Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,597 --> 00:00:04,264
(gentle music)
2
00:00:14,443 --> 00:00:19,443
(soft piano music)
(seagulls squawking)
3
00:01:03,757 --> 00:01:07,007
(alarm clock buzzing)
4
00:01:27,810 --> 00:01:29,490
- [Audrey] Find out from
Wendell what's holding up
5
00:01:29,490 --> 00:01:30,630
the Nettleston contract.
6
00:01:30,630 --> 00:01:31,830
I thought we had a deal.
7
00:01:32,801 --> 00:01:33,634
(tape recorder clicks)
8
00:01:33,634 --> 00:01:36,884
(dramatic piano music)
9
00:01:50,107 --> 00:01:51,220
Good morning.
10
00:01:51,220 --> 00:01:52,327
- You're early.
11
00:01:52,327 --> 00:01:53,448
- Oh.
12
00:01:53,448 --> 00:01:56,100
Somebody told me there
are 25 hours in a day,
13
00:01:56,100 --> 00:01:57,383
if you can figure it out.
14
00:01:57,383 --> 00:01:58,216
(Sally laughs)
15
00:01:58,216 --> 00:01:59,049
How are you feeling?
16
00:01:59,049 --> 00:02:02,163
- Like a whale.
- Yeah, I remember, vaguely.
17
00:02:02,163 --> 00:02:04,586
(phone ringing)
18
00:02:04,586 --> 00:02:07,586
(staff chattering)
19
00:02:14,060 --> 00:02:15,570
I'll get back to you tomorrow Richard,
20
00:02:15,570 --> 00:02:17,060
but I really don't think sleeping on it
21
00:02:17,060 --> 00:02:18,153
is gonna turn the tide here.
22
00:02:18,153 --> 00:02:18,986
(Richard speaking faintly)
23
00:02:18,986 --> 00:02:20,427
No, I can't live with that number.
24
00:02:20,427 --> 00:02:21,670
(Richard speaking faintly)
25
00:02:21,670 --> 00:02:22,930
Yes.
(Richard speaking faintly)
26
00:02:22,930 --> 00:02:23,763
Ciao.
27
00:02:25,099 --> 00:02:28,016
(staff chattering)
28
00:02:31,396 --> 00:02:32,740
(Audrey sighs)
29
00:02:32,740 --> 00:02:34,276
(dial tone humming)
30
00:02:34,276 --> 00:02:37,109
(keypad beeping)
31
00:02:39,570 --> 00:02:40,990
- [Donald] Hi, you've
reached James and Donald.
32
00:02:40,990 --> 00:02:42,770
You can leave a message
for either one of us.
33
00:02:42,770 --> 00:02:44,090
We have no secrets from each other,
34
00:02:44,090 --> 00:02:46,391
well, one or two maybe.
35
00:02:46,391 --> 00:02:47,306
Here comes the beep.
36
00:02:47,306 --> 00:02:49,230
(voicemail beeping)
37
00:02:49,230 --> 00:02:50,975
- James, it's me.
38
00:02:50,975 --> 00:02:52,170
Do you recognize my voice?
39
00:02:52,170 --> 00:02:53,480
Does it ring a bell?
40
00:02:53,480 --> 00:02:54,313
It should, hon.
41
00:02:54,313 --> 00:02:55,780
This is the third time you've heard it
42
00:02:55,780 --> 00:02:57,968
in the past two weeks.
43
00:02:57,968 --> 00:03:00,140
The problem is I haven't heard yours.
44
00:03:00,140 --> 00:03:01,090
What's going on?
45
00:03:01,090 --> 00:03:02,600
You know how bonkers it makes me
46
00:03:02,600 --> 00:03:04,330
when my calls aren't returned.
47
00:03:04,330 --> 00:03:05,700
I hope you're not still ticked off
48
00:03:05,700 --> 00:03:07,780
about that ridiculous quarrel.
49
00:03:07,780 --> 00:03:10,000
I don't even remember what it was about.
50
00:03:10,000 --> 00:03:11,593
Bygones kiddo, okay?
51
00:03:12,550 --> 00:03:13,690
If you don't return this call,
52
00:03:13,690 --> 00:03:15,390
I'm probably gonna start worrying.
53
00:03:16,350 --> 00:03:17,960
Have a heart.
54
00:03:17,960 --> 00:03:22,960
It's Monday the 23rd, and counting.
55
00:03:22,979 --> 00:03:27,979
(soft piano music)
(siren wailing)
56
00:03:42,354 --> 00:03:45,354
(machines beeping)
57
00:04:08,624 --> 00:04:11,074
- "Toto, I have a feeling
58
00:04:11,074 --> 00:04:12,967
we're not in Kansas anymore."
59
00:04:27,215 --> 00:04:29,696
(dial tone humming)
60
00:04:29,696 --> 00:04:32,529
(keypad beeping)
61
00:04:35,180 --> 00:04:36,590
- [Audrey] Hello?
62
00:04:36,590 --> 00:04:37,423
- It's me.
63
00:04:38,630 --> 00:04:40,733
- Well, at last.
64
00:04:41,930 --> 00:04:44,660
What is it, are you
still mad at me, or what?
65
00:04:44,660 --> 00:04:45,677
- Can we get together?
66
00:04:45,677 --> 00:04:46,640
- [Audrey] Are you still mad?
67
00:04:46,640 --> 00:04:47,580
You sound mad.
68
00:04:47,580 --> 00:04:49,039
- No, Mother, I'm not mad.
69
00:04:49,039 --> 00:04:51,411
I don't remember what
it was about, either.
70
00:04:51,411 --> 00:04:52,670
- Good, I forgive you for all
71
00:04:52,670 --> 00:04:55,250
the rotten things you
said, whatever they were.
72
00:04:55,250 --> 00:04:56,920
- Can we get together?
73
00:04:56,920 --> 00:04:58,310
- [Audrey] Say when. Lunch?
74
00:04:58,310 --> 00:05:00,010
- How 'bout now?
75
00:05:00,010 --> 00:05:01,090
- Now? You mean tonight?
76
00:05:01,090 --> 00:05:03,882
- Mm hm.
- It's pretty late.
77
00:05:03,882 --> 00:05:05,620
- Yeah, I know what time it is, Mother.
78
00:05:05,620 --> 00:05:07,783
- [Audrey] James, you don't
sound good, are you all right?
79
00:05:09,460 --> 00:05:12,070
- Would it be all right if I came by?
80
00:05:12,070 --> 00:05:12,903
- Absolutely.
81
00:05:16,498 --> 00:05:19,120
(receiver clicks)
82
00:05:19,120 --> 00:05:20,413
- Sorry about the hour.
83
00:05:21,307 --> 00:05:22,439
- Don't be silly.
84
00:05:22,439 --> 00:05:25,022
(ice clinking)
85
00:05:27,976 --> 00:05:29,470
(alcohol sloshing)
86
00:05:29,470 --> 00:05:31,173
Should I ask, or should I wait?
87
00:05:34,030 --> 00:05:35,203
- Donald has AIDS.
88
00:05:37,470 --> 00:05:38,370
He's gonna die soon,
89
00:05:38,370 --> 00:05:39,500
so it would mean a great deal
90
00:05:39,500 --> 00:05:41,200
to me if you don't get hysterical.
91
00:05:44,610 --> 00:05:45,910
- How long have you known?
92
00:05:47,200 --> 00:05:48,950
- He tested positive two years ago.
93
00:05:50,720 --> 00:05:52,143
- And you're telling me now?
94
00:05:53,860 --> 00:05:55,890
- I had to hospitalize him this morning.
95
00:05:55,890 --> 00:05:58,350
The KS has become very severe.
96
00:05:58,350 --> 00:05:59,540
- The what?
97
00:05:59,540 --> 00:06:01,963
- Kaposi sarcoma, it's a kind of cancer.
98
00:06:03,490 --> 00:06:05,490
He wanted to be at home, but I couldn't.
99
00:06:06,890 --> 00:06:08,513
It'll be better for him in the hospital.
100
00:06:09,620 --> 00:06:11,490
- He hasn't even looked ill lately.
101
00:06:11,490 --> 00:06:12,323
I mean, I-
- Lately?
102
00:06:12,323 --> 00:06:14,460
You haven't seen him
in at least six months,
103
00:06:14,460 --> 00:06:15,557
and maybe what, two or three times,
104
00:06:15,557 --> 00:06:17,643
in the year before that, at most?
105
00:06:22,700 --> 00:06:24,500
It's gonna be very fast for him now.
106
00:06:26,030 --> 00:06:27,223
A week, maybe two.
107
00:06:31,120 --> 00:06:32,490
- Is it all right to visit him?
108
00:06:32,490 --> 00:06:33,444
- If you like.
109
00:06:33,444 --> 00:06:34,420
- For God's sake,
(glass slams)
110
00:06:34,420 --> 00:06:35,360
of course I'd like!
111
00:06:35,360 --> 00:06:36,590
Why do you say something like that?
112
00:06:36,590 --> 00:06:38,990
That's terrible!
- Let's be friends, all right?
113
00:06:41,400 --> 00:06:43,010
It's a good time to be friends.
114
00:06:45,531 --> 00:06:48,020
- I didn't know what
kind of flowers he likes.
115
00:06:48,020 --> 00:06:48,853
I got roses.
116
00:06:48,853 --> 00:06:52,460
Roses usually are safe, and candy.
117
00:06:52,460 --> 00:06:53,293
Does he like candy?
118
00:06:53,293 --> 00:06:55,260
- He has a tremendous sweet tooth,
119
00:06:55,260 --> 00:06:57,640
I sometimes I have to be very
stern with him about that.
120
00:06:57,640 --> 00:07:00,200
- [Nurse] Dr. Hope, please
call the cancer lab.
121
00:07:00,200 --> 00:07:01,947
Dr. Jerome Hope, call the cancer lab.
122
00:07:01,947 --> 00:07:03,210
- Well I haven't had to deal
123
00:07:03,210 --> 00:07:05,100
with this since your father.
124
00:07:05,100 --> 00:07:05,950
- Deal with what?
125
00:07:08,013 --> 00:07:08,846
With what?
126
00:07:10,180 --> 00:07:11,013
- Dying.
127
00:07:12,890 --> 00:07:14,281
- Donald and I have been to 14 funerals
128
00:07:14,281 --> 00:07:16,233
in the past 18 months.
129
00:07:21,515 --> 00:07:22,440
(phone ringing)
130
00:07:22,440 --> 00:07:23,880
Look who's here.
131
00:07:23,880 --> 00:07:26,304
- [Donald] Everybody comes to Rick's.
132
00:07:26,304 --> 00:07:27,763
- Hi, Donald.
133
00:07:27,763 --> 00:07:30,260
- The long one has to be flowers.
134
00:07:30,260 --> 00:07:31,393
- He's so quick.
135
00:07:32,938 --> 00:07:36,060
- Oo, if this is candy it's our secret.
136
00:07:36,060 --> 00:07:38,333
- The secret is out, and
it's not on the menu.
137
00:07:39,290 --> 00:07:42,657
- See, things are already
taking an ugly turn (coughing).
138
00:07:49,381 --> 00:07:51,680
I'm dying for a cigarette.
139
00:07:51,680 --> 00:07:52,640
- Have one.
140
00:07:52,640 --> 00:07:54,010
- [James] He gave it up.
141
00:07:54,010 --> 00:07:56,240
- Me too, three months ago.
142
00:07:56,240 --> 00:07:57,840
- It's hell, isn't it?
143
00:07:57,840 --> 00:08:01,043
- Oh, I can't be held
responsible for my actions.
144
00:08:01,932 --> 00:08:03,913
- I gave up smoking for my health.
145
00:08:05,307 --> 00:08:06,573
The insurance company should come up
146
00:08:06,573 --> 00:08:11,403
with a whole new concept, irony insurance.
147
00:08:13,290 --> 00:08:15,290
I tell you there's a fortune to be made.
148
00:08:17,143 --> 00:08:18,973
Remember when we smoked?
149
00:08:21,181 --> 00:08:22,014
- Here.
150
00:08:23,710 --> 00:08:25,537
Does he have any family?
- Please call the emergency.
151
00:08:25,537 --> 00:08:26,483
- His mother.
152
00:08:27,480 --> 00:08:30,460
His father's been lost
in the mist of time.
153
00:08:30,460 --> 00:08:33,140
- I assume that she knew before I did.
154
00:08:33,140 --> 00:08:34,280
- Knew what?
155
00:08:34,280 --> 00:08:35,930
- About Donald, what's happening.
156
00:08:37,100 --> 00:08:39,720
- Donald and his mother
haven't spoken for years.
157
00:08:39,720 --> 00:08:41,180
- Why not?
158
00:08:41,180 --> 00:08:43,040
- Her response to his sexual orientation
159
00:08:43,040 --> 00:08:44,790
was less than enlightened.
160
00:08:44,790 --> 00:08:46,880
- I gather you're understating it?
161
00:08:46,880 --> 00:08:48,140
- Considerably.
162
00:08:48,140 --> 00:08:52,030
- Well, she should be told
about Donald, what's happening.
163
00:08:52,030 --> 00:08:53,207
- Mother try to stop
saying that, would you?
164
00:08:53,207 --> 00:08:54,730
"About Donald, what's happening."
165
00:08:54,730 --> 00:08:56,227
Donald has AIDS, he's dying,
166
00:08:56,227 --> 00:08:58,850
can we please stop tap dancing, finally?
167
00:08:58,850 --> 00:08:59,683
- What's going on?
168
00:08:59,683 --> 00:09:00,770
Why are you so angry?
169
00:09:00,770 --> 00:09:02,550
What tap dancing?
170
00:09:02,550 --> 00:09:04,120
- Sorry.
171
00:09:04,120 --> 00:09:05,520
I'm a little stressed.
172
00:09:05,520 --> 00:09:07,200
I haven't slept in days.
173
00:09:07,200 --> 00:09:08,935
If I have a sudden compulsion
to give up my tap shoes,
174
00:09:08,935 --> 00:09:10,497
I shouldn't hit you in the
head with them, should I?
175
00:09:10,497 --> 00:09:12,350
- I'm not following this, James.
176
00:09:12,350 --> 00:09:14,460
- You were wondering about his mother.
177
00:09:14,460 --> 00:09:16,199
- I gather we're changing the subject,
178
00:09:16,199 --> 00:09:17,057
and not very subtly.
179
00:09:17,057 --> 00:09:19,108
- May we, please?
180
00:09:19,108 --> 00:09:20,520
- I think his mother should know.
181
00:09:20,520 --> 00:09:23,840
Whether they're on speaking
terms or not, he's her son.
182
00:09:23,840 --> 00:09:25,040
Where does she live?
183
00:09:25,040 --> 00:09:25,873
- Arkansas.
184
00:09:26,760 --> 00:09:27,903
Donald was born there.
185
00:09:30,176 --> 00:09:31,567
- Thank you.
186
00:09:31,567 --> 00:09:33,520
Are you going to get in touch with her?
187
00:09:33,520 --> 00:09:34,559
- No.
188
00:09:34,559 --> 00:09:35,620
- Well, what about Donald?
189
00:09:35,620 --> 00:09:36,830
Doesn't he want her to know?
190
00:09:36,830 --> 00:09:38,050
- I'm not sure.
191
00:09:38,050 --> 00:09:39,769
- Well, ask him.
192
00:09:39,769 --> 00:09:40,743
- I did.
193
00:09:41,630 --> 00:09:43,430
We discussed it at length.
194
00:09:43,430 --> 00:09:44,870
We even went so far as to locate her.
195
00:09:44,870 --> 00:09:47,552
She's in the book, a place
called, Fayetteville.
196
00:09:47,552 --> 00:09:48,385
- And?
197
00:09:49,550 --> 00:09:52,200
- He'd rather not tell her,
than risk her not caring.
198
00:09:56,760 --> 00:09:59,923
- [Nurse] Dr. Shettle, please
call the stage operator.
199
00:10:01,230 --> 00:10:03,167
- Why didn't I know all that?
200
00:10:03,167 --> 00:10:04,730
- All what?
201
00:10:04,730 --> 00:10:07,844
- About Donald and his
mother, and where he's from
202
00:10:07,844 --> 00:10:11,200
and what happened between them, all that?
203
00:10:11,200 --> 00:10:12,650
- We know what we wanna know.
204
00:10:16,260 --> 00:10:17,110
I'll be in touch.
205
00:10:18,783 --> 00:10:21,312
- [Nurse] Dr. Esquabar,
the medic desk, please.
206
00:10:21,312 --> 00:10:24,812
(staff speaking faintly)
207
00:10:29,732 --> 00:10:32,482
(keypad beeping)
208
00:10:33,923 --> 00:10:35,220
- [Receptionist] Mr. Grant's office.
209
00:10:35,220 --> 00:10:37,000
- Oh, Audrey Grant, is he in?
210
00:10:37,000 --> 00:10:40,050
- They're promising a 14% return.
