Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,651 --> 00:00:03,973
So grateful that you all are
here again for Thanksgiving
2
00:00:03,974 --> 00:00:06,860
this year, so I just want
to say happy Thanksgiving.
3
00:00:07,020 --> 00:00:08,060
Happy Thanksgiving!
4
00:00:09,860 --> 00:00:11,340
Thank you all for being here.
5
00:00:11,520 --> 00:00:13,000
You outdid yourself again this year.
6
00:00:13,060 --> 00:00:15,896
That turkey is better than last year,
and I don't even know how that's possible.
7
00:00:15,920 --> 00:00:17,476
I tell you, the secret is in the brining.
8
00:00:17,500 --> 00:00:18,780
Jill's not looking for a recipe.
9
00:00:19,060 --> 00:00:22,060
She's just happy we get to come here every
year so she doesn't have to cook.
10
00:00:22,280 --> 00:00:23,140
I love it.
11
00:00:23,141 --> 00:00:23,700
The more the merrier.
12
00:00:23,760 --> 00:00:25,516
Here, I'm already planning my Christmas
menu.
13
00:00:25,540 --> 00:00:26,360
It's true, it's true.
14
00:00:26,500 --> 00:00:29,120
She starts planning the holidays during,
what, Labor Day?
15
00:00:29,121 --> 00:00:29,760
Oh, come on.
16
00:00:29,860 --> 00:00:33,740
You think I, uh, get a little carried
away, maybe just a tad?
17
00:00:33,940 --> 00:00:34,560
A tad?
18
00:00:34,940 --> 00:00:36,320
Are you kidding me?
19
00:00:36,321 --> 00:00:38,780
Come on, come December, you are like Santa
on steroids.
20
00:00:39,100 --> 00:00:39,620
I love it, though.
21
00:00:39,975 --> 00:00:43,060
I get all the cooking and the
baking and the... Decorating.
22
00:00:43,061 --> 00:00:43,340
Decorating.
23
00:00:43,480 --> 00:00:44,100
The shopping.
24
00:00:44,240 --> 00:00:45,400
Caroling the eggnogging.
25
00:00:45,420 --> 00:00:47,486
Not to mention
single-handedly mounting the
26
00:00:47,487 --> 00:00:49,780
school's Christmas
spectacular every year.
27
00:00:49,820 --> 00:00:50,540
Every year.
28
00:00:50,541 --> 00:00:50,840
Thank you.
29
00:00:51,040 --> 00:00:52,040
Thank you.
30
00:00:52,140 --> 00:00:53,920
Uh-oh, her eyes are turning red and green.
31
00:00:55,220 --> 00:00:56,940
Make your fun, make your fun.
32
00:00:57,080 --> 00:00:58,840
We know we do, honey, and we love you for
it.
33
00:00:59,120 --> 00:01:00,480
Nobody does Christmas like you do.
34
00:01:00,720 --> 00:01:01,160
Nobody.
35
00:01:01,400 --> 00:01:01,720
Uh-uh.
36
00:01:01,760 --> 00:01:04,840
And that's how you earn the nickname of
Christmas Carol down at the school.
37
00:01:05,040 --> 00:01:06,040
Okay.
38
00:01:06,080 --> 00:01:07,080
Okay.
39
00:01:18,820 --> 00:01:20,260
This is the last of them.
40
00:01:23,160 --> 00:01:24,180
You know what?
41
00:01:24,560 --> 00:01:27,500
I actually think we set a new speed record
just going around unpacking.
42
00:01:28,960 --> 00:01:30,760
Well, this isn't our first Samantha Rodeo.
43
00:01:31,060 --> 00:01:32,780
What's this, the third time in two years?
44
00:01:33,360 --> 00:01:34,360
Yeah.
45
00:01:35,720 --> 00:01:38,160
And I know it's not always easy,
kiddo.
46
00:01:38,900 --> 00:01:39,220
Good.
47
00:01:39,260 --> 00:01:40,512
At least with this
hotel project that I'm
48
00:01:40,513 --> 00:01:43,121
supervising, we're gonna
be here for at least a year.
49
00:01:43,860 --> 00:01:45,796
In that case, let's hang a few pictures on
the wall.
50
00:01:45,820 --> 00:01:46,160
Good idea.
51
00:01:46,280 --> 00:01:46,440
Yep.
52
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
What do you got there?
53
00:01:48,700 --> 00:01:49,700
Oh, yeah.
54
00:01:55,440 --> 00:01:57,840
You know, Mom, she loved a flocked
Christmas tree.
55
00:01:58,940 --> 00:01:59,940
You know what?
56
00:02:00,500 --> 00:02:01,876
That's what we need to do this year.
57
00:02:01,900 --> 00:02:02,900
Put up a tree.
58
00:02:03,820 --> 00:02:06,180
We need something to warrant this
temporary rented decor.
59
00:02:07,770 --> 00:02:09,480
You are absolutely right.
60
00:02:10,480 --> 00:02:11,800
We're gonna get a tree this year.
61
00:02:12,270 --> 00:02:14,190
And you know what else is gonna happen
this year?
62
00:02:15,880 --> 00:02:20,560
We are gonna spend some quality time together,
just me and you, this holiday season.
63
00:02:20,800 --> 00:02:22,140
That is a promise.
64
00:02:23,660 --> 00:02:25,020
I'll believe it when I see it.
65
00:02:26,110 --> 00:02:27,230
Well, you believe it, kiddo.
66
00:02:29,220 --> 00:02:30,220
Dinner's here, finally.
67
00:02:30,300 --> 00:02:30,460
All right.
68
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
I got it.
69
00:02:35,120 --> 00:02:35,520
Hi.
70
00:02:35,620 --> 00:02:37,680
I got a Thanksgiving special for Terry
Evans.
71
00:02:37,700 --> 00:02:38,700
Yeah, that's me.
72
00:02:38,980 --> 00:02:39,660
Here you go.
73
00:02:39,800 --> 00:02:40,060
Awesome.
74
00:02:40,061 --> 00:02:40,360
Thank you.
75
00:02:40,440 --> 00:02:41,000
Happy Thanksgiving.
76
00:02:41,100 --> 00:02:41,560
Take care.
77
00:02:41,740 --> 00:02:42,740
Yep.
78
00:02:44,960 --> 00:02:45,400
Okay.
79
00:02:45,700 --> 00:02:46,700
Here we go.
80
00:02:46,740 --> 00:02:47,740
Here we go.
81
00:02:47,820 --> 00:02:48,820
Oh.
82
00:02:49,260 --> 00:02:51,485
What's Thanksgiving at
the Evans home without
83
00:02:51,486 --> 00:02:53,460
a large veggie pizza
with turkey sausage?
84
00:02:53,860 --> 00:02:55,220
Hey, count your blessings, kiddo.
85
00:02:55,240 --> 00:02:58,040
I had to call all over town to find a
pizza place that was still open.
86
00:02:58,540 --> 00:02:59,140
All right.
87
00:02:59,560 --> 00:03:01,240
Who's ready to carve the first slice?
88
00:03:01,620 --> 00:03:01,860
Me.
89
00:03:01,980 --> 00:03:02,360
All right.
90
00:03:02,760 --> 00:03:03,640
I'm going in.
91
00:03:03,700 --> 00:03:04,700
Okay.
92
00:03:05,940 --> 00:03:06,940
Yum.
93
00:03:07,380 --> 00:03:08,480
Who needs turkey, right?
94
00:03:08,720 --> 00:03:09,160
Mm-hmm.
95
00:03:09,220 --> 00:03:09,780
All right.
96
00:03:09,781 --> 00:03:12,940
I even put the cranberry in a separate
dish so it won't spill.
97
00:03:13,660 --> 00:03:14,020
Wow.
98
00:03:14,180 --> 00:03:14,440
Good.
99
00:03:14,620 --> 00:03:17,620
Well, with any luck, we will be eating
right through to the end of February.
100
00:03:17,900 --> 00:03:18,900
Isn't that a good thing?
101
00:03:20,890 --> 00:03:22,310
Honey, do you think
that maybe you're still
102
00:03:22,311 --> 00:03:25,001
cooking for your
ex-husband and your in-laws?
103
00:03:25,190 --> 00:03:27,360
What are you talking about?
104
00:03:27,420 --> 00:03:28,620
I've been divorced four years.
105
00:03:28,660 --> 00:03:29,660
I know.
106
00:03:30,540 --> 00:03:31,380
Look, here's an idea.
107
00:03:31,500 --> 00:03:34,620
How about just cutting the recipes in half
and, I don't know, maybe think about
108
00:03:34,890 --> 00:03:35,890
getting back out there?
109
00:03:36,340 --> 00:03:37,780
We've already had this conversation.
110
00:03:38,040 --> 00:03:38,600
No, thanks.
111
00:03:38,700 --> 00:03:39,660
Oh, come on.
112
00:03:39,680 --> 00:03:40,680
Why not?
113
00:03:41,260 --> 00:03:42,600
Look, you have so much to offer.
114
00:03:43,785 --> 00:03:46,840
There is more to life than being a real
estate agent and supermom.
115
00:03:47,340 --> 00:03:49,336
Have you ever heard the phrase,
once bitten, twice shy?
116
00:03:49,360 --> 00:03:49,760
Yeah.
117
00:03:49,840 --> 00:03:52,220
And how about love is lovelier the second
time around?
118
00:03:52,500 --> 00:03:53,500
Oh.
119
00:03:58,330 --> 00:04:00,030
I like my life the way that it is.
120
00:04:00,150 --> 00:04:00,390
Okay.
121
00:04:00,910 --> 00:04:01,310
Okay.
122
00:04:01,390 --> 00:04:01,930
You know what?
123
00:04:01,990 --> 00:04:04,230
Your BFF will M-Y-O-B.
124
00:04:04,710 --> 00:04:05,290
For now.
125
00:04:05,530 --> 00:04:05,910
Thanks.
126
00:04:06,090 --> 00:04:07,090
Yeah.
127
00:04:09,630 --> 00:04:11,630
Well, Carol, you did it again.
128
00:04:11,970 --> 00:04:13,090
Well, well, well.
129
00:04:13,410 --> 00:04:14,410
That's my job.
130
00:04:14,690 --> 00:04:15,030
Thank you.
131
00:04:15,031 --> 00:04:15,390
Thank you so much.
132
00:04:15,391 --> 00:04:17,570
Thank you so much for a fantastic meal.
133
00:04:17,930 --> 00:04:18,110
I'll do it.
134
00:04:18,111 --> 00:04:19,351
Enjoy the rest of your weekend.
135
00:04:19,470 --> 00:04:19,930
You too, Brian.
136
00:04:20,130 --> 00:04:21,170
Thanks, Principal Higgins.
137
00:04:21,785 --> 00:04:23,786
Dude, you don't have to call him that
outside of school.
138
00:04:23,810 --> 00:04:24,070
Right.
139
00:04:24,490 --> 00:04:26,970
Okay, so are we doing the open house at
McKenzie Place on Elm?
