Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,329 --> 00:00:05,634
(logo whooshing)
(gentle dramatic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
3
00:00:05,669 --> 00:00:07,471
(logo dings)
4
00:00:07,507 --> 00:00:10,870
(dramatic music)
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
6
00:00:10,906 --> 00:00:13,672
(wind whooshing)
7
00:00:15,882 --> 00:00:20,679
(suspenseful music)
(Emilia panting)
8
00:00:23,754 --> 00:00:26,355
(Emilia gasps)
9
00:00:29,926 --> 00:00:33,296
(gentle dramatic music)
10
00:00:41,905 --> 00:00:43,535
(suspenseful music)
11
00:00:43,604 --> 00:00:45,203
- [Jason] And now you
have nowhere else to go.
12
00:00:45,272 --> 00:00:47,445
(Emilia gasps and screams)
13
00:00:47,481 --> 00:00:50,181
(dramatic music)
14
00:00:54,753 --> 00:00:56,184
(suspenseful music)
15
00:00:56,219 --> 00:00:57,648
If it's a push rather than a
jump,
16
00:00:57,683 --> 00:00:59,718
the body would be further from
the tower.
17
00:01:01,295 --> 00:01:03,521
- Also.
18
00:01:03,590 --> 00:01:05,256
The killer forgot to retrace
their steps,
19
00:01:05,292 --> 00:01:07,066
leaving room for a trail.
20
00:01:07,931 --> 00:01:09,732
(gentle bright music)
21
00:01:09,767 --> 00:01:10,597
- [Jason] Genius.
22
00:01:12,006 --> 00:01:15,007
- Ah! I'm excited to do
a murder at the ruins.
23
00:01:15,042 --> 00:01:17,004
You know, expand to other
areas of the island.
24
00:01:17,040 --> 00:01:18,473
Oh, "Blood on the Rocks."
25
00:01:20,174 --> 00:01:21,505
- I have a better idea.
26
00:01:21,541 --> 00:01:24,912
What about "Blood on the
Rockies"?
27
00:01:24,948 --> 00:01:25,981
- What do you mean?
28
00:01:26,049 --> 00:01:28,851
- Imagine: murder in the snow.
29
00:01:28,920 --> 00:01:31,583
- Snow on "Mystery Island"?
30
00:01:31,652 --> 00:01:35,490
- May I introduce you
to "Mystery Mountain"?
31
00:01:36,322 --> 00:01:38,327
So, as we all know,
32
00:01:38,396 --> 00:01:41,100
there has been the occasional
actual murder here.
33
00:01:41,135 --> 00:01:44,167
- There's also been 45 games
where no one was harmed.
34
00:01:44,202 --> 00:01:45,600
- Yeah, and my book is nearly
finished,
35
00:01:45,635 --> 00:01:48,600
which will provide greater
context to the actual murders.
36
00:01:48,635 --> 00:01:50,943
- No, no, no, no, you
misunderstand me.
37
00:01:51,011 --> 00:01:53,403
The actual murders have
increased the desire
38
00:01:53,472 --> 00:01:55,211
to come to "Mystery Island."
39
00:01:55,279 --> 00:01:59,314
We are currently booked
up 13 months ahead.
40
00:01:59,349 --> 00:02:02,646
So I pitched to Carlos an
expansion idea,
41
00:02:02,682 --> 00:02:04,648
and we came up with "Mystery
Mountain."
42
00:02:04,683 --> 00:02:06,753
He's just bought the property in
Montana.
43
00:02:06,788 --> 00:02:09,093
- I didn't think Carlos was
open to anything off the island.
44
00:02:09,161 --> 00:02:10,992
- Oh yes, it did take a bit of
convincing,
45
00:02:11,027 --> 00:02:12,427
but that's why I'm here,
46
00:02:12,462 --> 00:02:14,860
to think about the future
of "Mystery Island."
47
00:02:14,895 --> 00:02:17,835
And with this new property,
we can start the expansion.
48
00:02:17,870 --> 00:02:19,270
- That's great, but I'm not sure
49
00:02:19,339 --> 00:02:21,970
him and I can handle writing
games for both properties.
50
00:02:22,005 --> 00:02:23,239
- Ah, no worries there.
51
00:02:23,308 --> 00:02:25,273
Carlos is hard at work
vetting the new staff.
52
00:02:25,308 --> 00:02:27,539
Ooh, and when he's done, he's
bringing
53
00:02:27,574 --> 00:02:30,610
the "Mystery Mountain" team
here.
54
00:02:30,646 --> 00:02:33,085
- Oh, fun. So then they'll
play one of our games?
55
00:02:33,154 --> 00:02:37,318
- Oh, contrarian. We're
going to play their game.
56
00:02:37,353 --> 00:02:40,285
(gentle dramatic music)
(Janey exclaims)
57
00:02:40,320 --> 00:02:43,690
(gentle spirited music)
58
00:02:47,667 --> 00:02:50,601
(gentle music)
59
00:02:50,637 --> 00:02:53,037
(rain pattering)
60
00:02:53,072 --> 00:02:56,538
- To new beginnings.
(wind whooshing)
61
00:03:00,275 --> 00:03:01,474
- (sighs) It's a bit scary
62
00:03:01,543 --> 00:03:03,443
to be without the job that
defined me.
63
00:03:03,478 --> 00:03:05,717
- How was it, saying goodbye to
London?
64
00:03:05,753 --> 00:03:06,644
- Well, with the weather,
65
00:03:06,712 --> 00:03:08,182
I feel like I've brought London
here.
66
00:03:08,218 --> 00:03:09,922
(Jason chuckles)
(Emilia scoffs)
67
00:03:09,957 --> 00:03:12,185
- You sure this is what you
want?
68
00:03:12,221 --> 00:03:13,992
- You know I love my work.
69
00:03:14,028 --> 00:03:15,687
- And you're great at it.
- Thank you.
70
00:03:15,756 --> 00:03:17,460
But I've been thinking
about this for a while,
71
00:03:17,529 --> 00:03:19,459
so I was looking for a sign
the past couple of months
72
00:03:19,494 --> 00:03:20,926
as to whether I should stay in
London
73
00:03:20,961 --> 00:03:24,663
or move here and make "Mystery
Island" my full-time work.
74
00:03:24,698 --> 00:03:26,599
- Did that sign look anything
like this?
75
00:03:26,634 --> 00:03:30,539
- (chuckles) I won't
deny that's part of it.
76
00:03:31,806 --> 00:03:36,074
But also, have you heard
about the Lonnie Alfred case?
77
00:03:36,109 --> 00:03:39,150
- Lonnie Alfred, the
psychiatrist
that killed seven people?
78
00:03:39,185 --> 00:03:41,679
- Well, I couldn't tell you at
the time,
79
00:03:41,747 --> 00:03:44,289
but I was the one who got him to
confess.
80
00:03:45,220 --> 00:03:46,753
- Wow, that's amazing.
81
00:03:47,962 --> 00:03:51,324
- Yeah, he threatened to do to
me
82
00:03:51,360 --> 00:03:53,298
what he did to his seven
victims.
83
00:03:54,764 --> 00:03:56,596
And he's not the first person
to make that kind of threat,
84
00:03:56,631 --> 00:03:58,633
but I decided he was gonna be
the last.
85
00:03:59,833 --> 00:04:02,637
I fear he has connections
on the other side.
86
00:04:06,241 --> 00:04:07,378
- You're safe here.
87
00:04:11,412 --> 00:04:12,383
- Hi.
♪ My body yearns ♪
88
00:04:14,085 --> 00:04:15,986
♪ And the words you serve ♪
89
00:04:16,022 --> 00:04:18,718
♪ But come to mind it hurts ♪
90
00:04:18,787 --> 00:04:22,024
- Around that corner is
my favorite seafood place.
91
00:04:22,093 --> 00:04:23,855
Rosa makes the best ceviche.
92
00:04:23,891 --> 00:04:26,691
- (chuckles) I'm so lucky
to have a friend that,
93
00:04:26,726 --> 00:04:29,163
wait, you know, someone who can
show me
94
00:04:29,232 --> 00:04:30,665
around my new neighborhood.
95
00:04:31,666 --> 00:04:33,734
- Lemme show you my favorite
street, Em.
96
00:04:35,603 --> 00:04:37,336
Look, Em, I don't think it's any
secret
97
00:04:37,371 --> 00:04:38,508
that I like you, and.
98
00:04:39,238 --> 00:04:40,704
- Yeah.
99
00:04:40,740 --> 00:04:42,247
- I'm just really looking
forward
100
00:04:42,283 --> 00:04:44,076
to spending more time
with you outside of work.
101
00:04:44,112 --> 00:04:44,910
- Me too.
102
00:04:49,987 --> 00:04:50,954
(Emilia gasps)
103
00:04:50,989 --> 00:04:53,586
(soft suspenseful music)
104
00:04:53,621 --> 00:04:57,657
Um, sorry, I- I thought I saw
someone.
105
00:04:57,725 --> 00:05:00,865
I- I think I'm just
exhausted. Jet lag, and.
106
00:05:00,900 --> 00:05:01,892
- Let's get you home.
107
00:05:01,927 --> 00:05:03,399
I think we both need a good
night's sleep
108
00:05:03,434 --> 00:05:06,004
if we're gonna be on our A game
tomorrow.
109
00:05:06,040 --> 00:05:08,972
- Jason.
- I know, it's complicated
110
00:05:09,008 --> 00:05:10,174
with us working together.
111
00:05:10,209 --> 00:05:13,271
Let's just take it one day at a
time.
112
00:05:13,307 --> 00:05:15,908
(gentle music)
113
00:05:22,317 --> 00:05:25,555
(gentle upbeat music)
114
00:05:31,764 --> 00:05:32,763
Hey, you.
115
00:05:32,799 --> 00:05:33,458
- Hey, yourself.
116
00:05:33,494 --> 00:05:35,063
- Did you get some sleep?
117
00:05:35,132 --> 00:05:36,266
- A bit. (chuckles)
118
00:05:36,335 --> 00:05:38,533
- I see they've already upgraded
the boat.
119
00:05:38,568 --> 00:05:41,402
- Ooh, I wonder if Janey knows
about that.
120
00:05:41,471 --> 00:05:42,566
- [Bennett] Well, hello, you
two.
121
00:05:42,601 --> 00:05:44,802
- Bennett, how are you?
122
00:05:44,871 --> 00:05:47,341
- Oh, a bit discombobulated to
be honest.
123
00:05:47,376 --> 00:05:48,876
You know this is the first time
124
00:05:48,911 --> 00:05:50,782
since joining "Mystery Island"
that I have been off-island
125
00:05:50,818 --> 00:05:51,843
for the entire week?
126
00:05:51,878 --> 00:05:54,346
Oh, here's my new assistant, Tom
Robinson.
127
00:05:54,415 --> 00:05:55,649
- [Tom] Ms. Bennett!
128
00:05:55,685 --> 00:05:57,386
- Please meet Detective
Trent and Dr. Priestly.
129
00:05:57,421 --> 00:06:00,387
- Oh wow! The brains behind the
game.
130
00:06:00,455 --> 00:06:02,286
It is an honor to meet you both.
131
00:06:02,322 --> 00:06:03,524
- You too.
132
00:06:03,560 --> 00:06:06,893
- Oh, Miss Teri, okay. Miss
Teri, hm.
133
00:06:09,301 --> 00:06:11,766
Oh, like mystery! Oh, oh, I- I
get it.
134
00:06:13,236 --> 00:06:15,273
- Jason!
- Carlos.
135
00:06:15,309 --> 00:06:18,477
- Emilia! So excited to
play a game with you.
136
00:06:18,512 --> 00:06:21,173
And Ms. Bennett. Pleasure to
finally meet you in person.
137
00:06:21,209 --> 00:06:22,545
- And you.
138
00:06:22,580 --> 00:06:24,248
- Welcome to the "Mystery
Island" family, Tom.
139
00:06:24,283 --> 00:06:25,949
- Thank you, sir, I am very
excited.
140
00:06:26,018 --> 00:06:27,379
I'm very, very excited.
141
00:06:27,447 --> 00:06:28,618
- Thank you. Okay.
142
00:06:31,651 --> 00:06:34,490
That's different. A new boat.
143
00:06:34,525 --> 00:06:37,129
Oh, "Mystery Island" has set a
high bar.
144
00:06:37,164 --> 00:06:39,263
Hope "Mystery Mountain" can meet
it.
145
00:06:39,298 --> 00:06:41,526
- I have every confidence they
can.
146
00:06:41,562 --> 00:06:45,063
(gentle triumphant music)
147
00:06:48,501 --> 00:06:51,069
(gentle music)
148
00:06:56,544 --> 00:06:59,581
- Oh, it is good to be back.
149
00:06:59,617 --> 00:07:01,348
- What do you say, you
and I solve this mystery
150
00:07:01,383 --> 00:07:02,284
in record-breaking time?
151
00:07:02,319 --> 00:07:03,617
- Exactly what I was thinking.
152
00:07:03,685 --> 00:07:05,220
And then we can celebrate on the
mainland
153
00:07:05,256 --> 00:07:06,484
with another dinner date.
154
00:07:06,519 --> 00:07:07,954
- Sounds perfect.
155
00:07:09,659 --> 00:07:12,864
- (chuckles) Thank you.
I'll see you Monday.
156
00:07:12,933 --> 00:07:16,600
(gentle upbeat music)
157
00:07:16,635 --> 00:07:18,470
- [Jason] Mind telling us
who our counterparts are?
158
00:07:18,505 --> 00:07:20,971
- [Carlos] Their team leader,
Janey's opposite number,
159
00:07:21,006 --> 00:07:23,134
is Dex Longstreth.
160
00:07:23,169 --> 00:07:25,643
- [Emilia] That entitled
frustrating human from Oxford?
161
00:07:25,678 --> 00:07:28,379
- [Carlos] Maybe back then,
but he has an impressive resume
162
00:07:28,414 --> 00:07:30,813
and has put together a
crackerjack team.
163
00:07:30,881 --> 00:07:34,912
Dex Longstreth, heir to the
Longstreth Luxury Hotel brand,
164
00:07:34,981 --> 00:07:37,049
hospitality and leadership
is in his blood,
165
00:07:37,085 --> 00:07:40,756
but he's trying to make his
own mark in the industry.
166
00:07:40,791 --> 00:07:44,722
Regan Morris, a police
detective with the Chicago PD.
167
00:07:44,757 --> 00:07:46,764
She's one of the game writers.
168
00:07:47,600 --> 00:07:51,798
Dr. Stanley Williams, acclaimed
criminal psychiatrist,
169
00:07:51,833 --> 00:07:55,198
who's helped the FBI
catch dozens of killers.
170
00:07:55,234 --> 00:08:00,344
Inga Sorenson, "Mystery
Mountain"'s own majordomo,
171
00:08:00,613 --> 00:08:03,941
who we were able to hire
away from a Swedish mogul.
172
00:08:04,009 --> 00:08:07,684
And her head of security, Khalif
Brooks.
173
00:08:08,583 --> 00:08:11,820
Ex-Army Special Forces medic.
174
00:08:13,092 --> 00:08:15,554
(soft upbeat music)
175
00:08:15,590 --> 00:08:16,891
- I dare say we're ready.
176
00:08:17,889 --> 00:08:20,230
Remember the keys to success:
177
00:08:20,265 --> 00:08:23,631
attention to detail, conviction,
178
00:08:23,666 --> 00:08:26,571
and never forget to make work
play.
179
00:08:29,877 --> 00:08:30,675
(birds chirping)
180
00:08:30,744 --> 00:08:31,635
Carlos!
181
00:08:31,703 --> 00:08:33,308
- Dex! (chuckles)
182
00:08:33,344 --> 00:08:36,178
(Dex chuckles and groans)
183
00:08:36,213 --> 00:08:37,774
- Emilia, darling!
184
00:08:37,810 --> 00:08:39,149
- Lovely to see you, Dex.
185
00:08:39,218 --> 00:08:41,383
- Mm, (lips smacking) mwah.
186
00:08:41,418 --> 00:08:43,948
Janey! It's been far too long.
187
00:08:44,017 --> 00:08:45,719
- I was going to suggest the
opposite.
188
00:08:45,755 --> 00:08:48,357
- Oh! Good, you haven't lost
your bite.
189
00:08:48,392 --> 00:08:49,393
- Didn't know we were going
190
00:08:49,428 --> 00:08:51,525
to a "Great Gatsby" costume
party.
191
00:08:51,560 --> 00:08:52,889
- Thank you for the compliment.
192
00:08:52,924 --> 00:08:54,526
It's one of my favorite novels.
193
00:08:54,594 --> 00:08:55,693
- Of course it is.
194
00:08:55,762 --> 00:08:56,862
- You must be Jason Trent!
195
00:08:56,898 --> 00:08:58,503
- That's what it says on my
passport.
196
00:08:58,572 --> 00:09:01,365
- It says Dexter Crispin
Neville Drummond Longstreth
197
00:09:01,434 --> 00:09:02,704
on mine.
198
00:09:02,740 --> 00:09:04,337
- Oh, that must be fun
for the customs people.
199
00:09:04,372 --> 00:09:06,542
(Dex laughs)
200
00:09:06,577 --> 00:09:08,345
- Bennett, welcome, and thank
you
201
00:09:08,414 --> 00:09:09,976
for letting us invade your
domain.
202
00:09:10,012 --> 00:09:11,608
- Oh, (chuckles) I didn't
really have a choice,
203
00:09:11,644 --> 00:09:13,145
Mr. Longstreth.
204
00:09:13,181 --> 00:09:14,985
- (chuckles) And you're the
newly-hired Tom Robinson.
205
00:09:15,020 --> 00:09:16,384
- Yes, I am.
206
00:09:16,419 --> 00:09:18,953
- (laughs) Welcome all!
207
00:09:19,819 --> 00:09:21,488
- Wardrobe's a bit much, no?
208
00:09:21,523 --> 00:09:24,425
(gentle upbeat music)
209
00:09:24,461 --> 00:09:25,727
(gentle suspenseful music)
210
00:09:25,763 --> 00:09:28,599
No, wait! What are you
doing with our staff?
211
00:09:28,635 --> 00:09:30,931
- Just bringing a little
added realism to our game.
212
00:09:30,967 --> 00:09:33,135
So no fancy meals, no
housekeepers putting mints
213
00:09:33,171 --> 00:09:34,469
on your pillows.
214
00:09:34,537 --> 00:09:35,970
- What? (scoffs) Well, that's-
215
00:09:37,177 --> 00:09:39,776
- A bold choice. I like it.
216
00:09:40,743 --> 00:09:42,139
- Now we'll all convene on the
veranda
217
00:09:42,175 --> 00:09:44,812
for cocktails for our
crystal-themed night.
218
00:09:44,847 --> 00:09:46,718
But first we'll have a glass of
champagne
219
00:09:46,753 --> 00:09:49,717
and then you'll be shown to
your rooms by your counterparts.
220
00:09:49,752 --> 00:09:52,287
Carlos, you'll come with Janey
and me.
221
00:09:52,356 --> 00:09:55,594
(gentle upbeat music)
222
00:09:57,164 --> 00:09:58,155
- Pleasure, Dr. Priestly.
223
00:09:58,190 --> 00:09:59,890
- Call me Emilia, please, Dr.
Williams.
224
00:09:59,926 --> 00:10:01,395
- Only if you'll call me
Stanley.
225
00:10:01,430 --> 00:10:02,631
(Emilia chuckles)
226
00:10:02,666 --> 00:10:04,161
(gentle bright music)
(birds chirping)
227
00:10:04,197 --> 00:10:06,702
(Emilia chuckles)
(group softly chattering)
228
00:10:06,771 --> 00:10:08,667
- Yeah, wow, I can see
you're really leaning
229
00:10:08,702 --> 00:10:10,072
into the mountain theme.
230
00:10:10,107 --> 00:10:11,603
- Ah.
231
00:10:11,672 --> 00:10:14,240
- Oh, John Murtaugh.
232
00:10:14,275 --> 00:10:17,008
- Dex felt the founder should
be in a place of primacy.
233
00:10:17,043 --> 00:10:20,079
- Oh, I wonder if Dex didn't
realize
234
00:10:20,148 --> 00:10:23,047
that the founder tried to
frame Carlos for murder.
235
00:10:23,083 --> 00:10:25,951
(suspenseful music)
(screen whooshes)
236
00:10:26,019 --> 00:10:27,619
(trigger clicks)
(dart whizzes and thuds)
237
00:10:27,688 --> 00:10:29,458
(suspenseful music)
238
00:10:29,493 --> 00:10:31,496
- I've never seen that before.