211
00:10:40,050 --> 00:10:40,883
If you believe that,
212
00:10:40,883 --> 00:10:42,996
they'll tell us another
one just as hysterical.
213
00:10:42,996 --> 00:10:44,460
(men chuckling)
214
00:10:44,460 --> 00:10:46,980
What we need-
(phone buzzing)
215
00:10:46,980 --> 00:10:47,813
Hello?
216
00:10:47,813 --> 00:10:49,900
- [Receptionist] Mrs. Grant's on the line.
217
00:10:49,900 --> 00:10:51,056
- Oh.
218
00:10:51,056 --> 00:10:53,160
(men chattering)
219
00:10:53,160 --> 00:10:54,220
Hi.
220
00:10:54,220 --> 00:10:56,320
- I need a friend.
221
00:10:56,320 --> 00:10:57,960
- You need a husband.
222
00:10:57,960 --> 00:10:59,800
I'm still available, but it's only fair
223
00:10:59,800 --> 00:11:01,853
to tell you I'm considering other offers.
224
00:11:03,130 --> 00:11:04,463
- I need a friend.
225
00:11:06,160 --> 00:11:07,910
- Let's see if we can find you one.
226
00:11:09,181 --> 00:11:11,931
(keypad beeping)
227
00:11:18,461 --> 00:11:23,461
(phone ringing)
(kids chattering)
228
00:11:26,007 --> 00:11:28,507
(dog barking)
229
00:11:36,961 --> 00:11:40,044
(ringing continues)
230
00:11:54,920 --> 00:11:57,837
(soft piano music)
231
00:12:06,925 --> 00:12:10,092
(piano playing stops)
232
00:12:14,350 --> 00:12:17,350
(soft piano music)
233
00:12:36,233 --> 00:12:37,720
- Then he drops this bit about
234
00:12:37,720 --> 00:12:38,623
we know what we want to know,
235
00:12:38,623 --> 00:12:41,110
and leaves me dangling with that.
236
00:12:41,110 --> 00:12:42,735
Well, what's that supposed to mean?
237
00:12:42,735 --> 00:12:45,000
I mean I know what it's
supposed to mean more or less,
238
00:12:45,000 --> 00:12:47,720
but what does it have to do with me?
239
00:12:47,720 --> 00:12:49,963
- Why do you still have that?
240
00:12:49,963 --> 00:12:53,610
Do you have a pack of butts
tucked away in your bag, too?
241
00:12:53,610 --> 00:12:56,560
- James used to teeth on
that when he was a baby.
242
00:12:56,560 --> 00:12:58,360
See, there are his teeth marks.
243
00:12:58,360 --> 00:12:59,546
- If you don't mind I'm
not gonna get sentimental
244
00:12:59,546 --> 00:13:02,601
about something that was
lighting the way to your grave.
245
00:13:02,601 --> 00:13:05,588
(phone ringing)
246
00:13:05,588 --> 00:13:09,088
(couple arguing faintly)
247
00:13:17,630 --> 00:13:18,463
- Yeah?
248
00:13:19,750 --> 00:13:20,583
Hello?
249
00:13:22,050 --> 00:13:23,930
When the heavy breathing
starts you're canceled,
250
00:13:23,930 --> 00:13:25,133
you got three seconds.
251
00:13:26,220 --> 00:13:27,300
- Hello.
252
00:13:27,300 --> 00:13:29,360
Am I speaking to Mrs. Barnes?
253
00:13:29,360 --> 00:13:30,790
Luanne Barnes?
254
00:13:30,790 --> 00:13:32,863
- That's who you're speakin'
to, who's speakin' to me?
255
00:13:37,497 --> 00:13:40,497
(dial tone humming)
256
00:13:49,857 --> 00:13:52,524
(Luanne sighs)
257
00:13:53,790 --> 00:13:58,790
(siren wailing)
(characters speaking faintly)
258
00:14:08,627 --> 00:14:12,044
(characters chattering)
259
00:14:17,780 --> 00:14:20,610
- I wonder if I've given you
the wrong impression tonight.
260
00:14:20,610 --> 00:14:22,000
I hope you don't think
this is the first time
261
00:14:22,000 --> 00:14:23,553
I've ever thought about it.
262
00:14:23,553 --> 00:14:26,513
I mean, what's happened to Donald.
263
00:14:27,860 --> 00:14:29,510
How could I not think about it?
264
00:14:29,510 --> 00:14:31,840
For years now, ever since
we all first heard about it,
265
00:14:31,840 --> 00:14:35,040
I wanted to say something
to James, but I never did.
266
00:14:35,040 --> 00:14:35,873
I couldn't.
267
00:14:36,880 --> 00:14:38,780
I was too scared to get the words out.
268
00:14:40,309 --> 00:14:42,810
- Is that why you're not
telling me about James?
269
00:14:42,810 --> 00:14:43,760
- Telling you what?
270
00:14:45,970 --> 00:14:46,860
- Is he all right, Audrey?
271
00:14:46,860 --> 00:14:49,943
Or does he have it, too?
272
00:14:51,224 --> 00:14:52,763
- Well of course he's all right.
273
00:14:54,730 --> 00:14:56,223
I'm sure he is, he must be.
274
00:14:57,740 --> 00:14:58,590
- You don't know?
275
00:15:00,600 --> 00:15:01,630
- Harry, if he wasn't all right,
276
00:15:01,630 --> 00:15:03,380
he would have told me, wouldn't he?
277
00:15:05,260 --> 00:15:06,360
Yes, he would have.
278
00:15:08,223 --> 00:15:10,369
- You didn't ask?
279
00:15:10,369 --> 00:15:13,286
(soft piano music)
280
00:16:32,060 --> 00:16:33,010
- You hung up?
281
00:16:33,010 --> 00:16:34,033
Why did you hang up?
282
00:16:35,520 --> 00:16:38,210
- Because I realized the
instant I heard her voice
283
00:16:38,210 --> 00:16:39,890
there'd be no point in it,
284
00:16:39,890 --> 00:16:43,150
when I told her who I was
and why I was calling.
285
00:16:43,150 --> 00:16:45,440
This is a woman for whom homosexuality
286
00:16:45,440 --> 00:16:48,210
is an offense against
God, man, and nature.
287
00:16:48,210 --> 00:16:50,930
- Well, write her a
letter, send her a wire.
288
00:16:50,930 --> 00:16:52,530
She should be told.
289
00:16:52,530 --> 00:16:53,440
Let her make up her own mind
290
00:16:53,440 --> 00:16:55,698
what she wants to do about it.
291
00:16:55,698 --> 00:16:57,250
It would be hurtful for
Donald if she doesn't come,
292
00:16:57,250 --> 00:16:59,440
but I think it's a
chance you have to take.
293
00:16:59,440 --> 00:17:01,220
- Well, I'm not telling Donald.
294
00:17:01,220 --> 00:17:02,480
If she comes, he'll know.
295
00:17:02,480 --> 00:17:04,770
If she doesn't come, he
won't know I asked her,
296
00:17:04,770 --> 00:17:05,820
and he won't be hurt.
297
00:17:07,210 --> 00:17:08,840
I don't want him to be hurt.
298
00:17:08,840 --> 00:17:10,330
- I hadn't thought of that.
299
00:17:10,330 --> 00:17:13,050
So, how are you gonna do it?
300
00:17:13,050 --> 00:17:14,743
- I thought of a way.
301
00:17:16,040 --> 00:17:17,430
Hear me out.
302
00:17:17,430 --> 00:17:18,280
- Why wouldn't I?
303
00:17:20,030 --> 00:17:20,993
- You could do it.
304
00:17:22,340 --> 00:17:23,200
- You want me to phone her?
305
00:17:23,200 --> 00:17:24,303
No problem.
- No.
306
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
- [Audrey] You don't want me to phone her?
307
00:17:26,720 --> 00:17:27,553
- No.
308
00:17:28,440 --> 00:17:29,273
- I give up.
309
00:17:30,520 --> 00:17:31,633
- You could go there,
310
00:17:32,810 --> 00:17:35,593
and speak to her face-to-face,
and bring her back.
311
00:17:36,870 --> 00:17:38,460
I know, I know how this
sounds on first hearing.
312
00:17:38,460 --> 00:17:39,574
You don't have to say anything now,
313
00:17:39,574 --> 00:17:40,630
I'd rather you didn't,
314
00:17:40,630 --> 00:17:42,320
I'd rather you thought about it.
315
00:17:42,320 --> 00:17:44,693
But, not for too long, so...
316
00:17:46,210 --> 00:17:47,604
- I think I have this right.
317
00:17:47,604 --> 00:17:51,020
You want me to go to, where
did you say she lives?
318
00:17:51,020 --> 00:17:51,970
- Arkansas.
319
00:17:51,970 --> 00:17:53,440
- Arkansas.
320
00:17:53,440 --> 00:17:55,315
And I go up and I knock on this door,
321
00:17:55,315 --> 00:17:57,380
and a perfect stranger answers it,
322
00:17:57,380 --> 00:17:59,973
and I presume I introduce
myself, and then what?
323
00:18:01,090 --> 00:18:03,290
- You tell her that her son is gonna die,
324
00:18:03,290 --> 00:18:06,000
and does she want to
see him before he dies?
325
00:18:06,000 --> 00:18:08,200
- Oh James, I think there
must be a better way.
326
00:18:08,200 --> 00:18:09,453
- Tell me what it is.
327
00:18:10,400 --> 00:18:13,370
- You know I don't even
know where Arkansas is.
328
00:18:13,370 --> 00:18:15,930
- We'll locate Arkansas,
I know it's there.
329
00:18:15,930 --> 00:18:18,780
- Oh, smart act isn't
gonna win my heart, James.
330
00:18:18,780 --> 00:18:20,240
- She lives near Little Rock.
331
00:18:20,240 --> 00:18:21,474
You'd probably have to stay overnight,
332
00:18:21,474 --> 00:18:24,430
but you'd be there and back
in less than 24 hours max.
333
00:18:24,430 --> 00:18:25,730
- With or without her.
334
00:18:25,730 --> 00:18:26,706
- Well even if it's without her,
335
00:18:26,706 --> 00:18:28,124
it wouldn't have been
a wasted trip, Mother.
336
00:18:28,124 --> 00:18:29,259
Do you understand what I mean?
337
00:18:29,259 --> 00:18:30,092
- Oh.
338
00:18:31,380 --> 00:18:33,740
- Okay, well you don't have to decide now.
339
00:18:33,740 --> 00:18:34,760
Just sleep on it.
340
00:18:34,760 --> 00:18:36,073
Would you at least do that?
341
00:18:38,320 --> 00:18:39,530
I think I was about 10 years old
342
00:18:39,530 --> 00:18:41,430
the last time I asked you for a favor.
343
00:18:43,180 --> 00:18:44,500
If you do this for me,
344
00:18:44,500 --> 00:18:47,350
it'll be 20 more before I ask
you for another, I promise.
345
00:18:50,280 --> 00:18:51,137
This is her name and address
and telephone number,
346
00:18:51,137 --> 00:18:53,863
and the name of a hotel in Fayetteville.
347
00:18:54,940 --> 00:18:55,880
If she'd listen to anyone,
348
00:18:55,880 --> 00:18:58,270
she might listen to you, the
mother of a homosexual son.
349
00:18:58,270 --> 00:18:59,103
Do you understand what I mean?
350
00:18:59,103 --> 00:19:01,913
- Will you please stop
asking me if I understand?
351
00:19:01,913 --> 00:19:03,413
Yes, I understand.
352
00:19:04,841 --> 00:19:07,320
There's one thing I
don't understand, though.
353
00:19:07,320 --> 00:19:08,764
I was talking to Harry last night.
354
00:19:08,764 --> 00:19:10,250
- [James] Oh, is that on again?
355
00:19:10,250 --> 00:19:11,800
- [Audrey] No.
356
00:19:11,800 --> 00:19:14,220
He said he knows me a
lot, and you a little bit,
357
00:19:14,220 --> 00:19:16,793
but you and me together
he doesn't know at all.
358
00:19:18,210 --> 00:19:20,913
I'm beginning to wonder if
I know you and me together.
359
00:19:22,410 --> 00:19:23,310
- [James] Are you?
360
00:19:24,658 --> 00:19:26,560
- It seems to me like something's getting
361
00:19:26,560 --> 00:19:28,337
very complicated all of a sudden.
362
00:19:29,250 --> 00:19:31,083
- We're not getting, it always was.
363
00:19:32,550 --> 00:19:34,220
- What do you mean?
364
00:19:34,220 --> 00:19:35,583
- And more so since Donald,
365
00:19:37,320 --> 00:19:39,283
since Donald and I have been together.
366
00:19:40,760 --> 00:19:42,290
I think there was a
certain degree of composure
367
00:19:42,290 --> 00:19:44,540
in it for you when I
was a carefree bachelor,
368
00:19:45,420 --> 00:19:47,883
the dashing unattached
young man about town.
369
00:19:49,470 --> 00:19:52,823
But enter Donald Barnes to
share my home and hearth,
370
00:19:53,840 --> 00:19:56,040
well, that made things
a little bit awkward.
371
00:19:56,980 --> 00:19:58,480
What could you do but distance yourself
372
00:19:58,480 --> 00:20:02,110
from so perversely
domestic an arrangement?
373
00:20:02,110 --> 00:20:04,400
Distance yourself from
the fact that was Donald,
374
00:20:04,400 --> 00:20:06,350
which was to distance yourself from me.
375
00:20:09,270 --> 00:20:11,320
And what could I do, but respond in kind?
376
00:20:12,810 --> 00:20:15,633
Audrey says take three giant
steps backward, and I did.
377
00:20:17,210 --> 00:20:18,260
- How did I do that?
378
00:20:18,260 --> 00:20:19,580
I really don't understand this, James.
379
00:20:19,580 --> 00:20:22,580
- Well, by almost never asking
when we spoke, how is Donald?
380
00:20:23,610 --> 00:20:25,223
By forgetting two of the three birthdays
381
00:20:25,223 --> 00:20:26,993
he's had since we've been together.
382
00:20:27,900 --> 00:20:29,500
By on more occasions than I can recall,
383
00:20:29,500 --> 00:20:32,470
inviting me out to dinner, me, not Donald.
384
00:20:32,470 --> 00:20:33,420
By never...
385
00:20:37,120 --> 00:20:38,930
Well we need spiked
boots Mother, you and I,
386
00:20:38,930 --> 00:20:40,870
to get over what's been
swept under the rug
387
00:20:40,870 --> 00:20:42,163
since I was 18 years old.
388
00:20:43,890 --> 00:20:45,560
Mountains, Mother.
389
00:20:45,560 --> 00:20:47,403
- [Audrey] Would you explain that to me?
390
00:20:47,403 --> 00:20:48,440
- This isn't the time for it.
391
00:20:48,440 --> 00:20:49,390
- [Audrey] Why not?
392
00:20:51,840 --> 00:20:53,740
- Because this is the time for Donald.
393
00:20:55,420 --> 00:20:56,770
And there isn't much of it.
394
00:21:05,640 --> 00:21:07,040
- How much is there for you?
395
00:21:07,916 --> 00:21:08,749
- I'm sorry?
396
00:21:10,020 --> 00:21:11,160
- I should have asked you the other night.
397
00:21:11,160 --> 00:21:12,460
I don't know why I didn't.
398
00:21:17,300 --> 00:21:18,300
Do you have it, too?
399
00:21:19,940 --> 00:21:21,481
- I don't know, I haven't been tested.
400
00:21:21,481 --> 00:21:22,840
I don't want to discuss it.
401
00:21:22,840 --> 00:21:23,673
- [Audrey] James-
402
00:21:23,673 --> 00:21:25,573
- I don't want to discuss it, do you?
403
00:21:28,218 --> 00:21:29,051
Can you?
404
00:21:30,458 --> 00:21:33,458
(staff chattering)
405
00:21:34,342 --> 00:21:37,009
(phone ringing)
406
00:21:38,420 --> 00:21:40,000
- Sally?
407
00:21:40,000 --> 00:21:40,833
- [Sally] Yo.
408
00:21:41,950 --> 00:21:43,440
- See what the schedule of flights is
409
00:21:43,440 --> 00:21:45,250
to Little Rock tomorrow, would you hon?
410
00:21:45,250 --> 00:21:46,720
- Little Rock?
411
00:21:46,720 --> 00:21:48,100
- Arkansas.
412
00:21:48,100 --> 00:21:50,020
- You're going to Arkansas?
413
00:21:50,020 --> 00:21:51,103
What's in Arkansas?
414
00:21:54,108 --> 00:21:57,441
(soft orchestral music)
415
00:22:08,249 --> 00:22:11,749
(Audrey speaking faintly)
416
00:22:14,987 --> 00:22:18,314
(elevator dings)
417
00:22:18,314 --> 00:22:20,810
- Okay, we can be on our way now.
418
00:22:20,810 --> 00:22:21,910
What did you say your name was?
419
00:22:21,910 --> 00:22:23,040
- [Charley] Charley.
