?
151
00:19:21,240 --> 00:19:23,990
她才比我小12歲呢
152
00:19:25,240 --> 00:19:28,000
讓夫人自己回去真的好嗎?
153
00:19:28,500 --> 00:19:32,380
怎麼可能帶她來這種地方喝酒嘛
154
00:19:32,500 --> 00:19:35,880
要我說的話…
155
00:19:36,000 --> 00:19:39,420
願意帶我喝酒的男生 我還想嫁呢
156
00:19:43,590 --> 00:19:45,050
馬場議員
157
00:19:48,520 --> 00:19:51,440
好久不見 好久不見啊
158
00:19:52,770 --> 00:19:54,730
最近有沒有什麼傳言啊?
159
00:19:57,440 --> 00:19:59,240
我不會收的哦
160
00:20:07,030 --> 00:20:13,120
幹這行啊…其實就是…
161
00:20:13,790 --> 00:20:17,000
要把握住人際關係 這是關鍵
162
00:20:19,380 --> 00:20:20,970
建立信任關係
163
00:20:23,180 --> 00:20:25,550
就像剛才酒局的那幫人
164
00:20:26,260 --> 00:20:31,480
就算我知道 我熱臉貼人家冷屁股 我也得笑臉相迎 送人上車
165
00:20:33,140 --> 00:20:35,520
這行就是這樣啊
166
00:20:38,520 --> 00:20:44,160
打個比方 就算你不抽煙吧…
167
00:20:45,410 --> 00:20:52,200
對哦 你有哮喘的 那你也得買個便宜的打火機 帶在身上
168
00:20:54,420 --> 00:20:56,830
今晚的事 跟我老婆保密
169
00:21:00,550 --> 00:21:04,550
發薪日還早著呢 你就收下吧
170
00:21:04,840 --> 00:21:08,550
不用了 我還什麼活都沒幹呢
171
00:21:08,800 --> 00:21:12,220
所以為了更好地幹活 你就收下吧
172
00:21:12,810 --> 00:21:15,850
那這樣 我感覺對村上先生有點過意不去了
173
00:21:16,400 --> 00:21:19,150
啊 不用管他
174
00:21:20,480 --> 00:21:24,030
他就算是替我爸管我的吧
175
00:21:25,320 --> 00:21:29,740
我啊 當初真的不想接手家族買賣
176
00:21:30,080 --> 00:21:33,660
大學畢業以後 我就在東京當白領了
177
00:21:34,330 --> 00:21:40,920
但是呢 我老爸就去世了 所以我匆匆忙忙就回了老家
178
00:21:41,840 --> 00:21:45,930
我接手了這門家業 總不能說開人就開人吧
179
00:21:50,970 --> 00:21:53,890
笨蛋 你想害死我啊?
180
00:21:55,390 --> 00:21:56,390
對不起
181
00:21:57,770 --> 00:21:59,730
你是不是視力不好?
182
00:22:12,830 --> 00:22:14,080
歡迎回來
183
00:22:14,450 --> 00:22:17,370
你怎麼又喝這麼多啊?
184
00:22:17,620 --> 00:22:19,960
喝了幾口而已
185
00:22:22,170 --> 00:22:23,130
晚安
186
00:22:23,500 --> 00:22:25,420
幸苦了 謝謝你啊
187
00:22:26,130 --> 00:22:27,220
等等
188
00:22:27,970 --> 00:22:30,390
我把你的窗簾縫了一下
189
00:22:30,640 --> 00:22:33,060
不然你住的地方空湯蕩的
190
00:22:33,220 --> 00:22:34,140
晚安
191
00:22:41,150 --> 00:22:42,310
晚安
192
00:23:18,430 --> 00:23:22,060
怎麼回事 你認識馬場議員的爸爸嗎?
193
00:23:22,270 --> 00:23:24,320
他們真是沒變啊
194
00:23:24,770 --> 00:23:29,150
為了選舉的事情 就給我們推保險
195
00:23:31,530 --> 00:23:37,200
不過呀 反正你也沒有孩子 保險就應該…
196
00:23:39,330 --> 00:23:41,500
哇 夫人好漂亮呀
197
00:23:42,080 --> 00:23:45,340
馬場能給多少保險金啊?
198
00:23:46,130 --> 00:23:48,760
3次付清 太概1億吧
199
00:23:49,380 --> 00:23:50,670
那麼多?
200
00:23:51,340 --> 00:23:54,430
他想殺我領錢 然後帶你私奔吧?
201
00:23:55,180 --> 00:23:59,480
可是夫人能高興的話 這樣也挺好呀
202
00:23:59,600 --> 00:24:03,600
就是說只有我死了 別人才能高興是吧?
203
00:24:12,110 --> 00:24:14,530
這雨怎麼就不停呢?
204
00:24:18,540 --> 00:24:19,910
今天還挺冷的
205
00:24:21,080 --> 00:24:22,120
借我穿一下
206
00:24:23,290 --> 00:24:24,250
要買東西嗎?
207
00:24:24,380 --> 00:24:26,170
今天肉降價了
208
00:24:26,630 --> 00:24:28,710
平野還在樣板間住嗎?
209
00:24:28,880 --> 00:24:30,050
好像是的
210
00:24:30,880 --> 00:24:34,340
我明明告訴他3點回來
211
00:24:35,550 --> 00:24:37,550
他的呼機也沒開
212
00:24:37,640 --> 00:24:38,510
有急事?
213
00:24:39,060 --> 00:24:40,930
馬上就有客戶來啊
214
00:24:41,060 --> 00:24:42,890
我想把客戶交給他
215
00:24:43,060 --> 00:24:45,100
我順路去看看
216
00:24:45,400 --> 00:24:47,270
哎呀 我的打火機呢?