239
00:10:31,531 --> 00:10:33,863
- Mr. Del Fuego, you need to
come with us.
240
00:10:34,698 --> 00:10:38,068
(screen whooshes)
- Well, hello.
241
00:10:38,137 --> 00:10:40,670
- Dex, really?
242
00:10:40,706 --> 00:10:42,905
I mean, this is a bit
gauche, even for you.
243
00:10:43,973 --> 00:10:46,177
- On the other hand, it
is good to be reminded
244
00:10:46,213 --> 00:10:48,042
of the dangers of hubris.
245
00:10:48,110 --> 00:10:52,579
- Well, that's just what I
thought, Carlos. Shall we?
246
00:10:52,615 --> 00:10:56,121
(soft gentle bright music)
247
00:10:56,156 --> 00:10:57,183
- So this is your room.
248
00:10:58,255 --> 00:10:59,053
- Thank you.
249
00:11:00,188 --> 00:11:04,528
I, uh, I must confess, it
does feel quite strange
250
00:11:04,563 --> 00:11:06,995
being a guest in one of these
rooms.
251
00:11:09,168 --> 00:11:11,065
- Whoa! (gasps)
252
00:11:12,666 --> 00:11:13,936
This is sweet.
253
00:11:15,636 --> 00:11:16,975
- Here we are.
254
00:11:17,044 --> 00:11:19,104
(gentle music)
255
00:11:19,140 --> 00:11:22,710
- Oh, (chuckles) I love
all the little touches.
256
00:11:22,746 --> 00:11:24,347
(Stanley chuckles)
This is amazing.
257
00:11:24,383 --> 00:11:26,910
- Oh, so glad you like it.
258
00:11:26,945 --> 00:11:28,884
- Here you are, Janey.
259
00:11:28,953 --> 00:11:33,258
- Yes, though I do prefer
the east-side suites.
260
00:11:33,293 --> 00:11:34,424
- Oh well, perhaps this side
261
00:11:34,459 --> 00:11:36,390
will give you a new perspective?
262
00:11:36,426 --> 00:11:37,628
- [Janey] Hm.
263
00:11:37,663 --> 00:11:39,764
- Don't hesitate to ask me for
anything.
264
00:11:39,800 --> 00:11:42,231
I'm here to make your stay
as comfortable as possible.
265
00:11:42,267 --> 00:11:43,426
- Oh, thank you.
266
00:11:43,462 --> 00:11:46,738
This is, uh, way out of my
comfort zone. (chuckles)
267
00:11:46,773 --> 00:11:48,702
- You're in good hands, I
have a lot of experience,
268
00:11:48,737 --> 00:11:51,067
though not as much as you do.
269
00:11:51,102 --> 00:11:53,138
Your reputation proceeds you.
270
00:11:53,173 --> 00:11:55,480
- Well, thank you. That's very
generous.
271
00:11:55,515 --> 00:11:57,978
- Just enjoy being a guest for
once,
272
00:11:58,013 --> 00:12:00,713
and I hope you enjoy
playing the game later.
273
00:12:00,748 --> 00:12:01,882
- Well, I have to admit,
274
00:12:01,918 --> 00:12:04,383
I'm very excited about that.
(chuckles)
275
00:12:04,418 --> 00:12:07,253
- Great. So get some rest and
we'll see you for cocktails.
276
00:12:09,090 --> 00:12:11,792
- Oh, Ms. Sorenson, just one
last thing.
277
00:12:11,861 --> 00:12:14,032
Your previous employer, the
mogul?
278
00:12:14,067 --> 00:12:15,530
(Inga sighs)
279
00:12:15,565 --> 00:12:16,735
Anything I should know?
280
00:12:18,672 --> 00:12:21,267
- I believe in moving
forward, not backwards.
281
00:12:22,309 --> 00:12:25,876
(gentle suspenseful music)
282
00:12:28,875 --> 00:12:31,676
(gentle dramatic music)
283
00:12:31,712 --> 00:12:33,114
(Bennett laughs)
284
00:12:33,149 --> 00:12:34,283
- [Khalif] You haven't
actually been on the island,
285
00:12:34,319 --> 00:12:35,112
is that right?
286
00:12:35,148 --> 00:12:37,621
- Yeah, yeah, I- I've seen
photos,
287
00:12:37,656 --> 00:12:41,659
but I mean this, this is another
deal.
288
00:12:41,694 --> 00:12:43,894
You know, best first week on the
job ever.
289
00:12:44,795 --> 00:12:47,430
- Well, just remember to stay
alert.
290
00:12:47,465 --> 00:12:48,862
Anything can be a clue.
291
00:12:48,898 --> 00:12:51,402
- Wait.
(gentle suspenseful music)
292
00:12:51,470 --> 00:12:53,671
Has the game already started?
293
00:12:53,707 --> 00:12:55,604
- I'm just saying you
should always be aware.
294
00:12:55,639 --> 00:12:57,469
- Hey, can you gimme a clue?
295
00:12:57,505 --> 00:13:00,171
Yeah, I don't wanna embarrass
myself in front of this group.
296
00:13:00,207 --> 00:13:02,544
Yeah, they're my new bosses.
(sniffles)
297
00:13:02,613 --> 00:13:04,013
Also, I could use the help.
298
00:13:04,914 --> 00:13:06,983
- So you're playing the innocent
new guy?
299
00:13:09,084 --> 00:13:13,391
I can respect that.
(gentle dramatic music)
300
00:13:13,460 --> 00:13:15,251
(door clicks and thuds)
- I am.
301
00:13:15,320 --> 00:13:17,024
- I am looking forward to your
team
302
00:13:17,092 --> 00:13:19,124
playing the "Mystery Mountain"
teams game.
303
00:13:19,193 --> 00:13:21,759
- Well, technically we are just
one team.
304
00:13:21,828 --> 00:13:23,096
(Dex chuckles)
305
00:13:23,132 --> 00:13:24,666
But if you ever need any
pointers, tips, ideas,
306
00:13:24,701 --> 00:13:26,230
I am more than willing to help.
307
00:13:26,265 --> 00:13:27,602
- (chuckles) That's quite all
right.
308
00:13:27,637 --> 00:13:29,234
- Oh no, seriously Dex,
309
00:13:29,270 --> 00:13:31,874
I have been doing this
a lot longer than you.
310
00:13:31,909 --> 00:13:34,073
I do know what makes
these games successful.
311
00:13:34,108 --> 00:13:36,210
- Oh, I have no doubt that you
do,
312
00:13:37,243 --> 00:13:39,950
but you are here to play our
game.
313
00:13:40,818 --> 00:13:44,881
Janey, do try to relax and
enjoy.
314
00:13:44,917 --> 00:13:46,185
(Janey scoffs)
315
00:13:46,254 --> 00:13:48,354
Who knows, maybe you'll
pick up some pointers.
316
00:13:50,891 --> 00:13:52,589
- Yes, as would you.
317
00:13:52,624 --> 00:13:55,598
For starters not putting
the COO of "Mystery Island"
318
00:13:55,666 --> 00:13:57,569
in one of the smaller suites.
319
00:13:57,604 --> 00:13:59,032
- [Regan] So you're still on the
job?
320
00:13:59,100 --> 00:14:01,406
- [Jason] I am. I was told you
are too.
321
00:14:01,441 --> 00:14:03,740
- I was, but things changed.
322
00:14:03,776 --> 00:14:05,309
Put my papers in a couple of
weeks ago.
323
00:14:05,378 --> 00:14:06,939
- Mind if I ask why?
324
00:14:06,974 --> 00:14:08,439
- I was ready for a change.
325
00:14:08,475 --> 00:14:10,274
And I thought this would
be the perfect opportunity
326
00:14:10,309 --> 00:14:12,584
to use my skills, but not have
to deal
327
00:14:12,619 --> 00:14:14,950
with the real crimes and
bureaucracy.
328
00:14:15,018 --> 00:14:17,119
Plus the money they'll pay.
(Jason scoffs)
329
00:14:17,154 --> 00:14:19,790
I'm not sure why you haven't
retired from the force.
330
00:14:19,825 --> 00:14:21,855
- I guess I still love catching
bad guys.
331
00:14:21,890 --> 00:14:22,820
- It never gets sold, does it?
332
00:14:22,889 --> 00:14:23,991
- It does not.
333
00:14:24,026 --> 00:14:25,826
- I already miss that part of
it.
334
00:14:25,861 --> 00:14:27,228
Here's your room, Detective.
335
00:14:29,031 --> 00:14:31,636
- Well, I'll leave you to it
then.
336
00:14:31,671 --> 00:14:35,600
- I- I just wanted to say,
(chuckles)
337
00:14:35,635 --> 00:14:38,476
I'm familiar with your work
and it's really impressive.
338
00:14:38,511 --> 00:14:41,544
- Oh! Well, thank you, Emilia.
339
00:14:41,579 --> 00:14:42,611
I'd say the same of you.
340
00:14:42,647 --> 00:14:44,880
- Y- you know of my work?
341
00:14:44,915 --> 00:14:48,546
- Oh yes. I have contacts in
London.
342
00:14:49,522 --> 00:14:50,851
I understand you were the one
343
00:14:50,887 --> 00:14:53,221
who got Lonnie Alfred to
confess?
344
00:14:54,789 --> 00:14:55,952
- I was, yeah.
345
00:14:55,988 --> 00:14:57,388
- Impressive.
346
00:14:57,456 --> 00:14:59,958
But now you've left the
Metropolitan Police?
347
00:14:59,993 --> 00:15:01,799
- It was time to leave,
348
00:15:01,834 --> 00:15:03,761
and to stop being threatened by
murderers.
349
00:15:03,796 --> 00:15:04,628
- Ah!
350
00:15:11,510 --> 00:15:15,545
(soft slow bright music)
351
00:15:15,614 --> 00:15:16,908
(group softly chattering)
352
00:15:16,976 --> 00:15:17,910
- Khalif, shut up.
353
00:15:17,946 --> 00:15:19,384
You know about the spirit?
354
00:15:19,452 --> 00:15:21,048
- Yeah, I might.
- Yeah.
355
00:15:21,083 --> 00:15:22,587
(group continues softly
chattering)
356
00:15:22,656 --> 00:15:27,258
(soft slow bright music
continues)
357
00:15:27,294 --> 00:15:28,660
- You all right?
358
00:15:28,695 --> 00:15:32,595
- Look at him. Sucking up to
Carlos.
359
00:15:32,630 --> 00:15:33,698
- (sighs) I have to say,
360
00:15:33,733 --> 00:15:35,799
Dex has assembled an impressive
team.
361
00:15:35,834 --> 00:15:37,764
- You already have an impressive
team.
362
00:15:37,833 --> 00:15:39,400
- Everything good here?
363
00:15:39,435 --> 00:15:41,268
- Ah, Janey's having second
thoughts about the expansion.
364
00:15:41,304 --> 00:15:43,167
- It was your idea. You
convinced Carlos to do it.
365
00:15:43,202 --> 00:15:44,501
- Yes, I want the expansion.
366
00:15:44,536 --> 00:15:47,511
I just, just don't want to be
replaced.
367
00:15:47,546 --> 00:15:49,245
- Impossible.
- Never.
368
00:15:49,314 --> 00:15:50,080
- Swell.
369
00:15:51,282 --> 00:15:55,013
They are impressive, but let's
not get lulled into trusting
370
00:15:55,048 --> 00:15:57,084
any one of these people.
371
00:15:57,119 --> 00:15:58,384
We need to view them as the
enemy
372
00:15:58,420 --> 00:16:00,155
if we are to solve their
game and possibly quickly,
373
00:16:00,224 --> 00:16:02,955
and show Carlos who the
true mystery masters are.
374
00:16:02,990 --> 00:16:05,425
- Hm!
(glass clinking)
375
00:16:05,461 --> 00:16:10,067
- So if I can ask you all
to employ your imaginations
376
00:16:10,102 --> 00:16:13,069
and envision a snow-covered
peak above the mansion,
377
00:16:13,105 --> 00:16:16,871
I can then welcome you
all to "Mystery Mountain."
378
00:16:16,939 --> 00:16:19,069
(group exclaims and applauds)
379
00:16:19,138 --> 00:16:20,239
- All right.
- Wow!
380
00:16:20,274 --> 00:16:21,538
- Now we are taking a different
tack
381
00:16:21,574 --> 00:16:24,782
to "Mystery Island" with
its quaint golden age
382
00:16:24,851 --> 00:16:27,249
of detective fiction lack of
technology.
383
00:16:27,284 --> 00:16:31,186
Here on "Mystery Mountain,"
we embrace innovation.
384
00:16:31,222 --> 00:16:34,350
While "Mystery Island" has
no cell service or wifi,
385
00:16:34,385 --> 00:16:36,253
we have this past week installed
386
00:16:36,288 --> 00:16:38,324
a temporary Bluetooth network.
387
00:16:38,359 --> 00:16:41,195
The phones Inga and Khalif are
handing out
388
00:16:41,230 --> 00:16:43,864
will be a crucial part
of playing the game.
389
00:16:43,899 --> 00:16:45,970
- Oh, this is so cool.
390
00:16:46,006 --> 00:16:47,869
- Uh, mine's just a blank
screen at the moment.
391
00:16:47,904 --> 00:16:50,501
- Correct, when it comes online,
392
00:16:50,536 --> 00:16:54,072
that will signal the start of
the game.
393
00:16:54,107 --> 00:16:55,973
- Delightful. (chuckles)
394
00:16:56,009 --> 00:16:57,174
- [Dex] Cheers.
395
00:16:57,209 --> 00:16:58,416
- Cheers.
- Cheers.
396
00:16:58,451 --> 00:16:59,449
- [Jason] Cheers.
397
00:16:59,485 --> 00:17:00,749
- It is clever.
398
00:17:00,785 --> 00:17:02,612
- Em, what did I just say?
399
00:17:02,647 --> 00:17:06,018
Do not get lulled by gimmicks.
Stay sharp.
400
00:17:06,053 --> 00:17:07,822
(gentle dramatic music)
401
00:17:07,858 --> 00:17:11,392
(group softly chattering)
402
00:17:12,591 --> 00:17:17,563
(opera vocalist singing
in foreign language)
403
00:17:20,803 --> 00:17:23,536
(group laughing)
404
00:17:26,877 --> 00:17:28,611
- Sorry, Tom, have we met?
405
00:17:28,680 --> 00:17:29,914
- Oh, I don't think so.
406
00:17:29,949 --> 00:17:31,913
- Huh, I'm usually quite good
with faces,
407
00:17:31,948 --> 00:17:33,213
and I swear we've met before.
408
00:17:33,248 --> 00:17:35,216
- People say that to me all the
time.
409
00:17:35,252 --> 00:17:37,419
Much just have one of
those faces, you know?
410
00:17:37,487 --> 00:17:41,156
- So Dex, tell me about the
process of assembling this team.
411
00:17:41,224 --> 00:17:43,895
- Uh, well, Carlos gets
most of the credit.
412
00:17:43,930 --> 00:17:45,995
He's pulled together an
impressive group.
413
00:17:46,063 --> 00:17:47,832
Given the success of "Mystery
Island,"
414
00:17:47,867 --> 00:17:49,560
it made sense to keep the same
formula
415
00:17:49,629 --> 00:17:52,361
and to find the best,
most qualified people
416
00:17:52,430 --> 00:17:54,705
in their individual fields.
417
00:17:54,773 --> 00:17:56,074
Our first call was to Stanley.
418
00:17:56,109 --> 00:17:59,143
His renown as a criminal
psychologist is well-known.
419
00:17:59,179 --> 00:18:01,071
- That's the nicest thing
he's said about me all week.
420
00:18:01,107 --> 00:18:02,408
(group laughs)
421
00:18:02,443 --> 00:18:04,343
- He's still learning to work
with others.
422
00:18:04,378 --> 00:18:05,441
But uh, we were looking for
someone
423
00:18:05,476 --> 00:18:06,943
with a similar skillset to you,
424
00:18:06,978 --> 00:18:09,181
as that's worked so effectively
here on "Mystery Island."
425
00:18:09,216 --> 00:18:10,988
- Mm.
- And I suggested
426
00:18:11,024 --> 00:18:13,151
we bring on a cop,
because I know the pairing
427
00:18:13,186 --> 00:18:15,093
has worked so well here.
428
00:18:16,260 --> 00:18:17,357
- I may have been the
next person they hired,
429
00:18:17,392 --> 00:18:20,160
but I wasn't the first
cop they approached.
430
00:18:20,195 --> 00:18:22,496
I was 12th.
- That's not true.
431
00:18:23,535 --> 00:18:24,769
Is it Dex?
432
00:18:24,838 --> 00:18:26,637
(suspenseful music)
(Dex gasps)
433
00:18:26,673 --> 00:18:27,830
- How could you know that?
434
00:18:27,866 --> 00:18:30,372
- I'm a detective. It's
my job to find things out.
435
00:18:32,705 --> 00:18:35,644
Like the fact that Inga
has a criminal record.
436
00:18:35,680 --> 00:18:36,880
(ominous music)
437
00:18:36,916 --> 00:18:39,044
(Dex gasping)
(group murmuring)
438
00:18:39,079 --> 00:18:40,477
- Clearly absurd.
439
00:18:40,513 --> 00:18:43,116
- Impossible. We vetted
everyone.
440
00:18:43,151 --> 00:18:44,650
- Your vetting process failed.
441
00:18:47,421 --> 00:18:48,723
Do you wanna tell them what you
did?
442
00:18:48,759 --> 00:18:49,894
- How dare you?
443
00:18:49,929 --> 00:18:51,360
- She was convicted of
manslaughter.
444
00:18:52,628 --> 00:18:55,463
Killed her husband back when
her name was Sophie Nidason.
445
00:18:57,003 --> 00:18:58,629
She did three years in a prison
in Germany
446
00:18:58,698 --> 00:19:01,704
and paid a lot of money
to buy a new identity.
447
00:19:01,773 --> 00:19:04,870
(slow suspenseful music)
448
00:19:04,905 --> 00:19:06,644
- Inga!
449
00:19:06,713 --> 00:19:10,013
(gentle suspenseful music)
450
00:19:10,048 --> 00:19:11,743
- We begin with a killer among
us.
451
00:19:19,722 --> 00:19:21,325
- Dex?
452
00:19:21,361 --> 00:19:23,253
- I'll go and speak with Inga
and get to the bottom of this.
453
00:19:23,289 --> 00:19:26,395
(suspenseful music)
454
00:19:30,729 --> 00:19:33,905
- Don't worry, it's
just anxiety medication.
455
00:19:33,940 --> 00:19:36,039
I take it daily whether I'm
accusing
456
00:19:36,074 --> 00:19:38,335
my colleagues of manslaughter or
not.
457
00:19:38,370 --> 00:19:39,837
- Hm!
- And are there
458
00:19:39,906 --> 00:19:41,438
any other criminals on your
team we should know about?
459
00:19:41,473 --> 00:19:43,247
- No. Everyone else checked out.
460
00:19:44,347 --> 00:19:46,343
- Dex really didn't
seem to know about Inga.
461
00:19:46,412 --> 00:19:47,812
- Agreed. It's concerning.
462
00:19:48,753 --> 00:19:50,887
(phones chiming)
463
00:19:50,922 --> 00:19:52,183
- Oh, it's a letter.
- A!
464
00:19:52,252 --> 00:19:53,624
- G!
- M for me.
465
00:19:53,693 --> 00:19:54,525
- Ooh, I have an M too.
466
00:19:54,561 --> 00:19:55,287
- I- I got an E.
467
00:19:55,322 --> 00:19:56,926
- I bet you it's an anagram!
468
00:19:56,961 --> 00:19:59,060
- (laughs) Oh, right!
- G.
469
00:19:59,095 --> 00:20:01,262
(group chattering and chuckling)
470
00:20:01,298 --> 00:20:02,260
- What about that?
- Wait, wait, wait,
471
00:20:02,295 --> 00:20:03,128
wait, wait, wait, wait.
472
00:20:03,164 --> 00:20:03,998
If you do-
- No.
473
00:20:04,034 --> 00:20:05,801
- That here.
- Oh, yes.
474
00:20:05,870 --> 00:20:07,271
- Oh, oh!
- Oh!
475
00:20:07,307 --> 00:20:08,940
- [Bennett] Game room. We
need to go to the game room.
476
00:20:08,975 --> 00:20:10,537
- [Tom] All right! Okay, let's
go.
477
00:20:10,573 --> 00:20:12,774
- [Janey] All right, don't
forget your notebooks.
478
00:20:12,843 --> 00:20:15,477
(wind rumbling)
479
00:20:16,307 --> 00:20:17,815
- What now?
480
00:20:17,850 --> 00:20:19,776
(lightning crashes)
- Oh!