420
00:22:23,040 --> 00:22:23,950
You all settled in?
421
00:22:23,950 --> 00:22:24,783
- Yes.
422
00:22:24,783 --> 00:22:25,630
- How's your accommodations?
423
00:22:25,630 --> 00:22:26,500
- Great.
424
00:22:26,500 --> 00:22:27,333
That's where we're going.
425
00:22:27,333 --> 00:22:28,166
Do you know where it is?
426
00:22:28,166 --> 00:22:29,047
- You bet.
- Is it far?
427
00:22:29,047 --> 00:22:31,020
- 30, 40 minutes.
428
00:22:31,020 --> 00:22:32,703
Your first time in Fayetteville, Ma'am?
429
00:22:32,703 --> 00:22:33,536
- [Audrey] Mm hm.
430
00:22:33,536 --> 00:22:35,932
- Well let's hope it won't be your last.
431
00:22:35,932 --> 00:22:39,265
(soft orchestral music)
432
00:22:50,060 --> 00:22:51,340
You want me to wait here for you Ma'am,
433
00:22:51,340 --> 00:22:52,603
or should I drive on in?
434
00:22:52,603 --> 00:22:54,000
(brakes squealing)
435
00:22:54,000 --> 00:22:55,270
- What's this?
436
00:22:55,270 --> 00:22:57,660
- Ma'am?
- What is this?
437
00:22:57,660 --> 00:23:00,260
- Well this here is the
address you gave me.
438
00:23:00,260 --> 00:23:01,790
- This is it?
439
00:23:01,790 --> 00:23:03,250
Well, this is a trailer park.
440
00:23:03,250 --> 00:23:04,083
- Yes, Ma'am.
441
00:23:06,012 --> 00:23:09,540
- But it says unit 16, I
assumed it was a condo.
442
00:23:09,540 --> 00:23:10,640
- No Ma'am, if it's unit 16,
443
00:23:10,640 --> 00:23:12,497
that'd be one of the homettes.
444
00:23:13,500 --> 00:23:14,850
- Homettes?
445
00:23:14,850 --> 00:23:15,683
- Yes, Ma'am.
446
00:23:18,340 --> 00:23:19,440
- Okay, let's find it.
447
00:23:20,584 --> 00:23:23,917
(soft orchestral music)
448
00:23:28,906 --> 00:23:31,823
(kids chattering)
449
00:23:33,888 --> 00:23:36,240
The limo was a mistake, Audrey.
450
00:23:36,240 --> 00:23:37,700
- [Charley] Ma'am?
451
00:23:37,700 --> 00:23:39,550
- Stop and ask directions, would you?
452
00:23:44,393 --> 00:23:45,226
- Where's 16?
453
00:23:46,410 --> 00:23:48,740
- Take a right, first one.
454
00:23:48,740 --> 00:23:51,000
Who you got in there, Ray Charles?
455
00:23:51,000 --> 00:23:51,993
- Don't you wish.
456
00:23:53,213 --> 00:23:55,547
(man laughing)
457
00:23:55,547 --> 00:23:58,964
(bystanders chattering)
458
00:24:05,902 --> 00:24:06,735
Keep back.
459
00:24:09,248 --> 00:24:12,108
- [Woman] Is that a movie star?
460
00:24:12,108 --> 00:24:14,225
- [Woman] Who's in there?
461
00:24:14,225 --> 00:24:16,951
(all chattering)
462
00:24:16,951 --> 00:24:19,023
- Who is she?
- Sure is a pretty lady.
463
00:24:22,080 --> 00:24:22,913
- Excuse me.
464
00:24:24,876 --> 00:24:27,275
- [Woman] Fred, will you
come by to look at this?
465
00:24:27,275 --> 00:24:30,692
(bystanders chattering)
466
00:24:36,272 --> 00:24:39,189
(doorbell ringing)
467
00:24:48,910 --> 00:24:49,803
- Mrs. Barnes?
468
00:24:51,720 --> 00:24:53,920
My name is Audrey Grant.
469
00:24:53,920 --> 00:24:54,860
- Yeah?
470
00:24:54,860 --> 00:24:56,881
- I wonder if I could
have a word with you?
471
00:24:56,881 --> 00:24:58,030
- What's going on?
472
00:24:58,030 --> 00:25:00,050
You sure you got the right party here?
473
00:25:00,050 --> 00:25:01,793
- Yes, could I come in?
474
00:25:02,658 --> 00:25:03,807
- [Man] Hey Lu, what'd you do,
475
00:25:03,807 --> 00:25:05,570
win a contest or something?
476
00:25:05,570 --> 00:25:06,620
- That'll be the day.
477
00:25:07,520 --> 00:25:10,320
- [Man] Don't forget
that 20 you owe me, Lu.
478
00:25:10,320 --> 00:25:11,783
- May I come in, please?
479
00:25:12,710 --> 00:25:14,910
- It's either that or
start sellin' tickets.
480
00:25:19,212 --> 00:25:20,923
- What are you doing pullin' up in here?
481
00:25:22,840 --> 00:25:23,673
- May I sit down?
482
00:25:23,673 --> 00:25:25,120
I need to sit down.
- Yeah, yeah, yeah,
483
00:25:25,120 --> 00:25:25,953
pull up a sofa.
484
00:25:25,953 --> 00:25:27,463
What'd you say your name was?
485
00:25:28,710 --> 00:25:30,320
- Audrey Grant.
486
00:25:30,320 --> 00:25:31,260
- Yeah?
487
00:25:31,260 --> 00:25:34,000
- I'm from San Diego, California.
488
00:25:34,000 --> 00:25:35,590
- I know where San Diego is.
489
00:25:35,590 --> 00:25:38,650
- Yes well, I came to talk to you about...
490
00:25:40,890 --> 00:25:42,123
I'm here about your son.
491
00:25:43,930 --> 00:25:44,763
- What son?
492
00:25:46,240 --> 00:25:48,260
- Donald, your son.
493
00:25:48,260 --> 00:25:49,107
I came to talk to you-
494
00:25:49,107 --> 00:25:50,757
- Who in the hell are you anyway?
495
00:25:51,680 --> 00:25:53,230
Not your name, I got your name.
496
00:25:54,240 --> 00:25:55,073
Who are you?
497
00:25:56,410 --> 00:25:57,760
- I'm a friend of Donald's.
498
00:25:57,760 --> 00:25:58,726
- [Luanne] Oh yeah?
499
00:25:58,726 --> 00:26:03,726
- Through my son, Donald is a
very close friend of my son's.
500
00:26:03,840 --> 00:26:05,460
- [Luanne] Uh huh.
501
00:26:05,460 --> 00:26:07,350
- He's extremely ill, Mrs. Barnes.
502
00:26:07,350 --> 00:26:08,280
- Your son's sick?
503
00:26:08,280 --> 00:26:09,533
- No, not my son.
504
00:26:09,533 --> 00:26:10,760
- What are you hollerin' about?
505
00:26:10,760 --> 00:26:11,983
- I'm hollering because I don't know
506
00:26:11,983 --> 00:26:13,350
what the hell I'm doing here,
507
00:26:13,350 --> 00:26:14,370
that's why I'm hollering.
508
00:26:14,370 --> 00:26:16,570
- Well if you don't
know lady, I sure don't.
509
00:26:19,180 --> 00:26:23,310
- Look, it's your son who's
very ill, Mrs. Barnes.
510
00:26:23,310 --> 00:26:24,460
He hasn't long to live.
511
00:26:26,440 --> 00:26:28,590
I'm sorry, there's no
easier way to say it.
512
00:26:29,768 --> 00:26:30,601
- He's 28 years old.
513
00:26:30,601 --> 00:26:31,803
What's the matter with him?
514
00:26:33,710 --> 00:26:36,320
- He has a very serious illness.
515
00:26:36,320 --> 00:26:37,750
- Those are generally
the kind you die from,
516
00:26:37,750 --> 00:26:38,763
the serious ones.
517
00:26:43,640 --> 00:26:44,683
- He has AIDS.
518
00:26:47,270 --> 00:26:48,490
- Yeah.
519
00:26:48,490 --> 00:26:51,150
Yeah, well I figured.
520
00:26:51,150 --> 00:26:52,060
- You figured?
521
00:26:52,060 --> 00:26:54,750
- Well he's 28 years old
and he's one of them.
522
00:26:54,750 --> 00:26:56,043
What else could it be?
523
00:26:56,043 --> 00:26:57,910
I mean, I watch TV.
524
00:26:57,910 --> 00:27:00,660
Two and two's been comin'
out four for a long time now.
525
00:27:02,776 --> 00:27:03,609
Want a drink?
526
00:27:04,890 --> 00:27:05,803
- I'd kill for one.
527
00:27:05,803 --> 00:27:08,107
- You can get one easier than that.
528
00:27:15,504 --> 00:27:17,423
- A little water, no ice.
529
00:27:18,750 --> 00:27:20,787
- It's God's will you
know, this thing they get.
530
00:27:20,787 --> 00:27:22,760
You do know that don't you?
531
00:27:22,760 --> 00:27:25,100
- I know some people believe that.
532
00:27:25,100 --> 00:27:26,750
- And you're not one of 'em, huh?
533
00:27:28,274 --> 00:27:29,663
And you didn't come all this way
534
00:27:29,663 --> 00:27:31,510
just to tell me Donnie's
gonna die, did ya?
535
00:27:31,510 --> 00:27:33,210
- I came to ask you if you would come back
536
00:27:33,210 --> 00:27:36,500
with me and see him, it
would mean the world to him.
537
00:27:36,500 --> 00:27:38,550
- A phone call would
have been a lot cheaper.
538
00:27:38,550 --> 00:27:40,270
- Well, we decided this
would be the best way.
539
00:27:40,270 --> 00:27:41,560
- We?
540
00:27:41,560 --> 00:27:42,950
You and Donnie?
541
00:27:42,950 --> 00:27:46,220
- Donald knows nothing about
this, it was my son's idea.
542
00:27:46,220 --> 00:27:50,340
Donald is a very close
friend of James, my son.
543
00:27:50,340 --> 00:27:52,000
I just wanted to help.
544
00:27:52,000 --> 00:27:54,930
- Uh, yeah, you said
that, "Very close friend."
545
00:27:54,930 --> 00:27:56,340
How close?
546
00:27:56,340 --> 00:27:58,290
They only have one kind
of very close friend.
547
00:27:58,290 --> 00:28:00,190
- Look, it doesn't matter
what kind of close.
548
00:28:00,190 --> 00:28:01,167
- [Luanne] You son's one of 'em too?
549
00:28:01,167 --> 00:28:02,850
- Oh, my son has nothing to do with this.
550
00:28:02,850 --> 00:28:05,380
- Wait, I get the
picture here, yeah, yeah.
551
00:28:05,380 --> 00:28:08,470
Your son, my son, yeah,
I bet they're real close.
552
00:28:08,470 --> 00:28:10,330
What's all this beatin' around the bush?
553
00:28:10,330 --> 00:28:13,290
- I don't normally beat around bushes.
554
00:28:13,290 --> 00:28:14,980
- You sure come a long way
555
00:28:14,980 --> 00:28:15,990
to go a long way back for nothin'.
556
00:28:15,990 --> 00:28:18,140
- Couldn't you at least think about it?
557
00:28:18,140 --> 00:28:19,087
- I don't have nothin' to think about.
558
00:28:19,087 --> 00:28:20,940
- Oh, for the love of
God, he's your child.
559
00:28:20,940 --> 00:28:23,030
He's dying, what does it
matter what he's dying of?
560
00:28:23,030 --> 00:28:24,150
- The only problem I have
561
00:28:24,150 --> 00:28:26,620
is what I'm gonna tell
these people here about you.
562
00:28:26,620 --> 00:28:28,140
You and your big car.
563
00:28:28,140 --> 00:28:29,860
You and your big box clothes.
564
00:28:29,860 --> 00:28:31,970
- Look, I'm sorry about
that, it was a mistake.
565
00:28:31,970 --> 00:28:32,870
- [Luanne] Nobody here knows
566
00:28:32,870 --> 00:28:34,715
I've got a son who's one of them.
567
00:28:34,715 --> 00:28:37,370
I wouldn't be able to show my face.
568
00:28:37,370 --> 00:28:40,070
- He's gonna die you stupid bitch!
569
00:28:40,070 --> 00:28:41,890
- Well, if he wasn't what he is,
570
00:28:41,890 --> 00:28:44,257
he wouldn't be gonna die now would he?
571
00:28:44,257 --> 00:28:45,650
Would he?
572
00:28:45,650 --> 00:28:47,370
I hated what he is.
573
00:28:47,370 --> 00:28:49,074
It turns my stomach.
574
00:28:49,074 --> 00:28:49,923
You hear me?
575
00:28:49,923 --> 00:28:53,999
(bystanders chattering)
576
00:28:53,999 --> 00:28:55,470
- Get me out of here.
577
00:28:55,470 --> 00:28:57,838
Get me out of here quick!
578
00:28:57,838 --> 00:29:02,838
(bystanders chattering)
(dog barking)
579
00:29:08,351 --> 00:29:10,934
(horn honking)
580
00:29:18,129 --> 00:29:21,129
(machines beeping)
581
00:29:29,780 --> 00:29:31,753
- By the by, how did Mom cope?
582
00:29:36,010 --> 00:29:36,843
Your mother?
583
00:29:37,940 --> 00:29:41,820
Audrey, how did she survive
her face-to-face confront
584
00:29:41,820 --> 00:29:43,573
with the Grim Reaper the other day?
585
00:29:44,630 --> 00:29:47,130
- She saw right through
your flimsy tissue of wit,
586
00:29:47,970 --> 00:29:49,377
admired amongst us.
587
00:29:49,377 --> 00:29:51,827
- I thought she met them
all really well for her.
588
00:29:52,800 --> 00:29:54,743
She seemed quite fearless.
589
00:29:56,150 --> 00:29:57,010
- Gin.
590
00:29:57,010 --> 00:29:58,670
- What?
591
00:29:58,670 --> 00:29:59,936
No mercy, even now?
592
00:29:59,936 --> 00:30:01,400
(toilet flushing)
593
00:30:01,400 --> 00:30:02,600
- See you later, Donald.
594
00:30:03,467 --> 00:30:07,440
- "Your hair is like a
field of silver daisies.
595
00:30:07,440 --> 00:30:09,937
I'd like to run barefoot
through your hair."
596
00:30:13,309 --> 00:30:15,663
They don't write movies like that anymore.
597
00:30:17,286 --> 00:30:19,410
(sighs) Mother for mother,
598
00:30:19,410 --> 00:30:21,783
I'd say mine has the
better bargain of the two.
599
00:30:23,311 --> 00:30:25,323
One more hand, but only if I can cheat.
600
00:30:27,210 --> 00:30:28,922
- What better bargain?
601
00:30:28,922 --> 00:30:30,803
- To be spared all this dreck,
602
00:30:31,850 --> 00:30:33,493
blissful ignorance and all that.
603
00:30:35,246 --> 00:30:37,640
- How can you be so
certain she'd want to be?
604
00:30:37,640 --> 00:30:39,633
- James, don't be a dunce.
605
00:30:41,410 --> 00:30:42,410
Who wouldn't want to be?
606
00:30:42,410 --> 00:30:45,610
Would you choose this if you had a choice?
607
00:30:45,610 --> 00:30:46,463
Would Audrey?
608
00:30:51,850 --> 00:30:52,683
I'm sorry.
609
00:30:55,300 --> 00:30:58,263
It's becoming time for
another controlled substance,
610
00:30:59,480 --> 00:31:00,857
something by way of a mood elevator
611
00:31:00,857 --> 00:31:05,356
would be nice (coughing)...
612
00:31:05,356 --> 00:31:06,857
- Here.
613
00:31:06,857 --> 00:31:08,263
You want me to get the nurse?
614
00:31:11,276 --> 00:31:13,773
- No, I'll be brave if you will (gasping).
615
00:31:26,782 --> 00:31:28,558
When are you gonna be?
616
00:31:28,558 --> 00:31:29,391
- What?
617
00:31:30,683 --> 00:31:33,973
- Well, not brave, wrong word of course.
618
00:31:36,310 --> 00:31:37,173
Sensible?
619
00:31:38,720 --> 00:31:40,640
When are you gonna be sensible?
620
00:31:40,640 --> 00:31:43,419
- I thought you promised
not to bring that up again.
621
00:31:43,419 --> 00:31:44,252
- I lied.
622
00:31:46,191 --> 00:31:50,930
Please James, it just isn't
rational not to be tested.
623
00:31:51,860 --> 00:31:53,290
- If I promise to do it,
will you leave it alone?
624
00:31:53,290 --> 00:31:54,123
- Yeah.
625
00:31:57,645 --> 00:31:58,940
(James sighs)
626
00:31:58,940 --> 00:32:00,333
Could be negative, James.
627
00:32:01,570 --> 00:32:03,570
- Shall we calculate the
astronomical odds against that?