217
00:24:56,490 --> 00:24:59,450
奇怪 怎麼鞋子還在呢
218
00:25:02,450 --> 00:25:06,080
家裏應該還有人呀
219
00:25:18,890 --> 00:25:20,760
你在家啊
220
00:25:21,470 --> 00:25:23,270
社長在找你呢
221
00:25:28,440 --> 00:25:29,400
怎麼了?
222
00:25:41,040 --> 00:25:42,370
你要幹什麼?
223
00:25:47,790 --> 00:25:48,630
幹什麼啊?
224
00:25:53,800 --> 00:25:54,970
你要幹什麼啊?
225
00:26:03,890 --> 00:26:08,770
幹什麼 別這樣 你幹什麼啊?
226
00:26:09,100 --> 00:26:10,150
不要
227
00:26:23,080 --> 00:26:25,040
住手
228
00:26:25,330 --> 00:26:26,160
不
229
00:26:27,080 --> 00:26:30,880
不要 住手
230
00:26:49,850 --> 00:26:51,230
這是做什麼?
231
00:26:53,860 --> 00:26:55,150
放開我
232
00:26:58,110 --> 00:26:59,320
放開我
233
00:26:59,320 --> 00:27:00,490
這就是命
234
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
放開我
235
00:27:22,640 --> 00:27:23,970
放開我
236
00:27:26,220 --> 00:27:28,480
住手
237
00:27:31,190 --> 00:27:32,560
閉嘴啊
238
00:28:03,220 --> 00:28:04,760
都是你的錯
239
00:28:06,050 --> 00:28:09,470
我對你一見鍾情啊
240
00:28:18,690 --> 00:28:20,110
別這樣
241
00:29:57,710 --> 00:29:58,670
生氣了嗎?
242
00:30:12,680 --> 00:30:14,100
當然了
243
00:31:11,200 --> 00:31:12,240
等等
244
00:31:15,950 --> 00:31:17,450
把門鎖好
245
00:32:45,880 --> 00:32:47,420
不要那麼粗暴了
246
00:36:10,250 --> 00:36:13,080
我們是不是天造地設的一對?
247
00:36:15,590 --> 00:36:16,500
什麼?
248
00:36:18,250 --> 00:36:20,090
我們的下面 嚴絲合縫啊
249
00:36:23,840 --> 00:36:25,300
衣服呢?
250
00:36:44,950 --> 00:36:46,370
記得這個吧
251
00:36:46,910 --> 00:36:47,950
這是…
252
00:36:50,540 --> 00:36:53,160
我得放回去 你以後也…
253
00:36:54,620 --> 00:36:57,000
喂 有人在家嗎?
254
00:36:57,540 --> 00:36:58,340
喂
255
00:37:15,770 --> 00:37:17,060
你在啊?
256
00:37:17,650 --> 00:37:19,520
我叫你半天了
257
00:37:21,740 --> 00:37:24,240
你後門沒鎖的
258
00:37:25,570 --> 00:37:27,530
沒遭什麼賊吧?
259
00:37:31,040 --> 00:37:36,920
不過就算是有人闖空門 你這屋子也太空了 哪會有這麼蠢的賊呢
260
00:37:37,580 --> 00:37:41,210
不過現在有些人的行為真是摸不準
261
00:37:41,550 --> 00:37:45,180
在美國專門定做的床 還有人想要偷走呢
262
00:37:46,680 --> 00:37:47,720
那邊…
263
00:37:53,560 --> 00:37:54,980
怎麼鎖了
264
00:37:57,100 --> 00:37:58,060
喂
265
00:37:59,810 --> 00:38:02,530
啊…其實…
266
00:38:04,650 --> 00:38:08,320
對不起 是我剛剛太累了 睡著了
267
00:38:08,820 --> 00:38:10,780
這樣嗎?
268
00:38:11,450 --> 00:38:15,460
還濕濕的呢 你可別把床弄髒了
269
00:38:16,960 --> 00:38:18,750
窗戶怎麼沒關啊?
270
00:38:28,550 --> 00:38:30,180
我老婆來過了嗎?
271
00:38:30,600 --> 00:38:32,680
不 沒人來的
272
00:38:40,480 --> 00:38:42,070
真沒辦法
273
00:38:42,360 --> 00:38:44,320
回去了 還有事要忙呢
274
00:38:44,480 --> 00:38:45,400
是
275
00:38:55,080 --> 00:38:56,700
你在聽嗎?
276
00:39:00,250 --> 00:39:02,000
有礦泉水的
277
00:39:02,170 --> 00:39:04,130
他帶了一個女的回家
278
00:39:08,260 --> 00:39:09,470
女的?
279
00:39:10,010 --> 00:39:15,220
我說平野呢 把一個女人帶到樣板間裏了
280
00:39:17,310 --> 00:39:19,730
所以他還故意鎖門
281
00:39:20,350 --> 00:39:23,610
當時那女的肯定沒走
282
00:39:25,320 --> 00:39:28,950
一定藏在陽台裏呢
283
00:39:29,990 --> 00:39:33,450
我就裝傻來著
284
00:39:39,750 --> 00:39:41,830
可惡 怎麼球又躲過去了…
285
00:39:45,630 --> 00:39:46,630
怎麼了?
286
00:39:47,800 --> 00:39:48,760
劃傷了嗎?
287
00:39:50,840 --> 00:39:53,550
太笨手笨腳了
288
00:40:46,110 --> 00:40:47,480
直接進洞了
289
00:40:53,910 --> 00:40:55,280
給我倒些茶
290
00:40:56,120 --> 00:40:57,950
這是夜店的理惠小姐
291
00:40:58,410 --> 00:40:59,330
幸會
292
00:40:59,490 --> 00:41:01,040
幸會
293
00:41:01,960 --> 00:41:05,540
不過能在新宿開店 你也真了不起啊
294
00:41:05,670 --> 00:41:08,500
有幾個年輕人有這能力啊?