140
00:04:27,070 --> 00:04:27,850
Wait, what are you talking about?
141
00:04:27,870 --> 00:04:28,986
It's going to be Lucky Lou's.
142
00:04:29,010 --> 00:04:31,350
I'm going to have a chance to finish my
Christmas cards.
143
00:04:31,730 --> 00:04:32,090
Finish?
144
00:04:32,350 --> 00:04:33,350
All right.
145
00:04:33,390 --> 00:04:33,750
Okay.
146
00:04:34,050 --> 00:04:34,490
Love you.
147
00:04:34,610 --> 00:04:34,810
See ya.
148
00:04:34,850 --> 00:04:35,430
Thanks for dinner.
149
00:04:35,530 --> 00:04:35,770
Come on home.
150
00:04:35,930 --> 00:04:36,930
Thank you.
151
00:04:37,850 --> 00:04:38,850
Oh.
152
00:04:40,730 --> 00:04:42,910
You do realize it's still Thanksgiving,
right?
153
00:04:43,750 --> 00:04:45,030
I'll take over a few more hours.
154
00:05:13,530 --> 00:05:14,530
Oh, boy.
155
00:05:16,400 --> 00:05:18,120
It's beginning to look a lot like
Christmas.
156
00:05:29,220 --> 00:05:30,720
I blame it on the elves.
157
00:05:32,280 --> 00:05:33,380
Well, that's my story.
158
00:05:33,520 --> 00:05:34,520
I'm sticking to it.
159
00:05:38,820 --> 00:05:40,290
I've never seen it that busy.
160
00:05:40,450 --> 00:05:41,450
Wow.
161
00:05:42,470 --> 00:05:43,470
I'll get it.
162
00:05:44,550 --> 00:05:45,550
It's packed.
163
00:05:46,130 --> 00:05:46,650
Haha.
164
00:05:46,830 --> 00:05:47,830
Amateurs.
165
00:05:48,110 --> 00:05:50,790
I avoided Black Friday shopping by doing
my homework.
166
00:05:50,791 --> 00:05:51,791
You can find mine online.
167
00:05:52,750 --> 00:05:53,750
Yes!
168
00:05:55,090 --> 00:05:55,730
She's good.
169
00:05:56,070 --> 00:05:56,750
Real good.
170
00:05:56,950 --> 00:05:57,350
Yeah.
171
00:05:57,790 --> 00:05:59,470
I mean, who'd want to be out there in
that?
172
00:06:09,150 --> 00:06:10,150
This is ridiculous.
173
00:06:11,510 --> 00:06:12,290
Come on.
174
00:06:12,410 --> 00:06:13,030
Let's go.
175
00:06:13,130 --> 00:06:14,090
Dad, it's not their fault.
176
00:06:14,150 --> 00:06:15,150
There's nowhere to go.
177
00:06:15,250 --> 00:06:16,570
I mean, look at this.
178
00:06:18,570 --> 00:06:21,590
Should we just turn around and try this
another day?
179
00:06:21,630 --> 00:06:21,970
What do you think?
180
00:06:22,190 --> 00:06:23,950
No, I need you to close our school on
Monday.
181
00:06:24,110 --> 00:06:26,090
It's bad enough starting a new school
mid-year.
182
00:06:26,750 --> 00:06:27,150
Well.
183
00:06:27,151 --> 00:06:30,810
By the time we get into this parking lot,
it may actually be next year.
184
00:06:31,490 --> 00:06:35,390
Then, um, why don't you just drop me off
here and pick me up in a few hours?
185
00:06:35,750 --> 00:06:36,750
What?
186
00:06:37,210 --> 00:06:37,710
Come on.
187
00:06:37,770 --> 00:06:39,566
I thought we were going to spend some time
together.
188
00:06:39,590 --> 00:06:39,830
We did.
189
00:06:40,150 --> 00:06:41,150
Sitting in traffic.
190
00:06:43,570 --> 00:06:44,350
Well, that's great.
191
00:06:44,490 --> 00:06:46,130
That's great quality time there.
192
00:06:46,330 --> 00:06:46,790
Come on, Dad.
193
00:06:46,930 --> 00:06:47,930
I need a new look.
194
00:06:48,450 --> 00:06:49,610
You need a new look, huh?
195
00:06:51,010 --> 00:06:52,010
Of course you do.
196
00:06:53,410 --> 00:06:54,970
You're going to kill me, you know that?
197
00:06:55,170 --> 00:06:55,950
All right.
198
00:06:55,990 --> 00:06:58,150
Just go easy.
199
00:06:58,370 --> 00:07:00,090
I'm still paying off your last look.
200
00:07:01,030 --> 00:07:02,030
Easy.
201
00:07:02,870 --> 00:07:03,350
Okay.
202
00:07:03,470 --> 00:07:04,470
We'll see you later.
203
00:07:04,550 --> 00:07:05,030
Thanks.
204
00:07:05,230 --> 00:07:05,650
Love you.
205
00:07:05,970 --> 00:07:06,650
Yeah, yeah.
206
00:07:06,810 --> 00:07:07,810
Love you, too.
207
00:07:10,190 --> 00:07:10,670
Bye.
208
00:07:11,090 --> 00:07:12,090
Bye.
209
00:07:14,230 --> 00:07:16,610
You know what the worst part about long
weekends is?
210
00:07:17,750 --> 00:07:18,910
The Monday following.
211
00:07:24,260 --> 00:07:25,500
Have you seen my case?
212
00:07:26,420 --> 00:07:27,420
We're going to be late.
213
00:07:27,560 --> 00:07:29,638
Which means I'll be the
new kid who walks into class
214
00:07:29,639 --> 00:07:31,460
with every head turning
around and staring at her.
215
00:07:31,540 --> 00:07:34,120
At least you'll give everyone a chance to
admire your new outfit.
216
00:07:34,880 --> 00:07:35,720
Relax, all right?
217
00:07:35,740 --> 00:07:38,376
I'm going to get you there before the bell
rings because I have the keys.
218
00:07:38,400 --> 00:07:38,660
All right.
219
00:07:38,680 --> 00:07:39,760
Hair and makeup on the way.
220
00:07:39,920 --> 00:07:40,240
Okay.
221
00:07:40,380 --> 00:07:40,820
Chop, chop.
222
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Let's go.
223
00:07:50,400 --> 00:07:51,020
Can you guess?
224
00:07:51,120 --> 00:07:52,336
Can you guess what we're doing here?
225
00:07:52,360 --> 00:07:52,720
Come on.
226
00:07:52,740 --> 00:07:53,740
Let's go.
227
00:07:54,940 --> 00:07:55,880
What are we doing here?
228
00:07:55,960 --> 00:07:56,976
I'm going to be late for school.
229
00:07:57,000 --> 00:07:57,280
No, no.
230
00:07:57,320 --> 00:07:58,320
You're going to be fine.
231
00:07:59,000 --> 00:08:01,080
I left the house a couple of minutes
early.
232
00:08:01,200 --> 00:08:01,840
Are you taking my advice?
233
00:08:01,841 --> 00:08:02,700
Take them in.
234
00:08:02,800 --> 00:08:03,280
Pick it out.
235
00:08:03,300 --> 00:08:03,960
We've got to go fast.
236
00:08:04,120 --> 00:08:05,776
No, I've got to be going to school right
now.
237
00:08:05,800 --> 00:08:05,940
Hi.
238
00:08:06,400 --> 00:08:09,100
You're going to be so tickled when you see
what just came in.
239
00:08:09,160 --> 00:08:10,740
Well, then you've got the Blue Nobles.
240
00:08:10,960 --> 00:08:11,960
Oh.
241
00:08:12,580 --> 00:08:13,780
Shipped in fresh this morning.
242
00:08:14,500 --> 00:08:16,850
I'm not going to put these
puppies out until the older
243
00:08:16,851 --> 00:08:18,921
ones sell, but you can
have the pick of the litter.
244
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
See that?
245
00:08:21,880 --> 00:08:23,560
That's how you get the best Christmas
tree.
246
00:08:28,480 --> 00:08:29,000
All right.
247
00:08:29,400 --> 00:08:30,640
Just swing your end over here.
248
00:08:32,300 --> 00:08:33,300
All right.
249
00:08:35,480 --> 00:08:37,140
And one, two, three.
250
00:08:50,400 --> 00:08:51,120
Please hurry.
251
00:08:51,260 --> 00:08:52,020
I hate being late.
252
00:08:52,180 --> 00:08:52,760
No, I know.
253
00:08:52,860 --> 00:08:53,220
I know.
254
00:08:53,260 --> 00:08:54,260
Me too.
255
00:08:54,460 --> 00:08:55,460
We're fine.
256
00:08:56,620 --> 00:09:00,520
Well, you know, honey, it is your last
year of middle school, so I was hoping
257
00:09:00,521 --> 00:09:02,281
that you would grace
the stage with a little
258
00:09:02,282 --> 00:09:04,160
saxophone solo for the
Christmas Spectacular.
259
00:09:04,620 --> 00:09:07,160
Well, let me go with my pat answer of
years past.
260
00:09:07,740 --> 00:09:09,780
No, no, and I don't think so.
261
00:09:10,000 --> 00:09:10,320
Perfect.
262
00:09:10,520 --> 00:09:11,260
I'll take it as a yes.
263
00:09:11,540 --> 00:09:12,940
You know I don't like being the center of
attention.
264
00:09:12,941 --> 00:09:14,500
No, but you're so good.
265
00:09:15,180 --> 00:09:16,420
You remember the band?
266
00:09:16,760 --> 00:09:18,680
Yeah, where I'm surrounded by other
instruments.
267
00:09:18,980 --> 00:09:19,980
Strength in numbers.
268
00:09:21,600 --> 00:09:23,160
Well, I hope you'll reconsider.
269
00:09:23,660 --> 00:09:25,600
I just hope you lower your expectations.
270
00:09:26,060 --> 00:09:27,060
I never.
271
00:09:28,080 --> 00:09:28,720
Hold on.
272
00:09:28,780 --> 00:09:29,280
I'll make the light.
273
00:09:29,380 --> 00:09:30,380
Watch out.
274
00:09:33,020 --> 00:09:33,920
There we go.
275
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Made the light.
276
00:09:43,620 --> 00:09:46,260
See, Mom, that's how you destroy a
Christmas tree.
277
00:09:46,400 --> 00:09:47,400
Oh.
278
00:09:50,560 --> 00:09:51,920
Don't forget your socks.
279
00:09:52,440 --> 00:09:53,440
Thank you.
280
00:09:53,600 --> 00:09:54,600
Have a good day.
281
00:09:54,730 --> 00:09:55,730
You too.
282
00:09:57,780 --> 00:09:58,820
Merry Christmas.
283
00:10:01,100 --> 00:10:02,140
Merry Christmas.
284
00:10:02,820 --> 00:10:03,820
Good morning.
285
00:10:05,380 --> 00:10:06,700
Welcome to Brookswood, Amelia.