628
00:32:03,570 --> 00:32:05,250
Let's find the nearest computer.
629
00:32:05,250 --> 00:32:06,810
- Michael Roby died two years ago,
630
00:32:06,810 --> 00:32:07,643
and Peter is still-
631
00:32:07,643 --> 00:32:08,476
- [James and Donald] testing negative.
632
00:32:08,476 --> 00:32:09,309
- Peter wants to know, Donald.
633
00:32:09,309 --> 00:32:11,760
- Yes, and if God forbid
he does go positive,
634
00:32:11,760 --> 00:32:12,593
at least he'll have
635
00:32:12,593 --> 00:32:14,950
the earliest treatment possible, won't he?
636
00:32:14,950 --> 00:32:15,840
As I might have had when
637
00:32:15,840 --> 00:32:18,910
I was still in the denial mode
of me, it can't happen to me.
638
00:32:18,910 --> 00:32:20,160
- It's my choice, Donald.
639
00:32:21,820 --> 00:32:22,653
Mine.
640
00:32:22,653 --> 00:32:25,525
(machine beeping)
641
00:32:30,610 --> 00:32:32,023
- I think I'm gonna win,
642
00:32:33,230 --> 00:32:34,980
and I haven't started cheating yet.
643
00:32:36,198 --> 00:32:39,400
(James chuckles)
644
00:32:39,400 --> 00:32:41,510
- I gave it my best hon, really I did.
645
00:32:41,510 --> 00:32:42,960
- [James] Mission impossible.
646
00:32:42,960 --> 00:32:46,030
- Well, she's one of those,
it's-God's-curse people.
647
00:32:46,030 --> 00:32:46,863
- Oh yeah.
648
00:32:47,710 --> 00:32:50,000
Thank you for trying Mother, I mean that.
649
00:32:50,000 --> 00:32:51,010
- You're welcome.
650
00:32:51,010 --> 00:32:52,340
I hate her guts.
651
00:32:52,340 --> 00:32:55,113
- (chuckles) It's a new
chapter for your memoirs.
652
00:32:56,070 --> 00:32:57,020
Come home.
653
00:32:57,020 --> 00:32:58,930
- You know what's gonna happen, don't you?
654
00:32:58,930 --> 00:33:00,110
On the plane tomorrow I'll think
655
00:33:00,110 --> 00:33:01,684
of exactly the magic
words I could have used
656
00:33:01,684 --> 00:33:03,670
that would have had her with me.
657
00:33:03,670 --> 00:33:05,990
- No you won't, there aren't any.
658
00:33:05,990 --> 00:33:09,240
(upbeat country music)
659
00:33:11,990 --> 00:33:14,620
- Come on Lu, give us
a break, who was she?
660
00:33:14,620 --> 00:33:15,544
- None of your business.
661
00:33:15,544 --> 00:33:18,150
- Come on, it's all gonna
come out sooner or later.
662
00:33:18,150 --> 00:33:20,340
I'm guessin' some old rich uncle
663
00:33:20,340 --> 00:33:22,601
you didn't know you had bought the farm,
664
00:33:22,601 --> 00:33:24,790
and left you a fortune.
665
00:33:24,790 --> 00:33:26,540
- Be real.
666
00:33:26,540 --> 00:33:27,640
- Wish I'd been there.
667
00:33:28,884 --> 00:33:29,717
The way I heard it,
668
00:33:29,717 --> 00:33:32,433
we're talking lifestyles
of the rich and disgusting.
669
00:33:33,920 --> 00:33:36,260
- Come on Lu, spill it.
670
00:33:36,260 --> 00:33:39,369
- Okay, okay, I won a contest all right?
671
00:33:39,369 --> 00:33:40,202
- No kiddin'?
672
00:33:40,202 --> 00:33:41,035
- No.
673
00:33:41,035 --> 00:33:41,868
- Well now we're gettin' somewhere.
674
00:33:41,868 --> 00:33:43,813
- What contest?
675
00:33:43,813 --> 00:33:46,053
- (sighs) Mother of the year.
676
00:33:47,228 --> 00:33:52,228
(thunder rumbling)
(rain pattering)
677
00:34:46,699 --> 00:34:49,699
(sentimental music)
678
00:35:36,092 --> 00:35:38,759
(phone ringing)
679
00:35:46,480 --> 00:35:47,313
- Yes.
680
00:35:48,470 --> 00:35:49,303
Hello?
681
00:35:51,559 --> 00:35:52,392
Hello?
682
00:35:54,160 --> 00:35:55,607
- Is he really gonna die?
683
00:35:58,902 --> 00:36:01,985
(diners chattering)
684
00:36:36,950 --> 00:36:39,150
- I admire you a lot for this.
685
00:36:39,150 --> 00:36:40,990
- I'm not doin' this to be admired.
686
00:36:40,990 --> 00:36:42,546
- I know that.
687
00:36:42,546 --> 00:36:44,596
- I'm honestly not sure why I'm doin' it.
688
00:36:45,600 --> 00:36:47,100
- Well, maybe you'll find out.
689
00:36:49,957 --> 00:36:50,790
- I generally like to have
690
00:36:50,790 --> 00:36:52,793
the findin' out part of things before.
691
00:36:54,723 --> 00:36:57,880
It's easier with less of
the why-did-I-do-its after.
692
00:36:57,880 --> 00:37:00,310
Too many why-did-I-do-its
tend to get you down,
693
00:37:00,310 --> 00:37:01,143
you know what I mean?
694
00:37:03,390 --> 00:37:05,090
- [Audrey] How soon can you leave?
695
00:37:07,060 --> 00:37:08,720
- Well, got a boss to tell
696
00:37:08,720 --> 00:37:10,200
I won't be in for a couple of days,
697
00:37:10,200 --> 00:37:12,130
throw some stuff together.
698
00:37:12,130 --> 00:37:15,020
Aside from that, anytime I guess.
699
00:37:15,020 --> 00:37:16,100
- Well, there's plenty of time,
700
00:37:16,100 --> 00:37:19,540
the plane doesn't leave until 6:30.
701
00:37:19,540 --> 00:37:20,373
- What plane?
702
00:37:21,220 --> 00:37:22,053
- To Little Rock.
703
00:37:22,053 --> 00:37:23,080
There's a short layover there
704
00:37:23,080 --> 00:37:24,540
to change planes for San Diego.
705
00:37:24,540 --> 00:37:25,693
- Change what planes?
706
00:37:27,120 --> 00:37:29,370
- Well, we have to fly
from here to Little Rock
707
00:37:29,370 --> 00:37:31,550
on this little commuter airline.
708
00:37:31,550 --> 00:37:33,070
- You mean you didn't come direct?
709
00:37:33,070 --> 00:37:34,700
- From San Diego?
- Yeah.
710
00:37:34,700 --> 00:37:35,533
- No.
711
00:37:35,533 --> 00:37:36,720
There are no direct flights
712
00:37:36,720 --> 00:37:38,343
from San Diego to Fayetteville.
713
00:37:39,290 --> 00:37:41,640
But it's a quick trip
from here to Little Rock.
714
00:37:42,488 --> 00:37:44,680
- Oh yeah, I took a quick trip
715
00:37:44,680 --> 00:37:46,530
on one of their airplanes once.
716
00:37:46,530 --> 00:37:47,880
Lasted about half a minute.
717
00:37:49,102 --> 00:37:51,210
- [Audrey] What do you mean?
718
00:37:51,210 --> 00:37:52,810
- The propeller stopped turning.
719
00:37:54,750 --> 00:37:55,910
- What happened?
720
00:37:55,910 --> 00:37:58,220
- What happened is the plane crashed.
721
00:37:58,220 --> 00:38:00,090
The wings don't flap you know.
722
00:38:00,090 --> 00:38:01,590
- My God, were you badly hurt?
723
00:38:02,490 --> 00:38:03,323
- Broke my knee.
724
00:38:05,230 --> 00:38:06,780
Two people killed, though.
725
00:38:08,460 --> 00:38:10,130
I'll be drivin'.
726
00:38:10,130 --> 00:38:11,380
- I beg your pardon?
727
00:38:11,380 --> 00:38:13,030
- To Little Rock, meet you there.
728
00:38:14,950 --> 00:38:15,783
- Driving?
729
00:38:16,630 --> 00:38:17,463
- Yeah.
730
00:38:19,730 --> 00:38:21,564
- You won't fly?
731
00:38:21,564 --> 00:38:23,160
- On one of them little things?
732
00:38:23,160 --> 00:38:24,520
No way.
733
00:38:24,520 --> 00:38:25,670
- Do you know what the odds
734
00:38:25,670 --> 00:38:27,110
are against your ever being
735
00:38:27,110 --> 00:38:28,570
in an accident like that again?
736
00:38:28,570 --> 00:38:29,580
If you live to be 200-
737
00:38:29,580 --> 00:38:31,860
- I'll tell you what it's about lady.
738
00:38:31,860 --> 00:38:34,130
Being laid up in bed scared cross-eyed
739
00:38:34,130 --> 00:38:36,350
for about a week after is what it's about.
740
00:38:36,350 --> 00:38:38,560
Wakin' up in sweats,
three or four times a year
741
00:38:38,560 --> 00:38:41,300
to the present day,
that's what it's about.
742
00:38:41,300 --> 00:38:42,470
I'm not flyin' in nothin'
743
00:38:42,470 --> 00:38:43,380
that has less than three
744
00:38:43,380 --> 00:38:45,423
or four humongous jet motors.
745
00:38:46,790 --> 00:38:48,470
Get one of them to make a little detour
746
00:38:48,470 --> 00:38:50,493
to Fayetteville Airport, no problem.
747
00:38:51,514 --> 00:38:54,190
- I don't think I could arrange that.
748
00:38:54,190 --> 00:38:57,860
- Meet you in Little Rock.
(zipper zipping)
749
00:38:59,450 --> 00:39:00,870
- Wait.
750
00:39:00,870 --> 00:39:02,920
How long is the drive to Little Rock?
751
00:39:02,920 --> 00:39:03,963
- About four hours.
752
00:39:05,650 --> 00:39:07,523
- I'd really rather we went together.
753
00:39:08,440 --> 00:39:11,330
- Why, afraid I might change my mind?
754
00:39:11,330 --> 00:39:12,580
- Can you honestly tell me I don't
755
00:39:12,580 --> 00:39:14,220
have to concerned about that?
756
00:39:14,220 --> 00:39:16,630
Look, I don't know you, you don't know me,
757
00:39:16,630 --> 00:39:19,180
but I do know how hard
this is for you to do,
758
00:39:19,180 --> 00:39:21,980
and I know that part of you
still doesn't want to do it.
759
00:39:21,980 --> 00:39:23,180
- You sure know a hell of a lot
760
00:39:23,180 --> 00:39:25,063
for somebody that don't
know me, don't you?
761
00:39:25,063 --> 00:39:26,870
- Oh, for God's sake how could I have sat
762
00:39:26,870 --> 00:39:28,210
with you yesterday in that trailer
763
00:39:28,210 --> 00:39:30,570
and listened to you and not know that?
764
00:39:30,570 --> 00:39:31,740
Maybe you could use some help
765
00:39:31,740 --> 00:39:34,670
to do what I think you most want to do.
766
00:39:34,670 --> 00:39:36,080
Four hours can be an awfully
767
00:39:36,080 --> 00:39:38,578
long time to go without help.
768
00:39:38,578 --> 00:39:42,150
- I'm not flying to
Little Rock, case closed.
769
00:39:42,150 --> 00:39:42,983
- No you're not.
770
00:39:42,983 --> 00:39:45,070
We're driving to Little Rock, together.
771
00:39:45,070 --> 00:39:47,750
- It's a pretty drive, you might like it.
772
00:39:48,924 --> 00:39:51,233
Just tell me where you
want me to pick you up.
773
00:39:53,040 --> 00:39:54,500
- Does this have air conditioning?
774
00:39:54,500 --> 00:39:57,093
- No, but it has windows
that you roll down.
775
00:40:01,480 --> 00:40:03,000
- I have a suggestion.
776
00:40:03,000 --> 00:40:05,610
Well I can't guarantee anything James,
777
00:40:05,610 --> 00:40:07,870
this is strictly one step at a time.
778
00:40:07,870 --> 00:40:08,960
She's a tough hombre.
779
00:40:08,960 --> 00:40:10,870
I feel like I'm walking on eggs.
780
00:40:10,870 --> 00:40:11,990
How's Donald?
781
00:40:11,990 --> 00:40:13,860
- A bit of an upswing this morning.
782
00:40:13,860 --> 00:40:15,710
- [Audrey] Is that good?
783
00:40:15,710 --> 00:40:17,080
- What goes up.
784
00:40:17,080 --> 00:40:18,290
- Well, okay.
785
00:40:18,290 --> 00:40:19,990
Look, as of this moment, we're on our way.
786
00:40:19,990 --> 00:40:21,710
We'll be in San Diego tonight.
787
00:40:21,710 --> 00:40:23,510
I almost had to drive with her in her car
788
00:40:23,510 --> 00:40:24,720
all the way to Little Rock.
789
00:40:24,720 --> 00:40:26,950
Looks like a discard from Rent a Wreck.
790
00:40:26,950 --> 00:40:27,920
- Not a pretty picture.
791
00:40:27,920 --> 00:40:29,766
I assume you made other arrangements?
792
00:40:29,766 --> 00:40:33,016
(upbeat country music)
793
00:40:58,710 --> 00:41:00,678
- Okay, we're out of here.
794
00:41:00,678 --> 00:41:01,511
Thank you.
795
00:41:06,489 --> 00:41:07,406
Thank you.
796
00:41:14,534 --> 00:41:19,534
(engine rumbling)
(music continues)
797
00:41:36,428 --> 00:41:38,928
(music stops)
798
00:41:44,129 --> 00:41:46,760
(Audrey's throat clears)
799
00:41:46,760 --> 00:41:47,593
No, thanks.
800
00:41:50,372 --> 00:41:53,205
(window whirring)
801
00:41:54,090 --> 00:41:56,640
- Doesn't that ruin the air
conditioning, puttin' that down?
802
00:41:56,640 --> 00:41:57,920
- It's just while you're smoking.
803
00:41:57,920 --> 00:41:59,300
I used to do that.
804
00:41:59,300 --> 00:42:00,640
I don't want to get re-hooked.
805
00:42:00,640 --> 00:42:02,283
It's a daily threat at best.
806
00:42:03,130 --> 00:42:04,550
- Is it gonna be a problem?
807
00:42:04,550 --> 00:42:06,200
- No, go right ahead, no problem.
808
00:42:10,561 --> 00:42:12,500
- I've never been in a
car like this before.
809
00:42:12,500 --> 00:42:14,113
I guess you figured that out.
810
00:42:15,960 --> 00:42:17,620
I'd really love to hear that radio,
811
00:42:17,620 --> 00:42:18,820
if I could just find it.
812
00:42:23,024 --> 00:42:24,749
(radio announcer chattering)
813
00:42:24,749 --> 00:42:27,999
(bright country music)
814
00:42:39,250 --> 00:42:41,700
I have to find a place to
stay when we get there.
815
00:42:42,590 --> 00:42:43,660
- It's all taken care of.
816
00:42:43,660 --> 00:42:45,360
We booked you a hotel room.
817
00:42:45,360 --> 00:42:47,169
- Hope it's in my budget.
818
00:42:47,169 --> 00:42:48,042
- You don't have to think about that,
819
00:42:48,042 --> 00:42:50,094
it's all taken care of.
820
00:42:50,094 --> 00:42:54,370
- I don't need it to be all taken care of.
821
00:42:54,370 --> 00:42:55,203
- Okay.
822
00:42:57,500 --> 00:42:59,980
How'd it go with your boss
getting some time off?
823
00:42:59,980 --> 00:43:01,162
- Fine.
824
00:43:01,162 --> 00:43:03,033
I was a bit shifty about how long.
825
00:43:05,130 --> 00:43:07,117
What kind of time we talkin' about?
826
00:43:07,117 --> 00:43:08,810
- It's hard to say.
827
00:43:08,810 --> 00:43:09,643
Not long.
828
00:43:10,742 --> 00:43:13,443
A week, maybe two.
829
00:43:18,161 --> 00:43:20,704
- I haven't seen him in 11 years.
830
00:43:20,704 --> 00:43:22,613
He was 17 when I kicked him out.
831
00:43:25,347 --> 00:43:27,290
- Do you have any other children?
832
00:43:27,290 --> 00:43:29,940
- Yeah, I have two daughters
from my second marriage.
833
00:43:31,158 --> 00:43:33,770
One lives in Ohio, one's in Florida.
834
00:43:33,770 --> 00:43:35,393
We get together on holidays.
835
00:43:38,340 --> 00:43:39,733
So, you're English, huh?
836
00:43:40,700 --> 00:43:41,533
- Yes.
837
00:43:42,574 --> 00:43:44,347
- Your son English, too?