295
00:41:08,670 --> 00:41:11,210
不是社長你讓我開的嘛
296
00:41:11,420 --> 00:41:14,090
你告訴我那裏有店面要盤的
297
00:41:15,130 --> 00:41:18,470
可就算這樣 也相當貴了
298
00:41:22,980 --> 00:41:25,850
-我們回來了 -人都到齊了 我們走吧
299
00:41:27,310 --> 00:41:29,360
很高興見到你哦
300
00:41:30,690 --> 00:41:32,280
我去新宿
301
00:41:32,990 --> 00:41:33,860
我知道了
302
00:41:34,700 --> 00:41:35,740
慢走啊
303
00:42:23,240 --> 00:42:25,040
老傢伙走了 請下樓吧
304
00:42:31,710 --> 00:42:37,630
社長如今正在 旅館裏鬼混
305
00:42:39,390 --> 00:42:46,560
開車去一趟也得 一個小時啊
306
00:42:46,890 --> 00:42:53,070
午夜之前他肯定 回不了家啦
307
00:42:54,570 --> 00:43:01,410
我們兩個也一起 出去玩玩吧
308
00:43:27,430 --> 00:43:28,560
你在哪?
309
00:43:37,650 --> 00:43:38,690
別這樣
310
00:43:53,460 --> 00:43:54,750
怎麼了呀?
311
00:43:56,130 --> 00:43:58,210
他馬上就回來了 你還是快點
312
00:44:01,300 --> 00:44:07,310
27號和28號 社長說要出門考察奧運會 兩天不在家
313
00:44:08,310 --> 00:44:09,890
我們出去玩吧
314
00:44:12,810 --> 00:44:14,020
你想幹什麼呀?
315
00:44:14,980 --> 00:44:16,520
你這樣太得寸進尺了
316
00:44:18,230 --> 00:44:19,940
他可能已經知道了
317
00:44:22,700 --> 00:44:24,570
那就好說了呀
318
00:44:25,660 --> 00:44:27,790
咱們兩個是月老牽了紅線的
319
00:44:40,260 --> 00:44:43,630
這上面是臥室吧
320
00:44:48,470 --> 00:44:51,770
自從第一天晚上 我就一直在聽
321
00:45:09,200 --> 00:45:10,540
我主動告訴他
322
00:45:12,500 --> 00:45:15,960
他知道了 你們離婚 那你就和我在一起
323
00:45:17,040 --> 00:45:18,790
我們本來就該在一起
324
00:46:10,930 --> 00:46:13,810
好像好多年都沒有過了呢
325
00:46:14,100 --> 00:46:15,310
感覺真不錯啊
326
00:46:15,430 --> 00:46:17,850
我老婆也要去 您也帶夫人去吧
327
00:46:18,100 --> 00:46:19,650
拉倒吧
328
00:46:19,770 --> 00:46:23,650
就算才兩天時間 我也想離那老太婆遠點
329
00:46:23,780 --> 00:46:25,820
村木先生這樣說真的好嗎?
330
00:46:25,820 --> 00:46:27,740
我打小報告了哦
331
00:46:29,120 --> 00:46:31,370
怎麼了嗎 你們挺高興的
332
00:46:31,450 --> 00:46:32,950
你也是夠幸運的
333
00:46:33,120 --> 00:46:34,870
你剛進公司 就能趕上咱們團建旅遊
334
00:46:35,120 --> 00:46:39,710
哎呀 現在的年輕人 才不會因為這麼點事情就高興呢
335
00:46:57,980 --> 00:47:00,770
你家老婆呢 給她叫過來呀?
336
00:47:01,060 --> 00:47:04,400
她不喜歡聚會
337
00:47:05,150 --> 00:47:08,700
一定獨守空房了啊
338
00:47:26,840 --> 00:47:28,670
喂 老闆
339
00:47:29,180 --> 00:47:31,930
該你了 老闆
340
00:47:38,100 --> 00:47:39,520
怎麼了 社長
341
00:47:40,190 --> 00:47:43,560
別這樣 蠢死了
342
00:48:07,630 --> 00:48:11,050
好像控制不住量了
343
00:49:27,540 --> 00:49:28,790
你這傢伙
344
00:49:29,750 --> 00:49:30,670
你幹嘛呢?
345
00:49:30,960 --> 00:49:33,260
你和我老婆幹嘛呢?
346
00:49:36,970 --> 00:49:38,050
不是的
347
00:49:39,050 --> 00:49:40,930
是我的錯 我不知道夫人在這裏
348
00:49:42,060 --> 00:49:43,430
你幹嘛呢?
349
00:49:44,690 --> 00:49:47,730
深更半夜…你和平野在幹嘛?
350
00:49:49,270 --> 00:49:51,110
社長 你誤會了
351
00:49:53,400 --> 00:49:55,360
我誤會個屁
352
00:49:58,200 --> 00:49:59,410
滾出去
353
00:49:59,700 --> 00:50:01,290
你被解僱了
354
00:50:05,660 --> 00:50:08,330
一起洗個澡有什麼錯啊?
355
00:50:09,170 --> 00:50:11,210
我什麼都沒做啊 混蛋
356
00:50:20,220 --> 00:50:21,810
你們幹嘛呢?
357
00:50:26,770 --> 00:50:27,980
你們做了嗎?
358
00:50:30,610 --> 00:50:31,980
你和他做了嗎?
359
00:50:37,740 --> 00:50:42,160
你們的關係 都已經可以一起洗澡了嗎?
360
00:50:48,370 --> 00:50:53,670
你知不知道 這種事情是不對的
361
00:50:58,880 --> 00:51:03,140
你把我當什麼啊?