286
00:10:07,450 --> 00:10:08,450
Home of the Bobcats.
287
00:10:09,300 --> 00:10:12,780
Now, I know mid-year transfers can be a
little difficult.
288
00:10:12,781 --> 00:10:14,676
But we're going to do
everything we can to
289
00:10:14,677 --> 00:10:16,500
make this transition
as painless as possible.
290
00:10:16,640 --> 00:10:16,960
Thank you.
291
00:10:17,060 --> 00:10:18,080
No tests to pop quizzes?
292
00:10:19,060 --> 00:10:19,420
Haha.
293
00:10:19,421 --> 00:10:20,756
Can't blame her for trying, right?
294
00:10:20,780 --> 00:10:22,500
I'm afraid that's out of my jurisdiction.
295
00:10:23,400 --> 00:10:25,200
Okay, homeroom is 215.
296
00:10:25,520 --> 00:10:28,580
And it starts in about three minutes,
so you better get a move on.
297
00:10:28,680 --> 00:10:29,880
All right, I'll walk you over.
298
00:10:29,980 --> 00:10:31,000
And hold my hand.
299
00:10:31,040 --> 00:10:31,680
Dad, I'm 14.
300
00:10:31,800 --> 00:10:32,800
I think I'm good.
301
00:10:33,580 --> 00:10:33,940
Really?
302
00:10:33,990 --> 00:10:35,540
Okay, I'll see you after school then.
303
00:10:35,700 --> 00:10:35,900
Bye.
304
00:10:36,120 --> 00:10:36,880
Have a good one.
305
00:10:36,881 --> 00:10:37,881
Have a good one.
306
00:10:40,600 --> 00:10:42,420
What's, uh, the meeting about?
307
00:10:42,600 --> 00:10:45,160
Today is the start of the holiday kickoff
here at Brookswood.
308
00:10:45,320 --> 00:10:46,700
There is a lot to do.
309
00:10:46,900 --> 00:10:50,411
But lucky for me, there is a
supermom here on campus
310
00:10:50,412 --> 00:10:52,780
and she takes care of
a lot of the heavy lifting.
311
00:10:53,020 --> 00:10:54,020
I see.
312
00:10:54,680 --> 00:10:55,680
Merry Christmas.
313
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
You're new here.
314
00:10:59,060 --> 00:10:59,860
Uh, yes.
315
00:10:59,920 --> 00:11:00,660
Amelia Evans.
316
00:11:00,860 --> 00:11:01,880
Well, Merry Christmas.
317
00:11:02,160 --> 00:11:02,640
Thank you.
318
00:11:02,720 --> 00:11:03,720
Merry Christmas.
319
00:11:03,880 --> 00:11:04,360
You.
320
00:11:04,540 --> 00:11:05,780
You headed to the PTA meeting?
321
00:11:05,781 --> 00:11:06,840
What are you talking about?
322
00:11:06,860 --> 00:11:08,260
It's my last Christmas spectacular.
323
00:11:08,480 --> 00:11:09,760
It's gonna be the best one ever.
324
00:11:10,100 --> 00:11:12,140
Why do you put so much pressure on
yourself?
325
00:11:12,400 --> 00:11:14,400
But... You're like a
category five hurricane.
326
00:11:14,800 --> 00:11:15,920
Ooh, with candy canes.
327
00:11:15,940 --> 00:11:16,240
Yep.
328
00:11:16,280 --> 00:11:17,900
These aren't just for students,
right?
329
00:11:18,320 --> 00:11:19,460
No, I mean, why?
330
00:11:19,640 --> 00:11:20,280
Why didn't you have breakfast?
331
00:11:20,660 --> 00:11:21,660
Eat five.
332
00:11:22,900 --> 00:11:26,039
A big round of applause
for Carol Montgomery for
333
00:11:26,040 --> 00:11:28,381
helping revive the Christmas
tree lighting ceremony.
334
00:11:28,520 --> 00:11:29,220
Oh, it's been fun.
335
00:11:29,340 --> 00:11:30,860
Thank you guys for all of your help.
336
00:11:30,880 --> 00:11:31,200
Great.
337
00:11:31,300 --> 00:11:31,480
Me too.
338
00:11:31,620 --> 00:11:34,900
I don't know where you find such
boundless energy and enthusiasm... Stop.
339
00:11:34,901 --> 00:11:35,620
...but I'm glad you do.
340
00:11:35,820 --> 00:11:37,080
As are the rest of us.
341
00:11:37,160 --> 00:11:38,440
Stop flattering me.
342
00:11:38,441 --> 00:11:38,940
Please go.
343
00:11:39,000 --> 00:11:41,989
And now to discuss
the upcoming Christmas
344
00:11:41,990 --> 00:11:44,460
spectacular, the very
same Carol Montgomery.
345
00:11:44,461 --> 00:11:45,700
It just gets boring, doesn't it?
346
00:11:45,720 --> 00:11:48,060
You guys, I'm so grateful you're here
again this year.
347
00:11:48,120 --> 00:11:49,400
It's gonna be the best one ever.
348
00:11:49,905 --> 00:11:53,040
Sorry, uh, door.
349
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
I didn't, um...
350
00:11:54,545 --> 00:11:56,360
Is, is this the PTA?
351
00:11:56,500 --> 00:11:56,780
It is.
352
00:11:56,781 --> 00:11:56,980
It is.
353
00:11:57,040 --> 00:11:57,340
Come on in.
354
00:11:57,400 --> 00:11:57,540
Okay.
355
00:11:57,580 --> 00:11:58,580
I'm sorry.
356
00:11:59,840 --> 00:12:00,240
Hello.
357
00:12:00,420 --> 00:12:00,820
I'm sorry.
358
00:12:01,040 --> 00:12:01,280
Welcome.
359
00:12:01,440 --> 00:12:02,100
Do you want to grab a seat?
360
00:12:02,200 --> 00:12:02,420
Yes.
361
00:12:02,460 --> 00:12:03,460
Okay.
362
00:12:03,485 --> 00:12:04,300
You do have a child here.
363
00:12:04,301 --> 00:12:05,520
Uh, guilty as charged.
364
00:12:05,720 --> 00:12:05,960
Okay.
365
00:12:06,100 --> 00:12:07,100
Have a seat.
366
00:12:07,160 --> 00:12:07,780
Have a seat.
367
00:12:08,040 --> 00:12:08,920
Oh, thank you.
368
00:12:08,940 --> 00:12:09,480
Sorry I'm late.
369
00:12:09,600 --> 00:12:10,040
No problem.
370
00:12:10,140 --> 00:12:10,460
No problem.
371
00:12:10,620 --> 00:12:12,256
We were talking about the Christmas
spectacular.
372
00:12:12,280 --> 00:12:13,200
We do it here every year.
373
00:12:13,260 --> 00:12:14,416
This one is gonna be better than ever.
374
00:12:14,440 --> 00:12:14,720
Okay.
375
00:12:14,985 --> 00:12:18,180
I think we're just gonna go, uh,
with the traditional that we always do,
376
00:12:18,340 --> 00:12:21,420
the holiday classic sung by our fantastic
winter choir.
377
00:12:21,620 --> 00:12:22,240
Does anybody object?
378
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Mm-hmm.
379
00:12:28,340 --> 00:12:28,700
Yes.
380
00:12:28,701 --> 00:12:29,240
I'm sorry.
381
00:12:29,320 --> 00:12:29,820
I missed your name.
382
00:12:29,940 --> 00:12:30,400
Oh, Evans.
383
00:12:30,620 --> 00:12:30,800
Evans.
384
00:12:31,060 --> 00:12:31,420
Yes.
385
00:12:31,730 --> 00:12:35,134
Uh, well, I was just
listening to you there, and it
386
00:12:35,135 --> 00:12:37,280
sounds to me like maybe
you're, you're kind of...
387
00:12:37,281 --> 00:12:40,620
kind of doing the same show year after
year, and, and I just wondered,
388
00:12:41,025 --> 00:12:43,100
would it be fun to try something
different?
389
00:12:43,380 --> 00:12:44,520
Well... Try something new?
390
00:12:44,720 --> 00:12:46,296
I mean, we've been getting better year
after year, of course.
391
00:12:46,320 --> 00:12:48,780
I mean, and it's something that we all
look forward to.
392
00:12:48,860 --> 00:12:50,076
It's been doing very well for us.
393
00:12:50,100 --> 00:12:53,320
So, we don't really see any need to,
you know, shake that tree.
394
00:12:54,060 --> 00:12:55,296
No, I mean, don't get me wrong.
395
00:12:55,320 --> 00:12:58,300
I, I love the, the Christmas classics as
much as the next person.
396
00:12:58,600 --> 00:13:01,280
I, I just wondered, since it is called the
Christmas spectacular...
397
00:13:02,120 --> 00:13:02,240
Mm-hmm.
398
00:13:02,465 --> 00:13:03,755
...you know, to an
outsider, it sounds that
399
00:13:03,756 --> 00:13:06,320
maybe it, it's becoming
a little ho-ho-hum?
400
00:13:06,321 --> 00:13:07,321
Ho-ho-hum?
401
00:13:08,370 --> 00:13:09,370
You haven't even seen it!
402
00:13:09,560 --> 00:13:10,960
What'd you have in mind, Mr. Evans?
403
00:13:11,400 --> 00:13:12,680
Oh, I don't know.
404
00:13:13,500 --> 00:13:14,300
Let me think.
405
00:13:14,500 --> 00:13:18,184
Uh, I mean, just off
the top of my head, how
406
00:13:18,185 --> 00:13:21,600
about, hey, how about
a holiday talent show?
407
00:13:22,175 --> 00:13:25,120
That would be something new for our kids
to throw themselves into, right?
408
00:13:25,340 --> 00:13:25,540
Mm-hmm.
409
00:13:25,660 --> 00:13:25,980
Mm-hmm.
410
00:13:26,100 --> 00:13:28,100
And break the hearts of our beloved Winter
Choir.
411
00:13:28,280 --> 00:13:28,740
No, no, no, no.
412
00:13:28,741 --> 00:13:29,741
Nobody would be excluded.
413
00:13:29,995 --> 00:13:33,860
No, let's turn the spectacular into a
Christmas-themed variety show.
414
00:13:34,080 --> 00:13:34,700
Everybody's welcome.
415
00:13:34,701 --> 00:13:37,536
You do know that Christmas is about
honoring the tradition of years past.
416
00:13:37,560 --> 00:13:38,700
Says who?
417
00:13:38,940 --> 00:13:39,940
Says tradition.
418
00:13:39,965 --> 00:13:41,460
And what about new traditions?
419
00:13:43,900 --> 00:13:44,800
I, I, I'm sorry.
420
00:13:44,900 --> 00:13:47,040
I, I so don't mean to challenge you.
421
00:13:47,120 --> 00:13:48,216
I, I'm just spitballing here.
422
00:13:48,240 --> 00:13:48,540
I don't know.
423
00:13:48,620 --> 00:13:48,920
It's silly.