838
00:43:44,347 --> 00:43:45,743
- No, he was born here.
839
00:43:46,830 --> 00:43:48,333
- I never met anybody English.
840
00:43:51,407 --> 00:43:52,457
How 'bout a pit stop?
841
00:43:54,770 --> 00:43:57,380
How'd you find out what your kid was?
842
00:43:57,380 --> 00:43:59,569
I found out by askin', how'd you find out?
843
00:43:59,569 --> 00:44:00,528
- He told me.
844
00:44:00,528 --> 00:44:02,641
- You mean you asked him?
845
00:44:02,641 --> 00:44:04,117
- He told me, I didn't have to ask.
846
00:44:04,117 --> 00:44:06,221
- You already figured it out, huh?
847
00:44:06,221 --> 00:44:07,307
- [Audrey] Uh huh.
848
00:44:08,800 --> 00:44:10,170
- I had to ask,
849
00:44:10,170 --> 00:44:13,440
not that I wasn't already
wonderin' long before.
850
00:44:13,440 --> 00:44:16,153
He got to be 15, 16, never
any girls in the picture.
851
00:44:17,360 --> 00:44:19,870
Hell, you'd have to be a real
dolt not to start wonderin'.
852
00:44:19,870 --> 00:44:21,540
- James had a girlfriend in high school.
853
00:44:21,540 --> 00:44:22,510
- What do you mean?
854
00:44:22,510 --> 00:44:23,830
A real girlfriend?
855
00:44:23,830 --> 00:44:25,190
- Yeah.
856
00:44:25,190 --> 00:44:28,280
- Why, you know what I
mean, they had relations?
857
00:44:28,280 --> 00:44:29,551
- Sure.
858
00:44:29,551 --> 00:44:30,733
- How do you know?
859
00:44:30,733 --> 00:44:32,510
- Well, for one thing she
spent the night with him,
860
00:44:32,510 --> 00:44:33,710
in our house.
861
00:44:33,710 --> 00:44:34,920
- Well maybe nothin' happened.
862
00:44:34,920 --> 00:44:36,110
- Oh, it happened.
863
00:44:36,110 --> 00:44:37,010
- How do you know?
864
00:44:37,866 --> 00:44:39,427
- (sighs) She was a screamer.
865
00:44:39,427 --> 00:44:42,260
(Luanne laughing)
866
00:44:43,817 --> 00:44:45,050
- Yeah, I just can't figure out,
867
00:44:45,050 --> 00:44:48,450
a kid who'd jump the fence
after he had a taste of normal.
868
00:44:48,450 --> 00:44:50,850
I get the feeling that you got no problem
869
00:44:50,850 --> 00:44:53,180
about your kid bein' queer.
870
00:44:53,180 --> 00:44:55,420
- I didn't throw him out of his home.
871
00:44:55,420 --> 00:44:56,290
- [Luanne] You like what he is?
872
00:44:56,290 --> 00:44:58,430
- It's not a question
of liking or not liking,
873
00:44:58,430 --> 00:45:00,580
it's a question of accepting what he is.
874
00:45:00,580 --> 00:45:02,410
And I'd rather you didn't use that word,
875
00:45:02,410 --> 00:45:03,860
especially when we get there.
876
00:45:03,860 --> 00:45:05,330
- What word?
877
00:45:05,330 --> 00:45:06,410
- Queer.
878
00:45:06,410 --> 00:45:09,570
- Tell me something, if you had your pick,
879
00:45:09,570 --> 00:45:12,120
between your boy being what
he is, or being normal,
880
00:45:12,976 --> 00:45:14,643
what would you pick?
881
00:45:19,589 --> 00:45:22,506
(machine beeping)
882
00:45:26,890 --> 00:45:27,890
- Is he your friend?
883
00:45:29,060 --> 00:45:29,893
- Yeah.
884
00:45:32,270 --> 00:45:33,170
- He's my husband.
885
00:45:36,100 --> 00:45:36,933
- Sorry.
886
00:45:38,240 --> 00:45:39,483
- I got it, too.
887
00:45:50,739 --> 00:45:51,656
- I'm here.
888
00:45:53,572 --> 00:45:55,239
- Of course you are.
889
00:45:57,156 --> 00:45:58,823
- Anything you want?
890
00:46:00,706 --> 00:46:02,706
- I wanna live to be 85.
891
00:46:03,903 --> 00:46:06,986
(sentimental music)
892
00:46:12,210 --> 00:46:15,736
I've been thinkin' about New York.
893
00:46:15,736 --> 00:46:18,647
I'm so sorry about New York.
894
00:46:18,647 --> 00:46:19,480
- Shut up.
895
00:46:20,365 --> 00:46:23,552
- Jeez, you were planning for the thing.
896
00:46:23,552 --> 00:46:24,687
- [James] I'll always love you.
897
00:46:24,687 --> 00:46:28,924
(James laughs)
(Donald laughs)
898
00:46:28,924 --> 00:46:31,507
- You're like a Christmas card.
899
00:46:32,905 --> 00:46:33,905
So fabulous.
900
00:46:36,126 --> 00:46:38,925
If we'd have ever done it,
901
00:46:38,925 --> 00:46:41,175
we'd have done it together.
902
00:46:44,476 --> 00:46:49,476
(sighs) There are 8,000,000
stories in the naked city,
903
00:46:50,987 --> 00:46:53,732
and that will not be one of them.
904
00:46:53,732 --> 00:46:56,399
(gentle music)
905
00:47:02,503 --> 00:47:04,933
- [Luanne] I don't know
what I'm gonna say to him.
906
00:47:06,000 --> 00:47:07,380
- [Audrey] what?
907
00:47:07,380 --> 00:47:08,804
- Donnie.
908
00:47:08,804 --> 00:47:11,004
I just don't know what
I'm gonna say to him.
909
00:47:13,160 --> 00:47:14,940
- Don't worry about that.
910
00:47:14,940 --> 00:47:16,640
- It's easy for you to say, honey.
911
00:47:19,080 --> 00:47:21,330
- Look, why don't you call me Audrey,
912
00:47:21,330 --> 00:47:23,120
and I'll call you Luanne.
913
00:47:23,120 --> 00:47:25,777
So much better than you
calling me honey all the time,
914
00:47:25,777 --> 00:47:27,183
and me calling you nothing.
915
00:47:28,547 --> 00:47:30,040
- You like this music?
(classical music)
916
00:47:30,040 --> 00:47:31,253
- I do, yes.
917
00:47:33,082 --> 00:47:35,000
- You like jazz by any chance?
918
00:47:35,000 --> 00:47:36,210
- I love jazz.
919
00:47:36,210 --> 00:47:37,043
- Me too.
920
00:47:37,043 --> 00:47:37,876
Get some.
921
00:47:41,551 --> 00:47:43,765
(radio announcer chattering)
922
00:47:43,765 --> 00:47:46,765
(upbeat jazz music)
923
00:47:49,930 --> 00:47:51,180
What did he do?
924
00:47:52,550 --> 00:47:53,570
- I'm sorry?
925
00:47:53,570 --> 00:47:55,310
- Donnie, for a living,
926
00:47:55,310 --> 00:47:56,560
what did he end up doing?
927
00:47:58,382 --> 00:47:59,215
- He was a...
928
00:48:01,020 --> 00:48:02,800
He's an architect.
929
00:48:02,800 --> 00:48:04,340
- No fooling?
930
00:48:04,340 --> 00:48:06,060
- He's designed some beautiful houses.
931
00:48:06,060 --> 00:48:07,083
He designed mine.
932
00:48:08,410 --> 00:48:09,243
- No foolin'?
933
00:48:10,330 --> 00:48:12,230
- And he owns a small cinema.
934
00:48:12,230 --> 00:48:14,750
He's insane about old movies.
935
00:48:14,750 --> 00:48:16,853
He can quote entire scenes from memory.
936
00:48:17,700 --> 00:48:18,910
But that's just a sideline,
937
00:48:18,910 --> 00:48:20,510
he's an architect by profession.
938
00:48:22,000 --> 00:48:25,520
- Well, he was always
drawin' when he was a kid.
939
00:48:25,520 --> 00:48:28,420
Castles, he drew a lot of them.
940
00:48:28,420 --> 00:48:29,370
- [Audrey] Castles?
941
00:48:31,350 --> 00:48:33,327
- Yeah, a lot of 'em.
942
00:48:35,247 --> 00:48:37,391
- Flight number 647-
- Have you ever
943
00:48:37,391 --> 00:48:39,363
been to California?
944
00:48:39,363 --> 00:48:41,363
- No, been to Las Vegas.
945
00:48:44,641 --> 00:48:46,800
Your son don't have it, does he?
946
00:48:46,800 --> 00:48:47,633
The disease.
947
00:48:47,633 --> 00:48:48,817
You son don't have it.
948
00:48:48,817 --> 00:48:51,160
You don't act like he's got it.
949
00:48:51,160 --> 00:48:51,993
- I don't know.
950
00:48:53,310 --> 00:48:54,690
- You don't know?
951
00:48:54,690 --> 00:48:56,421
- [Audrey] He doesn't know.
952
00:48:56,421 --> 00:48:57,370
- Well, how come?
953
00:48:57,370 --> 00:48:59,200
Don't you get a test or somethin'?
954
00:48:59,200 --> 00:49:00,513
- He hasn't done that yet.
955
00:49:01,831 --> 00:49:04,681
- Well how come, seein'
as how Donnie's got it?
956
00:49:04,681 --> 00:49:06,570
- It doesn't always happen that way.
957
00:49:06,570 --> 00:49:08,193
They don't all get it, you know?
958
00:49:09,640 --> 00:49:13,370
- Hm, I saw this thing on the news,
959
00:49:13,370 --> 00:49:16,490
where a person can have it
and not even know he's got it.
960
00:49:16,490 --> 00:49:19,970
Like, it don't show up for
a long time, sometimes.
961
00:49:19,970 --> 00:49:21,300
- Just think about Donald, okay?
962
00:49:21,300 --> 00:49:23,574
He's the one we should be thinking about.
963
00:49:23,574 --> 00:49:24,982
- [Gate Agent] This is the last call
964
00:49:24,982 --> 00:49:26,820
for Flight 427 to Detroit.
965
00:49:26,820 --> 00:49:28,647
All passengers board.
966
00:49:28,647 --> 00:49:30,379
Please come to Gate number...
967
00:49:30,379 --> 00:49:33,879
(curtain rungs rattling)
968
00:49:58,388 --> 00:50:00,055
- I want to go home.
969
00:50:02,673 --> 00:50:04,803
- What else would we do there?
970
00:50:04,803 --> 00:50:06,932
- I wanna go home.
971
00:50:06,932 --> 00:50:07,765
Please.
972
00:50:10,055 --> 00:50:11,138
Home, James.
973
00:50:13,797 --> 00:50:14,797
- All right.
974
00:50:21,200 --> 00:50:22,650
I have something to tell you.
975
00:50:23,543 --> 00:50:25,570
- You know it's real
hard for me to believe
976
00:50:25,570 --> 00:50:27,910
that there's any mother
977
00:50:27,910 --> 00:50:28,743
who wouldn't be bothered
978
00:50:28,743 --> 00:50:31,273
by her son being one of them.
979
00:50:31,273 --> 00:50:33,393
You as easy about it as you let on?
980
00:50:35,290 --> 00:50:37,890
- I wanted to be a grandmother, all right?
981
00:50:37,890 --> 00:50:39,030
Apart from that what people do
982
00:50:39,030 --> 00:50:40,923
in private is nobody's business.
983
00:50:42,130 --> 00:50:43,070
I could tell you some stories
984
00:50:43,070 --> 00:50:44,850
about straight couples
that would curl your hair.
985
00:50:44,850 --> 00:50:49,430
- Oh, my hair stopped
curlin' a long time ago.
986
00:50:49,430 --> 00:50:52,405
I either heard it, or I been there.
987
00:50:52,405 --> 00:50:53,255
That's different.
988
00:50:54,300 --> 00:50:55,640
- Why is it different?
989
00:50:55,640 --> 00:50:56,740
- Just is, that's all.
990
00:50:58,140 --> 00:50:59,840
- You have to do better than that.
991
00:51:00,800 --> 00:51:01,633
- No, I don't.
992
00:51:03,720 --> 00:51:04,663
- We have to try.
993
00:51:06,486 --> 00:51:07,894
- We?
994
00:51:07,894 --> 00:51:09,533
I thought we was talkin' about me?
995
00:51:11,170 --> 00:51:12,740
- I don't believe I'm hearing this.
996
00:51:12,740 --> 00:51:15,493
Why didn't you tell me you
were doing this, James?
997
00:51:16,500 --> 00:51:17,737
- If she'd refused, I didn't
want you to know that.
998
00:51:17,737 --> 00:51:18,962
- Well, why didn't she?
999
00:51:18,962 --> 00:51:20,860
Why is she coming?
1000
00:51:20,860 --> 00:51:22,240
- [James] To see you, of course, why else?
1001
00:51:22,240 --> 00:51:23,620
- Why, last chance, Luanne,
1002
00:51:23,620 --> 00:51:25,340
grab it while you can, and make it quick.
1003
00:51:25,340 --> 00:51:27,090
- If you like.
1004
00:51:27,090 --> 00:51:28,510
- You're assuming good intentions.
1005
00:51:28,510 --> 00:51:30,063
- We have to.
- You have to.
1006
00:51:32,265 --> 00:51:33,413
What if they go bad?
1007
00:51:36,570 --> 00:51:38,650
You don't know what she's
like, James, or was.
1008
00:51:38,650 --> 00:51:41,943
Compared to my mother, yours
has been a picnic at the beach.
1009
00:51:42,870 --> 00:51:43,793
Has she changed?
1010
00:51:44,860 --> 00:51:46,153
What does Audrey say?
1011
00:51:48,510 --> 00:51:49,503
- Evidently not.
1012
00:51:51,520 --> 00:51:53,583
- I don't think I can handle this.
1013
00:51:54,580 --> 00:51:55,657
- Tell me you really
don't want to see her,
1014
00:51:55,657 --> 00:51:56,870
and we'll put her on a plane back
1015
00:51:56,870 --> 00:51:58,530
to Arkansas tomorrow morning.
1016
00:51:58,530 --> 00:52:00,153
Can you tell me that?
- Yes.
1017
00:52:01,200 --> 00:52:02,033
- All right.
1018
00:52:07,534 --> 00:52:10,034
- (sighs) No.
1019
00:52:11,670 --> 00:52:12,970
- It's worth the risk.
1020
00:52:12,970 --> 00:52:14,880
I have no right to say
that, it's your risk,
1021
00:52:14,880 --> 00:52:17,793
but I think it's worth the taking.
1022
00:52:20,237 --> 00:52:22,887
- "Mother of mercy is
this the end of Rico?"
1023
00:52:26,150 --> 00:52:27,270
- All right, it rings a faint bell,
1024
00:52:27,270 --> 00:52:28,973
but you have me on that one.
1025
00:52:31,030 --> 00:52:34,457
- Edward G. Robinson, "Little Caesar."
1026
00:52:37,500 --> 00:52:40,233
Supine on a dark, ugly street,
1027
00:52:41,910 --> 00:52:45,313
riddled with the bullets
of implacable justice,
1028
00:52:47,930 --> 00:52:51,373
gasping his last desperate
pleas with his spiritual mother.
1029
00:52:53,840 --> 00:52:55,501
Of course he dies.
1030
00:52:55,501 --> 00:52:57,084
- That was a movie.
1031
00:52:59,618 --> 00:53:00,868
- James, James,
1032
00:53:02,925 --> 00:53:04,258
life is a movie.
1033
00:53:05,620 --> 00:53:08,370
(James chuckles)
1034
00:53:09,800 --> 00:53:11,134
- How was the trip?
1035
00:53:11,134 --> 00:53:13,043
- Flying used to be fun.
1036
00:53:14,095 --> 00:53:16,150
- [Man] Is the hotel the first stop?
1037
00:53:16,150 --> 00:53:17,890
- Nope, we're not going to the hotel,
1038
00:53:17,890 --> 00:53:19,231
we're going right to the house.
1039
00:53:19,231 --> 00:53:20,843
- You bet.
1040
00:53:20,843 --> 00:53:22,763
- You can stay with me, okay?
1041
00:53:23,870 --> 00:53:26,710
- Look honey, Audrey, if I change me mind,
1042
00:53:26,710 --> 00:53:29,353
I can check out of your house
as quick as I could a hotel.
1043
00:53:29,353 --> 00:53:30,290
- Okay.
1044
00:53:30,290 --> 00:53:31,690
- Thanks.
- You're welcome.
1045
00:53:36,760 --> 00:53:41,760
(gentle music)
(water splashing)
1046
00:54:03,784 --> 00:54:05,290
How are you doing?
1047
00:54:05,290 --> 00:54:06,720
- Good, fine.
1048
00:54:06,720 --> 00:54:09,365
- Is there anything else
you need in your room?