362
00:51:04,430 --> 00:51:05,350
你…
363
00:51:29,920 --> 00:51:32,040
現在季節變化太快了
364
00:51:32,250 --> 00:51:34,960
那個…我想找個住的地方
365
00:51:35,170 --> 00:51:36,550
你們這有沒有便宜的嗎?
366
00:51:37,300 --> 00:51:38,670
好 請進
367
00:51:39,260 --> 00:51:40,590
請您進來
368
00:51:44,510 --> 00:51:46,060
請坐吧
369
00:51:53,190 --> 00:51:55,570
村上 倒茶
370
00:51:56,940 --> 00:51:58,570
我在東京的新宿是做廚師的
371
00:51:58,740 --> 00:52:01,200
但想住在這裏 從這邊通勤
372
00:54:02,990 --> 00:54:04,700
我明明想要忘了你的
373
00:54:08,200 --> 00:54:10,410
我們的分手 也太不圓滿了
374
00:54:10,950 --> 00:54:12,200
我很擔心的
375
00:54:14,410 --> 00:54:16,620
你還真能找過來啊
376
00:54:18,920 --> 00:54:22,590
以前 我很小的時候
377
00:54:22,840 --> 00:54:24,840
我也住過這一帶呢
378
00:54:34,640 --> 00:54:38,060
雖然現在的工作我算不上討厭
379
00:54:39,860 --> 00:54:43,110
但是我氣管有病 也讓我吃不消
380
00:54:44,940 --> 00:54:48,950
我倒是沒看出來呢
381
00:54:52,120 --> 00:54:53,790
我是在北方出生的
382
00:54:56,460 --> 00:54:57,370
北方?
383
00:54:59,170 --> 00:55:03,130
我爸媽 還有我
384
00:55:04,170 --> 00:55:07,090
不過我十歲的時候 他們就分開了
385
00:55:10,220 --> 00:55:15,310
我也是啊…真是夠沉重的
386
00:55:15,770 --> 00:55:17,100
是很沉重呀
387
00:55:31,620 --> 00:55:36,700
他們分開以後 我就跟我媽媽了 可她工作很忙
388
00:55:37,750 --> 00:55:39,160
想要我有個更好的未來
389
00:55:40,170 --> 00:55:41,630
可是 也不太好呀
390
00:55:42,130 --> 00:55:46,510
媽媽有我的時候還很年輕 才32歲
391
00:55:47,840 --> 00:55:49,930
和我現在一樣大
392
00:55:51,260 --> 00:55:53,680
她後來又和一個男人在一起了
393
00:55:54,850 --> 00:56:00,600
結果呢 她也真的是遇人太不淑了 差到不行
394
00:56:02,060 --> 00:56:07,820
那個男人整天不工作 只知道喝酒 還喜歡亂來
395
00:56:10,150 --> 00:56:15,580
他把我媽媽逼得死去活來 只會吸她的血?
396
00:56:19,370 --> 00:56:21,620
其實也是蠻常見的家庭吧
397
00:56:58,410 --> 00:56:59,830
你好嗎?
398
00:57:02,120 --> 00:57:03,290
名美小姐
399
00:57:03,370 --> 00:57:04,830
你好嗎?
400
00:57:09,210 --> 00:57:10,010
我很好
401
00:57:22,310 --> 00:57:26,560
其實 如果見不到你的話
402
00:57:27,610 --> 00:57:29,520
我好像也沒有辦法去愛我丈夫的
403
00:57:34,950 --> 00:57:36,530
你不回去嗎?
404
00:57:39,660 --> 00:57:40,870
現在太晚了
405
00:57:41,950 --> 00:57:43,540
我明天回家也一樣
406
00:57:44,870 --> 00:57:47,290
反正都是得編個借口給他的
407
00:57:49,630 --> 00:57:52,420
你想到我家去嗎?
408
00:57:54,630 --> 00:57:58,550
其實依然很空 但你當初給我縫的窗簾 我依然留著
409
00:58:04,850 --> 00:58:05,940
我還想…
410
00:58:08,860 --> 00:58:10,150
再轉轉
411
00:58:28,830 --> 00:58:30,090
請慢用
412
00:58:40,600 --> 00:58:41,970
我來
413
00:58:54,440 --> 00:58:57,110
下了一場雨 空氣好了不少
414
00:59:09,750 --> 00:59:11,750
聲音夠大的
415
00:59:40,740 --> 00:59:45,160
我其實 只要能和你一起就這樣呆著 就挺好
416
00:59:55,920 --> 00:59:56,960
我來吧
417
01:01:01,530 --> 01:01:02,450
好喝啊
418
01:01:05,870 --> 01:01:06,700
冷嗎?
419
01:01:32,520 --> 01:01:33,810
不用了
420
01:01:40,570 --> 01:01:41,690
沒事的
421
01:02:21,730 --> 01:02:22,730
我們分手吧
422
01:02:29,120 --> 01:02:30,030
離開我嗎?
423
01:02:31,740 --> 01:02:32,740
我是認真的
424
01:02:48,340 --> 01:02:49,760
他是不錯的人
425
01:03:06,780 --> 01:03:09,740
為什麼我不能同時愛你們兩個人呢?
426
01:03:15,790 --> 01:03:18,160
為什麼我感覺好內疚呢?