424
00:13:49,120 --> 00:13:49,420
No, no, no.
425
00:13:49,500 --> 00:13:50,500
We love a good spitball.
426
00:13:50,560 --> 00:13:50,880
Okay.
427
00:13:51,100 --> 00:13:52,160
I'm glad you said that.
428
00:13:52,700 --> 00:13:55,480
Because, uh, I think some of Mr. Evans'
ideas have merit.
429
00:13:57,940 --> 00:13:58,420
That's true.
430
00:13:58,480 --> 00:13:58,680
Sure.
431
00:13:59,180 --> 00:13:59,540
Jugglers?
432
00:13:59,720 --> 00:14:00,400
What do we get next?
433
00:14:00,620 --> 00:14:01,620
Go-go dancers?
434
00:14:01,800 --> 00:14:02,160
Rappers?
435
00:14:02,800 --> 00:14:03,160
Mimes?
436
00:14:03,200 --> 00:14:03,460
Yeah, yeah.
437
00:14:03,461 --> 00:14:04,680
Look, if it'll help, I, I would do it.
438
00:14:04,700 --> 00:14:05,740
I'd be happy to volunteer.
439
00:14:05,860 --> 00:14:06,960
I'd like to volunteer.
440
00:14:07,690 --> 00:14:09,170
Carol, where's your welcoming spirit?
441
00:14:09,240 --> 00:14:09,860
No, no, I like it.
442
00:14:09,900 --> 00:14:11,140
I mean, we love volunteers.
443
00:14:11,360 --> 00:14:13,116
I don't know if you know what's involved
in it.
444
00:14:13,140 --> 00:14:15,660
I mean, there are a lot of rehearsals
first, and then, you know, well,
445
00:14:15,680 --> 00:14:18,820
you have the auditions, of course,
leading up to those, and, um...
446
00:14:20,340 --> 00:14:21,340
You know what?
447
00:14:22,440 --> 00:14:25,400
I promised my daughter I'd get more
involved in school this year, so...
448
00:14:26,380 --> 00:14:27,380
What the hey?
449
00:14:27,420 --> 00:14:28,420
I'm in if you'll have me.
450
00:14:28,540 --> 00:14:28,920
All right.
451
00:14:29,060 --> 00:14:29,600
We're settled.
452
00:14:29,980 --> 00:14:32,700
This year's Christmas Spectacular has
found itself a new co-chair.
453
00:14:32,920 --> 00:14:33,920
Yeah?
454
00:14:35,030 --> 00:14:36,600
Oh, no, excuse me, Mr. Evans?
455
00:14:37,000 --> 00:14:38,080
Oh, no, please.
456
00:14:38,340 --> 00:14:39,040
Call me Terry.
457
00:14:39,160 --> 00:14:39,320
Terry?
458
00:14:39,480 --> 00:14:39,780
Yeah.
459
00:14:39,860 --> 00:14:40,860
I'm Carol Montgomery.
460
00:14:40,940 --> 00:14:42,256
I have a son in the eighth grade.
461
00:14:42,280 --> 00:14:42,580
Brian.
462
00:14:42,835 --> 00:14:43,440
Hi, Carol.
463
00:14:43,540 --> 00:14:44,740
I've got a daughter, Amelia.
464
00:14:44,860 --> 00:14:45,080
Same.
465
00:14:45,200 --> 00:14:45,400
Right?
466
00:14:45,401 --> 00:14:46,060
Yes, yes, yes.
467
00:14:46,160 --> 00:14:47,800
I met that beautiful girl in the hallway.
468
00:14:48,300 --> 00:14:48,660
Oh.
469
00:14:48,661 --> 00:14:51,480
I hope you don't think I was too stiff
back there.
470
00:14:51,580 --> 00:14:54,940
I just, I'm not used to fathers being so
eager to get involved.
471
00:14:55,700 --> 00:14:56,840
Carol, I get it.
472
00:14:56,860 --> 00:14:57,520
Believe me, okay?
473
00:14:57,620 --> 00:15:02,120
I mean, I've been a backseat dad most of
my life, and that's kind of why I'm
474
00:15:02,121 --> 00:15:03,476
getting involved and trying to help out
here.
475
00:15:03,500 --> 00:15:03,840
Just...
476
00:15:04,440 --> 00:15:04,980
Well, then.
477
00:15:05,190 --> 00:15:07,536
I guess we have our work cut out for us to
make something super special.
478
00:15:07,560 --> 00:15:07,740
Yeah.
479
00:15:07,741 --> 00:15:09,736
I guess we'll be seeing a lot of each
other in that case.
480
00:15:09,760 --> 00:15:10,760
Apparently.
481
00:15:11,520 --> 00:15:12,520
Oh.
482
00:15:12,620 --> 00:15:13,620
Yeah.
483
00:15:13,780 --> 00:15:14,140
Huh.
484
00:15:14,300 --> 00:15:14,960
Something the matter?
485
00:15:15,210 --> 00:15:17,880
I just wish I knew the joker who drove
this car.
486
00:15:18,500 --> 00:15:20,460
They cut me off this morning on the way to
school.
487
00:15:21,020 --> 00:15:21,380
What?
488
00:15:21,620 --> 00:15:22,620
Yeah.
489
00:15:23,380 --> 00:15:26,120
That, that is, that is terrible.
490
00:15:26,300 --> 00:15:26,460
Uh-huh.
491
00:15:26,800 --> 00:15:30,980
I mean, I'm sure whoever this joker is,
I mean, they, it was unintentional.
492
00:15:31,080 --> 00:15:32,780
Well, I'm sure that's easy for you to say.
493
00:15:32,840 --> 00:15:33,580
You weren't the one that had to...
494
00:15:33,581 --> 00:15:36,696
Slam on the brakes, watch your perfect
Christmas tree flying to the intersection,
495
00:15:36,720 --> 00:15:39,420
get trampled by a semi...
But... Killed by Noble!
496
00:15:39,660 --> 00:15:40,400
That's not right.
497
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
No.
498
00:15:42,980 --> 00:15:43,980
Out of state plates.
499
00:15:44,060 --> 00:15:44,300
Yeah.
500
00:15:44,920 --> 00:15:45,920
Yeah.
501
00:15:46,670 --> 00:15:48,470
This wouldn't happen to be your car,
would it?
502
00:15:52,450 --> 00:15:52,810
Carol.
503
00:15:53,030 --> 00:15:54,630
Carol, I was running late this morning.
504
00:15:54,670 --> 00:15:57,490
We had to go through the thing,
and I, I had no idea what happened.
505
00:15:57,790 --> 00:16:00,347
Just when we were
starting to have things get
506
00:16:00,447 --> 00:16:03,950
a little bit less awkward
between us, dearie.
507
00:16:07,130 --> 00:16:08,130
That's beautiful.
508
00:16:08,270 --> 00:16:09,270
That's, uh...
509
00:16:09,950 --> 00:16:11,230
What, do you think he's married?
510
00:16:11,390 --> 00:16:12,630
Well, he wasn't wearing a ring.
511
00:16:12,790 --> 00:16:14,466
Yeah, but I don't really think that means
anything anymore.
512
00:16:14,490 --> 00:16:15,566
You don't have to wear a ring.
513
00:16:15,590 --> 00:16:17,226
Well, I think everyone who's married wears
a ring, no?
514
00:16:17,250 --> 00:16:19,970
Yeah, well, you and I do, but I don't
know that everybody... Let's get to work.
515
00:16:20,110 --> 00:16:22,953
We have, what, about a
hundred programs to fix for the
516
00:16:22,954 --> 00:16:25,511
Christmas tree lighting
ceremony, so that should go quickly.
517
00:16:25,690 --> 00:16:26,690
Mm-hmm.
518
00:16:28,450 --> 00:16:29,450
What?
519
00:16:32,170 --> 00:16:32,670
Oh, no.
520
00:16:33,070 --> 00:16:34,190
I'm not gossiping, guys.
521
00:16:34,750 --> 00:16:35,710
We have a task at hand.
522
00:16:35,770 --> 00:16:36,170
Let's do it.
523
00:16:36,690 --> 00:16:39,586
We're surprised that you held it together
for the PTA meeting this morning.
524
00:16:39,610 --> 00:16:41,490
I don't own Christmas around here.
525
00:16:41,750 --> 00:16:43,150
Ah, well, not officially, okay?
526
00:16:43,210 --> 00:16:45,846
But we all kind of assumed that you had a
lease with an option to buy.
527
00:16:45,870 --> 00:16:46,430
I'm sorry.
528
00:16:46,530 --> 00:16:48,370
Are we gonna talk about how good-looking
he is?
529
00:16:48,470 --> 00:16:49,090
Did you see those eyes?
530
00:16:49,190 --> 00:16:49,410
Right?
531
00:16:49,450 --> 00:16:50,090
And the jawline.
532
00:16:50,270 --> 00:16:50,950
Height and the height.
533
00:16:51,150 --> 00:16:52,450
Perfect for... Yes, for her.
534
00:16:52,530 --> 00:16:53,170
That's what I was thinking.
535
00:16:53,230 --> 00:16:55,010
He's volunteering so that he can be with
his daughter.
536
00:16:55,030 --> 00:16:55,610
He said so himself.
537
00:16:55,750 --> 00:16:57,830
I think it's a... I think it's a super
idea.
538
00:16:59,330 --> 00:17:00,346
Okay, honey, you know what?
539
00:17:00,370 --> 00:17:02,386
Let's just leave this thing alone for a
little while.
540
00:17:02,410 --> 00:17:03,830
We still have a lot of programs to make,
right?
541
00:17:03,831 --> 00:17:06,150
I'm not even upset that he's going to join
the festivities.
542
00:17:06,151 --> 00:17:08,451
I'm more upset that he
cut me off this morning with
543
00:17:08,452 --> 00:17:10,150
his car and my tree
went into the intersection.
544
00:17:10,450 --> 00:17:11,566
Do you think he's got a nice car?
545
00:17:11,590 --> 00:17:12,870
Did you notice his style?
546
00:17:13,130 --> 00:17:14,266
Do you think he's got a good job?
547
00:17:14,290 --> 00:17:15,826
Wow, and the way he talked about his
daughter.
548
00:17:15,850 --> 00:17:16,966
Oh, do you think he recycles?
549
00:17:16,990 --> 00:17:17,990
Do you think he's single?
550
00:17:19,165 --> 00:17:20,530
He wasn't wearing a ring!
551
00:17:22,350 --> 00:17:25,670
Even though we don't start demo at the Old
City Library until the first of the year,
552
00:17:26,190 --> 00:17:29,070
I've got quotes on electrical and plumbing
coming in before the holidays.
553
00:17:29,570 --> 00:17:30,570
That's good to hear.
554
00:17:30,650 --> 00:17:31,010
Yeah.
555
00:17:31,330 --> 00:17:32,826
Because I do want to give you the heads
up.
556
00:17:32,850 --> 00:17:34,950
We may have to move up the timeline on
construction.
557
00:17:35,350 --> 00:17:35,710
Why?