1049
00:54:09,365 --> 00:54:12,940
- Oh, I couldn't think of
anything else if I tried.
1050
00:54:12,940 --> 00:54:15,790
Look, I don't want to come across here
1051
00:54:15,790 --> 00:54:17,340
like a redneck hillbilly or nothin',
1052
00:54:17,340 --> 00:54:19,980
but I feel like I'm in "Dynasty."
1053
00:54:20,860 --> 00:54:21,880
I mean that's the way I feel.
1054
00:54:21,880 --> 00:54:23,910
I mean, why shouldn't I say it?
1055
00:54:23,910 --> 00:54:25,750
- I know what you mean.
1056
00:54:25,750 --> 00:54:28,840
You know, I wasn't born
choking on a silver spoon.
1057
00:54:28,840 --> 00:54:30,540
- Sort of look like you were.
1058
00:54:30,540 --> 00:54:32,220
- My father was a bank teller.
1059
00:54:32,220 --> 00:54:33,550
- No kiddin'?
1060
00:54:33,550 --> 00:54:37,870
Mine was a painter,
houses, not the other kind.
1061
00:54:37,870 --> 00:54:40,297
I got a friend, a guy, says,
1062
00:54:40,297 --> 00:54:41,810
"The trouble with this country is
1063
00:54:41,810 --> 00:54:43,300
everybody wants to be in "Dynasty,"
1064
00:54:43,300 --> 00:54:46,050
and it isn't near big enough so there's
1065
00:54:46,050 --> 00:54:48,037
a lotta angry people runnin' around."
1066
00:54:49,819 --> 00:54:52,880
Could I trouble you for a drink?
1067
00:54:52,880 --> 00:54:55,383
- Oh, I'll join you.
1068
00:54:59,060 --> 00:55:02,330
- So, Donnie made this house, huh?
1069
00:55:02,330 --> 00:55:03,710
I mean, he drew it up?
1070
00:55:03,710 --> 00:55:06,580
- Yes, that's how he and James met.
1071
00:55:06,580 --> 00:55:07,853
Through me, the house.
1072
00:55:11,100 --> 00:55:13,050
- You know what just come to me before?
1073
00:55:14,337 --> 00:55:17,723
You're the only other
person I ever met like me.
1074
00:55:17,723 --> 00:55:18,820
- [Audrey] Like you?
1075
00:55:18,820 --> 00:55:19,653
- Yeah.
1076
00:55:21,323 --> 00:55:23,773
The only other mother
who's got a son like I got.
1077
00:55:25,030 --> 00:55:26,873
- You've known that since yesterday.
1078
00:55:28,491 --> 00:55:30,809
- Well, I wasn't thinkin'
about it that way,
1079
00:55:30,809 --> 00:55:32,593
not the way it's comin' to me now.
1080
00:55:33,640 --> 00:55:36,530
There's a logical way to
think about things, you know.
1081
00:55:36,530 --> 00:55:37,580
- [Audrey] It's true.
1082
00:55:39,990 --> 00:55:41,770
- I guess I'm not the first
person for you though,
1083
00:55:41,770 --> 00:55:44,630
I mean, the way you live,
1084
00:55:44,630 --> 00:55:47,110
the kinda people you know.
1085
00:55:47,110 --> 00:55:50,290
- I know one other mother
with a homosexual son.
1086
00:55:50,290 --> 00:55:52,736
- So you had somebody to talk to?
1087
00:55:52,736 --> 00:55:54,760
- The subject never really came up.
1088
00:55:54,760 --> 00:55:56,210
- How could it never come up?
1089
00:55:57,170 --> 00:55:59,130
- Well, she brought it up once,
1090
00:55:59,130 --> 00:56:01,070
but I didn't see any point in pursuing it.
1091
00:56:01,070 --> 00:56:01,903
- How come?
1092
00:56:03,240 --> 00:56:05,280
- There wasn't any point, that's all.
1093
00:56:05,280 --> 00:56:06,510
I didn't care to discuss it.
1094
00:56:06,510 --> 00:56:07,850
What's the difference?
1095
00:56:09,099 --> 00:56:11,610
- It would have made a
big difference to me.
1096
00:56:11,610 --> 00:56:14,823
I never said word one to a
livin' soul about it till now.
1097
00:56:16,030 --> 00:56:18,290
- Well, I like to think
it's been of some help.
1098
00:56:18,290 --> 00:56:19,123
- What has?
1099
00:56:20,660 --> 00:56:23,601
- Saying something about
it to a living soul.
1100
00:56:23,601 --> 00:56:25,620
- Is that what it's been to you, a help?
1101
00:56:25,620 --> 00:56:26,453
- [Audrey] Me?
1102
00:56:29,010 --> 00:56:32,670
- I get the idea that you're
not too talkie about it either.
1103
00:56:32,670 --> 00:56:34,270
Is that right?
1104
00:56:34,270 --> 00:56:35,780
- Well, not for the same
reason you haven't been,
1105
00:56:35,780 --> 00:56:37,588
I don't need any help.
1106
00:56:37,588 --> 00:56:39,269
- Oh, that's right.
1107
00:56:39,269 --> 00:56:42,170
You're better than me, I keep forgettin'.
1108
00:56:42,170 --> 00:56:44,500
- I never implied any such thing.
1109
00:56:44,500 --> 00:56:46,257
But I don't call my son a...
1110
00:56:47,430 --> 00:56:49,210
I don't call him ugly names.
1111
00:56:49,210 --> 00:56:51,040
- Words never passed
your pretty lips, huh?
1112
00:56:51,040 --> 00:56:52,000
- [Audrey] Never.
1113
00:56:52,000 --> 00:56:54,640
- Not even before you
knew what your son was?
1114
00:56:54,640 --> 00:56:56,140
- Oh, come on.
1115
00:56:56,140 --> 00:56:58,380
Everybody uses ignorant
words when they're young,
1116
00:56:58,380 --> 00:57:00,100
and don't know any better.
1117
00:57:00,100 --> 00:57:03,300
But some of us grow up, and know better.
1118
00:57:03,300 --> 00:57:06,380
- And some of us grow up
and stay ignorant, right?
1119
00:57:06,380 --> 00:57:07,640
- I'm not trying to insult you,
1120
00:57:07,640 --> 00:57:09,420
stop putting words into my mouth.
1121
00:57:09,420 --> 00:57:11,850
- Maybe there's some already in it, lady.
1122
00:57:11,850 --> 00:57:14,580
- You just cannot believe
that I am not like you.
1123
00:57:14,580 --> 00:57:16,690
You want me to be like you.
1124
00:57:16,690 --> 00:57:18,310
Well, I'm not.
1125
00:57:18,310 --> 00:57:19,283
- Like me?
1126
00:57:20,330 --> 00:57:21,410
What do you mean, like me?
1127
00:57:21,410 --> 00:57:25,260
I got a son dying from what
he is, and so could yours.
1128
00:57:25,260 --> 00:57:27,270
I just wanted Donnie to be normal.
1129
00:57:27,270 --> 00:57:29,330
I would have had a son all these years.
1130
00:57:29,330 --> 00:57:30,210
That's all I wanted.
1131
00:57:30,210 --> 00:57:32,037
- You had a son all these years.
1132
00:57:32,037 --> 00:57:33,650
- One I could love.
1133
00:57:33,650 --> 00:57:35,320
- You could have loved him anyway.
1134
00:57:35,320 --> 00:57:36,240
- Like you love yours, huh?
1135
00:57:36,240 --> 00:57:37,780
- [Audrey] Yes.
1136
00:57:37,780 --> 00:57:38,860
- Anyway?
1137
00:57:38,860 --> 00:57:40,890
You mean, in spite of what he is?
1138
00:57:40,890 --> 00:57:41,860
That how you loved yours?
1139
00:57:41,860 --> 00:57:44,250
- Oh, stop!
- Oh, come on.
1140
00:57:44,250 --> 00:57:45,947
Get the hell outta here (huffs).
1141
00:57:51,830 --> 00:57:54,860
- Look, why don't we just say goodnight,
1142
00:57:54,860 --> 00:57:56,510
and go to bed and get some sleep?
1143
00:57:57,760 --> 00:57:59,070
Let's face it, we're both wrung out,
1144
00:57:59,070 --> 00:58:00,723
it's been a long week today.
1145
00:58:02,470 --> 00:58:04,170
- It ain't been my usual Thursday.
1146
00:58:05,670 --> 00:58:06,823
- Mine either, honey.
1147
00:58:11,801 --> 00:58:14,551
(wind whistling)
1148
00:59:01,047 --> 00:59:01,910
(button clicks)
1149
00:59:01,910 --> 00:59:03,637
- Testing, testing.
1150
00:59:03,637 --> 00:59:05,892
"Mary had a little lamb."
1151
00:59:05,892 --> 00:59:08,309
(tape rewinding)
1152
00:59:08,309 --> 00:59:11,059
- [Audrey] Sally, call Nettelston,
1153
00:59:11,059 --> 00:59:12,690
tell him not to finalize the deal yet.
1154
00:59:12,690 --> 00:59:14,679
It still doesn't sit right with me.
1155
00:59:14,679 --> 00:59:16,970
Call Phillip to check
on the Hendrix stock,
1156
00:59:16,970 --> 00:59:18,200
it's making me nervous.
1157
00:59:18,200 --> 00:59:19,500
If you can't reach him-
1158
00:59:19,500 --> 00:59:21,157
- [Luanne] Testing, testing.
1159
00:59:21,157 --> 00:59:23,234
"Mary had a little lamb."
1160
00:59:23,234 --> 00:59:26,734
(sentimental piano music)
1161
00:59:28,060 --> 00:59:29,470
Audrey?
1162
00:59:29,470 --> 00:59:31,392
This is me, Luanne.
1163
00:59:31,392 --> 00:59:33,993
This is stupid, I can't do it.
1164
00:59:35,390 --> 00:59:38,307
(engine rumbling)
1165
00:59:42,810 --> 00:59:43,720
This is one of the stupidest
1166
00:59:43,720 --> 00:59:44,913
things I ever done in my life,
1167
00:59:44,913 --> 00:59:47,213
and I've done some stupid things.
1168
00:59:50,012 --> 00:59:51,260
I don't know whatever come into my mind
1169
00:59:51,260 --> 00:59:55,157
to think I could do it,
after all this time.
1170
00:59:56,369 --> 01:00:00,490
What would I say to him,
after all this time?
1171
01:00:00,490 --> 01:00:02,888
- [Gate Agent] Final call
for flight 91 to Little Rock,
1172
01:00:02,888 --> 01:00:04,850
boarding at gate number two.
1173
01:00:04,850 --> 01:00:05,950
- [Luanne] I know no one will think
1174
01:00:05,950 --> 01:00:09,300
too highly of me for chickening
out at the last minute,
1175
01:00:09,300 --> 01:00:12,375
but no one else is in my
shoes so I can live with that.
1176
01:00:12,375 --> 01:00:14,958
(gentle music)
1177
01:00:22,887 --> 01:00:26,200
I'll pay you back for
the expenses you went to.
1178
01:00:26,200 --> 01:00:27,033
It might take awhile.
1179
01:00:27,033 --> 01:00:30,567
At least I'm payin' my own way back.
1180
01:00:30,567 --> 01:00:33,067
I would have done that anyhow.
1181
01:00:36,420 --> 01:00:37,253
I'm sorry you went
(alarm clock buzzing)
1182
01:00:37,253 --> 01:00:39,688
to so much trouble for nothin'.
1183
01:00:39,688 --> 01:00:41,810
I don't blame you if
you're really ticked off.
1184
01:00:41,810 --> 01:00:43,990
You really went to a lotta trouble.
1185
01:00:43,990 --> 01:00:45,900
You're a really good person,
1186
01:00:45,900 --> 01:00:47,500
but I wish I'd never laid eyes on ya,
1187
01:00:47,500 --> 01:00:48,797
if you know what I mean.
1188
01:00:51,480 --> 01:00:55,067
I hope your son's gonna
be okay, and have life.
1189
01:00:55,067 --> 01:00:57,150
Well, I guess that's all.
1190
01:01:01,003 --> 01:01:05,067
(tape recorder clicks)
1191
01:01:05,067 --> 01:01:08,150
(seagulls squawking)
1192
01:01:10,055 --> 01:01:13,055
(brakes squealing)
1193
01:01:32,263 --> 01:01:35,180
(doorbell ringing)
1194
01:01:45,430 --> 01:01:47,140
- I gotta do some shoppin'.
1195
01:01:47,140 --> 01:01:49,718
My clothes are flyin' to Little Rock.
1196
01:01:49,718 --> 01:01:52,301
(gentle music)
1197
01:01:53,654 --> 01:01:54,833
- Okay, that,
1198
01:01:57,193 --> 01:01:58,026
or that?
1199
01:02:01,267 --> 01:02:02,100
Hm mm.
1200
01:02:14,100 --> 01:02:15,420
- [Announcer] X-ray technician on call,
1201
01:02:15,420 --> 01:02:16,590
please call the emergency room.
1202
01:02:16,590 --> 01:02:17,520
- [Audrey] Hi.
1203
01:02:17,520 --> 01:02:18,860
- [Announcer] X-ray technician,
1204
01:02:18,860 --> 01:02:20,530
call the emergency room.
1205
01:02:20,530 --> 01:02:22,310
- Luanne, this is my son, James.
1206
01:02:22,310 --> 01:02:24,790
James, Luanne Barnes.
1207
01:02:24,790 --> 01:02:25,880
- Hi.
1208
01:02:25,880 --> 01:02:26,713
- Hello.
1209
01:02:26,713 --> 01:02:27,563
Thank you for coming.
1210
01:02:33,700 --> 01:02:35,230
Would you care for some
coffee or anything?
1211
01:02:35,230 --> 01:02:36,560
We can go to the cafeteria.
1212
01:02:36,560 --> 01:02:37,530
- I'm okay.
1213
01:02:37,530 --> 01:02:38,870
We had breakfast.
1214
01:02:38,870 --> 01:02:39,810
You?
1215
01:02:39,810 --> 01:02:40,643
- I'm fine.
1216
01:02:42,460 --> 01:02:44,163
Why don't we go on up then?
1217
01:02:44,163 --> 01:02:49,163
- Yeah.
1218
01:02:59,204 --> 01:03:00,063
Are you awake?
1219
01:03:01,950 --> 01:03:04,690
- The plane crashed,
there were no survivors.
1220
01:03:04,690 --> 01:03:06,258
I'm terribly sorry about Audrey.
1221
01:03:06,258 --> 01:03:07,820
(James chuckles)
1222
01:03:07,820 --> 01:03:08,653
- She's here.
1223
01:03:09,981 --> 01:03:11,530
(bed whirring)
1224
01:03:11,530 --> 01:03:13,910
- Can we discuss this for a few weeks?
1225
01:03:13,910 --> 01:03:15,210
- It's gonna be all right.
1226
01:03:17,440 --> 01:03:18,343
- Don't leave.
1227
01:03:20,380 --> 01:03:23,323
- You wanna think about that for a minute?
1228
01:03:43,598 --> 01:03:46,181
(solemn music)
1229
01:04:05,102 --> 01:04:08,019
(Donald chuckles)
1230
01:04:08,912 --> 01:04:11,662
- What's wrong with this picture?
1231
01:04:21,317 --> 01:04:22,693
- How ya been, Donnie?
1232
01:04:24,714 --> 01:04:27,303
(sighs) I guess that's
startin' out stupid.
1233
01:04:29,650 --> 01:04:32,473
- I've been fine prior
to this current nuisance.
1234
01:04:35,570 --> 01:04:36,883
I like your outfit.
1235
01:04:37,980 --> 01:04:39,173
Tres chic, Ma.
1236
01:04:40,170 --> 01:04:41,850
- You kiddin'? It's Audrey's.
1237
01:04:41,850 --> 01:04:43,250
It's a long story.
1238
01:04:43,250 --> 01:04:45,563
Not that I don't have
some nice things myself.
1239
01:04:46,600 --> 01:04:49,300
But, it's too tight, though.
1240
01:04:49,300 --> 01:04:51,157
I gotta do some shoppin'.
1241
01:04:54,070 --> 01:04:56,143
- Would you like to sit down?
1242
01:04:57,211 --> 01:04:58,311
Or do you have to run?
1243
01:05:01,704 --> 01:05:03,003
(chuckles) I'm kidding.
1244
01:05:13,573 --> 01:05:14,740
- Been awhile.
1245
01:05:16,390 --> 01:05:17,793
- You haven't changed a bit.
1246
01:05:19,380 --> 01:05:20,630
You're looking very well.
1247
01:05:21,830 --> 01:05:24,310
- Yeah well, don't let the hair fool ya.
1248
01:05:24,310 --> 01:05:25,483
It comes off.
1249
01:05:27,140 --> 01:05:28,283
- It's very becoming.
1250
01:05:31,561 --> 01:05:33,113
- You got no accent anymore.
1251
01:05:34,160 --> 01:05:34,993
- No.