481
00:20:19,812 --> 00:20:22,980
I don't remember seeing
thunder in the forecast.
482
00:20:23,016 --> 00:20:25,515
- If Dex were here, he'd tell
you that on "Mystery Mountain"
483
00:20:25,583 --> 00:20:27,385
weather will often be a factor,
484
00:20:27,453 --> 00:20:28,687
so we thought we'd provide some!
485
00:20:28,756 --> 00:20:32,760
- Oh! (chuckles) I must
admit, it is quite clever.
486
00:20:32,829 --> 00:20:34,262
(gong bangs)
487
00:20:34,297 --> 00:20:36,130
- Oh, this is good fun.
(phones chiming)
488
00:20:36,198 --> 00:20:37,496
- Oh, my phone is saying an R.
489
00:20:37,531 --> 00:20:39,235
- I have a D.
- Oh, I've got an L.
490
00:20:39,270 --> 00:20:42,237
- I bet you it's gonna
spell riddle. Right?
491
00:20:42,272 --> 00:20:45,407
- So are we trying to find two
riddles?
492
00:20:45,443 --> 00:20:48,340
- Oh, might I suggest
that we mirror the screen?
493
00:20:48,375 --> 00:20:50,409
- Mirror? Oh, you mean line up?
494
00:20:50,445 --> 00:20:52,545
- Yes, precisely, Tom.
- Oh! Yes!
495
00:20:52,581 --> 00:20:57,585
(gentle suspenseful music)
(thunder rumbling)
496
00:20:58,584 --> 00:20:59,855
(screen chime)
(group laughs)
497
00:20:59,924 --> 00:21:01,289
- Nice! There we go.
498
00:21:01,324 --> 00:21:02,386
- Well done, Bennett.
(phones dinging)
499
00:21:02,422 --> 00:21:03,756
Oh, do you have a keypad?
500
00:21:05,328 --> 00:21:06,924
- I'll try and type it in.
Steak.
501
00:21:09,328 --> 00:21:10,563
- Hm.
- Oh.
502
00:21:10,599 --> 00:21:14,038
Uh, ooh, lemme try the
homophone, S-T-A-K-E.
503
00:21:14,073 --> 00:21:17,341
- How about W-E double L space
D-O-N-E?
504
00:21:18,538 --> 00:21:19,571
(screen chimes)
(hands clapping)
505
00:21:19,640 --> 00:21:21,811
(group exclaims and laughs)
- Clever!
506
00:21:21,846 --> 00:21:22,747
(group applauding)
507
00:21:22,782 --> 00:21:23,644
- [Woman] Good evening.
508
00:21:24,751 --> 00:21:26,717
- Outside! Outside.
509
00:21:26,753 --> 00:21:28,181
Yes, go, go, go, go!
510
00:21:28,216 --> 00:21:30,319
It's started!
- Oh!
511
00:21:30,354 --> 00:21:32,715
- Good evening.
(gentle suspenseful music)
512
00:21:32,751 --> 00:21:35,990
Good evening, I'm Evelyn
Murtaugh.
513
00:21:36,026 --> 00:21:38,356
Welcome to my home.
514
00:21:38,392 --> 00:21:39,896
- Looks just like Evelyn.
515
00:21:39,931 --> 00:21:41,359
- And sounds like her.
516
00:21:41,395 --> 00:21:43,763
- A hologram. Impressive.
517
00:21:44,671 --> 00:21:46,100
- It's uncanny.
518
00:21:46,135 --> 00:21:48,102
- That's next level AI.
519
00:21:48,137 --> 00:21:49,637
- "The waves were dead.
520
00:21:50,437 --> 00:21:53,639
The tides were in their grave.
521
00:21:53,674 --> 00:21:58,314
The moon, their mistress
had expired before.
522
00:21:58,349 --> 00:22:02,016
The winds were withered
in the stagnant air.
523
00:22:02,052 --> 00:22:04,616
The clouds perished.
524
00:22:04,651 --> 00:22:07,924
Darkness had no need of aid from
them.
525
00:22:07,959 --> 00:22:10,861
She was the universe."
526
00:22:10,897 --> 00:22:12,028
- Yeah, I know that poem.
527
00:22:12,063 --> 00:22:14,794
It's, it's "Darkness" by Byron.
528
00:22:14,829 --> 00:22:18,864
- Someone on this island
is not who they seem to be.
529
00:22:20,038 --> 00:22:22,405
And their aim is foul play.
530
00:22:22,474 --> 00:22:27,176
I will graciously provide
you with three riddles
531
00:22:27,212 --> 00:22:29,006
to help you discover the
imposter.
532
00:22:30,013 --> 00:22:31,245
The first riddle.
533
00:22:31,313 --> 00:22:32,911
Tell yourself that all mysteries
534
00:22:32,946 --> 00:22:36,585
are not difficult to illuminate
with the proper method.
535
00:22:37,354 --> 00:22:40,852
First, find the ember of
curiosity
536
00:22:40,888 --> 00:22:44,494
that burns like an ache
in the heart of everyone.
537
00:22:46,326 --> 00:22:47,724
The second riddle.
538
00:22:47,760 --> 00:22:50,928
No one ate while the scion
waited.
539
00:22:50,963 --> 00:22:54,035
Far too confused to
follow his mother's words
540
00:22:54,070 --> 00:22:55,967
for his own good.
541
00:22:57,040 --> 00:22:58,408
The third riddle.
542
00:22:58,444 --> 00:23:01,605
The evening sun is hidden
shrouded in deception.
543
00:23:01,640 --> 00:23:05,581
With discovery comes failure.
544
00:23:06,383 --> 00:23:11,252
Now to work, my sleuthing
friends.
545
00:23:11,287 --> 00:23:12,321
(Janey, Emilia and Bennett gasp)
546
00:23:12,389 --> 00:23:13,351
- Like I said.
(Janey and Emilia gasp)
547
00:23:13,420 --> 00:23:15,256
Embracing technology.
548
00:23:15,291 --> 00:23:16,158
- Where did you sneak in from?
549
00:23:16,226 --> 00:23:17,921
- During Mrs. Murtaugh's speech.
550
00:23:17,956 --> 00:23:19,859
- That certainly was a lot of
information.
551
00:23:19,895 --> 00:23:23,428
- Can we replay it? I may
have missed a line or four.
552
00:23:23,497 --> 00:23:26,067
- Spectacular opening, Dex!
553
00:23:26,103 --> 00:23:27,004
- Thank you, Carlos.
554
00:23:27,039 --> 00:23:28,637
And I'd like to assure you all
555
00:23:28,672 --> 00:23:32,009
that Inga's manslaughter
charge was for losing control
556
00:23:32,044 --> 00:23:34,245
of her car while on black ice,
557
00:23:34,313 --> 00:23:37,673
which sadly resulted
in her husband's death.
558
00:23:37,709 --> 00:23:38,809
- I would've told you that
559
00:23:38,844 --> 00:23:41,318
if you hadn't rushed out of the
room.
560
00:23:41,354 --> 00:23:43,084
- My sincere apologies
for the interruption.
561
00:23:43,119 --> 00:23:44,714
- No problem, Dex.
562
00:23:44,782 --> 00:23:47,455
So, team, where should we start?
563
00:23:47,491 --> 00:23:49,424
- Why don't we begin where
Evelyn did?
564
00:23:49,459 --> 00:23:51,961
With Lord Byron's poem
"Darkness"?
565
00:23:51,996 --> 00:23:52,793
- In the library.
566
00:23:53,998 --> 00:23:55,398
(Emilia chuckles)
567
00:23:55,433 --> 00:24:00,268
(gentle dramatic music)
(group chattering)
568
00:24:00,303 --> 00:24:02,039
- "Byron's Complete Poems."
569
00:24:02,074 --> 00:24:03,441
- You got it?
- Yes! Okay.
570
00:24:05,703 --> 00:24:09,046
(metal clatters)
- Oh!
571
00:24:09,081 --> 00:24:10,577
- This must be related somehow.
572
00:24:10,612 --> 00:24:12,915
- (gasps) That is a Cardano
grille.
573
00:24:12,951 --> 00:24:14,218
- Which is what?
574
00:24:14,253 --> 00:24:15,779
- A cipher device from the 16th
century.
575
00:24:15,848 --> 00:24:17,453
When placed over a piece of
writing,
576
00:24:17,488 --> 00:24:19,586
it can reveal a secret message
underneath.
577
00:24:19,621 --> 00:24:21,391
- Wow, impressive knowledge,
Bennett.
578
00:24:21,426 --> 00:24:22,854
- Well, you know, I'm partial to
a puzzle.
579
00:24:22,889 --> 00:24:24,026
- Well, let, let, let's, let's
put it over
580
00:24:24,062 --> 00:24:25,258
the "Darkness" poem.
581
00:24:25,294 --> 00:24:26,222
- Oh yeah. Okay, oh!
582
00:24:27,559 --> 00:24:28,565
- Here you go.
583
00:24:29,429 --> 00:24:30,430
- Thanks, Stanley.
584
00:24:30,465 --> 00:24:33,735
Okay. Uh, "Darkness," page 89.
585
00:24:35,206 --> 00:24:38,938
Ah! It appears to be saying.
586
00:24:41,176 --> 00:24:43,080
Oh, nothing.
587
00:24:43,115 --> 00:24:46,148
- Oh, uh, ah! Try rotating it.
588
00:24:46,184 --> 00:24:48,885
(gentle suspenseful music)
589
00:24:48,921 --> 00:24:49,878
- Still nothing.
590
00:24:49,914 --> 00:24:51,850
(Janey sighs)
- Maybe the, um,
591
00:24:51,885 --> 00:24:54,056
uh, the grille thing i- is
supposed to be
592
00:24:54,125 --> 00:24:55,356
put over something else.
593
00:24:55,391 --> 00:24:57,059
- Like Evelyn's first riddle?
594
00:24:57,128 --> 00:24:58,826
- Right!
- Oh, okay.
595
00:24:58,862 --> 00:25:01,926
- I have it written down,
but my spacing is arbitrary.
596
00:25:01,962 --> 00:25:04,461
- Oh, we should put it
into iambic pentameter.
597
00:25:04,496 --> 00:25:05,865
- Why that?
598
00:25:05,901 --> 00:25:07,430
- Because that's what
Byron used for "Darkness."
599
00:25:07,466 --> 00:25:09,370
- Oh! Hm!
600
00:25:09,405 --> 00:25:10,537
- Can I borrow this?
- Yeah.
601
00:25:10,573 --> 00:25:12,768
- You should mirror the font
size
602
00:25:12,804 --> 00:25:15,111
and, and write the riddle,
603
00:25:15,147 --> 00:25:17,109
uh, in between the lines.
604
00:25:17,144 --> 00:25:21,046
Okay, tell yourself that all
mysteries are not difficult
605
00:25:21,914 --> 00:25:24,649
to illuminate with the proper
method.
606
00:25:24,684 --> 00:25:27,318
In the heart of everyone of us.
607
00:25:27,353 --> 00:25:29,455
Okay!
608
00:25:29,491 --> 00:25:31,587
(gentle suspenseful music)
609
00:25:31,623 --> 00:25:33,094
(Emilia gasps)
610
00:25:33,130 --> 00:25:36,262
Tell em ach us.
611
00:25:36,298 --> 00:25:37,462
Tell em ach us.
612
00:25:37,497 --> 00:25:38,935
- Tell em ach us.
613
00:25:38,971 --> 00:25:40,269
Tell em. (gasps)
614
00:25:40,304 --> 00:25:41,235
Telemachus!
- Telemachus!
615
00:25:41,271 --> 00:25:42,936
Em, we're brilliant!
616
00:25:43,005 --> 00:25:46,471
Oh, so maybe the imposter is
Greek, or, or, or a prince.
617
00:25:46,507 --> 00:25:48,944
- Oh! Um, an archer!
618
00:25:48,980 --> 00:25:50,407
- Hold on.
619
00:25:50,442 --> 00:25:52,845
Forgive me, I didn't go to
Oxford and minor in the
classics.
620
00:25:52,881 --> 00:25:54,283
(Janey clears throat)
- Right, yeah, sorry.
621
00:25:54,318 --> 00:25:57,485
Um, have you heard of Odysseus?
622
00:25:57,554 --> 00:25:58,886
- Trojan Horse guy, right?
- Right.
623
00:25:58,922 --> 00:26:02,587
So Telemachus was the son
of King Odysseus and Queen-
624
00:26:02,656 --> 00:26:03,786
- Penelope.
- Penelope.
625
00:26:03,821 --> 00:26:06,024
- Okay. And the archer?
626
00:26:06,060 --> 00:26:08,596
- Well, Telemachus roughly
translates to archer.
627
00:26:08,631 --> 00:26:09,994
But it actually means far from
battle,
628
00:26:10,030 --> 00:26:11,765
because an archer can
kill from a distance.
629
00:26:11,800 --> 00:26:13,497
- You're so good at this.
- Absolutely.
630
00:26:13,533 --> 00:26:14,435
(Emilia laughs)
631
00:26:14,504 --> 00:26:15,270
(dart whooshes)
(Regan exclaims)
632
00:26:15,305 --> 00:26:16,434
(dramatic music)
- Oh!
633
00:26:16,470 --> 00:26:18,309
(Regan gasps)
634
00:26:18,344 --> 00:26:20,578
- [Regan] (groans) What was
that?
635
00:26:21,343 --> 00:26:22,441
- Are you okay?
636
00:26:22,509 --> 00:26:23,344
- Yeah, I'm okay.
637
00:26:23,413 --> 00:26:24,641
- Where did that come from?
638
00:26:24,677 --> 00:26:28,551
(suspenseful music)
639
00:26:28,620 --> 00:26:31,220
- So it seems to have a
remote control trigger.
640
00:26:31,289 --> 00:26:33,820
- Oh, (chuckles) okay, okay.
641
00:26:33,889 --> 00:26:35,553
We need to search the
"Mystery Mountain" team
642
00:26:35,589 --> 00:26:37,226
for remote controls.
643
00:26:37,295 --> 00:26:38,788
- Dex, what was that move?
644
00:26:38,824 --> 00:26:41,091
- You knew about the dart.
645
00:26:41,160 --> 00:26:43,464
- Janey, hang on. This
isn't part of our game.
646
00:26:43,499 --> 00:26:44,596
- You expect me to believe that
647
00:26:44,632 --> 00:26:46,831
after the Telemachus clue?
648
00:26:46,867 --> 00:26:47,999
- Well, I wrote most of this
game
649
00:26:48,034 --> 00:26:49,806
and I definitely didn't
write me being shot.
650
00:26:49,841 --> 00:26:52,070
- Maybe it was an old device
that just happened to go off.
651
00:26:52,139 --> 00:26:55,712
- I am sorry, but this
is an absurd coincidence.
652
00:26:55,747 --> 00:26:58,275
I mean, Carlos, they are
obviously trying to thwart us
653
00:26:58,344 --> 00:27:01,447
because we are getting close
to solving their game, man!
654
00:27:01,483 --> 00:27:02,746
- Right.
- Already!
655
00:27:02,814 --> 00:27:04,749
- Yeah!
(group laughing)
656
00:27:04,818 --> 00:27:05,548
(group exclaims)
(dramatic music)
657
00:27:05,617 --> 00:27:06,723
- [All] Oh!
658
00:27:09,261 --> 00:27:10,760
- [Khalif] Step back. Step back.
659
00:27:14,462 --> 00:27:15,960
Come on. Come on!
660
00:27:16,029 --> 00:27:18,763
- Carlos, this is not part of
the game.
661
00:27:18,798 --> 00:27:21,202
- Khalif, stop. Khalif, stop!
662
00:27:21,238 --> 00:27:22,467
(Khalif gasps)
663
00:27:22,536 --> 00:27:24,435
(somber music)
664
00:27:24,504 --> 00:27:25,302
She's dead.
665
00:27:26,276 --> 00:27:27,077
- Oh! (sighs)
666
00:27:27,146 --> 00:27:28,038
- What the heck, what?
667
00:27:28,073 --> 00:27:30,043
- No. No, no, no, no, no, no,
no.
668
00:27:33,480 --> 00:27:34,978
- Poison?
669
00:27:35,047 --> 00:27:36,484
- Well, we'll run forensics on
it,
670
00:27:36,519 --> 00:27:39,220
but it's coated with honey.
671
00:27:39,256 --> 00:27:41,319
(somber music)
672
00:27:41,354 --> 00:27:44,289
- Well, her convulsions did
look like an anaphylactic shock.
673
00:27:44,357 --> 00:27:46,527
I know it well, that's why I
never travel without an EpiPen.
674
00:27:46,562 --> 00:27:47,960
She could be deathly allergic.
675
00:27:47,996 --> 00:27:51,094
- She is. It was part
of her medical profile.
676
00:27:51,130 --> 00:27:53,636
- This is madness. Regan was
targeted.
677
00:27:53,704 --> 00:27:56,604
We do need to frisk
everybody for a remote.
678
00:27:56,673 --> 00:27:59,075
- Dex is right. Empty your
pockets.
679
00:27:59,111 --> 00:27:59,877
(somber music)
680
00:27:59,912 --> 00:28:00,777
- Okay.
681
00:28:03,775 --> 00:28:06,546
(group groaning)
682
00:28:06,581 --> 00:28:07,817
- [Tom] Everything now.
683
00:28:10,016 --> 00:28:11,519
- Well, that's a relief, I
guess.
684
00:28:11,554 --> 00:28:14,425
- A relief? Someone's dead.
685
00:28:14,460 --> 00:28:15,954
- I thought this was just a
game?
686
00:28:15,989 --> 00:28:17,487
- (scoffs) It was supposed to
be.
687
00:28:17,522 --> 00:28:19,156
- The remote could have been
triggered from some distance.
688
00:28:19,191 --> 00:28:21,465
Who else knew about
Regan's medical history?
689
00:28:21,500 --> 00:28:22,565
- It was on the "Mystery Island"
server,
690
00:28:22,600 --> 00:28:25,703
so any one of us or any one of
you.
691
00:28:27,036 --> 00:28:30,405
- And anyone who could've
hacked the server. Right?
692
00:28:30,440 --> 00:28:31,368
- I need to call Ray.
693
00:28:32,336 --> 00:28:34,607
- He's the chief of
police on the mainland.
694
00:28:34,676 --> 00:28:38,210
(somber suspenseful music)
695
00:28:41,812 --> 00:28:43,015
(foot thuds)
696
00:28:43,050 --> 00:28:44,315
- There's an issue with the
phone line.
697
00:28:46,024 --> 00:28:47,289
Nothing.
698
00:28:47,325 --> 00:28:49,021
(explosion crashes)
699
00:28:49,057 --> 00:28:51,292
That didn't sound like
your thunder machine.
700
00:28:51,327 --> 00:28:52,125
- It wasn't.
701
00:28:53,331 --> 00:28:56,396
(suspenseful music)
702
00:28:56,432 --> 00:28:57,735
What on Earth?
703
00:28:59,868 --> 00:29:02,602
- Dex, please tell me you have
backup.
704
00:29:02,638 --> 00:29:03,738
- Someone cut the landline
705
00:29:03,773 --> 00:29:05,907
and disabled your Bluetooth
network.
706
00:29:05,942 --> 00:29:07,444
- I think we should
probably leave the island.
707
00:29:07,480 --> 00:29:08,677
- Boat won't be back till
Monday.
708
00:29:08,745 --> 00:29:10,507
- Please tell me we have another
boat.
709
00:29:11,443 --> 00:29:14,717
- We do, but the staff took
it back to the mainland
710
00:29:14,785 --> 00:29:16,687
when Dex dismissed them for
added realism.
711
00:29:16,756 --> 00:29:20,051
- Well, it sounded like a
lovely idea at the time.
712
00:29:20,086 --> 00:29:21,819
- We can no longer trust your
ideas.
713
00:29:21,854 --> 00:29:22,687
- So we're stuck here.
714
00:29:22,723 --> 00:29:24,161
- That's terrifying.
715
00:29:24,196 --> 00:29:24,855
- It certainly is.
716
00:29:24,890 --> 00:29:25,725
- We can take measures
717
00:29:25,760 --> 00:29:27,290
to ensure everyone's safety,
718
00:29:27,325 --> 00:29:29,492
but first I need to
secure the crime scene.
719
00:29:30,564 --> 00:29:31,861
- All of us!
720
00:29:31,930 --> 00:29:35,399
(gentle dramatic music)
721
00:29:37,870 --> 00:29:40,309
(suspenseful music)
722
00:29:40,344 --> 00:29:41,843
(group whispering)
723
00:29:41,878 --> 00:29:46,916
- How is this possible?
- It's not possible.