558
00:17:35,770 --> 00:17:36,130
What's going on?
559
00:17:36,150 --> 00:17:38,250
A possible legal snag.
560
00:17:38,310 --> 00:17:39,750
I should have more news by tomorrow.
561
00:17:39,990 --> 00:17:41,690
But this could be a working holiday.
562
00:17:43,490 --> 00:17:47,930
Look, I know you've been gunning for that
permanent position at head office.
563
00:17:48,210 --> 00:17:51,610
Yeah, only for the last four years now.
564
00:17:52,950 --> 00:17:54,130
Any word from your end?
565
00:17:54,380 --> 00:17:57,970
Not yet, but I do know that all eyes are
on the success of this hotel.
566
00:17:59,290 --> 00:18:00,290
Right.
567
00:18:01,450 --> 00:18:06,110
Well, I guess I'll just have to make sure
we deliver at my end, won't I?
568
00:18:06,730 --> 00:18:07,730
Good to hear.
569
00:18:07,850 --> 00:18:08,850
Talk to you soon.
570
00:18:25,040 --> 00:18:26,040
Sorry.
571
00:18:28,060 --> 00:18:29,060
What's this?
572
00:18:30,260 --> 00:18:31,580
Christmas tree lighting ceremony.
573
00:18:32,680 --> 00:18:33,720
Yeah, thanks.
574
00:18:34,040 --> 00:18:35,040
Just helping my mom.
575
00:18:35,320 --> 00:18:38,440
Oh, so you must be Christmas Carol's son.
576
00:18:38,740 --> 00:18:39,800
Yep, Brian Montgomery.
577
00:18:40,120 --> 00:18:42,100
And you really don't have to call her
that.
578
00:18:42,580 --> 00:18:45,820
Amelia Evans, aka the new kid at
Brookswood.
579
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
So, how you finding it?
580
00:18:47,340 --> 00:18:50,460
So far, it feels like I'm sinking into a
quicksand of midterms.
581
00:18:51,520 --> 00:18:54,700
You know, my friend Nelson, he just started
a study group if you want to come join us.
582
00:18:54,940 --> 00:18:56,780
A study group is exactly what I need right
now.
583
00:18:56,860 --> 00:18:59,489
A new member to keep our
noses out of the game box
584
00:18:59,490 --> 00:19:01,640
and in our books is exactly
what we need right now.
585
00:19:01,820 --> 00:19:02,700
Okay, I'll see you later.
586
00:19:02,840 --> 00:19:03,840
Alright, see ya.
587
00:19:07,360 --> 00:19:09,200
So, how was your first day?
588
00:19:09,580 --> 00:19:12,300
It fell somewhere between Buffalo and
Pittsburgh.
589
00:19:12,760 --> 00:19:14,500
But Pittsburgh was definitely the worst.
590
00:19:14,840 --> 00:19:16,300
What was so wrong with Pittsburgh?
591
00:19:16,920 --> 00:19:17,620
Don't you remember?
592
00:19:17,621 --> 00:19:21,397
I had me and Mrs. Madison for
homeroom and got stuck sitting
593
00:19:21,398 --> 00:19:24,280
between the Tesla and
Taylor twins for the whole year.
594
00:19:24,760 --> 00:19:25,920
I forgot about that.
595
00:19:26,820 --> 00:19:31,940
Well, in that case, today was definitely a
very Pittsburgh worthy day for me.
596
00:19:32,620 --> 00:19:33,100
What?
597
00:19:33,320 --> 00:19:34,320
What did you do?
598
00:19:34,770 --> 00:19:36,220
Tell me you didn't embarrass me.
599
00:19:36,380 --> 00:19:39,860
Why did you immediately go to the
embarrass me place, huh?
600
00:19:39,960 --> 00:19:43,400
I could have had a flat tire, a parking
ticket, you don't know.
601
00:19:43,660 --> 00:19:47,020
Because I've never once seen you get a
flat or a parking ticket.
602
00:19:48,200 --> 00:19:49,200
Smarty pants.
603
00:19:49,760 --> 00:19:55,680
No, I just, uh, I had a little bit of a
run-in with the queen bee of the PTA,
604
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
that's all.
605
00:19:56,940 --> 00:19:59,880
Wait a minute, that was us that cut Mrs.
Montgomery off this morning?
606
00:20:00,040 --> 00:20:01,560
You heard about that today at school?
607
00:20:01,840 --> 00:20:03,820
Some of the kids were talking about it at
lunch.
608
00:20:04,440 --> 00:20:06,458
Everyone calls her
Christmas Carol, so basically,
609
00:20:06,459 --> 00:20:08,920
you made enemies with the
nicest mom at Brookswood.
610
00:20:10,180 --> 00:20:13,800
So, I guess this means you're going to be
downgrading your day even further.
611
00:20:14,020 --> 00:20:15,020
Not yet.
612
00:20:15,620 --> 00:20:17,000
I just met her son and he loves me.
613
00:20:17,020 --> 00:20:18,756
And let me join his study group for
upcoming midterms.
614
00:20:18,780 --> 00:20:18,960
Yeah?
615
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
Yeah.
616
00:20:20,360 --> 00:20:22,920
Another fun part about always having to
move on the fly.
617
00:20:24,500 --> 00:20:26,120
I'm sorry, kiddo, I know.
618
00:20:26,360 --> 00:20:27,460
No, it's okay, I'm sorry.
619
00:20:27,980 --> 00:20:30,338
Once I get this promotion,
though, we're going
620
00:20:30,339 --> 00:20:32,721
to have that permanent
home we've always wanted.
621
00:20:33,480 --> 00:20:35,760
Senior construction supervisor,
huh?
622
00:20:36,020 --> 00:20:37,060
I can't feel it.
623
00:20:37,960 --> 00:20:38,500
Me, too.
624
00:20:38,780 --> 00:20:41,645
And until then, maybe
you can help me memorize
625
00:20:41,646 --> 00:20:44,241
all of the symbols
of the periodic table.
626
00:20:44,740 --> 00:20:45,500
Do I have to?
627
00:20:45,501 --> 00:20:46,680
Do I have to?
628
00:20:46,740 --> 00:20:47,340
I don't want to.
629
00:20:47,400 --> 00:20:47,860
Of course.
630
00:20:48,000 --> 00:20:48,400
Of course.
631
00:20:48,580 --> 00:20:49,100
But you know what?
632
00:20:49,120 --> 00:20:55,260
Before we do that, I think you and I,
we need a little stress reliever.
633
00:20:56,480 --> 00:20:57,020
Get in.
634
00:20:57,120 --> 00:20:57,480
Okay.
635
00:20:58,100 --> 00:20:59,100
You know?
636
00:21:00,680 --> 00:21:01,720
Ooh, time flies.
637
00:21:02,100 --> 00:21:03,260
Feels like we were just here.
638
00:21:03,400 --> 00:21:04,400
Very funny.
639
00:21:04,480 --> 00:21:05,680
Now, where is Clyde?
640
00:21:06,160 --> 00:21:06,680
Oh, hey.
641
00:21:06,740 --> 00:21:07,740
I forgot to tell you.
642
00:21:08,100 --> 00:21:11,820
I volunteered for the school Christmas
spectacular this morning.
643
00:21:12,360 --> 00:21:12,760
Seriously?
644
00:21:13,340 --> 00:21:13,720
Yeah.
645
00:21:14,000 --> 00:21:15,480
Your idea of school push-and-pull?
646
00:21:15,481 --> 00:21:15,640
I was told you could get a good job at
this school.
647
00:21:15,641 --> 00:21:16,530
The only thing that I do
know is that my participation
648
00:21:16,531 --> 00:21:17,640
is usually dropping
me off in the morning.
649
00:21:17,860 --> 00:21:19,460
Hey, I'll tell you.
650
00:21:19,480 --> 00:21:21,020
This dad just got an upgrade.
651
00:21:21,160 --> 00:21:23,080
In fact, it's a whole new operating
system.
652
00:21:23,220 --> 00:21:23,660
What do you think of that?
653
00:21:24,080 --> 00:21:25,080
Okay.
654
00:21:25,200 --> 00:21:25,640
All right.
655
00:21:25,680 --> 00:21:27,240
Let's see if this tree is ready for us.
656
00:21:27,520 --> 00:21:28,640
What happened to The Nobles?
657
00:21:29,725 --> 00:21:31,336
This morning, there was a whole truck
full.
658
00:21:31,360 --> 00:21:32,800
What happened to the one I sold you?
659
00:21:33,580 --> 00:21:35,880
Well, I... It sort of flew off.
660
00:21:35,960 --> 00:21:36,280
Yeah.
661
00:21:36,420 --> 00:21:36,740
Yeah.
662
00:21:36,860 --> 00:21:38,380
Now it's a roadkill.
663
00:21:38,600 --> 00:21:39,600
A bit of an incident.
664
00:21:40,345 --> 00:21:41,200
Why don't we just buy that one there?
665
00:21:41,260 --> 00:21:41,960
It looked the exact same.
666
00:21:42,100 --> 00:21:42,380
Are you kidding?
667
00:21:42,480 --> 00:21:43,480
That's a Scottish pine.
668
00:21:44,050 --> 00:21:45,050
What's the difference?
669
00:21:45,640 --> 00:21:47,100
A noble is far superior.
670
00:21:47,560 --> 00:21:51,800
It keeps its fragrance and color and it
lasts all through the Christmas holiday.
671
00:21:51,801 --> 00:21:52,440
Forget I asked.
672
00:21:52,680 --> 00:21:53,800
You don't have another one.
673
00:21:54,110 --> 00:21:55,110
No, I'm sorry.
674
00:21:55,315 --> 00:21:56,315
I just sold the last one.
675
00:21:57,090 --> 00:21:58,090
To him.
676
00:21:58,300 --> 00:21:58,820
Carol!
677
00:21:59,320 --> 00:22:00,320
Terry!
678
00:22:01,380 --> 00:22:02,620
You flocked my noble?
679
00:22:03,210 --> 00:22:06,880
I don't know about that, but is this a
beauty?
680
00:22:07,660 --> 00:22:09,460
Hey Clyde, thanks so much.
681
00:22:09,461 --> 00:22:10,661
This is exactly what I wanted.
682
00:22:11,070 --> 00:22:12,480
This flocking looks amazing.
683
00:22:14,240 --> 00:22:15,740
Well, Merry Christmas everyone.
684
00:22:16,500 --> 00:22:17,920
I hope you get what you're after.
685
00:22:18,240 --> 00:22:18,640
Okay.
686
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Bye.
687
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
Hey.
688
00:22:25,450 --> 00:22:26,700
A little to the left?
689
00:22:27,220 --> 00:22:27,620
Perfect.
690
00:22:28,220 --> 00:22:28,620
Yeah?
691
00:22:28,800 --> 00:22:29,800
Yeah.
692
00:22:31,160 --> 00:22:31,560
Okay.
693
00:22:31,561 --> 00:22:32,561
Oh, yeah.