427
01:03:25,550 --> 01:03:27,970
也許是我遇到你太晚了…
428
01:03:28,550 --> 01:03:32,050
所以我才不可以愛上你吧
429
01:03:35,470 --> 01:03:37,850
我的腦子裏 反覆都是這個念頭
430
01:03:40,400 --> 01:03:42,770
想怎麼忘 我都忘不掉
431
01:03:46,320 --> 01:03:51,740
所以 像這樣偶爾能見你一面 我也就滿足了
432
01:03:58,500 --> 01:04:01,210
可是這個樣子 我還是感覺好落寬
433
01:04:10,470 --> 01:04:12,590
這個樣子 我也不想回去
434
01:04:14,010 --> 01:04:15,220
不想回家
435
01:04:22,020 --> 01:04:23,230
不如這樣吧…
436
01:04:26,190 --> 01:04:28,320
我在這裏一動不動
437
01:04:31,610 --> 01:04:40,250
等今天過去 等明天來臨
438
01:04:43,580 --> 01:04:48,550
時間悄悄過去 總會撫平一切 這世道不也就是這樣嗎?
439
01:04:52,130 --> 01:04:55,760
我什麼都不用做…
440
01:04:58,220 --> 01:05:00,060
時間總會解決一切的吧
441
01:05:03,650 --> 01:05:05,060
如果時間可以解決的話
442
01:05:06,520 --> 01:05:10,360
那我也不會做其他選擇…
443
01:05:14,450 --> 01:05:16,370
而是和你在一起
444
01:05:19,290 --> 01:05:20,410
對吧?
445
01:05:25,130 --> 01:05:29,500
想想這些…我就覺得無力
446
01:05:34,430 --> 01:05:40,220
想想這些 感覺真無奈
447
01:05:53,820 --> 01:05:58,830
那我 殺了你的丈夫 怎麼樣?
448
01:06:07,130 --> 01:06:11,920
他身上有不少保險金呢
449
01:06:17,300 --> 01:06:19,430
也夠我們花一輩子了吧
450
01:06:31,570 --> 01:06:37,030
你愛上的是兩個男人 和誰都難分難捨
451
01:06:39,660 --> 01:06:45,370
那其實 我來讓其中一個徹底消失 就可以了吧?
452
01:06:48,170 --> 01:06:53,170
然後我一輩子都讓你幸福 就可以了吧?
453
01:07:13,610 --> 01:07:14,780
我喝醉了吧
454
01:07:18,530 --> 01:07:22,780
怎麼感覺 鬆了一口氣呢
455
01:09:17,610 --> 01:09:20,030
打車回去的話 是五點鐘到家
456
01:09:21,610 --> 01:09:23,530
必須得編個借口了
457
01:09:34,830 --> 01:09:37,380
你早上幾點回的家 你還記不記得?
458
01:09:38,420 --> 01:09:40,590
我不太記得了
459
01:09:41,630 --> 01:09:46,840
六點了 都六點了 你得多注意身體啊
460
01:09:48,720 --> 01:09:52,480
你去哪了 名美 我打了好幾個電話
461
01:09:53,140 --> 01:09:56,520
我當然聽見了 我生你的氣 不想接
462
01:10:14,370 --> 01:10:17,330
你帶回來的什麼啊 還挺好看
463
01:10:18,210 --> 01:10:22,760
是布料啊 對方是一家 做什麼布料生意的店
464
01:10:24,050 --> 01:10:27,510
這麼重要的事情 你怎麼不商量就自己決定呢?
465
01:10:27,680 --> 01:10:29,800
我又不是沒在家
466
01:10:32,560 --> 01:10:35,350
怎麼了 你不舒服?
467
01:10:39,230 --> 01:10:41,690
有些事情不能隨隨便便拒絕的
468
01:10:43,190 --> 01:10:45,110
那是馬場議員的店 你知道的吧
469
01:10:46,570 --> 01:10:49,370
我知道 開在神宮前了
470
01:10:49,870 --> 01:10:50,910
那麼便宜就出手了
471
01:10:51,080 --> 01:10:53,490
還不是害怕他老婆知道他的事嘛
472
01:10:54,330 --> 01:10:59,580
人家去歐洲考察旅行去了 帶著情婦去一個月呢
473
01:10:59,880 --> 01:11:01,790
真夠讓人羨慕的啊
474
01:11:03,760 --> 01:11:08,550
咱們的店沒問題的 你去布料店幫忙吧
475
01:11:16,770 --> 01:11:18,440
您看怎麼樣?
476
01:11:18,850 --> 01:11:21,940
我不想要這麼重的料子…
477
01:11:22,440 --> 01:11:24,360
洋子 開風扇
478
01:11:24,530 --> 01:11:25,440
是
479
01:11:26,110 --> 01:11:29,860
布動起來的話 其實就不太一樣了
480
01:11:30,160 --> 01:11:31,240
請您這邊走
481
01:11:32,070 --> 01:11:34,330
那風扇真好用 風一吹啊
482
01:11:34,450 --> 01:11:37,000
布料像波浪一樣來回飄
483
01:11:37,160 --> 01:11:39,080
我覺得蠻有趣的
484
01:11:39,460 --> 01:11:41,500
你昨天還不這麼說呢
485
01:11:41,670 --> 01:11:43,210
說什麼了?
486
01:11:43,710 --> 01:11:45,960
你說 幹到發薪就不幹了
487
01:11:49,470 --> 01:11:50,430
我去接
488
01:11:55,430 --> 01:11:56,350
喂?