724
00:29:48,518 --> 00:29:49,351
- How?
- We were gone
725
00:29:49,420 --> 00:29:51,019
for maybe 10 minutes.
726
00:29:52,055 --> 00:29:54,319
Whoever took the body
couldn't have gotten far.
727
00:29:56,153 --> 00:29:57,356
I need to search the mansion.
728
00:29:57,425 --> 00:29:58,623
- Jason.
729
00:29:58,692 --> 00:30:00,193
- It's fine, Em.
730
00:30:00,262 --> 00:30:02,731
I'll clear the game room first,
you can all wait in there.
731
00:30:02,767 --> 00:30:07,597
(suspenseful music)
(group whispering)
732
00:30:07,866 --> 00:30:10,571
(thunder rumbling)
733
00:30:10,640 --> 00:30:12,538
- Not the night we expected.
734
00:30:12,574 --> 00:30:17,575
- Certainly not.
735
00:30:17,811 --> 00:30:18,811
- This is all my fault.
736
00:30:18,846 --> 00:30:20,313
- No, Dex, don't blame yourself.
737
00:30:20,381 --> 00:30:22,880
- But I'm in charge, Janey,
the responsibility falls to me.
738
00:30:22,916 --> 00:30:24,852
- I won't argue with that.
739
00:30:24,887 --> 00:30:27,088
- No sign of Regan's body or a
killer.
740
00:30:28,320 --> 00:30:30,054
- Should we search the
surrounding jungle?
741
00:30:30,090 --> 00:30:31,488
- Well, we need to ask
ourselves,
742
00:30:31,556 --> 00:30:33,027
why would the killer wanna
take her body outta here?
743
00:30:33,096 --> 00:30:35,425
- Uh, to draw us away from
the mansion and safety.
744
00:30:35,460 --> 00:30:37,434
- In addition, the killer
could be relying on
745
00:30:37,469 --> 00:30:38,902
or taking advantage of the fact
746
00:30:38,938 --> 00:30:42,036
that we're all exhausted,
physically and emotionally.
747
00:30:42,105 --> 00:30:44,672
- Stanley's right. We
should all get some rest.
748
00:30:44,707 --> 00:30:45,670
Start fresh in the morning.
749
00:30:45,706 --> 00:30:47,141
- Oh, I concur.
750
00:30:47,176 --> 00:30:48,238
- I don't think anyone should
be on their own tonight,
751
00:30:48,273 --> 00:30:50,747
so bunkmates are Carlos and
Khalif,
752
00:30:50,783 --> 00:30:53,813
Dex and Tom, Bennett and
Inga, Janey and Emilia.
753
00:30:53,848 --> 00:30:55,044
Stanley, you can go with Carlos.
754
00:30:55,080 --> 00:30:57,254
- I don't need a bunkmate.
755
00:30:57,289 --> 00:30:57,914
- What about you?
756
00:30:57,949 --> 00:30:59,451
- I'll keep watch.
757
00:30:59,486 --> 00:31:02,387
I want everyone to lock your
windows and bolt your doors.
758
00:31:04,054 --> 00:31:04,886
- Stay safe, Tom.
759
00:31:04,922 --> 00:31:05,929
- You too.
760
00:31:08,162 --> 00:31:10,159
- Apologies for encroaching on
your space.
761
00:31:10,227 --> 00:31:12,195
- Oh, no, no, no. Not at all.
762
00:31:12,264 --> 00:31:14,031
To be honest, I am more than
relieved
763
00:31:14,099 --> 00:31:15,471
to have a roommate this evening.
764
00:31:15,507 --> 00:31:17,006
- Truthfully? Me as well.
765
00:31:18,343 --> 00:31:21,010
(wind rumbling)
766
00:31:23,782 --> 00:31:24,777
- Well, I think it's
no secret that I wanted
767
00:31:24,846 --> 00:31:26,783
to take the shine off Dex.
768
00:31:26,819 --> 00:31:28,813
This is hardly how I had
hoped it would happen.
769
00:31:28,848 --> 00:31:30,352
- We know, Janey.
770
00:31:30,388 --> 00:31:32,822
(Janey sighs)
771
00:31:32,857 --> 00:31:34,655
- Tell me it's gonna be all
right, Jason?
772
00:31:34,724 --> 00:31:36,057
- We're gonna be all right.
773
00:31:36,093 --> 00:31:37,691
- Are you just saying that
because I told you to?
774
00:31:37,727 --> 00:31:39,894
- Well, technically yeah,
775
00:31:39,929 --> 00:31:41,360
but I'm gonna make sure it's
true.
776
00:31:42,861 --> 00:31:43,659
- Thank you.
777
00:31:48,466 --> 00:31:50,437
- Are you gonna make
sure you're all right?
778
00:31:50,473 --> 00:31:51,304
- Always.
779
00:31:54,172 --> 00:31:56,675
- (sighs) Please be careful.
780
00:31:56,710 --> 00:31:57,644
- I will be.
781
00:31:57,712 --> 00:31:58,575
- Do you promise?
782
00:31:59,779 --> 00:32:00,577
- I promise.
783
00:32:03,353 --> 00:32:04,185
- Okay.
784
00:32:06,457 --> 00:32:07,584
- Night.
- Night.
785
00:32:08,822 --> 00:32:12,262
(wind whooshing)
786
00:32:12,298 --> 00:32:14,690
(somber music)
787
00:32:26,775 --> 00:32:28,671
- Em! Em, are you awake?
788
00:32:32,448 --> 00:32:33,682
- I am.
789
00:32:33,717 --> 00:32:35,482
- Well, are you trying to sleep?
790
00:32:35,517 --> 00:32:37,080
- I was.
791
00:32:37,116 --> 00:32:38,987
- Well, I was too, truly.
792
00:32:39,023 --> 00:32:42,488
It's just, well, it's
my mind, it's racing.
793
00:32:42,523 --> 00:32:45,521
- Would you like me to teach
you a deep breathing exercise?
794
00:32:45,557 --> 00:32:50,563
- No, I- (sighs) I don't
think I want to sleep.
795
00:32:50,598 --> 00:32:51,562
- Janey!
796
00:32:56,672 --> 00:32:59,240
(Emilia sighs)
797
00:33:05,845 --> 00:33:06,643
What is it?
798
00:33:08,448 --> 00:33:10,015
- I don't want to start
building a murder board,
799
00:33:10,083 --> 00:33:11,449
but I just can't help wondering
800
00:33:11,485 --> 00:33:13,618
what motive somebody would
have for killing Regan.
801
00:33:13,653 --> 00:33:18,562
- Well, I would imagine she's
put several criminals away.
802
00:33:18,597 --> 00:33:21,127
So this may be for revenge,
803
00:33:21,162 --> 00:33:23,265
which hits a little close to
home.
804
00:33:23,300 --> 00:33:26,033
- But then why wouldn't they
allow us to leave the island?
805
00:33:26,068 --> 00:33:27,835
I mean, if Regan was the only
target?
806
00:33:27,870 --> 00:33:30,535
- An excellent question. (sighs)
807
00:33:33,039 --> 00:33:34,306
I think we should assume
808
00:33:34,342 --> 00:33:36,271
that whomever did this
planned well in advance
809
00:33:36,307 --> 00:33:37,773
and is far from finished.
810
00:33:38,780 --> 00:33:41,580
(Janey sighs)
811
00:33:41,649 --> 00:33:42,415
- Right.
812
00:33:43,449 --> 00:33:45,883
You'll show me this
breathing exercise then?
813
00:33:45,919 --> 00:33:47,319
(Emilia sighs)
814
00:33:47,355 --> 00:33:50,757
(insects chirping)
(gentle suspenseful music)
815
00:33:50,825 --> 00:33:53,657
(flames crackling)
816
00:34:03,304 --> 00:34:08,309
(suspenseful music)
(branches rustling)
817
00:34:15,682 --> 00:34:19,119
- Police! Come out from behind
the tree with your hands up!
818
00:34:19,155 --> 00:34:22,524
(suspenseful music)
(insects chirping)
819
00:34:22,560 --> 00:34:23,754
(Khalif sighs)
820
00:34:23,823 --> 00:34:25,292
Khalif?
821
00:34:25,328 --> 00:34:27,630
- I wanted to take a quick
sweep of the grounds.
822
00:34:27,665 --> 00:34:29,066
I'm sorry I scared you.
823
00:34:29,134 --> 00:34:31,900
- I want you to head back
inside and get some rest.
824
00:34:31,936 --> 00:34:36,733
(insects chirping)
(somber music)
825
00:34:37,443 --> 00:34:39,736
(Jason sighs)
826
00:34:46,012 --> 00:34:46,745
(knuckles rapping)
827
00:34:46,814 --> 00:34:48,176
It's Jason.
828
00:34:48,212 --> 00:34:51,154
(Emilia sighing)
829
00:34:56,155 --> 00:34:58,161
Morning.
- Certainly is.
830
00:34:58,926 --> 00:34:59,927
Did you not sleep?
831
00:34:59,962 --> 00:35:02,130
- I didn't.
- Oh, Jason.
832
00:35:02,166 --> 00:35:04,559
- I just kept watch, did
a few perimeter walks.
833
00:35:04,628 --> 00:35:06,266
I figured if anyone was out
there,
834
00:35:06,302 --> 00:35:08,064
they'd wait till we were
asleep to make a move.
835
00:35:08,100 --> 00:35:09,406
- And did they?
836
00:35:09,441 --> 00:35:10,468
- All quiet.
837
00:35:10,536 --> 00:35:12,103
- Oh, so you're thinking we
should search
838
00:35:12,138 --> 00:35:13,202
the rest of the island?
839
00:35:13,238 --> 00:35:14,170
- You read my mind.
840
00:35:14,205 --> 00:35:15,776
(Emilia chuckles)
841
00:35:15,811 --> 00:35:16,947
- Oh good, (sighs)
842
00:35:16,982 --> 00:35:18,577
the three of us made it through
the night.
843
00:35:19,511 --> 00:35:21,315
Well, should we go check on the
others?
844
00:35:21,384 --> 00:35:23,651
- I'll get myself together.
Meet you down there.
845
00:35:23,687 --> 00:35:24,947
- Okay. Ready?
846
00:35:25,016 --> 00:35:26,656
- Ready.
847
00:35:26,692 --> 00:35:27,683
(group softly chattering)
848
00:35:27,718 --> 00:35:29,788
- Oh, Ms. Sorenson, what a
lovely spread.
849
00:35:29,857 --> 00:35:30,655
- Thank you.
850
00:35:32,631 --> 00:35:33,658
- All right, everyone.
851
00:35:35,794 --> 00:35:38,429
(sighs) The island is not
that big to begin with,
852
00:35:38,464 --> 00:35:40,466
so whoever killed Regan and took
her body
853
00:35:40,535 --> 00:35:42,597
couldn't have gotten far,
especially in the dark.
854
00:35:42,666 --> 00:35:44,735
- Jason, just a thought, if I
may?
855
00:35:44,771 --> 00:35:46,869
Is it possible the killer
hid or even buried her body
856
00:35:46,905 --> 00:35:49,911
somewhere close by, maybe in
a hole they'd already dug,
857
00:35:49,979 --> 00:35:51,575
and then moved further afield?
858
00:35:51,610 --> 00:35:53,709
- Excellent thought.
- Thank you, Janey.
859
00:35:53,744 --> 00:35:55,817
- Agreed, I'm thinking we work
in teams,
860
00:35:55,853 --> 00:35:57,548
operate on a search grid.
861
00:35:57,583 --> 00:35:59,715
- I simply can't chalk
it up to coincidence
862
00:35:59,751 --> 00:36:02,121
that just as we solved
the Telemachus riddle,
863
00:36:02,156 --> 00:36:03,859
Regan gets shot with an arrow.
864
00:36:03,894 --> 00:36:06,326
- Technically it was a dart.
865
00:36:06,362 --> 00:36:08,897
- Yeah, but my point is,
whomever set the device
866
00:36:08,932 --> 00:36:10,129
that killed Regan not only knew
867
00:36:10,164 --> 00:36:11,198
about her medical condition,
868
00:36:11,233 --> 00:36:13,001
they knew about the game you've
written.
869
00:36:13,037 --> 00:36:14,265
- So there has to be a
connection
870
00:36:14,300 --> 00:36:15,732
between Regan and the killer.
871
00:36:15,767 --> 00:36:19,107
- Correct, so if the
killer has further plans,
872
00:36:19,175 --> 00:36:20,640
it wouldn't be unreasonable to
think
873
00:36:20,675 --> 00:36:23,279
those plans might be tied to
the rest of the game narrative.
874
00:36:23,314 --> 00:36:26,016
- So wait, you want us to
continue playing the game?
875
00:36:26,051 --> 00:36:28,985
- Okay, but maybe less thunder
this time?
876
00:36:29,054 --> 00:36:31,450
- Stanley, can you share what
was next?
877
00:36:31,485 --> 00:36:33,616
- I was afraid you were gonna
ask me this,
878
00:36:33,651 --> 00:36:36,089
and unfortunately, just as Regan
and I
879
00:36:36,157 --> 00:36:38,421
came up with the Evelyn idea,
880
00:36:38,456 --> 00:36:39,922
I was called away by the FBI.
881
00:36:41,363 --> 00:36:43,227
- Are you saying you
don't know the solution
882
00:36:43,296 --> 00:36:44,462
to the other two riddles?
883
00:36:44,497 --> 00:36:46,298
- I'm saying I don't actually
know
884
00:36:46,334 --> 00:36:48,769
the entire rest of the
narrative.
885
00:36:48,805 --> 00:36:50,140
(Janey scoffs)
886
00:36:50,175 --> 00:36:51,736
Dex told me he would
help Regan in my absence.
887
00:36:52,708 --> 00:36:53,540
- Dex?
888
00:36:55,308 --> 00:36:56,876
- Well, I- I did say that, but-
889
00:36:56,912 --> 00:36:57,874
- But what, Dex?
890
00:36:59,985 --> 00:37:01,183
- Regan said she could handle
it.
891
00:37:01,251 --> 00:37:03,481
She said that she would
reveal it to us all
892
00:37:03,516 --> 00:37:06,217
after you'd solved the first
riddle.
893
00:37:06,253 --> 00:37:07,991
- [Emilia] Are you saying?
894
00:37:08,026 --> 00:37:10,220
- Nobody knows the ending of the
game?
895
00:37:10,289 --> 00:37:13,362
(suspenseful music)
896
00:37:16,130 --> 00:37:19,368
(slow dramatic music)
897
00:37:21,839 --> 00:37:22,734
- Okay, to clarify.
898
00:37:23,835 --> 00:37:26,908
Only one person on your
team knew the answers
899
00:37:26,944 --> 00:37:28,044
to the remaining riddles?
900
00:37:28,112 --> 00:37:29,812
- Well, I guess I have a thing
or two
901
00:37:29,847 --> 00:37:30,841
to learn about the job.
902
00:37:31,949 --> 00:37:33,514
- All right, so then I suggest
903
00:37:33,582 --> 00:37:36,283
that Stanley and I work on
figuring out the riddles,
904
00:37:36,318 --> 00:37:38,321
and the rest of you conduct the
search.
905
00:37:39,691 --> 00:37:40,488
You don't agree?
906
00:37:41,557 --> 00:37:44,119
- No, I, uh, I think you're
right about the riddles.
907
00:37:44,154 --> 00:37:47,262
- Jason doesn't like the idea
of leaving you here with me,
908
00:37:47,297 --> 00:37:49,926
because Jason has quite
reasonably concluded
909
00:37:49,961 --> 00:37:53,166
that while none of us could
have moved Regan's body,
910
00:37:53,234 --> 00:37:55,103
there was always the possibility
911
00:37:55,139 --> 00:37:58,368
of two culprits working
together.
912
00:37:58,403 --> 00:38:00,538
One out there somewhere,
913
00:38:00,573 --> 00:38:02,540
and the other right here at this
table
914
00:38:02,575 --> 00:38:04,845
from the "Mystery Mountain"
team.
915
00:38:04,914 --> 00:38:06,275
Yes, Detective?
916
00:38:06,311 --> 00:38:07,546
- That's right.
917
00:38:07,581 --> 00:38:11,221
- Oh come now, Stanley.
Our team was vetted.
918
00:38:11,290 --> 00:38:13,723
- Yeah well, we all know
how well that turned out.
919
00:38:13,792 --> 00:38:15,150
- I concur with Stanley,
920
00:38:15,185 --> 00:38:18,226
that the "Mystery Island" team
has a reason to mistrust us.
921
00:38:18,295 --> 00:38:19,993
- Well, who, who is it that you
mistrust?
922
00:38:20,062 --> 00:38:21,661
Inga, Khalif, Stanley?
923
00:38:21,696 --> 00:38:23,331
- You're not including
yourself on this list, Dex?
924
00:38:23,367 --> 00:38:25,098
Remind me again who's
in charge of this game?
925
00:38:25,133 --> 00:38:26,495
- I didn't plan this.
926
00:38:26,531 --> 00:38:28,497
- No, clearly you didn't.
927
00:38:28,532 --> 00:38:30,033
- This is not my fault!
928
00:38:30,068 --> 00:38:32,072
- Carlos, you should have
never trusted someone like him
929
00:38:32,141 --> 00:38:33,710
to lead a mission like this.
930
00:38:33,745 --> 00:38:34,674
- Someone like me?
931
00:38:35,573 --> 00:38:38,708
- Elitist, trust fund wannabe.
932
00:38:38,743 --> 00:38:40,515
- Easy.
- You needed so desperately
933
00:38:40,550 --> 00:38:42,448
to make a name for yourself,
it led to negligence!
934
00:38:42,483 --> 00:38:45,150
- That's enough! Stanley, cool
it!
935
00:38:45,186 --> 00:38:46,785
Dex, sit down. Now.
936
00:38:49,453 --> 00:38:51,226
(Emilia sighs)
937
00:38:51,261 --> 00:38:53,763
- I still believe we will find
answers
938
00:38:53,832 --> 00:38:55,165
if we solve the riddles.
939
00:38:55,233 --> 00:38:57,392
- Yes, I agree. I'll join you
and Stanley.
940
00:38:57,427 --> 00:38:58,395
- As will I.
941
00:38:58,430 --> 00:39:00,170
- I'd also like to stay.
942
00:39:00,205 --> 00:39:03,403
I trust Stanley and I'm quite
terrified
943
00:39:03,472 --> 00:39:05,434
about encountering the killer
out there.
944
00:39:05,470 --> 00:39:06,607
- That's fine, Inga.
945
00:39:07,575 --> 00:39:09,377
- Given the trust issues, I
volunteer
946
00:39:09,412 --> 00:39:12,247
to partner with Khalif on a
search team.
947
00:39:12,282 --> 00:39:14,047
Though I would request smoother
terrain.
948
00:39:14,083 --> 00:39:15,616
I have a dodgy knee.
949
00:39:16,452 --> 00:39:18,782
- All right, well, then
you two go due east,
950
00:39:18,817 --> 00:39:20,652
take the golf course and
surrounding area.
951
00:39:20,688 --> 00:39:22,952
Tom, Janey, and I will
go south to the beach.
952
00:39:22,987 --> 00:39:25,461
We rendezvous at the
beach cabana in one hour.
953
00:39:28,197 --> 00:39:30,898
(soft gentle suspenseful music)
954
00:39:30,934 --> 00:39:32,964
(birds chirping)
955
00:39:32,999 --> 00:39:36,106
- So I wrote Evelyn's second
riddle in iambic pentameter
956
00:39:36,141 --> 00:39:37,933
and laid the Cardano grille over
it.
957
00:39:37,968 --> 00:39:41,241
- And it didn't work.
- (sighs) Exactly.
958
00:39:41,276 --> 00:39:42,643
- That would be far too easy.
959
00:39:43,676 --> 00:39:45,875
- The second riddle was what
again?
960
00:39:45,943 --> 00:39:49,583
- Okay. "No one ate
while the scion waited.
961
00:39:49,618 --> 00:39:52,052
Far too confused to
follow his mother's words
962
00:39:52,087 --> 00:39:54,224
for his own good."
963
00:39:54,292 --> 00:39:56,423
- Sorry, what is scion?
- Uh, a descendant.
964
00:39:56,458 --> 00:39:58,521
Usually someone from a notable
family.
965
00:39:58,556 --> 00:40:00,864
- So like Telemachus?
966
00:40:00,899 --> 00:40:02,331
- Yeah, like Telemachus,
967
00:40:02,366 --> 00:40:05,098
but also like John
Murtaugh, son of Evelyn,
968
00:40:05,167 --> 00:40:07,531
who was full of words.