694
00:22:33,160 --> 00:22:34,800
That was a great idea, kid.
695
00:22:34,860 --> 00:22:36,380
I mean, that really warms up the room.
696
00:22:36,660 --> 00:22:37,920
Just wait until we decorate it.
697
00:22:38,040 --> 00:22:40,636
You'll need to pick up some ornaments
since our things are in storage.
698
00:22:40,660 --> 00:22:40,920
Right.
699
00:22:41,200 --> 00:22:41,800
Will do.
700
00:22:42,060 --> 00:22:42,460
Okay.
701
00:22:42,480 --> 00:22:42,960
Okay.
702
00:22:43,340 --> 00:22:44,820
So, have you thought about dinner?
703
00:22:45,700 --> 00:22:46,280
I don't know.
704
00:22:46,300 --> 00:22:49,140
Have you thought about how you're going to
make up with Christmas Carol?
705
00:22:50,720 --> 00:22:53,716
How was I supposed to know that she had a
special arrangement with the owner?
706
00:22:53,740 --> 00:22:53,960
Huh?
707
00:22:54,140 --> 00:22:55,840
I mean, I was just trying to be nice.
708
00:22:55,880 --> 00:22:56,500
Don't get me wrong, Dad.
709
00:22:56,560 --> 00:22:59,240
I love you to bits, but sometimes you can
be a bull in a china shop.
710
00:22:59,640 --> 00:23:00,640
Oh, really?
711
00:23:01,020 --> 00:23:03,362
Well, you shouldn't
underestimate me because
712
00:23:03,363 --> 00:23:05,280
this dad knows how to
extend an olive branch.
713
00:23:05,800 --> 00:23:09,620
And in this case, one with lots and lots
of pine needles.
714
00:23:16,500 --> 00:23:17,740
Cluck, what are you doing here?
715
00:23:18,105 --> 00:23:19,825
You know that guy that flocked to your
tree?
716
00:23:19,960 --> 00:23:21,680
He came back to the lot and he got you
this.
717
00:23:22,370 --> 00:23:24,356
Said he felt guilty about buying the last
blue noble.
718
00:23:24,380 --> 00:23:25,380
He left this curtain.
719
00:23:27,360 --> 00:23:28,930
I tried telling him you're
the kind of lady that likes
720
00:23:28,954 --> 00:23:31,640
to pick out our own tree,
but he was mighty insistent.
721
00:23:33,160 --> 00:23:34,160
He's kind.
722
00:23:35,180 --> 00:23:36,376
You want me to haul it inside?
723
00:23:36,400 --> 00:23:37,400
No, no, no.
724
00:23:38,040 --> 00:23:39,940
Just leave it there.
725
00:23:40,120 --> 00:23:42,120
I think I have an idea for it.
726
00:23:42,121 --> 00:23:44,776
You want me to give you a call when the
next batch of blue nobles come in?
727
00:23:44,800 --> 00:23:45,900
Oh, I'd love it.
728
00:23:46,120 --> 00:23:48,500
I'll give you some pumpkin nut bread in
exchange.
729
00:23:49,600 --> 00:23:50,800
Bribes are always appreciated.
730
00:23:51,840 --> 00:23:52,980
Um, wait, wait, wait.
731
00:23:53,100 --> 00:23:55,280
You wouldn't happen to have his address,
would you?
732
00:23:59,150 --> 00:24:00,150
Honey, can you get that?
733
00:24:00,450 --> 00:24:01,450
Yeah, for sure.
734
00:24:06,310 --> 00:24:07,670
Mrs. Montgomery, come in.
735
00:24:08,970 --> 00:24:09,970
Thank you.
736
00:24:10,650 --> 00:24:14,350
Oh, I just wanted to welcome you and your
father to Woodside with one of my...
737
00:24:15,470 --> 00:24:16,610
famous pumpkin nut breads.
738
00:24:18,905 --> 00:24:20,186
Oh my gosh, that smells incredible.
739
00:24:20,210 --> 00:24:21,210
Thank you.
740
00:24:21,310 --> 00:24:22,310
Carol!
741
00:24:22,470 --> 00:24:23,470
Terry.
742
00:24:23,600 --> 00:24:24,610
Why don't you two talk?
743
00:24:28,900 --> 00:24:35,000
I just, I wanted to, um, thank you for your
generous gesture of the Christmas tree.
744
00:24:35,100 --> 00:24:36,380
It was very, very, very sweet.
745
00:24:36,500 --> 00:24:38,540
No, no, that is the least that I can do,
believe me.
746
00:24:38,700 --> 00:24:40,460
Have you had a chance to decorate it yet?
747
00:24:40,540 --> 00:24:43,980
No, I was actually going to donate it to
the stage for the Christmas Spectacular.
748
00:24:44,780 --> 00:24:46,200
You repurposed my Christmas tree?
749
00:24:46,480 --> 00:24:47,900
Oh, the production still needs it.
750
00:24:49,150 --> 00:24:51,676
And my son and I really like to get our
own Christmas tree each Christmas.
751
00:24:51,700 --> 00:24:53,780
You really are all about your traditions,
aren't you?
752
00:24:53,990 --> 00:24:55,936
Well, I, I really think it's important for
families.
753
00:24:55,960 --> 00:24:57,800
I'm beginning to see how you got your
nickname.
754
00:24:58,500 --> 00:25:02,980
Well, uh, thank you for the pumpkin bread.
755
00:25:03,020 --> 00:25:03,560
That's very kind.
756
00:25:03,760 --> 00:25:05,041
Thank you for the Christmas tree.
757
00:25:05,065 --> 00:25:06,225
Which you gave to the school.
758
00:25:06,555 --> 00:25:07,740
A gift that keeps on giving.
759
00:25:07,980 --> 00:25:08,360
Apparently.
760
00:25:08,690 --> 00:25:09,690
Have a super night.
761
00:25:10,320 --> 00:25:11,440
Good night, Christmas Carol.
762
00:25:16,870 --> 00:25:17,870
Yeah.
763
00:25:19,210 --> 00:25:19,570
Library.
764
00:25:19,990 --> 00:25:20,990
Thank you.
765
00:25:21,630 --> 00:25:22,630
You won it.
766
00:25:23,130 --> 00:25:25,499
Okay, the tree lighting
ceremony, the Christmas
767
00:25:25,500 --> 00:25:27,866
Spectacular, and now trying
to save the old town library.
768
00:25:27,890 --> 00:25:28,590
Yeah, you know what?
769
00:25:28,630 --> 00:25:30,690
You either need to run for mayor or get a
new hobby.
770
00:25:30,870 --> 00:25:31,230
Mayor?
771
00:25:31,350 --> 00:25:32,570
Oh, come on.
772
00:25:32,571 --> 00:25:34,870
An active mind cannot live in an inactive
body.
773
00:25:35,230 --> 00:25:36,070
More quotes, huh?
774
00:25:36,250 --> 00:25:36,530
Yeah.
775
00:25:36,590 --> 00:25:39,010
How about all work and no play makes Carol
a dull girl?
776
00:25:39,210 --> 00:25:39,830
How can I be dull?
777
00:25:39,850 --> 00:25:43,030
I sell houses, save libraries,
gossip with my friends.
778
00:25:43,170 --> 00:25:43,430
Thank you.
779
00:25:43,690 --> 00:25:46,610
Oh, hey, by the way, I got the 411 on the
new guy in town.
780
00:25:46,611 --> 00:25:47,110
Terry?
781
00:25:47,470 --> 00:25:47,870
Yeah.
782
00:25:47,990 --> 00:25:48,790
Oh, sorry.
783
00:25:48,890 --> 00:25:50,650
So you two are already on a first name
basis?
784
00:25:50,890 --> 00:25:50,990
Ah.
785
00:25:51,550 --> 00:25:55,950
So Terry is a widower, wife passed away
two years ago, works as a construction
786
00:25:55,951 --> 00:25:59,042
supervisor for this huge
development firm, travels from town
787
00:25:59,043 --> 00:26:01,471
to town, starts a project,
finishes it, and then moves on.
788
00:26:01,630 --> 00:26:02,910
Where do you get all your intel?
789
00:26:03,070 --> 00:26:03,170
Huh.
790
00:26:03,410 --> 00:26:07,990
The town gossip never reveals her sources,
but I am married to the school principal.
791
00:26:08,650 --> 00:26:10,430
Gotta be lonely life, don't you think?
792
00:26:10,610 --> 00:26:12,606
Little nomadic traveling around with your
daughter.
793
00:26:12,630 --> 00:26:13,330
Can't be easy.
794
00:26:13,490 --> 00:26:16,370
Well, maybe he's just never met the right
person to settle down with.
795
00:26:16,371 --> 00:26:17,370
Yeah, maybe he hasn't.
796
00:26:17,390 --> 00:26:18,390
You know?
797
00:26:18,810 --> 00:26:19,910
Oh, shut up.
798
00:26:20,910 --> 00:26:21,910
Save the library!
799
00:26:22,410 --> 00:26:23,510
Save the library!
800
00:26:23,590 --> 00:26:24,810
You're no fun, you know that?
801
00:26:25,470 --> 00:26:27,850
We have a bit of a fire we need you to put
out, Terry.
802
00:26:28,810 --> 00:26:33,870
The Preservation Society is up in arms
over our decimating 100-year-old library.
803
00:26:35,770 --> 00:26:39,790
A structure that we legally own and have
permits to tear down.
804
00:26:40,380 --> 00:26:41,570
After the first of the year.
805
00:26:41,830 --> 00:26:42,290
Yeah.
806
00:26:42,291 --> 00:26:45,670
But if the Preservation Society manages to
get the courts to hear their plea before
807
00:26:45,720 --> 00:26:49,130
then, we are looking at a costly delay in
construction.
808
00:26:49,410 --> 00:26:50,710
Which is where you come in.
809
00:26:51,310 --> 00:26:55,350
The courts can't stop us from building if
the structure no longer exists.
810
00:26:55,830 --> 00:26:58,150
So we need that library torn down by
Christmas.
811
00:27:01,365 --> 00:27:07,490
Okay, um, in order for me to make that
happen, I'm gonna have to pull some extra
812
00:27:07,491 --> 00:27:12,070
permits, plus I'm gonna have to find a
crew willing to work through the holidays.
813
00:27:18,000 --> 00:27:19,960
Then I guess you need to start working
your magic.
814
00:27:21,310 --> 00:27:21,750
Now.
815
00:27:22,140 --> 00:27:25,570
Uh, yeah, I'm gonna start making some
calls right now, guys.
816
00:27:25,630 --> 00:27:26,630
I'm on it.
817
00:27:31,390 --> 00:27:33,390
Okay, first major Civil War battle.
818
00:27:36,050 --> 00:27:37,050
You guys.
819
00:27:38,830 --> 00:27:39,270
Sorry.
820
00:27:39,271 --> 00:27:42,031
It's just hard to study when all I can
think about is Christmas break.
821
00:27:42,070 --> 00:27:43,730
Did I hear Christmas break?