489
01:11:58,940 --> 01:12:02,810
怎麼又掛了 昨天也有人打了就掛
490
01:12:04,320 --> 01:12:05,570
差不多關門吧
491
01:12:05,650 --> 01:12:06,570
是
492
01:12:08,440 --> 01:12:09,700
歡迎您光臨
493
01:12:11,030 --> 01:12:12,370
讓他隨便看看
494
01:12:12,660 --> 01:12:14,490
我來負責 你下班吧
495
01:12:14,580 --> 01:12:16,370
那不好意思了
496
01:12:32,180 --> 01:12:35,720
我打了好幾個電話 但都是社長接的
497
01:12:37,180 --> 01:12:38,140
我們出去吧
498
01:12:40,980 --> 01:12:41,940
算了吧
499
01:12:44,690 --> 01:12:46,190
我決定動手了
500
01:12:50,190 --> 01:12:51,740
明天見
501
01:12:53,070 --> 01:12:55,280
辛苦了
502
01:13:02,500 --> 01:13:04,920
再下雨的時候 我會給你打電話
503
01:13:06,210 --> 01:13:10,090
如果電話只響一聲 就代表我決定當晚殺掉他
504
01:13:11,340 --> 01:13:12,300
就響一聲
505
01:13:16,800 --> 01:13:18,850
我殺了他之後 把他放車上
506
01:13:19,060 --> 01:13:21,770
我就可以偽造成 下雨路太滑 他開車從懸崖掉下去了
507
01:13:25,350 --> 01:13:26,770
一查就露餡的
508
01:13:27,320 --> 01:13:28,570
我還想了別的辦法
509
01:13:30,030 --> 01:13:33,610
你們兩個找一家旅館住下 然後我之後潛入
510
01:13:34,780 --> 01:13:36,070
然後就動手
511
01:13:37,160 --> 01:13:42,000
但是我得稍微讓你受點傷 這樣才能偽裝成是入室搶劫殺人
512
01:13:43,540 --> 01:13:47,670
如果你們住大旅館的話 我應該能輕鬆到你們房裏
513
01:13:51,050 --> 01:13:52,210
It's perfect
514
01:13:56,470 --> 01:13:57,890
只有一個小時
515
01:14:04,270 --> 01:14:05,810
這下糟了啊
516
01:14:07,900 --> 01:14:10,270
社長 社長來了
517
01:14:22,200 --> 01:14:23,410
嚇我一跳
518
01:14:25,290 --> 01:14:27,500
我還想給你買點東西呢
519
01:14:27,630 --> 01:14:29,210
打烊了?
520
01:14:29,380 --> 01:14:31,300
是啊 今天不忙
521
01:14:32,460 --> 01:14:33,920
哎呀 我難得來一趟
522
01:14:34,050 --> 01:14:35,510
帶我進去看看
523
01:14:35,800 --> 01:14:39,100
裏面只有一堆布料啦
524
01:14:39,470 --> 01:14:42,850
我不看看我都不知道什麼樣
525
01:14:44,890 --> 01:14:49,270
哇 好漂亮啊
526
01:14:50,270 --> 01:14:53,190
馬場那傢伙 情婦還挺有品味 給他可真是可惜了
527
01:14:53,530 --> 01:14:54,440
給我看看
528
01:14:55,150 --> 01:14:58,110
就是讓布料能飄起來的那個
529
01:14:59,030 --> 01:15:00,280
這個嗎?
530
01:15:04,500 --> 01:15:06,580
風太大了
531
01:15:15,760 --> 01:15:17,220
你他媽怎麼回事?
532
01:15:22,890 --> 01:15:25,100
不是的 是誤會
533
01:15:26,180 --> 01:15:29,400
別打了 求你了
534
01:15:35,030 --> 01:15:38,450
來 你過來
535
01:15:43,530 --> 01:15:44,790
把她給我
536
01:15:45,200 --> 01:15:46,790
你把她放開
537
01:16:02,550 --> 01:16:03,640
記住"雨天"啊
538
01:16:04,180 --> 01:16:05,810
等下雨天的時候 我就動手
539
01:16:20,740 --> 01:16:21,780
什麼時候開始的?
540
01:16:23,070 --> 01:16:24,080
溫泉那次嗎?
541
01:16:28,080 --> 01:16:30,500
我去樣板間找他的那天…
542
01:16:30,710 --> 01:16:32,040
那天?
543
01:16:35,800 --> 01:16:40,970
果然是知人知面…不知心啊
544
01:16:42,680 --> 01:16:43,590
然後呢?
545
01:16:49,770 --> 01:16:56,150
你要是覺得 和那種不成器的人 能幸福地過一輩子
546
01:16:56,270 --> 01:16:57,780
你想離開就離開吧
547
01:16:59,610 --> 01:17:00,650
我奉陪
548
01:17:08,790 --> 01:17:11,080
你就那麼討厭我嗎?
549
01:17:15,630 --> 01:17:18,670
我們是彼此相愛 才在一起的
550
01:17:21,970 --> 01:17:24,640
你還對我有什麼不滿意的啊?
551
01:17:32,640 --> 01:17:35,900
是不是 因為我們沒有孩子?
552
01:17:38,770 --> 01:17:42,400
對不起 不是因為這個
553
01:17:44,910 --> 01:17:48,740
也沒有什麼原因 我也說不明白…
554
01:17:48,910 --> 01:17:50,200
到底什麼原因啊?
555
01:18:03,260 --> 01:18:13,730
黃昏時分的街道 已被雨水浸染盡
556
01:18:14,690 --> 01:18:25,030
記得最初的那晚 我和你兩人相遇
557
01:18:25,700 --> 01:18:36,080
銀色閃爍的雨滴 打在我們的肩上
558
01:18:36,710 --> 01:18:47,380
我們輕輕地擁吻 無意濡濕你雙唇
559
01:18:50,550 --> 01:18:55,270
我們就這樣對望 沒有人撐傘
560
01:18:56,140 --> 01:19:00,980
我們就這樣徘徊 在雨中狂奔
561
01:19:02,110 --> 01:19:09,490
霓虹的街燈 在雨中朦朧…
562
01:19:25,340 --> 01:19:27,590
那家店 不要再去了
563
01:19:30,430 --> 01:19:31,800
我不許你見他
564
01:19:35,100 --> 01:19:36,890
我不許你接他的電話
565
01:19:38,770 --> 01:19:43,480
再有一次的話 我可能要殺人了
566
01:19:49,070 --> 01:19:55,160
自己老婆在外亂搞 還能被我抓到現行 都兩次了
567
01:19:59,290 --> 01:20:05,550
可就算這樣 我也狠不下心離開你 是我犯傻了吧
568
01:20:09,300 --> 01:20:10,840
真是奇怪啊
569
01:20:17,980 --> 01:20:19,350
對不起
570
01:22:08,340 --> 01:22:09,670
下兩了啊
571
01:22:11,460 --> 01:22:13,670
真是的 我還曬著東西呢
572
01:22:17,930 --> 01:22:19,390
雨太大了
573
01:22:20,060 --> 01:22:20,970
快點
574
01:22:21,430 --> 01:22:22,520
東西都濕了
575
01:22:25,440 --> 01:22:26,600
需要幫忙嗎?