1252
01:05:36,190 --> 01:05:38,690
- Well maybe a little
smidgen here and there.
1253
01:05:38,690 --> 01:05:39,840
You can hardly hear it.
1254
01:05:48,538 --> 01:05:51,490
I hear you got real successful?
1255
01:05:51,490 --> 01:05:53,173
- Yes, I've done pretty well.
1256
01:05:56,390 --> 01:05:58,743
Would you care for a chocolate?
1257
01:06:00,690 --> 01:06:01,523
- No, thanks.
1258
01:06:08,130 --> 01:06:09,693
From drawin', more or less?
1259
01:06:11,350 --> 01:06:12,183
- I'm sorry?
1260
01:06:13,580 --> 01:06:17,370
- I mean you got successful
just from drawin'?
1261
01:06:18,990 --> 01:06:19,943
- More or less.
1262
01:06:23,190 --> 01:06:24,023
- Yeah.
1263
01:06:25,530 --> 01:06:27,523
You was always drawin' as a kid.
1264
01:06:28,830 --> 01:06:30,950
Some kids draw and come to nothin',
1265
01:06:30,950 --> 01:06:34,313
but you was always real good at it.
1266
01:06:36,430 --> 01:06:37,980
- You taped them on the fridge.
1267
01:06:41,624 --> 01:06:42,457
- Yeah.
1268
01:06:52,440 --> 01:06:53,700
Can I smoke in here?
1269
01:06:57,787 --> 01:06:58,980
- He wants to go home.
1270
01:06:59,994 --> 01:07:02,010
- I thought the two of you agreed?
1271
01:07:02,010 --> 01:07:03,500
- He's reneged.
1272
01:07:03,500 --> 01:07:05,120
- Are you gonna let him?
1273
01:07:05,120 --> 01:07:06,660
- Yeah.
1274
01:07:06,660 --> 01:07:08,457
- Is that a good idea?
1275
01:07:08,457 --> 01:07:09,333
- It is for him.
1276
01:07:10,640 --> 01:07:11,920
In his place I'd want to be allowed
1277
01:07:11,920 --> 01:07:13,623
to do what I wanted to do.
1278
01:07:16,010 --> 01:07:21,010
(siren wailing)
(announcer chattering)
1279
01:07:26,050 --> 01:07:27,550
- I have to ask you something.
1280
01:07:31,570 --> 01:07:32,970
Why haven't you been tested?
1281
01:07:34,779 --> 01:07:37,510
(James sighs)
1282
01:07:37,510 --> 01:07:38,410
- I don't want to.
1283
01:07:40,400 --> 01:07:41,950
- Is that wise?
1284
01:07:41,950 --> 01:07:44,130
- Wisdom beyond my years I like to think.
1285
01:07:44,130 --> 01:07:45,160
- James-
1286
01:07:45,160 --> 01:07:47,313
- If I don't have it, it doesn't matter.
1287
01:07:50,210 --> 01:07:51,450
If I do...
1288
01:07:55,566 --> 01:07:56,680
I said to you a few days ago,
1289
01:07:56,680 --> 01:07:58,130
we know what we want to know.
1290
01:07:59,035 --> 01:08:01,240
- [Audrey] Well, that was about me.
1291
01:08:01,240 --> 01:08:02,823
- This is about me.
1292
01:08:07,190 --> 01:08:09,223
- Did they tell you you're in no danger?
1293
01:08:10,660 --> 01:08:12,400
James and Audrey?
1294
01:08:12,400 --> 01:08:13,609
- [Luanne] About what?
1295
01:08:13,609 --> 01:08:15,230
- Me.
1296
01:08:15,230 --> 01:08:16,063
This.
1297
01:08:18,310 --> 01:08:19,360
- Yeah, they told me.
1298
01:08:20,540 --> 01:08:22,560
- It's true, you know.
1299
01:08:22,560 --> 01:08:26,783
Really, you can have a chocolate.
1300
01:08:28,520 --> 01:08:30,530
- This ain't easy for me, you know.
1301
01:08:30,530 --> 01:08:32,716
I just wanna be upfront about it.
1302
01:08:32,716 --> 01:08:34,121
- Thank you for coming.
1303
01:08:34,121 --> 01:08:35,263
- You mean it?
- Mean it.
1304
01:08:36,800 --> 01:08:37,653
- I wasn't sure.
1305
01:08:39,420 --> 01:08:42,080
All I've been thinkin'
about since yesterday,
1306
01:08:42,080 --> 01:08:45,330
is if I wanted to come,
until this mornin',
1307
01:08:45,330 --> 01:08:49,040
I started wonderin' what your
position was on the situation.
1308
01:08:49,040 --> 01:08:50,253
- That's my position.
1309
01:08:51,570 --> 01:08:53,390
- I'm sorry what happened to you, Donnie.
1310
01:08:53,390 --> 01:08:54,880
- We said soon is mended.
1311
01:08:54,880 --> 01:08:56,973
- But you brought it on
yourself, didn't you?
1312
01:08:59,130 --> 01:08:59,963
Didn't ya?
1313
01:09:01,977 --> 01:09:02,810
I'm sorry.
1314
01:09:02,810 --> 01:09:04,666
I didn't mean to shout.
1315
01:09:04,666 --> 01:09:05,516
It just come out.
1316
01:09:13,097 --> 01:09:16,783
- Arms restored, these
are such trying times.
1317
01:09:19,211 --> 01:09:21,083
- Is someone smoking in here?
1318
01:09:22,720 --> 01:09:25,403
- To whose health will it be hazardous?
1319
01:09:32,620 --> 01:09:33,813
How do you like Audrey?
1320
01:09:35,020 --> 01:09:37,660
- Boy, she's somethin' else isn't she?
1321
01:09:37,660 --> 01:09:39,820
You know she's got me
stayin' at her house?
1322
01:09:39,820 --> 01:09:41,080
Did you know that?
1323
01:09:41,080 --> 01:09:42,253
- That's very nice.
1324
01:09:45,360 --> 01:09:49,913
- You know she said that what
do you say, you designed it?
1325
01:09:50,930 --> 01:09:52,610
It's real nice.
1326
01:09:52,610 --> 01:09:53,443
Real nice.
1327
01:09:56,514 --> 01:09:58,890
You know what I'd love to do?
1328
01:09:58,890 --> 01:10:03,023
I would really love to take
a swim in her swimmin' pool.
1329
01:10:04,530 --> 01:10:06,603
Doesn't anybody ever swim in them pools?
1330
01:10:07,840 --> 01:10:11,487
You know, in the movies,
nobody ever swims in 'em.
1331
01:10:11,487 --> 01:10:12,523
They're just there.
1332
01:10:14,720 --> 01:10:16,353
- Take the plunge, Ma.
1333
01:10:20,081 --> 01:10:20,914
- Yeah.
1334
01:10:22,210 --> 01:10:24,437
There's somethin' I wanna show ya.
1335
01:10:24,437 --> 01:10:27,437
(melancholy music)
1336
01:10:36,920 --> 01:10:37,753
Remember this?
1337
01:10:49,960 --> 01:10:51,510
Remember when you drew that up?
1338
01:10:53,390 --> 01:10:56,203
You was about, I don't
know, eight or nine,
1339
01:10:57,320 --> 01:11:00,163
and you said you was gonna
build that for me some day.
1340
01:11:01,810 --> 01:11:02,643
For us.
1341
01:11:04,333 --> 01:11:05,643
A magic castle.
1342
01:11:08,340 --> 01:11:11,193
And we'd live in it together, you and me,
1343
01:11:16,402 --> 01:11:18,569
and it'd be full of magic.
1344
01:11:27,251 --> 01:11:29,265
Your son's real good-lookin'.
1345
01:11:29,265 --> 01:11:30,873
- Yes, isn't he?
1346
01:11:30,873 --> 01:11:32,500
- Could have really been somethin'
1347
01:11:32,500 --> 01:11:35,070
with the ladies, couldn't he?
1348
01:11:35,070 --> 01:11:37,070
His father must have been real handsome.
1349
01:11:38,990 --> 01:11:40,520
Oh, I mean, I didn't mean it that way,
1350
01:11:40,520 --> 01:11:42,650
I mean that you are a
very good-lookin' woman.
1351
01:11:42,650 --> 01:11:44,923
- His father was a real looker.
1352
01:11:47,030 --> 01:11:48,130
- You got a boyfriend?
1353
01:11:49,860 --> 01:11:51,180
- No.
1354
01:11:51,180 --> 01:11:52,493
- Me neither, lately.
1355
01:11:53,510 --> 01:11:54,953
It's a bitch ain't it?
1356
01:11:59,400 --> 01:12:01,860
- How did it go with Donald?
1357
01:12:01,860 --> 01:12:04,290
- I hardly recognized him.
1358
01:12:04,290 --> 01:12:06,610
He never was too hardy, built-wise.
1359
01:12:06,610 --> 01:12:08,453
Took more after me than his old man.
1360
01:12:09,530 --> 01:12:11,283
Freddy was a real big fella.
1361
01:12:12,510 --> 01:12:15,743
Of course, he didn't believe
that he was his old man.
1362
01:12:16,660 --> 01:12:17,580
- Donald didn't?
1363
01:12:17,580 --> 01:12:19,210
- No, Freddy.
1364
01:12:19,210 --> 01:12:20,910
Didn't believe Donnie was his son.
1365
01:12:21,760 --> 01:12:24,160
Said there was no way that any son of his,
1366
01:12:24,160 --> 01:12:25,393
could be one of them.
1367
01:12:27,460 --> 01:12:28,970
- That's insane.
1368
01:12:28,970 --> 01:12:32,540
- Yeah, well even I knew
that was a bit far-fetched.
1369
01:12:32,540 --> 01:12:34,346
Still in all, I sure
didn't like having to take
1370
01:12:34,346 --> 01:12:37,240
a rap like that on account of Donnie.
1371
01:12:37,240 --> 01:12:39,150
There's one thing nobody can say
1372
01:12:39,150 --> 01:12:40,723
about me is I fooled around.
1373
01:12:41,750 --> 01:12:42,820
I'd take 'em as they come,
1374
01:12:42,820 --> 01:12:43,837
but I take 'em one at a time.
1375
01:12:43,837 --> 01:12:45,970
- You didn't take a rap
on account of Donnie,
1376
01:12:45,970 --> 01:12:47,640
you took it on account of your husband.
1377
01:12:47,640 --> 01:12:49,270
- Ah, either way.
1378
01:12:49,270 --> 01:12:50,560
- No, it isn't either way.
1379
01:12:50,560 --> 01:12:52,735
Don't you understand the difference?
1380
01:12:52,735 --> 01:12:55,435
- I sure do tend to get you
all stressed out, don't I?
1381
01:12:56,575 --> 01:12:58,670
- Just tell me what you wanna do.
1382
01:12:58,670 --> 01:12:59,503
- In regards to what?
1383
01:12:59,503 --> 01:13:01,350
- Are you gonna go right back to Arkansas,
1384
01:13:01,350 --> 01:13:02,450
or are you gonna stay?
1385
01:13:04,900 --> 01:13:06,600
- [Donald] How did she seem after?
1386
01:13:08,570 --> 01:13:10,470
- I suspect a quickened pulse,
1387
01:13:10,470 --> 01:13:11,670
plus a cardiac tremor maybe,
1388
01:13:11,670 --> 01:13:13,160
but she seemed steady on her feet.
1389
01:13:13,160 --> 01:13:15,370
She didn't rush to the
ladies for a quick upchuck.
1390
01:13:15,370 --> 01:13:16,870
(Donald chuckles)
1391
01:13:16,870 --> 01:13:18,570
- She wouldn't touch me, you know.
1392
01:13:20,140 --> 01:13:20,973
- Of course.
1393
01:13:22,300 --> 01:13:23,753
- Will she stay do you think?
1394
01:13:25,098 --> 01:13:26,340
Do you know?
1395
01:13:26,340 --> 01:13:27,337
- I don't know yet.
1396
01:13:28,349 --> 01:13:29,327
Do you want her to?
1397
01:13:31,852 --> 01:13:34,463
(smirks) Sorry.
1398
01:13:34,463 --> 01:13:37,463
(melancholy music)
1399
01:13:46,609 --> 01:13:49,359
(James laughing)
1400
01:13:54,800 --> 01:13:56,250
- The prices are very reasonable,
1401
01:13:56,250 --> 01:13:57,914
they have sales all the time.
1402
01:13:57,914 --> 01:13:59,870
- I don't need a whole lot.
1403
01:13:59,870 --> 01:14:01,390
- I have to go to the office.
1404
01:14:01,390 --> 01:14:03,490
I'll see you back at the house around six?
1405
01:14:04,760 --> 01:14:06,636
- He's really gonna die isn't he?
1406
01:14:06,636 --> 01:14:09,553
(music continues)
1407
01:14:40,270 --> 01:14:41,620
- That's a pretty outfit.
1408
01:14:41,620 --> 01:14:43,327
- Yeah, real California.
1409
01:14:43,327 --> 01:14:46,710
It'll knock 'em over back in Fayetteville.
1410
01:14:46,710 --> 01:14:48,450
- What will you tell
them when you get back?
1411
01:14:48,450 --> 01:14:49,713
Your friends?
1412
01:14:49,713 --> 01:14:50,832
- About what?
1413
01:14:50,832 --> 01:14:52,393
- Where you've been, why.
1414
01:14:53,585 --> 01:14:55,043
- I ain't got to that yet.
1415
01:14:57,100 --> 01:14:58,157
- Maybe you'll tell them the truth.
1416
01:14:58,157 --> 01:15:00,980
- I ain't got to that yet, okay?
1417
01:15:00,980 --> 01:15:02,885
What's the difference
to you what I tell 'em?
1418
01:15:02,885 --> 01:15:03,718
- Here.
1419
01:15:14,020 --> 01:15:15,210
I think I owe you something.
1420
01:15:15,210 --> 01:15:16,843
- What would that be?
1421
01:15:19,039 --> 01:15:22,700
- A few days ago when I was
first told Donald was ill,
1422
01:15:22,700 --> 01:15:24,900
I didn't really know much about him.
1423
01:15:24,900 --> 01:15:26,290
I've known him for four years,
1424
01:15:26,290 --> 01:15:29,640
but I didn't know anything
about him that really mattered.
1425
01:15:29,640 --> 01:15:32,430
I didn't know about you, I
didn't know you even existed.
1426
01:15:32,430 --> 01:15:34,030
I didn't know where he was from.
1427
01:15:35,278 --> 01:15:38,512
The truth is, if the person
my son had been living
1428
01:15:38,512 --> 01:15:41,460
with for the past four years had breasts,
1429
01:15:41,460 --> 01:15:44,520
I'd have known her entire life
history in about one hour,
1430
01:15:44,520 --> 01:15:46,650
'cause I'd have wanted to know it.
1431
01:15:46,650 --> 01:15:47,886
- Yeah, well I kind of
figured you were comin'
1432
01:15:47,886 --> 01:15:50,253
from a couple of different directions.
1433
01:15:53,650 --> 01:15:54,850
- That's what I owe you.
1434
01:15:58,047 --> 01:16:01,693
You know how you're always
calling Donald one of them?
1435
01:16:01,693 --> 01:16:03,960
There was something that
bugged me about it every time,
1436
01:16:03,960 --> 01:16:06,010
and I couldn't quite put my finger on it.
1437
01:16:07,020 --> 01:16:08,990
Then I realized what it is.
1438
01:16:08,990 --> 01:16:12,090
Those are the words that have
caused so much pain and fear,
1439
01:16:12,090 --> 01:16:14,683
for so many, in so many ways, always.
1440
01:16:15,977 --> 01:16:17,007
"One of them."
1441
01:16:18,303 --> 01:16:19,210
Those are the words that all
1442
01:16:19,210 --> 01:16:21,133
the other words are about, ugly words.
1443
01:16:24,290 --> 01:16:25,640
Your son isn't one of them.
1444
01:16:25,640 --> 01:16:27,313
My son isn't one of them.
1445
01:16:30,020 --> 01:16:31,763
Our sons our two of us.
1446
01:16:40,120 --> 01:16:42,120
It's been an interesting couple of days.
1447
01:16:43,130 --> 01:16:44,929
I almost started smoking again.
1448
01:16:44,929 --> 01:16:46,860
- (chuckles) Well, it's a
wonder you didn't resort
1449
01:16:46,860 --> 01:16:48,110
to controlled substances.
1450
01:16:49,050 --> 01:16:52,280
Luanne and you, the mind
can't quite grasp it.
1451
01:16:52,280 --> 01:16:56,023
- She's a smart lady, in
a rather irritating way.
1452
01:16:57,090 --> 01:16:58,640
- Why irritating?
1453
01:16:58,640 --> 01:17:00,190
- She doesn't know she's smart.
1454
01:17:01,380 --> 01:17:03,115
Smarter than me.
1455
01:17:03,115 --> 01:17:05,180
- Oh, but you know you're smart?