969
00:40:07,566 --> 00:40:09,271
Evelyn was obsessed with Greece
970
00:40:09,306 --> 00:40:10,902
and set more than one novel
there.
971
00:40:12,804 --> 00:40:16,507
(sighs) Where's Evelyn?
(whispers)
972
00:40:16,542 --> 00:40:20,009
Oh, "Shadows of Santorini."
973
00:40:20,078 --> 00:40:23,215
- Yes, let's look for
additional Cardano grilles
974
00:40:23,250 --> 00:40:25,247
and hidden papers.
975
00:40:25,316 --> 00:40:27,285
- Okay.
976
00:40:27,353 --> 00:40:29,022
Look at this one?
977
00:40:29,058 --> 00:40:30,260
"Greek To Me."
978
00:40:30,295 --> 00:40:31,393
Look at this one.
- Yeah, I think this is
979
00:40:31,428 --> 00:40:33,161
some product list.
- (speaks faintly) Yeah.
980
00:40:33,196 --> 00:40:36,092
- Thank you.
- And this? Yes!
981
00:40:39,932 --> 00:40:43,504
Why don't we each go
through these page by page
982
00:40:43,539 --> 00:40:46,904
and, and see if we find any
annotations?
983
00:40:46,973 --> 00:40:49,344
- Oh, might I suggest
that we also scan the text
984
00:40:49,379 --> 00:40:51,247
for any reference to the second
riddle?
985
00:40:51,315 --> 00:40:54,445
- Yeah. Great, okay, let's
settle in.
986
00:40:54,480 --> 00:40:55,846
- Um, if you don't mind,
987
00:40:55,881 --> 00:40:57,982
I'm going to do my reading on
the veranda.
988
00:40:59,687 --> 00:41:02,122
I promise to shout if anyone
approaches.
989
00:41:02,158 --> 00:41:05,158
(suspenseful music)
990
00:41:05,227 --> 00:41:08,597
(gentle dramatic music)
991
00:41:21,343 --> 00:41:22,477
- I thought maybe we'd see signs
992
00:41:22,512 --> 00:41:23,605
of the killer bunked
on the beach overnight,
993
00:41:23,674 --> 00:41:25,209
but there's nothing.
994
00:41:25,244 --> 00:41:26,076
- Hmm.
995
00:41:31,388 --> 00:41:35,057
So now that Emilia's moving
closer,
996
00:41:35,092 --> 00:41:37,093
do you think, you know?
997
00:41:37,128 --> 00:41:38,693
- You know how much I adore Em.
998
00:41:39,929 --> 00:41:41,056
- And?
999
00:41:41,092 --> 00:41:43,864
- And we agreed to take
it one day at a time.
1000
00:41:43,899 --> 00:41:46,833
- Well, just don't spend too
many days before acting on it.
1001
00:41:48,405 --> 00:41:50,469
We never know how many days we
have.
1002
00:41:50,504 --> 00:41:52,470
- Especially on this island.
1003
00:41:52,505 --> 00:41:55,875
(gentle dramatic music)
1004
00:41:58,750 --> 00:41:59,645
- Oh!
1005
00:41:59,680 --> 00:42:01,650
- What?
- I just realized something.
1006
00:42:02,618 --> 00:42:04,717
There's a cryptic code
in the second riddle
1007
00:42:04,752 --> 00:42:06,916
far more simpler than the
Cardano grille.
1008
00:42:06,951 --> 00:42:10,190
It's a, it's number
substitution.
1009
00:42:10,225 --> 00:42:11,327
- I don't follow.
1010
00:42:11,395 --> 00:42:15,229
- Okay, no one, use the
numerical, ate.
1011
00:42:15,264 --> 00:42:16,398
Well, that's a number.
1012
00:42:16,433 --> 00:42:19,398
- Oh, I get it. So far too is a
two.
1013
00:42:19,434 --> 00:42:21,236
- To follow, another two.
1014
00:42:21,271 --> 00:42:23,466
- For his.
- Four. Exactly.
1015
00:42:23,502 --> 00:42:25,135
So 1 8 2 2 4.
1016
00:42:27,810 --> 00:42:30,577
- Maybe it's a specific
place in one of her books.
1017
00:42:30,612 --> 00:42:33,248
Perhaps a page number and a line
count.
1018
00:42:33,283 --> 00:42:35,952
- Great idea, um, so it could be
1019
00:42:35,987 --> 00:42:39,220
page 182, line 24.
1020
00:42:39,255 --> 00:42:42,625
(gentle dramatic music)
1021
00:42:43,889 --> 00:42:46,458
- Page 182 here is the end of a
chapter.
1022
00:42:46,527 --> 00:42:48,662
It's only seven lines long.
1023
00:42:48,730 --> 00:42:51,595
- My page 182 is the
beginning of a chapter
1024
00:42:51,664 --> 00:42:53,634
and half the page is empty.
1025
00:42:53,669 --> 00:42:55,770
- Mine's a description of a
Grecian heir.
1026
00:42:57,006 --> 00:42:58,004
Emilia?
1027
00:42:58,073 --> 00:42:58,875
- Uh.
1028
00:42:58,944 --> 00:43:00,537
(dramatic music)
1029
00:43:00,573 --> 00:43:04,411
My page 182, line 24
1030
00:43:04,446 --> 00:43:07,011
is the second half of a sentence
1031
00:43:07,046 --> 00:43:10,250
where a mother is scolding
her disobedient son.
1032
00:43:10,285 --> 00:43:11,115
- Like the riddle.
1033
00:43:12,355 --> 00:43:15,124
- And line 24 is just one word.
1034
00:43:15,160 --> 00:43:19,191
(gentle suspenseful music)
1035
00:43:19,226 --> 00:43:20,091
Dexter.
1036
00:43:24,762 --> 00:43:28,470
(slow dramatic music)
1037
00:43:28,505 --> 00:43:31,608
- Does this mean Dex is the
killer?
1038
00:43:32,573 --> 00:43:34,405
- We have to tell Stanley.
1039
00:43:34,440 --> 00:43:35,709
(book thuds)
1040
00:43:35,778 --> 00:43:37,475
- Look, I'll stay here
and continue working.
1041
00:43:37,543 --> 00:43:38,978
- Okay. Let's go.
1042
00:43:41,881 --> 00:43:46,887
(gentle dramatic music)
(water sloshing)
1043
00:43:49,456 --> 00:43:52,192
- Tom! Anything?
1044
00:43:52,261 --> 00:43:53,388
- Nothing. You?
1045
00:43:57,128 --> 00:43:59,163
Well, maybe Dex and Khalif had
more luck.
1046
00:44:00,469 --> 00:44:01,930
- They should be here by now.
1047
00:44:01,966 --> 00:44:03,902
(dramatic music)
(Janey sighs)
1048
00:44:03,937 --> 00:44:05,472
- Well, why don't we
go to the golf course?
1049
00:44:05,507 --> 00:44:07,275
Maybe we'll meet them on route?
1050
00:44:07,344 --> 00:44:10,911
(gentle suspenseful music)
1051
00:44:15,954 --> 00:44:16,719
- Stanley?
1052
00:44:17,714 --> 00:44:18,721
- Stanley?
1053
00:44:20,557 --> 00:44:22,285
We shouldn't have let him wander
off.
1054
00:44:23,888 --> 00:44:25,255
- He wasn't wandering off.
1055
00:44:26,528 --> 00:44:27,427
He was coming to this spot.
1056
00:44:27,496 --> 00:44:29,231
- Well, we need to find him.
1057
00:44:29,266 --> 00:44:30,661
- I prefer to stay here.
1058
00:44:30,696 --> 00:44:31,797
- Okay, you wait here,
1059
00:44:31,832 --> 00:44:33,194
Carlos and I'll go and look for
him.
1060
00:44:33,229 --> 00:44:35,003
- Okay, I'll lock myself into my
room.
1061
00:44:35,038 --> 00:44:35,831
- Okay.
1062
00:44:35,900 --> 00:44:39,976
(gentle suspenseful music)
1063
00:44:40,045 --> 00:44:42,778
(birds chirping)
1064
00:44:43,510 --> 00:44:46,210
(dramatic music)
1065
00:44:51,585 --> 00:44:53,552
(golf carts rattling)
1066
00:44:53,588 --> 00:44:57,089
(gentle suspenseful music)
1067
00:45:01,066 --> 00:45:02,160
- What's that?
1068
00:45:04,399 --> 00:45:05,196
That's Khalif.
1069
00:45:08,599 --> 00:45:09,365
Khalif!
1070
00:45:12,440 --> 00:45:14,010
(Janey pants)
1071
00:45:14,079 --> 00:45:14,805
Are you okay?
1072
00:45:14,840 --> 00:45:16,576
No, no! Stay down, stay down.
1073
00:45:16,611 --> 00:45:17,709
- Well, at least he's not dead.
1074
00:45:17,778 --> 00:45:20,445
- Are you hurt?
(Khalif groans)
1075
00:45:20,481 --> 00:45:21,377
- Where's Dex?
1076
00:45:22,749 --> 00:45:24,683
- That's a great question.
1077
00:45:24,718 --> 00:45:29,191
(soft gentle suspenseful music)
1078
00:45:29,260 --> 00:45:33,724
- [Emilia] Stanley?
1079
00:45:33,759 --> 00:45:36,959
(gentle dramatic music)
1080
00:45:36,994 --> 00:45:39,034
- [Carlos] Where's he gone?
1081
00:45:39,103 --> 00:45:39,868
- Stanley?
1082
00:45:41,304 --> 00:45:44,004
(waves sloshing)
1083
00:45:47,312 --> 00:45:49,277
We should check the beach.
1084
00:45:49,313 --> 00:45:50,406
- (sighs) Let's go.
1085
00:45:51,381 --> 00:45:54,850
(slow suspenseful music)
1086
00:45:58,851 --> 00:46:02,385
(gentle suspenseful music)
1087
00:46:13,865 --> 00:46:15,835
These must be Stanley's.
1088
00:46:15,903 --> 00:46:17,901
- Well, this is the only place
left.
1089
00:46:17,936 --> 00:46:20,040
But why would he come down here?
1090
00:46:21,005 --> 00:46:24,781
(gentle suspenseful music)
1091
00:46:26,409 --> 00:46:29,148
- Emilia, look! A second
set of footprints.
1092
00:46:31,884 --> 00:46:34,516
- Well, they go up to the jungle
1093
00:46:35,727 --> 00:46:37,321
and they're going toward
the deceased's bungalow.
1094
00:46:40,924 --> 00:46:42,725
(waves crashing)
1095
00:46:42,761 --> 00:46:44,426
(Emilia sighs)
1096
00:46:44,462 --> 00:46:47,902
- I really don't like
the idea of splitting up.
1097
00:46:47,971 --> 00:46:52,303
- Well, I don't like the
idea of not finding Stanley.
1098
00:46:54,744 --> 00:46:56,738
- All right, scream if you're in
trouble.
1099
00:46:56,774 --> 00:46:57,874
- You too.
1100
00:46:57,910 --> 00:47:01,477
(gentle suspenseful music)
1101
00:47:07,016 --> 00:47:07,918
- [Khalif] Ow! Ow!
1102
00:47:07,953 --> 00:47:10,285
- Ooh, sorry. Sorry.
- Ow!
1103
00:47:10,321 --> 00:47:11,820
- I think you'll get quite a
headache.
1104
00:47:11,856 --> 00:47:12,956
- I already do.
1105
00:47:12,991 --> 00:47:13,989
- Khalif, tell me what happened.
1106
00:47:14,058 --> 00:47:15,798
- We were driving the range.
1107
00:47:15,867 --> 00:47:18,227
Dex saw something in the
sand trap, something shiny.
1108
00:47:18,262 --> 00:47:20,331
He drove us over here. We got
out.
1109
00:47:21,840 --> 00:47:24,071
Next thing I remember, you
guys are helping me up.
1110
00:47:25,738 --> 00:47:28,504
(wind whooshing)
1111
00:47:30,040 --> 00:47:33,113
(suspenseful music)
1112
00:47:34,219 --> 00:47:37,579
- Guys. Guys!
1113
00:47:39,589 --> 00:47:41,422
You're gonna wanna see this.
1114
00:47:41,458 --> 00:47:42,291
- You be all right?
1115
00:47:42,327 --> 00:47:43,926
- I'm okay. Go, go.
1116
00:47:44,724 --> 00:47:45,954
(Khalif groans)
1117
00:47:46,023 --> 00:47:49,393
(gentle dramatic music)
1118
00:47:53,364 --> 00:47:54,929
- [Tom] That's what I think it
is, right?
1119
00:47:54,965 --> 00:47:57,003
- Blood? Yeah.
1120
00:47:57,038 --> 00:47:58,402
- But Khalif hasn't got any
blood on him.
1121
00:47:59,642 --> 00:48:01,141
- There's more leading this way.
1122
00:48:03,513 --> 00:48:05,173
- What do you wanna do?
1123
00:48:05,241 --> 00:48:07,683
- Let's see where it takes us.
1124
00:48:07,751 --> 00:48:10,350
Janey help Khalif. Tom, you ride
with me.
1125
00:48:10,385 --> 00:48:11,313
- Right.
1126
00:48:11,348 --> 00:48:16,387
(soft suspenseful music)
(waves crashing)
1127
00:48:35,138 --> 00:48:38,244
(suspenseful music)
1128
00:48:40,945 --> 00:48:43,920
(water burbling)
1129
00:49:04,709 --> 00:49:09,605
(object clicks)
(suspenseful music)
1130
00:49:11,074 --> 00:49:13,675
(object thuds)
1131
00:49:14,979 --> 00:49:17,547
(door creaks)
1132
00:49:19,656 --> 00:49:23,355
(suspenseful music continues)
1133
00:49:30,567 --> 00:49:33,497
(soft ominous music)
1134
00:49:50,014 --> 00:49:52,687
(object thuds)
1135
00:49:52,722 --> 00:49:56,520
(soft ominous music continues)
1136
00:49:58,354 --> 00:49:59,428
(Emilia gasps)
(club thuds)
1137
00:49:59,497 --> 00:50:02,625
(man grunts and thuds)
1138
00:50:03,935 --> 00:50:08,730
(gentle dramatic music)
(gold carts rattling)
1139
00:50:13,137 --> 00:50:15,005
(suspenseful music)
1140
00:50:15,040 --> 00:50:16,772
- It's getting heavier.
1141
00:50:16,807 --> 00:50:20,247
- Which means it's a wound
that's not been taken care of.
1142
00:50:20,282 --> 00:50:23,313
Is it possible Dex attacked
you and you fought back?
1143
00:50:23,348 --> 00:50:25,252
- I'm pretty sure I'd remember
that.
1144
00:50:26,556 --> 00:50:27,353
- Let's follow it.
1145
00:50:29,759 --> 00:50:30,987
(Khalif groans)
- No, no.
1146
00:50:31,056 --> 00:50:32,926
You should stay here.
1147
00:50:32,962 --> 00:50:35,691
- Not a chance. I wanna this
guy.
1148
00:50:38,867 --> 00:50:42,434
(gentle suspenseful music)
1149
00:50:49,312 --> 00:50:53,445
- Tom, go to the top of the
tower, yell if you see anything.
1150
00:50:55,345 --> 00:50:57,787
- Jason, this is the storyline
1151
00:50:57,822 --> 00:50:59,251
you were working on two months
ago.
1152
00:50:59,286 --> 00:51:02,454
- I'm aware. That's not good
news for Dex.
1153
00:51:05,826 --> 00:51:07,261
- You all right?
1154
00:51:08,060 --> 00:51:10,894
- (groans)Thank you.
1155
00:51:10,930 --> 00:51:12,263
- I'm so sorry.
1156
00:51:12,332 --> 00:51:14,470
- No, no, it's my fault. I
shouldn't have-
1157
00:51:14,505 --> 00:51:15,599
- I heard a noise.
1158
00:51:18,641 --> 00:51:20,070
You found Stanley.
1159
00:51:20,105 --> 00:51:22,075
- Yeah, and I hit him.
1160
00:51:22,110 --> 00:51:24,613
- Because I foolishly crept up
on her.
1161
00:51:24,649 --> 00:51:25,640
- What are you doing here?
1162
00:51:25,676 --> 00:51:27,378
- Well, I was getting
nowhere with the book,
1163
00:51:27,414 --> 00:51:30,052
so I thought I'd take
a walk, clear my head,
1164
00:51:30,088 --> 00:51:32,214
wound up here and thought
a soak in the hot tub
1165
00:51:32,249 --> 00:51:34,121
would be a good idea.
1166
00:51:34,157 --> 00:51:36,920
I, uh, realize this all
sounds a tad suspicious.
1167
00:51:36,989 --> 00:51:38,494
- It does, yeah.
1168
00:51:38,529 --> 00:51:40,196
- More than a tad.
1169
00:51:40,231 --> 00:51:42,929
How do we know you weren't
meeting your accomplice here?
1170
00:51:42,964 --> 00:51:45,661
- Um, well, I suppose you don't.
1171
00:51:45,697 --> 00:51:48,569
- Because somebody was
drinking a glass of wine.
1172
00:51:48,605 --> 00:51:49,636
Was that you?
1173
00:51:49,671 --> 00:51:51,107
- It wasn't.
1174
00:51:51,175 --> 00:51:53,404
I didn't even enter the place
until I heard something.
1175
00:51:53,440 --> 00:51:56,142
I was tempted by the hot
tub, like I told you.
1176
00:51:56,177 --> 00:51:57,676
- Emilia, did you look in the
bedroom?
1177
00:51:57,745 --> 00:51:59,010
- Not yet.
1178
00:51:59,079 --> 00:52:00,581
- Why don't we all go look?
1179
00:52:00,617 --> 00:52:02,646
- Sure. (sighs)
1180
00:52:05,349 --> 00:52:09,125
(somber suspenseful music)
1181
00:52:23,233 --> 00:52:24,573
(Emilia gasps)
1182
00:52:24,609 --> 00:52:27,506
(suspenseful music)
1183
00:52:31,347 --> 00:52:33,109
- (sighs) Looks like
someone's targeting members
1184
00:52:33,178 --> 00:52:34,846
of your team, Stanley.
1185
00:52:34,915 --> 00:52:37,648
(dramatic music)
1186
00:52:38,751 --> 00:52:41,251
- Surely someone saw my notes
on "Murder at the Ruins."
1187
00:52:41,286 --> 00:52:42,654
- That seems highly likely.
1188
00:52:43,557 --> 00:52:46,428
- Well, then the killer
must be someone among us.
1189
00:52:46,463 --> 00:52:47,295
- Janey.
1190
00:52:48,258 --> 00:52:51,767
(somber music)
1191
00:52:51,802 --> 00:52:53,532
Just remember who you can trust.
1192
00:52:57,533 --> 00:52:59,269
- There's blood on the window!
1193
00:52:59,304 --> 00:53:01,573
Like a lot, a lot of blood!
1194
00:53:05,814 --> 00:53:07,111
(Janey exclaims)
1195
00:53:07,146 --> 00:53:08,647
- [Janey] Dexter's hat.
1196
00:53:08,682 --> 00:53:11,919
- I think whoever wounded
Dex threw him from the tower.
1197
00:53:11,954 --> 00:53:13,918
No one could survive that fall.
1198
00:53:13,954 --> 00:53:16,588
(somber music)
1199
00:53:19,025 --> 00:53:19,954
That's two dead.
1200
00:53:23,430 --> 00:53:25,531
- So it would appear that all
the members
1201
00:53:25,567 --> 00:53:29,431
of the " Mystery Mountain"
team are potential targets.
1202
00:53:29,466 --> 00:53:31,835
- Why? That makes no sense.
1203
00:53:31,870 --> 00:53:34,205
- The second clue led us to
believe that Dex was the killer,
1204
00:53:34,240 --> 00:53:36,207
but that's been proven wrong.
1205
00:53:36,242 --> 00:53:38,214
- Khalif, you remember nothing?
1206
00:53:40,112 --> 00:53:40,876
- Not a thing.
1207
00:53:42,182 --> 00:53:43,480
- Isn't it far more likely,
1208
00:53:43,515 --> 00:53:45,284
if there is an inside man among
us,
1209
00:53:45,352 --> 00:53:47,955
that the killer is working with
somebody
1210
00:53:47,990 --> 00:53:49,054
from the "Mystery Island" team?
1211
00:53:49,089 --> 00:53:50,558
- Excuse me!
- What?
1212
00:53:50,593 --> 00:53:51,321
- Why?
1213
00:53:51,356 --> 00:53:52,357
Oh, just because you found,
1214
00:53:52,392 --> 00:53:54,425
uh, a bunch of photos of you
guys.