576
01:22:27,940 --> 01:22:29,190
你去接電話
577
01:22:29,940 --> 01:22:30,860
樓上嗎?
578
01:22:37,280 --> 01:22:38,620
好太的雨
579
01:22:39,280 --> 01:22:40,530
被子濕了嗎?
580
01:22:41,030 --> 01:22:41,910
誰啊?
581
01:22:44,080 --> 01:22:48,080
說你那間房取消了 但是還能換一件套房
582
01:22:48,290 --> 01:22:50,960
新宿那邊 旅館問你要不要留
583
01:22:53,510 --> 01:22:55,470
你好 我是土屋
584
01:22:58,840 --> 01:23:02,720
兩個人 夫妻關係 沒事的
585
01:23:04,390 --> 01:23:06,850
好吧 那謝謝
586
01:23:12,440 --> 01:23:14,320
咱們夫妻兩人 還挺般配的
587
01:23:15,030 --> 01:23:19,450
還記得我們當初婚禮那天 你在我們訂的酒店裏 和別的女人亂搞
588
01:23:20,120 --> 01:23:21,780
其實我也無妨
589
01:23:22,120 --> 01:23:24,370
我也沒資格說什麼
590
01:23:26,910 --> 01:23:28,670
不好意思 我也沒辦法
591
01:23:30,080 --> 01:23:31,500
這次我也一樣
592
01:23:33,710 --> 01:23:38,050
但我這次要 和我老婆在一起
593
01:23:40,890 --> 01:23:49,600
她32歲 而且是超漂亮的美人 身材一級棒
594
01:23:56,860 --> 01:23:57,690
好嗎?
595
01:23:59,360 --> 01:24:04,790
我們住酒店 然後吃一頓豐盛的 然後大做特做
596
01:24:07,450 --> 01:24:09,080
你真是的
597
01:24:12,210 --> 01:24:14,130
我們重新開始吧
598
01:24:15,090 --> 01:24:19,800
就當是我們關係中的 一場摩擦吧 好吧 名美
599
01:26:32,310 --> 01:26:33,060
名美
600
01:26:34,100 --> 01:26:35,270
名美 快開門
601
01:26:42,320 --> 01:26:43,240
快開門
602
01:27:07,470 --> 01:27:10,930
算了 你回去吧
603
01:27:14,890 --> 01:27:15,810
我求你了
604
01:27:22,190 --> 01:27:23,280
他打你了嗎?
605
01:27:25,360 --> 01:27:26,700
他為難你了?
606
01:27:34,160 --> 01:27:35,500
回去吧
607
01:27:38,870 --> 01:27:42,540
求你了 今晚不行
608
01:27:43,170 --> 01:27:44,380
那什麼時候可以?
609
01:27:46,050 --> 01:27:46,970
什麼時候?
610
01:27:49,680 --> 01:27:50,640
明天?
611
01:27:51,680 --> 01:27:52,800
以後?
612
01:27:56,270 --> 01:27:59,850
明天也不行
613
01:28:02,060 --> 01:28:04,110
我們會一直待在旅館
614
01:28:47,280 --> 01:28:48,690
不應該這樣…
615
01:28:56,240 --> 01:28:57,870
不應該這樣啊
616
01:30:12,190 --> 01:30:13,650
你跑什麼啊?
617
01:30:13,900 --> 01:30:16,660
今天不行 你回去吧
618
01:30:19,080 --> 01:30:21,490
你親愛的丈夫呢?
619
01:30:22,620 --> 01:30:24,460
他工作到現在
620
01:30:25,040 --> 01:30:26,670
他可真勤勉啊
621
01:30:27,580 --> 01:30:31,500
這麼有儀式感 他應該早點打烊 和你一起過來的啊
622
01:30:32,590 --> 01:30:34,720
他太害羞 不好意思和我一起過來
623
01:30:35,090 --> 01:30:36,640
是嗎?
624
01:30:39,930 --> 01:30:40,970
喂
625
01:30:42,060 --> 01:30:44,310
你還真夠在意的
626
01:30:47,600 --> 01:30:48,400
好疼
627
01:30:59,570 --> 01:31:00,620
這什麼啊?
628
01:31:04,160 --> 01:31:06,330
你當初安排的
629
01:31:08,120 --> 01:31:09,080
我來動手
630
01:31:11,040 --> 01:31:12,590
不是這樣的
631
01:31:12,880 --> 01:31:14,550
你快走
632
01:31:14,970 --> 01:31:16,880
外面也沒下雨呀
633
01:31:18,180 --> 01:31:19,140
在下呀
634
01:31:19,390 --> 01:31:20,680
沒有下啊
635
01:31:23,470 --> 01:31:27,640
那我就 一直在這裏等
636
01:31:28,650 --> 01:31:31,860
等你丈夫睡著以後 你給我打電話
637
01:31:54,000 --> 01:31:56,420
啊…怎麼又是這情況啊 該死
638
01:31:58,970 --> 01:31:59,880
別去那裏
639
01:32:03,850 --> 01:32:04,930
匿藏在這吧
640
01:32:06,180 --> 01:32:07,480
我引他出去
641
01:32:16,480 --> 01:32:17,610
來得好早啊
642
01:32:17,860 --> 01:32:19,860
工作剛好結束
643
01:32:20,240 --> 01:32:24,160
哇 這房間真夠奢侈的
644
01:32:25,870 --> 01:32:28,370
結婚的時候 我們是住的這邊嗎?