1456
01:17:05,180 --> 01:17:06,780
- Behind a desk with a computer.
1457
01:17:07,993 --> 01:17:08,826
- Why not?
1458
01:17:11,750 --> 01:17:13,979
- She's terrible about Donald.
1459
01:17:13,979 --> 01:17:16,990
There were times I could
have strangled her.
1460
01:17:16,990 --> 01:17:18,300
- The Luanne Barnes's in our midst
1461
01:17:18,300 --> 01:17:20,110
are best not taken seriously,
1462
01:17:20,110 --> 01:17:21,020
unless of course, one encounters
1463
01:17:21,020 --> 01:17:22,090
them in a lonely place coming
1464
01:17:22,090 --> 01:17:23,680
at you with a baseball bat.
1465
01:17:23,680 --> 01:17:26,370
- Well she's nothing like
that bad, give her a break.
1466
01:17:26,370 --> 01:17:28,060
- I gather you are.
1467
01:17:28,060 --> 01:17:30,710
- She's right up front, what
you see is what you get.
1468
01:17:32,620 --> 01:17:34,960
And I'd rather get what I
see anytime, wouldn't you?
1469
01:17:34,960 --> 01:17:36,720
Beats deceit.
1470
01:17:36,720 --> 01:17:37,763
It beats lying.
1471
01:17:39,550 --> 01:17:40,633
It beats tap dancing.
1472
01:17:43,110 --> 01:17:43,943
- Hands down.
1473
01:17:50,170 --> 01:17:51,367
- What would you think,
1474
01:17:53,160 --> 01:17:55,140
if I told you I was devastated
1475
01:17:55,140 --> 01:17:56,890
when I first realized you were gay?
1476
01:18:00,210 --> 01:18:01,140
- I'd think you might be turning
1477
01:18:01,140 --> 01:18:04,623
in your tap shoes for a
sturdier style in footwear.
1478
01:18:06,220 --> 01:18:09,610
- I never have really been
able to get it together since.
1479
01:18:09,610 --> 01:18:10,670
That's what you meant the other day,
1480
01:18:10,670 --> 01:18:12,070
the mountains under the rug?
1481
01:18:16,380 --> 01:18:19,813
The woman of the world,
taking it all in stride
1482
01:18:19,813 --> 01:18:22,523
and falling flat on my face
when no one was looking.
1483
01:18:23,560 --> 01:18:24,910
- Sometimes when they were.
1484
01:18:26,370 --> 01:18:27,220
- It showed, huh?
1485
01:18:28,150 --> 01:18:29,343
- Now and again, yeah.
1486
01:18:30,680 --> 01:18:32,143
- That's very embarrassing.
1487
01:18:33,025 --> 01:18:34,004
- Ma, you did the best you could
1488
01:18:34,004 --> 01:18:36,577
with what you had to do it with.
1489
01:18:38,600 --> 01:18:41,123
Centuries of rules and revulsion's.
1490
01:18:47,255 --> 01:18:49,260
- You must have hated me.
1491
01:18:49,260 --> 01:18:50,640
- Never.
1492
01:18:50,640 --> 01:18:51,800
Never hated.
1493
01:18:51,800 --> 01:18:53,603
I did understand after all.
1494
01:18:54,560 --> 01:18:57,070
How could I not have heard
the word you never spoke?
1495
01:18:57,070 --> 01:18:58,150
- What word?
1496
01:18:58,150 --> 01:18:59,000
- Disappointment.
1497
01:19:00,940 --> 01:19:01,970
- Okay, I was.
1498
01:19:01,970 --> 01:19:04,503
I was disappointed.
1499
01:19:06,160 --> 01:19:07,340
There, it's spoke.
1500
01:19:07,340 --> 01:19:08,173
- Good.
1501
01:19:09,767 --> 01:19:12,000
- It was a long time
before I stopped hoping
1502
01:19:12,000 --> 01:19:15,177
you'd see the true light and
marry the girl of my dreams,
1503
01:19:15,177 --> 01:19:19,001
give me babies to lavish
things on, and call me grandma.
1504
01:19:19,001 --> 01:19:20,803
Oh, you made me so furious.
1505
01:19:21,650 --> 01:19:22,483
- How?
1506
01:19:23,460 --> 01:19:25,960
- By making me feel
guilty about hoping that.
1507
01:19:25,960 --> 01:19:27,680
- But you have to stop feeling guilty.
1508
01:19:27,680 --> 01:19:28,820
- I know.
1509
01:19:28,820 --> 01:19:29,690
I've begun to.
1510
01:19:29,690 --> 01:19:30,983
I think I've begun to.
1511
01:19:32,820 --> 01:19:36,050
James, if you knew I wasn't being honest,
1512
01:19:36,050 --> 01:19:37,500
why didn't you say something?
1513
01:19:39,570 --> 01:19:41,450
- It's sometimes not wise to tell people
1514
01:19:41,450 --> 01:19:42,900
what they don't want to know.
1515
01:19:44,130 --> 01:19:45,630
- Can I give it another try?
1516
01:19:45,630 --> 01:19:47,500
- If at first.
1517
01:19:47,500 --> 01:19:48,978
- When can I start?
1518
01:19:48,978 --> 01:19:49,878
- You're so pushy.
1519
01:19:52,380 --> 01:19:53,680
- I want you to be tested.
1520
01:19:54,964 --> 01:19:57,631
(solemn music)
1521
01:19:59,698 --> 01:20:00,531
- Why?
1522
01:20:01,984 --> 01:20:05,151
- Because the sooner I know, you know.
1523
01:20:06,960 --> 01:20:08,223
We know, can I say we?
1524
01:20:09,870 --> 01:20:10,703
- Let's try it.
1525
01:20:12,049 --> 01:20:12,882
- [Audrey] The sooner we know,
1526
01:20:12,882 --> 01:20:15,560
the sooner we'll know how much
time we have to try again.
1527
01:20:18,478 --> 01:20:20,763
- And if I test positive, could you cope?
1528
01:20:22,420 --> 01:20:23,253
- Let's try.
1529
01:20:25,580 --> 01:20:26,577
- I'm so afraid.
1530
01:20:27,478 --> 01:20:30,760
- I know.
1531
01:20:30,760 --> 01:20:31,953
I know.
1532
01:20:31,953 --> 01:20:32,786
I know.
1533
01:20:34,790 --> 01:20:35,740
- I might need you.
1534
01:20:37,160 --> 01:20:38,580
- Oh God, I hope so.
1535
01:20:39,842 --> 01:20:42,675
(music continues)
1536
01:21:12,372 --> 01:21:15,205
(water splashing)
1537
01:21:41,513 --> 01:21:44,346
(rain pattering)
1538
01:21:46,688 --> 01:21:51,688
♪ The rain does a pitter patter ♪
1539
01:21:52,273 --> 01:21:57,273
♪ And I like getting wet ♪
1540
01:21:58,114 --> 01:22:03,114
♪ Skies are weeping while
the world is sleeping ♪
1541
01:22:03,155 --> 01:22:06,322
- No last minute changes of heart now.
1542
01:22:11,077 --> 01:22:13,160
So, let's keep it simple.
1543
01:22:16,721 --> 01:22:18,501
Nothing grand.
1544
01:22:18,501 --> 01:22:21,251
- At least that's so much better.
1545
01:22:24,994 --> 01:22:27,327
- Give her a message, James.
1546
01:22:28,992 --> 01:22:29,825
My Ma.
1547
01:22:33,998 --> 01:22:35,498
But you know what?
1548
01:22:38,801 --> 01:22:42,634
I'll be survived by his
mother, Luanne Barnes,
1549
01:22:49,229 --> 01:22:51,762
in Fayetteville, Arkansas.
1550
01:22:51,762 --> 01:22:52,762
- Of course.
1551
01:22:59,038 --> 01:23:00,271
- [Commentator] Listen to that, Jerry,
1552
01:23:00,271 --> 01:23:03,447
Jerry, my boy, listen to
that applause, it's for you.
1553
01:23:03,447 --> 01:23:05,397
- So, would you manage a hot chocolate?
1554
01:23:08,109 --> 01:23:10,109
- Hold the marshmallows.
1555
01:23:12,606 --> 01:23:13,439
- [Commentator] Do you know
1556
01:23:13,439 --> 01:23:14,583
how you're gonna spend your money yet?
1557
01:23:15,468 --> 01:23:16,301
- Well, for one thing,
1558
01:23:16,301 --> 01:23:18,558
I think I'll buy a car.
1559
01:23:18,558 --> 01:23:23,558
For another, I might take
a little ocean voyage.
1560
01:23:24,931 --> 01:23:26,822
- Well, good luck.
1561
01:23:26,822 --> 01:23:27,655
I don't-
1562
01:23:28,985 --> 01:23:31,985
(thunder rumbling)
1563
01:23:34,310 --> 01:23:37,053
- You got somebody to see to him?
1564
01:23:38,450 --> 01:23:39,990
- A nurse will be coming in twice a day,
1565
01:23:39,990 --> 01:23:41,793
and there's a doctor on call.
1566
01:23:43,462 --> 01:23:45,860
- I think it's a real nice idea.
1567
01:23:45,860 --> 01:23:47,393
Bein' here, home.
1568
01:23:50,180 --> 01:23:52,038
He was born at home, you know?
1569
01:23:52,038 --> 01:23:52,934
Wasn't supposed to be,
1570
01:23:52,934 --> 01:23:55,270
he was supposed to be born in a hospital,
1571
01:23:55,270 --> 01:23:57,667
but he ended up being born at home.
1572
01:23:57,667 --> 01:23:59,423
(chuckles) It's a long story.
1573
01:24:01,280 --> 01:24:05,133
These are real pretty
cups, real California.
1574
01:24:06,337 --> 01:24:07,923
- [Audrey] Didn't I give you those?
1575
01:24:08,870 --> 01:24:10,449
- Yeah, I think you did.
1576
01:24:10,449 --> 01:24:12,356
There are only four left.
1577
01:24:12,356 --> 01:24:13,656
- [Audrey] Butter fingers.
1578
01:24:16,630 --> 01:24:18,697
- Listen there's something I want to...
1579
01:24:18,697 --> 01:24:20,518
Maybe you'll think I'm comin' down
1580
01:24:20,518 --> 01:24:24,500
with a severe case of ridiculous here but,
1581
01:24:24,500 --> 01:24:26,640
I mean, you don't have to decide now,
1582
01:24:26,640 --> 01:24:28,610
you can take some time, think it over,
1583
01:24:28,610 --> 01:24:29,980
unless you don't have to think it over
1584
01:24:29,980 --> 01:24:31,710
and then I'll understand that.
1585
01:24:31,710 --> 01:24:33,740
It'd be perfectly okay.
1586
01:24:33,740 --> 01:24:34,893
Just forget I asked.
1587
01:24:37,500 --> 01:24:41,213
Okay, I'm just gonna lay
it right on the table.
1588
01:24:43,830 --> 01:24:47,663
I'd like it if I could
take him back with me.
1589
01:24:50,020 --> 01:24:51,640
- Well, I'm sorry but I really
1590
01:24:51,640 --> 01:24:53,670
don't have to think about that.
1591
01:24:53,670 --> 01:24:56,038
Taking him out of here now
is out of the question.
1592
01:24:56,038 --> 01:24:56,903
- Well, not now.
1593
01:24:58,010 --> 01:24:58,843
After.
1594
01:25:03,076 --> 01:25:04,110
Oh no, forget about it.
1595
01:25:04,110 --> 01:25:05,370
Oh, I'm way out of line here.
1596
01:25:05,370 --> 01:25:06,953
Just forget I asked.
1597
01:25:11,918 --> 01:25:16,918
(thunder rumbling)
(rain pattering)
1598
01:25:25,200 --> 01:25:26,033
You awake?
1599
01:25:27,610 --> 01:25:28,443
It's me.
1600
01:25:30,790 --> 01:25:31,943
I got you some cocoa.
1601
01:25:48,460 --> 01:25:49,677
How are you doin'?
1602
01:25:51,900 --> 01:25:53,297
- Top of the world, Ma.
1603
01:25:56,270 --> 01:25:58,253
- You know I was just telling them now,
1604
01:25:59,500 --> 01:26:02,283
I was tellin' them how
you was born at home.
1605
01:26:03,330 --> 01:26:05,353
You probably forgot that story, huh?
1606
01:26:07,780 --> 01:26:11,830
Yeah, me trippin' at the
top of the cellar stairs,
1607
01:26:11,830 --> 01:26:12,980
and bustin' my leg,
1608
01:26:12,980 --> 01:26:15,901
and screamin' for about an hour.
1609
01:26:15,901 --> 01:26:18,920
(chuckles) You was halfway here,
1610
01:26:18,920 --> 01:26:20,780
by the time Mrs. Ardeth from next door
1611
01:26:20,780 --> 01:26:22,680
come runnin' down the stairs.
1612
01:26:22,680 --> 01:26:25,270
You probably forgot all
about that story, huh?
1613
01:26:27,861 --> 01:26:28,694
You didn't?
1614
01:26:29,860 --> 01:26:33,290
Well, there's somethin' I'm gonna tell you
1615
01:26:33,290 --> 01:26:35,233
that I didn't tell them, okay?
1616
01:26:35,233 --> 01:26:37,013
I sure as hell never told you.
1617
01:26:39,720 --> 01:26:41,383
I knew when you was conceived.
1618
01:26:44,410 --> 01:26:46,860
Some women know that sometimes.
1619
01:26:46,860 --> 01:26:47,693
I don't know how,
1620
01:26:47,693 --> 01:26:48,890
I don't think anybody knows how,
1621
01:26:48,890 --> 01:26:51,427
but it just happened,
1622
01:26:51,427 --> 01:26:53,333
you can't explain it, you just know.
1623
01:26:56,138 --> 01:26:57,347
It was in the mornin'.
1624
01:26:59,710 --> 01:27:03,143
And after a couple of
minutes, I just knew.
1625
01:27:05,920 --> 01:27:10,920
It was this beautiful mornin',
with no tomorrow in it.
1626
01:27:13,718 --> 01:27:15,853
It was like there'd never be a tomorrow.
1627
01:27:17,960 --> 01:27:21,590
Life would always just be right then.
1628
01:27:28,539 --> 01:27:31,000
(thunder rumbling)
1629
01:27:31,000 --> 01:27:33,123
It was a waste wasn't it, all those years?
1630
01:27:37,287 --> 01:27:38,780
I couldn't help it, Donnie.
1631
01:27:41,625 --> 01:27:42,458
- I know.
1632
01:27:44,475 --> 01:27:49,190
- The trouble is, we
generally don't know waste
1633
01:27:49,190 --> 01:27:50,190
when it's happenin'.
1634
01:27:51,350 --> 01:27:54,343
Sometimes when it happenin'
but the worst kind,
1635
01:27:56,220 --> 01:27:57,633
we don't know till after.
1636
01:27:58,723 --> 01:28:01,306
(solemn music)
1637
01:28:19,846 --> 01:28:22,596
(Donald panting)
1638
01:28:56,130 --> 01:28:59,463
(announcer chattering)
1639
01:29:00,410 --> 01:29:02,170
They say it's on time.
1640
01:29:02,170 --> 01:29:03,524
- Will wonders never.
1641
01:29:03,524 --> 01:29:05,114
- Now, you don't have to wait.
1642
01:29:05,114 --> 01:29:06,630
- No, it's no problem.
1643
01:29:07,917 --> 01:29:10,500
(gentle music)
1644
01:29:33,307 --> 01:29:35,510
- [Announcer] Flight
number 29 to Little Rock,
1645
01:29:35,510 --> 01:29:37,703
will now begin boarding
at gate number two.
1646
01:29:40,155 --> 01:29:42,820
- So, I'll see you all next week.
1647
01:29:42,820 --> 01:29:43,653
- Thursday.
1648
01:29:46,592 --> 01:29:48,450
- It'll be a real simple thing,
1649
01:29:48,450 --> 01:29:51,601
just a couple of my friends and you.
1650
01:29:51,601 --> 01:29:53,401
Nothin' like what you had yesterday.
1651
01:29:55,920 --> 01:29:57,450
It was a real nice service.
1652
01:29:59,780 --> 01:30:03,113
He sure had a lot of friends, didn't he?
1653
01:30:04,179 --> 01:30:05,012
Well.
1654
01:30:14,722 --> 01:30:16,174
Thanks.
1655
01:30:16,174 --> 01:30:21,174
(melancholy music)
(passengers chattering)
1656
01:30:37,244 --> 01:30:38,658
- What's this?
1657
01:30:38,658 --> 01:30:40,938
- Something she wanted you to have.
1658
01:30:40,938 --> 01:30:45,938
(soft piano music)
(passengers chattering)
1659
01:30:53,757 --> 01:30:58,757
(music continues)
(airplane whirring)
1660
01:31:29,393 --> 01:31:32,476
(solemn piano music)
1661
01:32:32,817 --> 01:32:35,484
(gentle music)
115448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.