1215
00:53:54,493 --> 00:53:55,492
- Yeah, that's exactly what I'm
saying.
1216
00:53:55,527 --> 00:53:57,130
- Well, maybe those were put
there
1217
00:53:57,166 --> 00:53:59,029
to throw suspicion on one of
you!
1218
00:53:59,065 --> 00:54:01,398
(all yelling)
1219
00:54:01,434 --> 00:54:03,366
- None of us are thinking
clearly.
1220
00:54:03,401 --> 00:54:04,939
I suggest we all go to our rooms
1221
00:54:04,974 --> 00:54:07,071
to rest and clear our heads.
1222
00:54:07,140 --> 00:54:08,671
- Wise words, Emilia.
1223
00:54:08,707 --> 00:54:12,245
- I prefer to go to my
original room on my own.
1224
00:54:12,280 --> 00:54:14,444
- I think that's best for all of
us.
1225
00:54:14,513 --> 00:54:19,519
(somber music)
(chairs scraping)
1226
00:54:23,827 --> 00:54:25,660
(gentle dramatic music)
1227
00:54:25,696 --> 00:54:28,264
(Emilia sighs)
1228
00:54:32,429 --> 00:54:34,263
- It's not making sense.
1229
00:54:34,331 --> 00:54:35,965
(knuckles rapping)
1230
00:54:36,034 --> 00:54:37,168
Jason?
1231
00:54:37,237 --> 00:54:38,538
- [Jason] How'd you guess?
1232
00:54:44,782 --> 00:54:46,041
- You're not sleeping.
1233
00:54:46,076 --> 00:54:48,782
- Neither are you. Despite
telling everyone we needed rest.
1234
00:54:48,817 --> 00:54:49,683
(door thuds)
1235
00:54:49,752 --> 00:54:51,017
- I rested.
1236
00:54:51,052 --> 00:54:52,821
- For what, 30 seconds?
1237
00:54:52,856 --> 00:54:53,916
- It may have been 40.
1238
00:54:55,290 --> 00:54:57,423
I just, I- I can't stop
thinking.
1239
00:54:57,458 --> 00:55:00,194
- Oh, you wanna bounce some
stuff off me?
1240
00:55:00,229 --> 00:55:01,961
- Yeah, that usually works quite
well.
1241
00:55:01,996 --> 00:55:03,126
- It does indeed.
1242
00:55:03,195 --> 00:55:04,899
(Emilia sighs)
1243
00:55:04,934 --> 00:55:08,304
(quirky dramatic music)
1244
00:55:09,734 --> 00:55:11,800
- So instead of thinking
about the evidence,
1245
00:55:11,868 --> 00:55:13,601
we should consider the mind of
the killer.
1246
00:55:13,669 --> 00:55:14,935
- Good thing you're an expert.
1247
00:55:15,004 --> 00:55:16,838
You started to formulate
a profile of the killer?
1248
00:55:16,873 --> 00:55:19,808
- That's what's off.
There's no consistency.
1249
00:55:19,877 --> 00:55:24,185
See, Regan's murder
shows extensive planning,
1250
00:55:24,220 --> 00:55:27,285
whereas Dex's is simply
opportunistic.
1251
00:55:27,320 --> 00:55:29,190
Regan's murder is bloodless,
1252
00:55:29,225 --> 00:55:31,591
whereas Dex's is quite the
opposite.
1253
00:55:31,659 --> 00:55:33,625
- That makes the theory of
two killers pretty viable.
1254
00:55:33,661 --> 00:55:35,692
One being the muscle, the
other being the brains.
1255
00:55:35,761 --> 00:55:38,664
- Possibly, but what if
the two-killer notion
1256
00:55:38,700 --> 00:55:42,304
is a deception to instill
fear and division among us?
1257
00:55:42,340 --> 00:55:46,108
What if there's simply
one killer who has access
1258
00:55:46,143 --> 00:55:47,804
to all the "Mystery Mountain"
files,
1259
00:55:47,873 --> 00:55:50,409
who understands psychology
and how to create fear,
1260
00:55:50,477 --> 00:55:52,046
and who knows enough about
profiling
1261
00:55:52,081 --> 00:55:53,311
to vary their methods of murder
1262
00:55:53,346 --> 00:55:54,609
in an effort to confuse us?
1263
00:55:54,644 --> 00:55:56,183
- You're talking about Stanley.
1264
00:55:56,219 --> 00:55:57,946
- (sighs) You had the same
thought?
1265
00:55:57,982 --> 00:55:59,955
- Plus, I didn't buy his
reasons for wandering away
1266
00:55:59,990 --> 00:56:01,486
from you and Inga and Carlos.
1267
00:56:01,521 --> 00:56:03,221
- Exactly, and not just to the
veranda,
1268
00:56:03,256 --> 00:56:04,986
but then to the jacuzzi?
1269
00:56:05,022 --> 00:56:07,363
- So for that to be the
case, he would've had time
1270
00:56:07,431 --> 00:56:09,465
to leave his book at the
veranda, get to the golf course,
1271
00:56:09,533 --> 00:56:12,134
attack Khalif and Dex, drag
the wounded Dex to the tower,
1272
00:56:12,169 --> 00:56:13,969
throw him off and still get back
in time
1273
00:56:14,004 --> 00:56:15,465
to wash off any blood spatter.
1274
00:56:15,501 --> 00:56:18,405
- Yeah. So how should we
proceed?
1275
00:56:18,441 --> 00:56:21,138
- I wanna talk to Stanley,
see how he reacts.
1276
00:56:21,173 --> 00:56:22,437
- Alone or?
1277
00:56:22,472 --> 00:56:23,511
- You coming down.
1278
00:56:24,276 --> 00:56:27,009
(dramatic music)
1279
00:56:35,222 --> 00:56:36,684
- Hang on.
- Yeah?
1280
00:56:36,752 --> 00:56:37,952
- Maybe you should go in first.
1281
00:56:37,988 --> 00:56:40,159
He's more likely to let
you in if you're alone.
1282
00:56:40,228 --> 00:56:41,461
- 'Cause I'm some dumb cop,
1283
00:56:41,496 --> 00:56:43,329
and you're a brilliant criminal
profiler.
1284
00:56:43,398 --> 00:56:44,260
- Well, I wouldn't put it that
way.
1285
00:56:44,296 --> 00:56:45,601
- Stanley might.
1286
00:56:45,636 --> 00:56:46,468
- Maybe.
1287
00:56:47,568 --> 00:56:49,031
And then once you've
had a chance to hit him
1288
00:56:49,066 --> 00:56:52,468
with some preliminary questions,
I'll knock on the door.
1289
00:56:52,504 --> 00:56:54,573
- Are we working together?
1290
00:56:54,608 --> 00:56:57,146
- No. We've each come of our own
volition.
1291
00:56:57,181 --> 00:56:58,714
- I like it. Keep him off my
eyes.
1292
00:56:58,749 --> 00:56:59,474
- Precisely.
1293
00:56:59,509 --> 00:57:01,717
(knuckles rapping)
1294
00:57:01,786 --> 00:57:02,649
- Jason Trent!
1295
00:57:04,681 --> 00:57:07,451
Stanley!
(knuckles rapping)
1296
00:57:07,487 --> 00:57:10,322
(metal clanging)
(wind whooshing)
1297
00:57:10,390 --> 00:57:12,158
I think he's opening the window.
1298
00:57:12,193 --> 00:57:13,787
(door handle rattles)
1299
00:57:13,822 --> 00:57:16,225
(door thuds)
(dramatic music)
1300
00:57:16,260 --> 00:57:17,092
Stanley!
1301
00:57:19,469 --> 00:57:20,433
- Don't move, Detective.
- Stanley, now come on.
1302
00:57:20,468 --> 00:57:21,531
- [Stanley] I don't wanna hurt
you,
1303
00:57:21,566 --> 00:57:23,235
but you gotta listen to me.
1304
00:57:23,270 --> 00:57:24,535
- [Jason] I'm listening.
1305
00:57:24,571 --> 00:57:26,975
- [Stanley] Huh? Are you
listening?
1306
00:57:27,011 --> 00:57:28,043
- I am listening, Stanley.
1307
00:57:28,078 --> 00:57:29,676
- Somebody's trying to frame me.
1308
00:57:30,443 --> 00:57:31,410
I am being framed!
- Okay!
1309
00:57:31,446 --> 00:57:32,841
And I will listen to you,
Stanley,
1310
00:57:32,876 --> 00:57:34,576
if you put down-
- Do you believe me?
1311
00:57:34,611 --> 00:57:35,677
- Do you understand me?
1312
00:57:35,712 --> 00:57:36,778
But you got to listen to me.
1313
00:57:36,847 --> 00:57:38,150
- Somebody is trying to frame
me.
1314
00:57:38,186 --> 00:57:39,253
- I understand that.
1315
00:57:39,322 --> 00:57:41,023
- Yeah? I want you to believe
me.
1316
00:57:41,058 --> 00:57:42,717
- I understand-
- Stanley!
1317
00:57:42,752 --> 00:57:45,291
(Stanley grunts and exclaims)
1318
00:57:45,326 --> 00:57:47,021
- Now, let's make this official.
1319
00:57:47,057 --> 00:57:49,430
You are under arrest for
assaulting an officer.
1320
00:57:49,499 --> 00:57:51,126
Anything you say can and
will be used against you
1321
00:57:51,195 --> 00:57:53,199
in a court of law and you
have the right to an attorney.
1322
00:57:53,235 --> 00:57:54,366
If you cannot afford one,
1323
00:57:54,434 --> 00:57:55,668
one will be provided for you.
1324
00:57:55,737 --> 00:57:57,032
Do you understand these
rights as I've read them?
1325
00:57:57,068 --> 00:57:59,706
- I know my Miranda rights
and I don't mind talking
1326
00:57:59,741 --> 00:58:02,573
because I'm telling you I
did not kill Regan or Dex.
1327
00:58:02,609 --> 00:58:04,107
And by Monday, when your
colleagues
1328
00:58:04,142 --> 00:58:06,875
from the police force arrive,
I promise you they'll agree.
1329
00:58:06,910 --> 00:58:08,743
Now, if you would please uncuff
me.
1330
00:58:08,812 --> 00:58:10,545
Thank you.
- Don't thank me.
1331
00:58:10,581 --> 00:58:11,581
I'm locking you up.
1332
00:58:11,616 --> 00:58:12,515
- Emilia, you gotta believe me.
1333
00:58:12,584 --> 00:58:15,186
I'm being framed! (exclaims)
1334
00:58:15,222 --> 00:58:17,685
(Stanley grunts)
1335
00:58:17,721 --> 00:58:19,828
(gentle suspenseful music)
1336
00:58:19,864 --> 00:58:22,498
(Emilia sighs)
1337
00:58:23,727 --> 00:58:26,593
(Stanley grunts and pants)
1338
00:58:26,629 --> 00:58:30,168
(dramatic music)
1339
00:58:30,204 --> 00:58:31,405
Storage room?
1340
00:58:31,440 --> 00:58:32,904
- Well, for now it's a holding
cell.
1341
00:58:32,973 --> 00:58:36,510
- Listen, you said I was under
arrest for assaulting you.
1342
00:58:36,545 --> 00:58:38,247
Does that mean you don't
think I killed them?
1343
00:58:38,282 --> 00:58:40,481
- Stanley, you are my prime
suspect.
1344
00:58:40,550 --> 00:58:42,548
I might be adding murder
to your list of charges
1345
00:58:42,583 --> 00:58:43,948
when my colleagues get here on
Monday,
1346
00:58:43,983 --> 00:58:46,920
but for now, assaulting an
officer's more than enough
1347
00:58:46,989 --> 00:58:47,949
to hold you.
1348
00:58:47,984 --> 00:58:49,220
- Well, can you please uncuff me
then?
1349
00:58:49,256 --> 00:58:50,053
- I'll be back.
1350
00:58:52,390 --> 00:58:53,862
(door thuds)
1351
00:58:53,898 --> 00:58:56,491
(keypad beeping)
1352
00:58:56,560 --> 00:58:58,098
(lock buzzes)
1353
00:58:58,134 --> 00:59:00,132
(suspenseful music)
1354
00:59:00,168 --> 00:59:02,770
(Stanley sighs)
1355
00:59:02,806 --> 00:59:04,204
Hey.
1356
00:59:04,240 --> 00:59:05,236
- You get Stanley secured?
1357
00:59:05,272 --> 00:59:06,407
- I did. Yeah.
1358
00:59:06,442 --> 00:59:07,638
- And he actually pulled a knife
on you?
1359
00:59:07,674 --> 00:59:09,341
- I brought them all up to
speed.
1360
00:59:09,377 --> 00:59:10,672
- I never trusted Stanley.
1361
00:59:10,708 --> 00:59:12,381
- Yeah. Yeah, me neither.
1362
00:59:12,416 --> 00:59:14,177
- I thought it was Dex you
didn't trust?
1363
00:59:14,212 --> 00:59:18,520
- Oh, well I didn't, but clearly
I was mistaken about Dex.
1364
00:59:18,589 --> 00:59:21,051
But no, I felt that Stanley
was extremely suspicious
1365
00:59:21,086 --> 00:59:23,084
with the whole, "I don't
know anything about the game
1366
00:59:23,119 --> 00:59:25,426
because I was called
away by the FBI," story.
1367
00:59:25,461 --> 00:59:26,759
- Well, what's Stanley saying
now?
1368
00:59:26,828 --> 00:59:29,224
- Nothing yet. I wanted
to talk to you all first.
1369
00:59:29,259 --> 00:59:32,126
Best to go into an interview
with some ammunition.
1370
00:59:32,162 --> 00:59:34,328
Who knows anything about
Dr. Stanley Williams?
1371
00:59:34,363 --> 00:59:37,568
- He's a criminal psychologist,
a university professor,
1372
00:59:37,603 --> 00:59:39,139
and he consults with the FBI.
1373
00:59:39,175 --> 00:59:40,642
He's well respected.
1374
00:59:40,678 --> 00:59:42,974
- He also wrote a seminal
book on criminal profiling.
1375
00:59:44,312 --> 00:59:45,910
"Mind of a Killer."
1376
00:59:45,979 --> 00:59:48,209
- Might turn out to be an
autobiographical title.
1377
00:59:48,245 --> 00:59:51,214
- So you do think that he
murdered Regan and Dex?
1378
00:59:51,249 --> 00:59:53,950
- I'm not sure yet, but he's
certainly my prime suspect.
1379
00:59:53,985 --> 00:59:56,018
- I got a bad vibe from him
right away.
1380
00:59:56,054 --> 00:59:58,126
He kept saying that he
knew me from somewhere.
1381
00:59:58,162 --> 00:59:59,861
- And you don't know him?
1382
00:59:59,896 --> 01:00:01,090
- No.
1383
01:00:01,126 --> 01:00:02,824
- I think we need to talk
to the surviving members
1384
01:00:02,859 --> 01:00:04,693
of the "Mystery Mountain" team.
1385
01:00:04,728 --> 01:00:05,862
(gentle dramatic music)
1386
01:00:05,897 --> 01:00:08,863
(waves sloshing)
(seagulls squawking)
1387
01:00:08,898 --> 01:00:10,469
Thank you for meeting with us.
1388
01:00:10,504 --> 01:00:12,908
- Of course. Where's Stanley?
1389
01:00:12,977 --> 01:00:13,741
- In custody.
1390
01:00:14,507 --> 01:00:15,808
- I don't understand.
1391
01:00:15,877 --> 01:00:18,179
- I went to talk to Stanley
and he assaulted me.
1392
01:00:18,214 --> 01:00:19,813
- What?
- With a knife.
1393
01:00:19,849 --> 01:00:22,615
Thanks to Emilia, I was able
to turn the tables on him.
1394
01:00:22,650 --> 01:00:23,746
I have him locked in a secured
room.
1395
01:00:23,781 --> 01:00:26,616
- Well, that's-
- Shocking.
1396
01:00:26,652 --> 01:00:27,984
I had several discussions
1397
01:00:28,019 --> 01:00:30,959
with Stanley about futility of
violence.
1398
01:00:30,995 --> 01:00:31,825
- Interesting.
1399
01:00:32,894 --> 01:00:34,625
What else can either of
you tell us about Stanley?
1400
01:00:34,694 --> 01:00:37,261
- Well.
- Well, has no children,
1401
01:00:37,297 --> 01:00:38,398
no family.
1402
01:00:38,466 --> 01:00:40,733
He's quite devoted to his work.
1403
01:00:40,768 --> 01:00:43,669
And he's writing on a sequel to
his book.
1404
01:00:43,704 --> 01:00:45,540
- Yeah, that's what I got from
him too.
1405
01:00:45,576 --> 01:00:46,903
Although he didn't spend
the week here with us,
1406
01:00:46,938 --> 01:00:49,475
just came in the day before you
guys.
1407
01:00:49,510 --> 01:00:50,608
But I did get to talk to him
1408
01:00:50,644 --> 01:00:52,245
about his work profiling
killers.
1409
01:00:52,313 --> 01:00:53,548
- What did he say?
1410
01:00:53,584 --> 01:00:57,246
- He said that murder
can be quite energizing.
1411
01:00:58,315 --> 01:01:01,289
I mean, I thought he meant
talking to murderers.
1412
01:01:01,357 --> 01:01:02,488
Now I see how it could maybe be
1413
01:01:02,523 --> 01:01:05,588
like he was revealing something.
1414
01:01:05,623 --> 01:01:06,690
- Thank you both.
1415
01:01:06,758 --> 01:01:07,823
I'm gonna go question Stanley.
1416
01:01:07,892 --> 01:01:09,389
Won't you join me?
- Of course.
1417
01:01:09,425 --> 01:01:12,600
- Might I suggest that
the rest of us remain here
1418
01:01:12,635 --> 01:01:14,697
and work out the third riddle of
Evelyn's?
1419
01:01:14,766 --> 01:01:17,337
It might yet prove helpful.
1420
01:01:17,373 --> 01:01:20,940
(gentle suspenseful music)
1421
01:01:28,184 --> 01:01:30,645
(keypad beeping)
1422
01:01:30,714 --> 01:01:33,516
(lock buzzes)
1423
01:01:33,551 --> 01:01:34,349
- Oh, hello.
1424
01:01:35,423 --> 01:01:36,819
- Did you fall over?
1425
01:01:36,854 --> 01:01:38,318
- Just tried to get some sleep.
1426
01:01:38,387 --> 01:01:41,162
But the combination of
handcuffs and concrete
1427
01:01:41,230 --> 01:01:42,256
made it difficult.
1428
01:01:42,292 --> 01:01:43,863
- I'll tell you what,
Stanley, if you promise
1429
01:01:43,898 --> 01:01:46,099
not to do anything stupid,
I'll let you loose.
1430
01:01:46,168 --> 01:01:47,098
- I promise.
1431
01:01:48,701 --> 01:01:52,334
(Stanley grunts and groans)
1432
01:01:54,011 --> 01:01:54,809
Thank you.
1433
01:01:57,741 --> 01:01:58,541
(Stanley groans)
1434
01:01:58,610 --> 01:01:59,374
- Have a seat.
1435
01:02:05,418 --> 01:02:06,321
- May I ask?
1436
01:02:06,356 --> 01:02:08,287
- We're asking the questions.
1437
01:02:08,323 --> 01:02:09,316
- Understood.
1438
01:02:09,351 --> 01:02:11,290
- Did you rig the device
that killed Regan?
1439
01:02:11,325 --> 01:02:12,319
- I did not.
1440
01:02:12,354 --> 01:02:15,063
- Did you attack Khalif and
murder Dex?
1441
01:02:15,099 --> 01:02:16,158
- Certainly not.
1442
01:02:16,194 --> 01:02:18,159
- But you don't have an
alibi for Dex's murder?
1443
01:02:18,194 --> 01:02:20,763
- Oh yes, I'm painfully aware of
that.
1444
01:02:20,832 --> 01:02:22,397
But still, I didn't do it.
1445
01:02:23,599 --> 01:02:27,939
Honestly, I thought the two
of you were better at this,
1446
01:02:27,974 --> 01:02:29,476
which is why I'm shocked
you've been tricked
1447
01:02:29,511 --> 01:02:30,743
into thinking I'm the killer.
1448
01:02:30,778 --> 01:02:32,512
- We never said you were the
killer.
1449
01:02:32,580 --> 01:02:35,281
- Oh, good. So I can go then.
1450
01:02:35,316 --> 01:02:36,147
- Sit down.
1451
01:02:40,689 --> 01:02:42,189
Why do you think you're being
framed?
1452
01:02:42,258 --> 01:02:43,317
- Because I am.
1453
01:02:43,353 --> 01:02:45,154
- Why would Khalif or
Inga wanna frame you?