645
01:32:28,620 --> 01:32:30,170
不是這裏
646
01:32:33,130 --> 01:32:34,460
真夠高級的
647
01:32:35,050 --> 01:32:38,630
我訂的時候就要最高檔的
648
01:32:38,840 --> 01:32:41,680
怪不得這邊都是高樓啊
649
01:32:43,510 --> 01:32:45,890
這邊真不錯啊
650
01:32:46,640 --> 01:32:48,180
我心情蠻好的
651
01:32:53,440 --> 01:32:57,980
天氣夠奇怪的 一會兒晴天一會兒下雨的
652
01:33:05,490 --> 01:33:06,530
好安靜啊
653
01:33:08,910 --> 01:33:10,370
要幹嘛呢?
654
01:33:12,250 --> 01:33:15,630
有點早 我們要不要去吃飯?
655
01:33:22,090 --> 01:33:24,470
我們轉換下心情也不錯
656
01:33:26,550 --> 01:33:28,930
雖然過去 我們有過各種事情
657
01:33:32,520 --> 01:33:37,020
今天開始 我們就全都忘掉吧
658
01:33:40,400 --> 01:33:43,110
等等 先洗個澡吧
659
01:33:43,360 --> 01:33:46,240
為什麼啊 我們又不是陌生人
660
01:33:46,620 --> 01:33:50,160
等等 先洗個澡吧
661
01:33:55,880 --> 01:33:56,920
等等
662
01:35:06,360 --> 01:35:09,570
你好像又瘦了
663
01:35:10,530 --> 01:35:12,580
是最近忙的吧
664
01:35:14,080 --> 01:35:15,370
忙什麼呢?
665
01:36:41,790 --> 01:36:44,170
我們一起洗澡吧
666
01:36:45,170 --> 01:36:46,170
我這就來
667
01:36:46,300 --> 01:36:48,420
我去給浴缸防水
668
01:36:55,890 --> 01:36:56,720
快點
669
01:37:35,970 --> 01:37:38,810
這是 怎麼回事?
670
01:37:49,730 --> 01:37:51,610
這是怎麼回事啊?
671
01:37:55,450 --> 01:37:56,240
名美
672
01:38:01,910 --> 01:38:03,960
住手
673
01:38:11,920 --> 01:38:13,670
住手啊
674
01:38:13,930 --> 01:38:15,930
你們要幹什麼啊?
675
01:38:18,430 --> 01:38:22,310
別打了 住手
676
01:38:22,770 --> 01:38:24,310
是誤會啊
677
01:38:27,150 --> 01:38:28,440
住手
678
01:38:33,190 --> 01:38:35,110
是誤會啊
679
01:40:50,830 --> 01:40:52,120
他死了?
680
01:40:56,630 --> 01:40:57,800
應該死了吧
681
01:41:00,050 --> 01:41:01,220
不要
682
01:41:02,550 --> 01:41:06,470
不要啊 死了?
683
01:41:35,540 --> 01:41:36,500
你住手
684
01:41:37,710 --> 01:41:39,010
別抱他了
685
01:41:39,510 --> 01:41:41,420
親愛的…
686
01:41:42,260 --> 01:41:44,220
親愛的
687
01:41:47,220 --> 01:41:49,060
他還活著呢
688
01:41:49,220 --> 01:41:50,810
快叫救護車
689
01:41:51,020 --> 01:41:52,520
已經不行了
690
01:41:53,310 --> 01:41:54,980
太遲了
691
01:42:01,740 --> 01:42:02,650
親愛的
692
01:42:09,080 --> 01:42:13,290
說好的 我要打傷你 然後偽裝成搶劫殺人的樣子
693
01:42:31,430 --> 01:42:32,390
準備好了嗎?
694
01:42:41,650 --> 01:42:42,610
對不起了
695
01:43:06,970 --> 01:43:08,720
可惡
696
01:43:26,200 --> 01:43:27,150
怎麼…
697
01:43:32,200 --> 01:43:33,450
這是幾樓?
698
01:44:29,380 --> 01:44:30,340
打我吧
699
01:44:37,640 --> 01:44:39,440
你要偽裝的吧
700
01:44:43,690 --> 01:44:44,610
打吧
701
01:47:07,710 --> 01:47:08,500
喂
702
01:47:10,920 --> 01:47:11,670
名美
703
01:47:13,920 --> 01:47:14,720
喂
704
01:47:15,010 --> 01:47:15,880
名美
705
01:49:06,660 --> 01:49:07,830
做成了
706
01:49:11,830 --> 01:49:13,290
我做成了…
707
01:51:25,260 --> 01:51:26,720
你在幹嘛呢?
708
01:51:32,260 --> 01:51:37,230
我害怕你會死
709
01:51:40,110 --> 01:51:41,730
我打得好像很用力
710
01:51:46,700 --> 01:51:47,910
你好傻
711
01:51:59,420 --> 01:52:01,040
現在幾點了?
712
01:52:04,500 --> 01:52:05,510
早晨了
713
01:52:14,220 --> 01:52:16,100
你最好抓緊回家了
714
01:52:20,020 --> 01:52:21,980
我沒事的
715
01:53:46,940 --> 01:53:50,940
什麼時候 才能再見到你呢?
716
01:54:02,620 --> 01:54:04,210
一切塵埃落定之後
717
01:54:09,250 --> 01:54:11,170
我們每天都能在一起了46584