822
00:27:44,570 --> 00:27:45,830
Can't come soon enough, Rick.
823
00:27:45,831 --> 00:27:46,831
Alright, guys.
824
00:27:46,910 --> 00:27:47,270
Definitely.
825
00:27:47,530 --> 00:27:49,910
Oh, well, on that note, I bid you all
adios.
826
00:27:50,450 --> 00:27:51,490
That's French for goodbye.
827
00:27:51,750 --> 00:27:52,450
My mom's texting.
828
00:27:52,670 --> 00:27:53,070
Dinner's ready.
829
00:27:53,230 --> 00:27:54,450
One step ahead of you.
830
00:27:55,410 --> 00:27:58,530
Oh, um, I'm afraid my dad's a little slow
on the text return.
831
00:27:59,230 --> 00:28:00,230
Uh, that's okay.
832
00:28:00,350 --> 00:28:01,230
She can save for dinner, right,
Mom?
833
00:28:01,370 --> 00:28:03,170
Oh, well, we're only having chicken
piccata.
834
00:28:04,130 --> 00:28:06,474
Considering the fanciest thing
at my house comes out of a
835
00:28:06,475 --> 00:28:08,991
frozen block, I would love to
save for dinner, Mrs. Montgomery.
836
00:28:09,310 --> 00:28:10,310
I might allow it.
837
00:28:10,950 --> 00:28:12,150
If you agree to call me Carol.
838
00:28:12,950 --> 00:28:13,950
Okay, Carol.
839
00:28:14,070 --> 00:28:15,070
Thank you.
840
00:28:18,190 --> 00:28:19,550
Napkins, guys, bring your manners.
841
00:28:20,470 --> 00:28:21,470
Carol, this is delicious.
842
00:28:21,610 --> 00:28:22,390
Oh, but thank you.
843
00:28:22,490 --> 00:28:23,870
Step up from TV dinners, I bet.
844
00:28:24,070 --> 00:28:26,190
Yeah, my dad has no
problem building a designer
845
00:28:26,191 --> 00:28:28,590
kitchen, but his cooking
chops pretty much stop there.
846
00:28:30,370 --> 00:28:32,770
So, do you get to spend time with your dad
over the holidays?
847
00:28:33,030 --> 00:28:34,290
Uh, not so much.
848
00:28:34,790 --> 00:28:35,790
More in the summer.
849
00:28:35,950 --> 00:28:36,230
Yeah.
850
00:28:36,430 --> 00:28:38,310
Well, his dad travels internationally.
851
00:28:39,305 --> 00:28:40,385
Oh, yeah, I know the drill.
852
00:28:40,410 --> 00:28:44,710
When my mom was alive, my dad would fly
home for weekends.
853
00:28:44,711 --> 00:28:46,610
When he was out on location with building
sites.
854
00:28:46,790 --> 00:28:47,790
That must have been hard.
855
00:28:48,450 --> 00:28:49,450
Yeah, it was.
856
00:28:49,590 --> 00:28:52,930
Um, I can't think of one dance instead of
one softball game.
857
00:28:53,670 --> 00:28:57,310
One parent teacher comments that my dad
didn't miss because of work.
858
00:28:57,775 --> 00:28:59,535
But I know he's trying to make up for it
now.
859
00:28:59,570 --> 00:29:02,050
That's why he volunteered to help with the
spectacular.
860
00:29:02,510 --> 00:29:03,510
Of course.
861
00:29:03,590 --> 00:29:04,870
He wants to spend time with you.
862
00:29:06,010 --> 00:29:07,610
Oh, that's probably him now.
863
00:29:08,030 --> 00:29:09,030
I'll get it.
864
00:29:12,490 --> 00:29:15,050
So, is your mom twisting her arm to be a
part of the spectacular?
865
00:29:16,370 --> 00:29:16,770
No, Ashley.
866
00:29:16,870 --> 00:29:18,110
She's twisting both my arms.
867
00:29:19,250 --> 00:29:20,250
Wow.
868
00:29:20,530 --> 00:29:21,390
Look at this place.
869
00:29:21,470 --> 00:29:23,090
I feel like I'm entering Santa's lounge.
870
00:29:23,925 --> 00:29:24,670
Oh, you think it's over the top?
871
00:29:24,890 --> 00:29:25,270
No, no.
872
00:29:25,390 --> 00:29:26,390
It's beautiful.
873
00:29:27,230 --> 00:29:30,970
And yet, it feels like something is
missing.
874
00:29:31,150 --> 00:29:31,270
What?
875
00:29:31,490 --> 00:29:32,250
What are you talking about?
876
00:29:32,410 --> 00:29:32,790
I don't know.
877
00:29:32,830 --> 00:29:37,190
Maybe something about a very special
Christmas tree that only you like to pick out.
878
00:29:37,270 --> 00:29:38,550
My mom's got bigger fish to fry.
879
00:29:39,010 --> 00:29:41,126
She's doing the Christmas tree lighting in
the town square.
880
00:29:41,150 --> 00:29:41,890
You guys should come.
881
00:29:42,010 --> 00:29:42,190
Yeah.
882
00:29:42,680 --> 00:29:44,518
It only took two years,
five bake sales, two
883
00:29:44,519 --> 00:29:46,230
rubbish sales, and a
couple of car washes.
884
00:29:46,370 --> 00:29:47,370
Just pull it off.
885
00:29:47,605 --> 00:29:49,930
It's a shame you haven't learned how to
get more involved.
886
00:29:50,170 --> 00:29:51,410
And we'll be there, right, Dad?
887
00:29:51,630 --> 00:29:52,090
Oh, no.
888
00:29:52,210 --> 00:29:52,570
Absolutely.
889
00:29:52,910 --> 00:29:53,910
Absolutely, we will.
890
00:29:54,070 --> 00:29:55,070
Great.
891
00:29:55,240 --> 00:29:58,410
And, by the way, thank you for letting her
stay for dinner.
892
00:29:58,490 --> 00:30:00,570
I mean, whatever you guys had,
it smells incredible.
893
00:30:00,810 --> 00:30:02,717
Well, she might have
mentioned that you didn't get
894
00:30:02,718 --> 00:30:04,450
to cook tonight, so we
made you a little takeout.
895
00:30:04,590 --> 00:30:05,070
Did I get it?
896
00:30:05,230 --> 00:30:06,230
Hmm.
897
00:30:06,360 --> 00:30:07,730
Carol, that's very kind of you.
898
00:30:07,770 --> 00:30:07,950
No.
899
00:30:07,951 --> 00:30:08,670
You didn't need to do that.
900
00:30:08,870 --> 00:30:09,870
I enjoy it.
901
00:30:11,410 --> 00:30:11,770
Yeah.
902
00:30:12,045 --> 00:30:15,250
Well, I'm sorry, also, that I'm a little
late picking up this one.
903
00:30:15,251 --> 00:30:20,830
But I am being pulled into this quagmire
at work.
904
00:30:20,970 --> 00:30:21,190
Yeah.
905
00:30:21,470 --> 00:30:23,748
You know, the hotel
project that I'm supervising at
906
00:30:23,749 --> 00:30:26,710
the town square where
the current library resides.
907
00:30:27,100 --> 00:30:28,100
That's your project?
908
00:30:28,310 --> 00:30:28,450
Yeah.
909
00:30:28,650 --> 00:30:29,090
Yeah.
910
00:30:29,210 --> 00:30:29,590
Yeah.
911
00:30:29,610 --> 00:30:31,845
Well, it turns out that
the Preservation Society
912
00:30:31,846 --> 00:30:33,750
is trying to stand in
the way of progress.
913
00:30:33,830 --> 00:30:36,950
And they have actually, get this,
they have filed a petition to prevent us
914
00:30:36,951 --> 00:30:38,646
from tearing down that decrepit old
building.
915
00:30:38,670 --> 00:30:39,670
I mean, people.
916
00:30:39,750 --> 00:30:41,950
They just don't understand what progress
is, do they?
917
00:30:42,050 --> 00:30:42,230
What?
918
00:30:42,310 --> 00:30:45,010
Dad, I think that Carol may be on the
Preservation Society.
919
00:30:45,011 --> 00:30:45,370
Oh.
920
00:30:45,590 --> 00:30:45,990
No.
921
00:30:46,590 --> 00:30:47,270
No, no, no.
922
00:30:47,290 --> 00:30:49,890
I'm actually not on the Preservation
Society.
923
00:30:49,891 --> 00:30:50,490
I'm not at all.
924
00:30:50,491 --> 00:30:51,546
I'd be scared there from it.
925
00:30:51,570 --> 00:30:56,010
I'm just personally responsible for the
petition to keep the library.
926
00:30:57,130 --> 00:30:58,290
Of course you are.
927
00:30:58,610 --> 00:31:00,380
You do know that
the library was the first
928
00:31:00,381 --> 00:31:02,010
building erected since
Woodside was founded?
929
00:31:02,290 --> 00:31:03,290
I sure do now.
930
00:31:03,470 --> 00:31:04,470
Yes.
931
00:31:04,930 --> 00:31:05,970
Well, bon appetit?
932
00:31:07,130 --> 00:31:07,610
Yeah.
933
00:31:07,690 --> 00:31:09,270
It's a funny thing.
934
00:31:09,330 --> 00:31:11,070
I've suddenly lost my appetite.
935
00:31:13,690 --> 00:31:14,690
Yeah.
936
00:31:18,300 --> 00:31:20,109
But we've already got
approval to start teardown on the
937
00:31:20,110 --> 00:31:22,740
library after the first of
January, so what's the holdup?
938
00:31:22,980 --> 00:31:25,260
The City Commission has returned your
request.
939
00:31:25,480 --> 00:31:28,160
They require further explanation on your
amended date of demolition.
940
00:31:28,440 --> 00:31:30,715
Our completion date has
been pushed up, so we need to
941
00:31:30,716 --> 00:31:32,941
break around immediately
in order to make our deadline.
942
00:31:33,020 --> 00:31:33,160
Okay.
943
00:31:33,180 --> 00:31:35,860
State that here, and I will hand it back
to the Planning Commission.
944
00:31:36,380 --> 00:31:37,380
Okay.
945
00:31:39,180 --> 00:31:40,380
Any way to put a rush on this?
946
00:31:40,600 --> 00:31:43,620
I can't make any promises this time of
year, but I'll try my best.
947
00:31:45,360 --> 00:31:45,740
Okay.
948
00:31:45,741 --> 00:31:46,741
Thank you.
949
00:31:49,080 --> 00:31:50,480
Okay, so what is going on with you?
950
00:31:50,585 --> 00:31:53,600
I think I'm excited for the Christmas tree
lighting ceremony.
951
00:31:54,995 --> 00:31:57,880
Then why does your face look like you just
swallowed a Christmas tree?
952
00:31:58,800 --> 00:32:01,756
How was I supposed to know that Terry was
responsible for the hotel going up?
953
00:32:01,780 --> 00:32:02,440
You couldn't have.