1454
01:02:45,189 --> 01:02:48,057
- I would assume so they don't
get caught.
1455
01:02:48,092 --> 01:02:50,529
But you're assuming it's one of
our team
1456
01:02:50,598 --> 01:02:51,864
and not one of your team.
1457
01:02:51,899 --> 01:02:53,500
- We have plenty of history with
our team.
1458
01:02:53,535 --> 01:02:55,834
- Not Tom Robinson, you don't.
1459
01:02:55,903 --> 01:02:59,434
You have no history with him,
but I do.
1460
01:03:01,677 --> 01:03:03,337
- You said you thought you knew
him.
1461
01:03:03,373 --> 01:03:05,841
- Yes, I suppose it took
being locked up in here
1462
01:03:05,876 --> 01:03:07,310
to bring it back to me.
1463
01:03:08,484 --> 01:03:09,717
It's been a couple years.
1464
01:03:09,752 --> 01:03:11,717
Tom wasn't quite as fit, had
shorter hair,
1465
01:03:11,786 --> 01:03:14,381
but he was a student of mine at
GW.
1466
01:03:14,416 --> 01:03:15,820
As you know, I was an adjunct
professor,
1467
01:03:15,856 --> 01:03:17,825
taught a couple of classes
there.
1468
01:03:17,861 --> 01:03:21,027
But I know why Tom pretended
not to remember me.
1469
01:03:22,296 --> 01:03:23,390
- Why?
1470
01:03:23,425 --> 01:03:24,894
- Because I turned him in for
plagiarism,
1471
01:03:24,929 --> 01:03:26,360
which led to his expulsion.
1472
01:03:26,396 --> 01:03:28,467
- Did he confront you
about it at the time?
1473
01:03:28,502 --> 01:03:30,031
- Only via email.
1474
01:03:30,066 --> 01:03:31,438
He said something to the effect
1475
01:03:31,507 --> 01:03:34,741
that I destroyed his life
1476
01:03:34,809 --> 01:03:36,537
and he was gonna make me pay for
that.
1477
01:03:38,982 --> 01:03:42,546
And now I'm afraid he may have
found a way to do just that.
1478
01:03:42,582 --> 01:03:45,348
(dramatic music)
1479
01:03:46,916 --> 01:03:50,257
(group chattering)
1480
01:03:50,293 --> 01:03:51,552
- Yes, poor Dex.
1481
01:03:52,629 --> 01:03:55,158
Oh, Jason. Has Stanley
confessed?
1482
01:03:55,193 --> 01:03:57,265
- Not yet. Do you mind
if I borrow Bennett?
1483
01:03:57,301 --> 01:03:58,796
- Oh no, of course.
1484
01:03:58,831 --> 01:04:03,905
Bex?
(gentle dramatic music)
1485
01:04:05,671 --> 01:04:07,434
- How can I help?
1486
01:04:07,469 --> 01:04:09,070
- This may seem like a strange
question,
1487
01:04:09,105 --> 01:04:10,976
but where did Tom go to college?
1488
01:04:11,011 --> 01:04:13,142
- Uh, the University
of the Virgin Islands.
1489
01:04:13,178 --> 01:04:15,343
- So not George Washington
University?
1490
01:04:15,412 --> 01:04:18,553
- Oh no, he did in fact
begin his degree there.
1491
01:04:18,589 --> 01:04:19,987
- Do you know why he
transferred?
1492
01:04:20,056 --> 01:04:24,992
- No idea. Is this somehow
pertinent to our situation?
1493
01:04:25,061 --> 01:04:27,522
- It might be. Could you ask
him to come in here please?
1494
01:04:28,826 --> 01:04:29,865
- Yes, of course.
1495
01:04:33,164 --> 01:04:34,867
- I can't help but bring up the
fact
1496
01:04:34,902 --> 01:04:36,232
that this new revelation from
Stanley
1497
01:04:36,267 --> 01:04:38,300
is now dividing members of our
own team.
1498
01:04:38,336 --> 01:04:40,837
- Fits your profile of
the killer. I get it.
1499
01:04:40,872 --> 01:04:42,709
- Hey guys, what's up?
1500
01:04:42,745 --> 01:04:45,172
- Tom, you started your
undergrad
1501
01:04:45,240 --> 01:04:47,048
at George Washington University.
1502
01:04:47,885 --> 01:04:51,279
- Wow, uh, not what I
was expecting, (chuckles)
1503
01:04:51,314 --> 01:04:52,982
but yeah, yeah, I was at GW for
a year.
1504
01:04:53,017 --> 01:04:55,615
Why?
- Why did you leave?
1505
01:04:55,651 --> 01:05:00,060
- Well, um, (scoffs) I met
a girl over spring break
1506
01:05:00,095 --> 01:05:01,696
and she was at the University
of the Virgin Islands.
1507
01:05:01,765 --> 01:05:04,431
I was just, just madly in love
with her,
1508
01:05:04,466 --> 01:05:05,293
so I transferred.
1509
01:05:05,328 --> 01:05:07,133
- So you weren't expelled from
GW?
1510
01:05:07,863 --> 01:05:09,333
- No.
1511
01:05:09,368 --> 01:05:11,302
- Was Stanley Williams one
of your professors there?
1512
01:05:14,504 --> 01:05:16,137
- I don't believe this.
Is that guy accusing me?
1513
01:05:16,172 --> 01:05:17,512
- Just answer the question.
1514
01:05:17,547 --> 01:05:19,681
- Fine. The, the answer is no.
1515
01:05:19,716 --> 01:05:21,177
I didn't have Stanley as a
professor.
1516
01:05:21,212 --> 01:05:22,780
I didn't even know he taught
there.
1517
01:05:22,816 --> 01:05:24,280
I- I was a business major.
1518
01:05:24,348 --> 01:05:27,515
My specialty was in
hospitality management.
1519
01:05:27,550 --> 01:05:29,653
(scoffs) I never saw
that guy until yesterday,
1520
01:05:29,689 --> 01:05:31,356
I swear to you.
1521
01:05:31,425 --> 01:05:32,622
- Okay.
1522
01:05:32,691 --> 01:05:33,526
Thank you.
1523
01:05:33,594 --> 01:05:34,829
- Am I a suspect?
1524
01:05:34,864 --> 01:05:36,932
- Everyone's a suspect until
they're not.
1525
01:05:37,827 --> 01:05:39,097
- Okay.
1526
01:05:39,133 --> 01:05:40,629
- Why don't you go and
head to the game room?
1527
01:05:40,698 --> 01:05:41,732
- Sure.
1528
01:05:41,768 --> 01:05:44,940
(soft ominous music)
1529
01:05:47,940 --> 01:05:49,007
- We have no way of knowing
1530
01:05:49,075 --> 01:05:50,679
which one of them is telling the
truth.
1531
01:05:50,714 --> 01:05:52,074
- But the fact that Stanley knew
Tom
1532
01:05:52,109 --> 01:05:53,812
was at GW and left prematurely-
1533
01:05:53,847 --> 01:05:55,548
- Is not a good look for Tom.
1534
01:05:55,617 --> 01:05:58,481
(suspenseful music)
1535
01:06:00,184 --> 01:06:01,682
- Janey, darling.
- Thank you.
1536
01:06:03,519 --> 01:06:05,988
Oh grand. Should we
report on our progress?
1537
01:06:06,057 --> 01:06:07,426
- That would be great. Yeah.
1538
01:06:07,461 --> 01:06:08,293
- Right.
1539
01:06:10,727 --> 01:06:15,463
According to Stanley, Regan
wrote AI Evelyn's scripts
1540
01:06:15,532 --> 01:06:18,032
and only she knew the
answer to the riddles.
1541
01:06:18,067 --> 01:06:20,371
But is this true?
1542
01:06:21,572 --> 01:06:26,645
Add to it, the killer certainly
intended Regan's murder
1543
01:06:27,047 --> 01:06:29,451
as a mockery to the Telemachus
solution
1544
01:06:29,486 --> 01:06:30,077
from riddle number one.
1545
01:06:30,146 --> 01:06:32,248
Right, so it makes sense
1546
01:06:32,283 --> 01:06:34,920
that Regan shared the riddle
solution
1547
01:06:34,989 --> 01:06:37,584
with the killer who then killed
her
1548
01:06:37,619 --> 01:06:40,127
because she found out who the
killer was.
1549
01:06:40,195 --> 01:06:42,825
- (sighs) It sounds a bit
circular and logic, Janey.
1550
01:06:42,894 --> 01:06:44,196
- But does it?
1551
01:06:44,265 --> 01:06:46,867
Or does it sound like the
kind of twisted thinking
1552
01:06:46,902 --> 01:06:50,130
a killer like Stanley is capable
of?
1553
01:06:50,199 --> 01:06:53,436
No, so why kill Dex?
1554
01:06:53,472 --> 01:06:55,104
I mean, perhaps he figured
out who the killer was,
1555
01:06:55,139 --> 01:06:58,075
but maybe the killer is planning
1556
01:06:58,144 --> 01:07:00,081
on killing everyone on the
island.
1557
01:07:00,117 --> 01:07:04,348
A serial killer, like the
ones that Stanley profiles.
1558
01:07:04,417 --> 01:07:06,313
- Serial killers follow
patterns in their murders.
1559
01:07:06,381 --> 01:07:08,155
They don't vary their methods.
1560
01:07:09,659 --> 01:07:12,592
Except for Lonnie Alfred.
1561
01:07:12,628 --> 01:07:13,762
- He's behind bars.
1562
01:07:13,797 --> 01:07:15,926
- A copycat or someone close to
him?
1563
01:07:15,995 --> 01:07:19,034
- Well, yes, like Stanley.
1564
01:07:19,929 --> 01:07:20,794
- Okay.
1565
01:07:22,202 --> 01:07:24,798
Okay, um, what about
the third riddle then?
1566
01:07:24,833 --> 01:07:27,873
Um, "The evening sun is
hidden, shrouded in deception,
1567
01:07:27,908 --> 01:07:29,275
with discovery comes failure."
1568
01:07:29,310 --> 01:07:31,671
- Well, yes, (sighs) the
Cardano grille, it didn't work.
1569
01:07:31,740 --> 01:07:35,048
And obviously there are
no number substitutions.
1570
01:07:35,083 --> 01:07:37,146
- We thought about what
would hide the sun,
1571
01:07:37,181 --> 01:07:38,345
and went down the cloud route.
1572
01:07:38,413 --> 01:07:39,918
Deception would equal clouds.
1573
01:07:39,953 --> 01:07:41,252
And that didn't get us anywhere.
1574
01:07:41,287 --> 01:07:42,788
- And I didn't find any other
traditional
1575
01:07:42,823 --> 01:07:44,018
code models being used.
1576
01:07:44,854 --> 01:07:48,730
- Can I raise a question? What
if Stanley isn't the killer?
1577
01:07:48,799 --> 01:07:50,194
Or he's working with an
accomplice
1578
01:07:50,229 --> 01:07:51,661
who's still at large on the
island?
1579
01:07:51,696 --> 01:07:54,097
- Yes. I do not relish the
idea of staying another night.
1580
01:07:54,165 --> 01:07:56,498
Even with locked bedroom doors.
1581
01:07:56,533 --> 01:07:59,138
- I'd feel safer if we were all
together.
1582
01:07:59,173 --> 01:08:01,205
- Might I suggest that
we all sleep in here
1583
01:08:01,240 --> 01:08:03,909
and then take shifts keeping
watch?
1584
01:08:03,944 --> 01:08:05,542
- Yes. That's a great idea.
1585
01:08:06,914 --> 01:08:08,014
- Jason, what do you think
1586
01:08:08,082 --> 01:08:09,378
of us all staying the night in
here,
1587
01:08:09,413 --> 01:08:10,916
and then taking turns to keep
watch?
1588
01:08:10,952 --> 01:08:12,085
- That's good thinking.
- Yeah.
1589
01:08:12,120 --> 01:08:13,851
- Em, there's something
I need to show you.
1590
01:08:13,886 --> 01:08:15,083
Yeah.
- Yeah.
1591
01:08:15,152 --> 01:08:18,225
(suspenseful music)
1592
01:08:19,388 --> 01:08:20,286
- Did you talk to Tom Robinson?
1593
01:08:20,322 --> 01:08:21,624
- Sit down, Stanley.
1594
01:08:25,202 --> 01:08:28,564
We did. And he said he left
GW for different reasons.
1595
01:08:28,633 --> 01:08:31,769
- Oh, well, then I'm sure
he is telling the truth
1596
01:08:31,805 --> 01:08:32,807
and I'm lying.
1597
01:08:32,843 --> 01:08:34,403
- Speaking of not being
truthful,
1598
01:08:34,438 --> 01:08:35,703
when were you planning on
telling us
1599
01:08:35,738 --> 01:08:38,210
that you'd been in contact
with Lonnie Alfred,
1600
01:08:38,278 --> 01:08:40,709
the London serial killer I got
to confess?
1601
01:08:42,580 --> 01:08:45,182
- I would assume that's
a rhetorical question.
1602
01:08:45,251 --> 01:08:47,348
- Letters from Lonnie Alfred to
you,
1603
01:08:47,383 --> 01:08:49,355
which Jason found in your room.
1604
01:08:51,194 --> 01:08:53,821
"What if I told you I
had a partner in my work?
1605
01:08:53,856 --> 01:08:57,231
We can only discuss in person.
Can you come to London?"
1606
01:08:58,661 --> 01:09:00,262
You told us you couldn't write
with Regan
1607
01:09:00,297 --> 01:09:01,494
because you were called away.
1608
01:09:01,529 --> 01:09:03,905
Called away by Lonnie Alfred?
1609
01:09:03,940 --> 01:09:04,936
- Is Lonnie's partner now your
partner?
1610
01:09:04,971 --> 01:09:06,537
Are they on this island?
1611
01:09:08,910 --> 01:09:10,211
- You found some letters.
1612
01:09:11,113 --> 01:09:12,846
You're leaping to a lot of
conclusions.
1613
01:09:12,881 --> 01:09:14,848
- Fill in the blanks for us.
1614
01:09:14,883 --> 01:09:19,783
- Hmm. I think I'm done talking.
1615
01:09:20,119 --> 01:09:23,686
(somber suspenseful music)
1616
01:09:28,731 --> 01:09:29,931
- [Jason] Hey, you okay?
1617
01:09:29,966 --> 01:09:33,330
- (sighs) I should have told you
sooner,
1618
01:09:33,365 --> 01:09:34,562
but ever since the Lonnie Alfred
case,
1619
01:09:34,598 --> 01:09:37,331
I- I- I feel like I'm being
followed.
1620
01:09:37,400 --> 01:09:38,566
- Why didn't you tell me?
1621
01:09:38,602 --> 01:09:40,775
- Aw, I thought I was being
paranoid.
1622
01:09:40,810 --> 01:09:42,777
I've been through this before.
1623
01:09:42,812 --> 01:09:44,311
- You can always confide in me.
1624
01:09:45,207 --> 01:09:46,475
- I know.
1625
01:09:46,510 --> 01:09:47,879
I- I didn't want to raise any
alarms
1626
01:09:47,948 --> 01:09:49,316
until I had some proof.
1627
01:09:50,614 --> 01:09:52,479
- If it was someone
associated with Lonnie,
1628
01:09:52,547 --> 01:09:54,189
why would they go after Regan?
1629
01:09:56,686 --> 01:09:59,319
- Unless Regan wasn't the
intended victim.
1630
01:09:59,388 --> 01:10:01,796
(suspenseful music)
1631
01:10:01,865 --> 01:10:02,664
(dart whooshes)
(Regan exclaims)
1632
01:10:02,732 --> 01:10:05,325
(dramatic music)
- Oh!
1633
01:10:05,393 --> 01:10:07,933
(screen whooshes)
1634
01:10:07,969 --> 01:10:09,798
- Honey. You're allergic.
1635
01:10:10,872 --> 01:10:11,834
- I was the target.
1636
01:10:12,670 --> 01:10:15,138
- I hate to say it, but
it makes the most sense.
1637
01:10:15,173 --> 01:10:18,609
(gentle dramatic music)
1638
01:10:20,984 --> 01:10:23,079
- I need to go and check on
Janey.
1639
01:10:23,148 --> 01:10:26,221
(footsteps tapping)
1640
01:10:29,960 --> 01:10:31,187
- Brought you a pillow and
blanket.
1641
01:10:31,222 --> 01:10:32,986
- Oh, you're the best.
1642
01:10:34,657 --> 01:10:35,922
- I know this probably isn't the
time,
1643
01:10:35,958 --> 01:10:38,095
but don't you think that
Khalif is rather handsome?
1644
01:10:38,131 --> 01:10:40,431
- (chuckles) Not the time.
1645
01:10:40,466 --> 01:10:42,267
- Okay, fair, but I
don't think it's just me
1646
01:10:42,336 --> 01:10:43,832
thinking about what tonight
could be,
1647
01:10:43,868 --> 01:10:46,637
if we weren't only worried
about a killer on the loose?
1648
01:10:47,843 --> 01:10:49,310
Like you and Jason, hm?
1649
01:10:50,845 --> 01:10:53,210
(gentle music)
1650
01:10:53,245 --> 01:10:55,344
- (sighs) One day at a time.
1651
01:10:55,379 --> 01:10:56,779
- I am so over that cliche.
1652
01:10:58,382 --> 01:10:59,782
- Let me help you with that.
1653
01:11:02,053 --> 01:11:03,789
- Thank you.
1654
01:11:03,825 --> 01:11:06,427
(gentle music)
1655
01:11:06,463 --> 01:11:07,328
Hm?
1656
01:11:09,996 --> 01:11:12,729
(waves sloshing)
1657
01:11:17,466 --> 01:11:19,437
- Grounds are clear.
1658
01:11:19,473 --> 01:11:21,672
- [Emilia] (sighs) It
is a beautiful sunset.
1659
01:11:22,505 --> 01:11:24,711
- It's always bothered me.
1660
01:11:24,780 --> 01:11:25,873
- The sunset?
1661
01:11:25,942 --> 01:11:28,446
- No, uh, the fact that
we say the sun is setting
1662
01:11:28,482 --> 01:11:30,813
when really we're just
turning away from it.
1663
01:11:34,319 --> 01:11:36,956
- Jason! You're a genius.
1664
01:11:36,992 --> 01:11:38,091
- Well, it was Copernicus.
1665
01:11:38,160 --> 01:11:39,657
- No! No, I mean the third
riddle.
1666
01:11:39,692 --> 01:11:43,698
Of course, the three riddles
form a profile. (scoffs)
1667
01:11:43,733 --> 01:11:44,557
- You've lost me.
1668
01:11:44,593 --> 01:11:45,999
- The third riddle starts,
1669
01:11:46,034 --> 01:11:48,265
"The evening sun is hidden."
1670
01:11:48,300 --> 01:11:49,565
Well, why is the sun hidden?
1671
01:11:49,600 --> 01:11:52,005
Because the Earth turns away
from it.
1672
01:11:52,040 --> 01:11:53,600
Now I use the homophone, S-O-N,
1673
01:11:53,668 --> 01:11:55,302
and who's turning away from him?
1674
01:11:55,338 --> 01:11:56,903
Mother Earth.
1675
01:11:56,938 --> 01:11:58,505
- Right, and the answer
to the first riddle
1676
01:11:58,540 --> 01:12:00,313
was a son, Telemachus.
1677
01:12:00,348 --> 01:12:02,108
- Yeah, a, a prince
with no power. A scion.
1678
01:12:02,177 --> 01:12:04,181
- And the answer to the second
riddle, the invisible man.
1679
01:12:04,216 --> 01:12:05,550
- Someone nobody sees.
1680
01:12:05,619 --> 01:12:08,288
And now this son, whose
mother turns away from him.
1681
01:12:08,356 --> 01:12:10,655
Put it all together,
it's what I suspected.
1682
01:12:12,524 --> 01:12:16,463
John Murtaugh.
(gentle dramatic music)
1683
01:12:18,001 --> 01:12:22,865
(water sloshing)
(gentle music)
1684
01:12:22,900 --> 01:12:25,899
I feel like I should say
something to Jason about it.
1685
01:12:25,935 --> 01:12:28,836
Well, should I go and
get him, or just wait?
1686
01:12:28,871 --> 01:12:31,278
I talked to him, I didn't get
anything.
1687
01:12:31,313 --> 01:12:33,643
Oh, good morning. I
didn't want to wake you.
1688
01:12:33,678 --> 01:12:35,445
- Is everything all right?
- Yeah, I just,
1689
01:12:35,481 --> 01:12:36,580
I realized something this
morning.
1690
01:12:36,615 --> 01:12:37,952
- About the third riddle?
- Which we know
1691
01:12:37,987 --> 01:12:39,051
is connected to John Murtaugh.
1692
01:12:39,086 --> 01:12:40,914
- Right.
- He's dead,
1693
01:12:40,950 --> 01:12:44,451
I know, but there's a
part of him that's not.
1694
01:12:44,487 --> 01:12:47,626
(suspenseful music)
1695
01:12:50,565 --> 01:12:54,897
- John Murtaugh. Still a
presence, even from the grave.
1696
01:12:56,071 --> 01:12:56,937
- What are we looking for?
1697
01:12:56,972 --> 01:12:58,505
- I'm not sure exactly,
1698
01:12:58,573 --> 01:13:00,601
but I have a feeling this
was put here for a reason.
1699
01:13:00,636 --> 01:13:02,638
- Agreed. It must be a clue.
1700
01:13:02,673 --> 01:13:06,444
- "The sun is hidden." Evelyn's
son!
1701
01:13:06,512 --> 01:13:08,783
- Is that hologram lady coming
back?
1702
01:13:08,818 --> 01:13:10,144
I didn't love her.
1703
01:13:10,179 --> 01:13:12,347
- The third line of the poem
is "Shrouded in deception."
1704
01:13:12,416 --> 01:13:15,586
- That's it. The beard.
1705
01:13:15,621 --> 01:13:18,688
- The beard that John Murtaugh
was wearing
1706
01:13:18,724 --> 01:13:20,654
as a disguise when he
was shot with the arrow.
1707
01:13:20,689 --> 01:13:22,192
- On the right side of his neck.
1708
01:13:22,227 --> 01:13:23,929
(screen whooshes)
1709
01:13:23,965 --> 01:13:26,596
(somber music)
1710
01:13:26,664 --> 01:13:28,535
- This man is really and truly
dead.
1711
01:13:30,466 --> 01:13:32,971
(screen whooshes)
1712
01:13:33,040 --> 01:13:34,839
(stone scraping)
1713
01:13:34,908 --> 01:13:38,375
- Whoa!
1714
01:13:38,410 --> 01:13:39,979
- I didn't see that coming.
1715
01:13:40,015 --> 01:13:43,679
(suspenseful music)
1716
01:13:43,714 --> 01:13:46,784
- Those look like Stanley's
glasses.
1717
01:13:48,053 --> 01:13:48,885
- Jason.
1718
01:13:51,192 --> 01:13:54,825
(gentle suspenseful music)
1719
01:13:57,833 --> 01:13:59,097
- Stay here.
1720
01:13:59,133 --> 01:14:02,030
(suspenseful music)
1721
01:14:05,336 --> 01:14:07,104
(Jason gasps)
1722
01:14:07,140 --> 01:14:09,840
(dramatic music)
1723
01:14:13,177 --> 01:14:14,042
Em!
1724
01:14:19,583 --> 01:14:20,983
- Looks like blood splatter
1725
01:14:22,651 --> 01:14:25,356
- And a bullet hole.
1726
01:14:25,424 --> 01:14:27,423
(sighs) He was in my custody.
1727
01:14:27,458 --> 01:14:29,596
- Hey, don't go there.
1728
01:14:29,664 --> 01:14:33,693
This isn't your fault, but
we should tell the others.
1729
01:14:33,728 --> 01:14:37,065
(gentle dramatic music)
1730
01:14:40,735 --> 01:14:44,006
(gentle ominous music)
1731
01:14:49,814 --> 01:14:53,720
- But so, if the killer didn't
break in-
1732
01:14:53,755 --> 01:14:57,091
- The keypad is intact, which
means they knew the code.
1733
01:14:57,126 --> 01:14:58,655
- So Stanley wasn't the killer?
1734
01:14:58,690 --> 01:15:00,325
- Or he was the inside man all
along
1735
01:15:00,360 --> 01:15:01,993
and his partner killed him.
1736
01:15:02,028 --> 01:15:04,458
- Which means that we
undoubtedly
have a killer amongst us.
1737
01:15:04,527 --> 01:15:06,093
- On my island.
1738
01:15:06,129 --> 01:15:09,270
- Janey, could you take
everyone to the game room?
1739
01:15:09,305 --> 01:15:10,499
Jason and I will be there in a
minute
1740
01:15:10,534 --> 01:15:11,731
to come up with a plan.
1741
01:15:11,766 --> 01:15:14,038
- Oh. (clears throat)
1742
01:15:14,074 --> 01:15:14,905
Everyone.
1743
01:15:16,012 --> 01:15:19,514
(soft suspenseful music)
1744
01:15:21,082 --> 01:15:22,283
- What's going on?
1745
01:15:22,318 --> 01:15:25,514
- (exclaims) Something's
bothering me.
1746
01:15:25,549 --> 01:15:29,653
(gentle dramatic music)
1747
01:15:29,688 --> 01:15:31,521
Why put Stanley's glasses in
there?
1748
01:15:31,556 --> 01:15:33,219
- That's a really good question.
1749
01:15:33,255 --> 01:15:35,261
- Evelyn's whole message
was built around the idea
1750
01:15:35,296 --> 01:15:36,964
of disappointment in her son.
1751
01:15:37,033 --> 01:15:38,060
- What are you saying?
1752
01:15:40,499 --> 01:15:41,733
- I think we should write down
1753
01:15:41,768 --> 01:15:42,964
everything that's happened
since we've arrived.
1754
01:15:43,000 --> 01:15:45,606
Not the puzzles, just
the plain simple facts.
1755
01:15:47,142 --> 01:15:50,171
(slow dramatic music)
1756
01:15:56,249 --> 01:15:59,081
(foreboding music)
1757
01:16:01,650 --> 01:16:03,221
It's quite clever.
1758
01:16:03,257 --> 01:16:04,086
- No argument here.
1759
01:16:04,952 --> 01:16:06,723
- (gasps) What are you doing?
1760
01:16:06,758 --> 01:16:08,020
- Janey.
- We've been looking for you.
1761
01:16:08,089 --> 01:16:09,629
- Sorry, we-
- You two being in here,
1762
01:16:09,698 --> 01:16:11,793
you were making yourselves
targets for the killer!
1763
01:16:11,829 --> 01:16:13,964
- That's not true. Is it,
Khalif?
1764
01:16:15,864 --> 01:16:17,663
- What are you talking about?
1765
01:16:17,699 --> 01:16:19,034
- It's a lot.
1766
01:16:19,069 --> 01:16:20,807
We should chat with
everyone at the same time.
1767
01:16:20,842 --> 01:16:24,272
- Janey, could you gather
everyone on the veranda please?
1768
01:16:24,341 --> 01:16:25,107
- Right.
1769
01:16:28,645 --> 01:16:31,718
(suspenseful music)
1770
01:16:33,684 --> 01:16:35,588
- What is this all about?
1771
01:16:35,623 --> 01:16:38,220
- We don't have time
for any more gameplay.
1772
01:16:38,255 --> 01:16:42,089
- I agree. As of this moment,
the game playing is over.
1773
01:16:42,124 --> 01:16:44,230
- Well, that's a rather cryptic
statement.
1774
01:16:44,299 --> 01:16:45,798
- Cryptic and meta, which is
1775
01:16:45,834 --> 01:16:47,929
what our "Mystery Island"
team have been experiencing,
1776
01:16:47,997 --> 01:16:49,599
beginning with a video of the
mother
1777
01:16:49,634 --> 01:16:50,801
of "Mystery Island"'s founder,
1778
01:16:50,836 --> 01:16:53,540
delivering a very cryptic
message to us.
1779
01:16:53,575 --> 01:16:55,641
- Which we solved last night,
and which-
1780
01:16:55,676 --> 01:16:59,373
- Jason, forgive me, but we all
know this.
1781
01:16:59,408 --> 01:17:01,514
And it doesn't change the fact
that three people are dead
1782
01:17:01,549 --> 01:17:03,750
and there is still a killer out
there.
1783
01:17:03,785 --> 01:17:07,619
- Three people dead, but
yet where are their bodies?
1784
01:17:07,654 --> 01:17:09,985
- Well, the killer took Regan's
body
1785
01:17:10,053 --> 01:17:11,824
to draw us out of the mansion
that night.
1786
01:17:11,859 --> 01:17:14,362
- Perhaps, but then there's
Dex thrown off a tower,
1787
01:17:14,397 --> 01:17:15,759
yet a body is nowhere to be
found.
1788
01:17:15,794 --> 01:17:17,392
- Yes, the killer dragged it
away.
1789
01:17:17,427 --> 01:17:21,196
- Maybe, but then there's
Stanley, shot sometime last
night.
1790
01:17:21,231 --> 01:17:24,331
His glasses were left behind,
but his body was taken?
1791
01:17:24,366 --> 01:17:28,270
- Right, so three murders
and three missing bodies.
1792
01:17:28,305 --> 01:17:32,043
- Evelyn's riddles pointed us
to this very meta solution.
1793
01:17:32,078 --> 01:17:34,946
The person who isn't what they
seem to be is John Murtaugh,
1794
01:17:34,981 --> 01:17:37,348
whose final act of his
lifetime was to stage a murder
1795
01:17:37,417 --> 01:17:38,580
that wasn't a murder.
1796
01:17:38,615 --> 01:17:39,684
(screen whooshes)
1797
01:17:39,719 --> 01:17:40,817
(trigger clicks)
(dart whizzes and thuds)
1798
01:17:40,853 --> 01:17:42,317
(suspenseful music)
(screen whooshes)
1799
01:17:42,352 --> 01:17:44,858
- We should have known this
was a mockery of John Murtaugh
1800
01:17:44,893 --> 01:17:47,721
as soon as Regan was shot
with a remote-controlled dart.
1801
01:17:47,756 --> 01:17:49,157
- Ah, h- hang on.
1802
01:17:49,193 --> 01:17:52,400
Are you saying that the
three people aren't dead?
1803
01:17:52,435 --> 01:17:54,928
Because I mean, we all saw Regan
die.
1804
01:17:54,963 --> 01:17:57,271
You checked her pulse yourself.
1805
01:17:57,306 --> 01:17:58,503
- Or she faked her convulsions
1806
01:17:58,538 --> 01:17:59,539
and her lack of pulse was due
1807
01:17:59,574 --> 01:18:02,143
to her so-called anxiety
medication.
1808
01:18:02,178 --> 01:18:03,842
(gentle dramatic music)
1809
01:18:03,878 --> 01:18:06,074
A beta blocker would slow
her heart down enough
1810
01:18:06,109 --> 01:18:08,144
that her pulse wouldn't
be felt with a hand.
1811
01:18:09,250 --> 01:18:10,650
(screen whooshes)
1812
01:18:10,685 --> 01:18:13,386
- Khalif, you were the last one
to join us
1813
01:18:13,421 --> 01:18:15,621
out here after the explosion.
1814
01:18:15,657 --> 01:18:19,419
(screen whooshes)
(suspenseful music)
1815
01:18:19,455 --> 01:18:21,620
- [Emilia] Were you giving
Regan a shot of epinephrine
1816
01:18:21,656 --> 01:18:25,895
to revive her, enabling her to
simply walk out of the house?
1817
01:18:25,963 --> 01:18:29,400
(Regan gasping)
- Shh, shh, shh, shh.
1818
01:18:29,469 --> 01:18:30,966
Come on, come with me.
1819
01:18:31,001 --> 01:18:32,634
You're okay, you're okay. That's
it.
1820
01:18:32,669 --> 01:18:34,802
(screen whooshes)
1821
01:18:34,837 --> 01:18:37,804
- Khalif, is this true?
1822
01:18:37,840 --> 01:18:40,746
(suspenseful music)
1823
01:18:40,782 --> 01:18:43,580
- I'd like to hear what
else they have to say.
1824
01:18:43,615 --> 01:18:45,917
(gentle dramatic music)
1825
01:18:45,953 --> 01:18:48,289
- Remember, Regan's death
wasn't the first thing
1826
01:18:48,324 --> 01:18:49,784
that went wrong that night.
1827
01:18:49,819 --> 01:18:50,854
First was the revelation
1828
01:18:50,889 --> 01:18:52,991
of Inga's so-called criminal
history.
1829
01:18:54,124 --> 01:18:55,959
Inga and Dex's quick exit gave
them time
1830
01:18:56,028 --> 01:18:57,963
to put explosives onto
the Bluetooth terminal,
1831
01:18:57,998 --> 01:18:59,897
which could have been
triggered by the same remote
1832
01:18:59,933 --> 01:19:02,328
that triggered the dart
gun, which shot Regan.
1833
01:19:02,363 --> 01:19:05,165
- Telemachus roughly translates
to Archer,
1834
01:19:05,200 --> 01:19:07,102
but it actually means far from
battle
1835
01:19:07,171 --> 01:19:09,643
because an archer can
kill from a distance.
1836
01:19:09,679 --> 01:19:11,039
- [Jason] He could have
hidden it behind a book
1837
01:19:11,075 --> 01:19:12,978
before he insisted we frisk
everyone.
1838
01:19:13,947 --> 01:19:16,946
- Then Dex, along with
a very much alive Regan,
1839
01:19:17,015 --> 01:19:21,583
and Khalif, staged his death at
the ruins.
1840
01:19:21,619 --> 01:19:24,691
(dramatic music)
1841
01:19:24,726 --> 01:19:27,387
He wore this hat not
only to irritate Janey,
1842
01:19:27,423 --> 01:19:29,990
but so there would be a
recognizable clothing item
1843
01:19:30,025 --> 01:19:31,826
to draw everyone's attention.
1844
01:19:31,861 --> 01:19:33,094
- What about Stanley?
1845
01:19:33,163 --> 01:19:35,434
- Stanley becomes crucial at
this point.
1846
01:19:35,470 --> 01:19:37,165
Everything he said and did
1847
01:19:37,200 --> 01:19:39,166
was designed to make
him our prime suspect.
1848
01:19:39,201 --> 01:19:40,506
- [Emilia] He pulled a knife on
Jason
1849
01:19:40,541 --> 01:19:42,543
to ensure he'd get locked up.
1850
01:19:42,578 --> 01:19:44,578
- Making Inga so scared to be
here,
1851
01:19:44,647 --> 01:19:46,505
we all had to stay in one room
together.
1852
01:19:46,541 --> 01:19:50,581
- Which gave Dex, Regan,
and Stanley plenty of time
1853
01:19:50,617 --> 01:19:52,281
to stage Stanley's murder.
1854
01:19:52,316 --> 01:19:55,348
Queue us with the replica
glasses in the hidden box,
1855
01:19:55,384 --> 01:19:58,788
and dispatch one final
insult to John Murtaugh.
1856
01:19:58,823 --> 01:20:00,188
- A rather brilliant callback
1857
01:20:00,223 --> 01:20:01,926
to the original murder
of "Mystery Island."
1858
01:20:01,961 --> 01:20:04,059
- And a very meta game for us
all to play.
1859
01:20:04,095 --> 01:20:06,196
- Three murders that, like
Murtaugh's,
1860
01:20:07,369 --> 01:20:09,203
weren't murders at all.
1861
01:20:09,238 --> 01:20:11,403
(group applauding)
1862
01:20:11,471 --> 01:20:13,073
(group chuckling)
1863
01:20:13,142 --> 01:20:14,072
- Well done!
1864
01:20:15,310 --> 01:20:16,305
Bravo. Bravo!
1865
01:20:21,779 --> 01:20:22,947
Well done, you two.
1866
01:20:22,982 --> 01:20:24,851
I bet Regan you wouldn't
be able to solve it.
1867
01:20:24,887 --> 01:20:27,418
- And I'm happy to say you
owe me a nice big check.
1868
01:20:27,454 --> 01:20:28,589
(Dex chuckles)
1869
01:20:28,624 --> 01:20:29,456
- Please forgive my bit of
deception
1870
01:20:29,524 --> 01:20:30,822
about your academic record, Tom.
1871
01:20:30,857 --> 01:20:35,329
- No worries, man. This was
awesome.
1872
01:20:35,398 --> 01:20:36,993
- And Emilia, my apologies
1873
01:20:37,028 --> 01:20:39,458
for bringing Lonnie Alfred into
this.
1874
01:20:39,527 --> 01:20:40,995
I hope I didn't cause
you any undue stress.
1875
01:20:41,063 --> 01:20:42,667
I respect your work immensely.
1876
01:20:42,702 --> 01:20:44,805
- Thank you.
- Detective,
1877
01:20:44,841 --> 01:20:47,702
I do hope you'll consider
dropping the charges.
1878
01:20:47,738 --> 01:20:49,237
- We're good.
1879
01:20:49,272 --> 01:20:53,375
- But I do have one more
thing to say to Dex.
1880
01:20:54,482 --> 01:20:56,311
- Oh yeah. What's that?
1881
01:20:56,347 --> 01:20:58,515
- Thanks for letting me
play the bad guy for once.
1882
01:20:58,550 --> 01:21:00,886
(both laugh)
1883
01:21:00,922 --> 01:21:03,155
- Hats off to you,
Stanley. You're a legend.
1884
01:21:03,224 --> 01:21:04,252
- Ah.
1885
01:21:04,287 --> 01:21:07,187
- And Carlos, did we
meet the gold standard
1886
01:21:07,256 --> 01:21:08,726
set by the "Mystery Island"
team?
1887
01:21:08,761 --> 01:21:11,825
- I am completely blown away.
1888
01:21:11,860 --> 01:21:12,867
- And Janey.
1889
01:21:14,033 --> 01:21:17,166
- Yes, I must admit I am also
blown away.
1890
01:21:17,201 --> 01:21:20,205
- Well, I learned from studying
the best.
1891
01:21:20,240 --> 01:21:22,568
You are incredible at this.
I was just trying to keep up.
1892
01:21:22,604 --> 01:21:24,104
- Well, I was worried that
you would outshine us,
1893
01:21:24,139 --> 01:21:25,779
and I think that you might have.
1894
01:21:25,815 --> 01:21:28,245
- Nonsense. I'm honored
to have you as a mentor.
1895
01:21:29,385 --> 01:21:30,778
- Oh, so I'm your boss?
1896
01:21:30,813 --> 01:21:32,016
(Dex laughs)
1897
01:21:32,051 --> 01:21:34,183
No, no, I think, I think
that's about right.
1898
01:21:34,219 --> 01:21:37,450
(chuckles) No, I think
that we can all agree
1899
01:21:37,486 --> 01:21:40,290
that "Mystery Mountain"
is in very good hands.
1900
01:21:41,155 --> 01:21:42,490
- I second that.
- Third.
1901
01:21:44,059 --> 01:21:45,566
- To the first of many.
1902
01:21:45,635 --> 01:21:50,432
- Hear, hear.
(group applauding)
1903
01:21:51,667 --> 01:21:54,506
- Well then, (sighs) should
we head to the dining room
1904
01:21:54,575 --> 01:21:55,706
for a victory lunch?
1905
01:21:55,742 --> 01:21:57,643
- Is anyone else starving?
1906
01:21:57,678 --> 01:22:00,275
- Oh yes, I'll say. (chuckles)
1907
01:22:00,344 --> 01:22:01,878
I think we should get
that wonderful ice cream
1908
01:22:01,913 --> 01:22:03,918
that we got from Los Angeles.
1909
01:22:04,749 --> 01:22:07,548
(uplifting music)
1910
01:22:12,658 --> 01:22:13,455
- Not hungry?
1911
01:22:14,725 --> 01:22:15,930
- Famished.
1912
01:22:19,129 --> 01:22:21,229
- But?
- But I've been wanting
1913
01:22:21,298 --> 01:22:24,534
to do something for a really
long time.
1914
01:22:24,569 --> 01:22:25,401
- What?
1915
01:22:27,772 --> 01:22:30,641
(birds chirping)
1916
01:22:30,710 --> 01:22:34,080
(gentle romantic music)
1917
01:22:39,821 --> 01:22:41,848
Almost better than solving any
game.
1918
01:22:41,884 --> 01:22:42,682
- Agreed.
1919
01:22:43,724 --> 01:22:46,221
- I think the best game will be
1920
01:22:46,256 --> 01:22:49,293
trying to solve the mystery of
you.
1921
01:22:50,060 --> 01:22:53,561
(gentle triumphant music)
1922
01:23:05,941 --> 01:23:07,206
- Finally.
1923
01:23:07,241 --> 01:23:10,479
(bright upbeat music)
1924
01:23:14,084 --> 01:23:17,618
(Emilia and Jason chuckle)
1925
01:23:22,630 --> 01:23:26,066
(gentle uplifting music)
1926
01:23:35,510 --> 01:23:38,111
(upbeat music)
1927
01:23:46,247 --> 01:23:49,683
(gentle uplifting music)
131594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.