954
00:32:02,500 --> 00:32:03,837
Just like he couldn't have
known that he was going
955
00:32:03,838 --> 00:32:05,741
to cut you off and send
your Christmas tree sailing.
956
00:32:06,100 --> 00:32:08,240
You two cannot seem to get out of each
other's way.
957
00:32:08,540 --> 00:32:09,680
Maybe it's kismet.
958
00:32:09,760 --> 00:32:10,760
Maybe it's karma.
959
00:32:10,990 --> 00:32:11,740
So what did I do?
960
00:32:11,980 --> 00:32:14,380
I don't know why you're being so hard on
yourself about this.
961
00:32:14,460 --> 00:32:15,460
I don't know.
962
00:32:15,520 --> 00:32:17,840
Maybe I was getting used to being
frenemies with him.
963
00:32:18,620 --> 00:32:18,940
Really?
964
00:32:19,120 --> 00:32:19,460
Mm-hmm.
965
00:32:19,690 --> 00:32:22,100
Because I actually thought it was a nice
gesture on your part to let Terry hold
966
00:32:22,101 --> 00:32:24,341
open auditions for the Christmas
Spectacular without you.
967
00:32:25,360 --> 00:32:25,820
Wait, what?
968
00:32:26,180 --> 00:32:26,500
What?
969
00:32:26,940 --> 00:32:27,260
Open...
970
00:32:27,660 --> 00:32:28,660
Auditions?
971
00:32:30,020 --> 00:32:30,340
Ugh!
972
00:32:30,660 --> 00:32:31,660
Darn it!
973
00:32:40,830 --> 00:32:41,610
That's great, guys.
974
00:32:41,690 --> 00:32:42,130
Thank you.
975
00:32:42,170 --> 00:32:42,830
We'll be in touch.
976
00:32:42,950 --> 00:32:43,950
All right?
977
00:32:44,070 --> 00:32:44,970
Okay, who's up?
978
00:32:45,030 --> 00:32:45,270
Really?
979
00:32:45,330 --> 00:32:45,870
Come on in.
980
00:32:46,110 --> 00:32:46,570
I'm up.
981
00:32:46,970 --> 00:32:47,290
What?
982
00:32:47,735 --> 00:32:49,951
You're going to hold open auditions
without even telling me, Terry?
983
00:32:49,975 --> 00:32:50,830
Carol, relax, okay?
984
00:32:50,850 --> 00:32:52,186
I'm not cutting you out of the process.
985
00:32:52,210 --> 00:32:53,150
I'm just getting a leg up.
986
00:32:53,210 --> 00:32:53,630
That's all I'm doing.
987
00:32:53,631 --> 00:32:54,150
A leg up with what?
988
00:32:54,250 --> 00:32:56,450
A ten-foot, uh... What is that,
anyway?
989
00:32:56,650 --> 00:32:59,630
I thought that was a fresher take on the
old traditional Santa.
990
00:32:59,690 --> 00:33:00,926
We've seen it a million times,
right?
991
00:33:00,950 --> 00:33:01,530
It's just something new.
992
00:33:01,630 --> 00:33:02,170
I don't understand.
993
00:33:02,290 --> 00:33:04,106
Why do you just want to throw away
tradition, Terry?
994
00:33:04,130 --> 00:33:06,504
What is your objection to
anything that's modern and
995
00:33:06,505 --> 00:33:08,530
forward-thinking, like the old
Forgotten Library, for instance?
996
00:33:08,531 --> 00:33:08,950
No, it's not forgotten.
997
00:33:09,110 --> 00:33:10,370
The old library... Right.
998
00:33:10,450 --> 00:33:13,190
The old library has a very dear place in
my heart.
999
00:33:13,230 --> 00:33:16,270
I don't understand why you want to put
a big concrete, like, eyesore... Eyesores?
1000
00:33:16,370 --> 00:33:18,616
No, let me tell you,
that is actually a hotel
1001
00:33:18,636 --> 00:33:20,390
that your town, this
town, desperately needs.
1002
00:33:20,391 --> 00:33:21,666
Well, just because it's new doesn't make
it better.
1003
00:33:21,690 --> 00:33:22,830
And just because it's old doesn't make it
right.
1004
00:33:22,831 --> 00:33:25,146
Wait, are we talking about the Christmas...
That doesn't really make a difference!
1005
00:33:25,170 --> 00:33:26,170
What is the difference?
1006
00:33:26,370 --> 00:33:27,370
Guys!
1007
00:33:28,790 --> 00:33:30,090
See you for a sec in my office.
1008
00:33:33,030 --> 00:33:33,670
You did this.
1009
00:33:33,710 --> 00:33:34,070
Look at that.
1010
00:33:34,610 --> 00:33:35,090
That's my fault.
1011
00:33:35,091 --> 00:33:35,810
Now we're gonna go to the principal's
office.
1012
00:33:35,811 --> 00:33:35,910
Really?
1013
00:33:35,930 --> 00:33:36,370
That's my fault?
1014
00:33:36,410 --> 00:33:37,466
This is what you made happen.
1015
00:33:37,490 --> 00:33:38,410
We can talk about that.
1016
00:33:38,470 --> 00:33:38,710
Okay.
1017
00:33:39,490 --> 00:33:40,110
Excuse me, guys.
1018
00:33:40,170 --> 00:33:40,790
I'll have to lay this through.
1019
00:33:40,870 --> 00:33:41,150
Yes, thank you.
1020
00:33:41,290 --> 00:33:42,290
Thank you.
1021
00:33:47,780 --> 00:33:49,140
You don't like me very much, do you?
1022
00:33:49,160 --> 00:33:49,440
I don't.
1023
00:33:49,600 --> 00:33:51,240
I don't know you well enough to like you.
1024
00:33:51,400 --> 00:33:53,600
What else can I tell you to help push you
over the edge?
1025
00:33:55,100 --> 00:33:56,100
Are you having fun?
1026
00:33:56,160 --> 00:33:56,960
Do you think this is funny?
1027
00:33:57,040 --> 00:33:58,080
I love Christmas.
1028
00:33:58,140 --> 00:33:59,000
It's important to me.
1029
00:33:59,040 --> 00:33:59,640
Trust me.
1030
00:33:59,740 --> 00:34:00,360
I know.
1031
00:34:00,580 --> 00:34:00,860
Okay?
1032
00:34:00,980 --> 00:34:01,680
I got the memo.
1033
00:34:01,780 --> 00:34:03,136
I got the minutes to the PTA meeting.
1034
00:34:03,160 --> 00:34:04,200
I even got the newsletter.
1035
00:34:04,400 --> 00:34:05,840
Believe me, I'm up to speed on this.
1036
00:34:09,610 --> 00:34:12,240
Oh, by the way, I got your empty food
containers in the cart.
1037
00:34:12,720 --> 00:34:14,180
So someone got his appetite back?
1038
00:34:14,280 --> 00:34:15,580
Well, I ate something, didn't I?
1039
00:34:15,900 --> 00:34:16,900
Something?
1040
00:34:17,580 --> 00:34:19,036
No, it was actually really delicious.
1041
00:34:19,060 --> 00:34:19,780
Of course it was.
1042
00:34:19,800 --> 00:34:20,160
I know.
1043
00:34:20,161 --> 00:34:20,800
It was very good.
1044
00:34:21,020 --> 00:34:22,020
Oh.
1045
00:34:27,810 --> 00:34:30,990
Okay, so which one of you has difficulty
playing well with others?
1046
00:34:31,190 --> 00:34:31,890
Obviously not me.
1047
00:34:31,990 --> 00:34:32,710
I'm a walk in the park.
1048
00:34:32,870 --> 00:34:34,030
More like a walk up a cliff.
1049
00:34:34,600 --> 00:34:36,610
Well, if you didn't swoop in
like Hurricane Terry... What?
1050
00:34:36,690 --> 00:34:38,290
Okay, let's not go down this road again.
1051
00:34:38,990 --> 00:34:41,750
I think the key to making this work with
you two kids is compromise.
1052
00:34:42,050 --> 00:34:43,050
I could not agree more.
1053
00:34:43,150 --> 00:34:44,150
I could not agree more.
1054
00:34:44,330 --> 00:34:44,670
See?
1055
00:34:44,870 --> 00:34:46,066
That's what I'm talking about.
1056
00:34:46,090 --> 00:34:47,090
It's not a competition.
1057
00:34:48,330 --> 00:34:50,913
Now, obviously, Carol,
you want a more traditional
1058
00:34:50,914 --> 00:34:52,930
theme, and you want to do
something a little more modern.
1059
00:34:53,010 --> 00:34:54,350
And never the twain shall meet.
1060
00:34:54,490 --> 00:34:54,730
Hopefully.
1061
00:34:54,731 --> 00:34:55,490
Hang on.
1062
00:34:55,715 --> 00:34:57,110
What if you combine the two?
1063
00:34:57,350 --> 00:34:57,750
Hmm?
1064
00:34:58,250 --> 00:35:01,870
What if you worked on the theme of
Christmas past, present, and future?
1065
00:35:03,410 --> 00:35:04,210
I like it.
1066
00:35:04,390 --> 00:35:05,390
Really?
1067
00:35:05,970 --> 00:35:07,050
Don't act so surprised.
1068
00:35:07,130 --> 00:35:08,926
That is literally the first thing we've
ever agreed on.
1069
00:35:08,950 --> 00:35:10,790
What are the odds that's going to happen
again?
1070
00:35:11,530 --> 00:35:12,530
Probably never.
1071
00:35:14,690 --> 00:35:16,850
You can always pray for a Christmas
miracle.
1072
00:35:19,070 --> 00:35:19,550
Relax.
1073
00:35:20,010 --> 00:35:21,690
I didn't embarrass you.
1074
00:35:21,730 --> 00:35:22,370
I promise.
1075
00:35:22,690 --> 00:35:22,930
Okay.
1076
00:35:22,931 --> 00:35:25,708
If you just give her a
chance, you'll actually
1077
00:35:25,709 --> 00:35:27,951
see Carol's really nice
once you get to know her.
1078
00:35:28,370 --> 00:35:29,370
I'm trying, honey.
1079
00:35:32,750 --> 00:35:33,470
Believe me.
1080
00:35:33,750 --> 00:35:34,750
I'm trying.
1081
00:35:36,550 --> 00:35:38,770
So, you got called into the principal's
office?
1082
00:35:39,110 --> 00:35:39,490
Yeah.
1083
00:35:39,550 --> 00:35:40,190
What about it?
1084
00:35:40,350 --> 00:35:42,786
You know, it wouldn't kill you to keep
your mind open to new ideas.
1085
00:35:42,810 --> 00:35:43,830
I'll do it if you do it.
1086
00:35:46,970 --> 00:35:47,970
You having fun?
1087
00:35:48,070 --> 00:35:48,470
Yeah.
1088
00:35:48,530 --> 00:35:48,750
Hi.
1089
00:35:49,210 --> 00:35:50,770
I'm Jill, Carol's best friend.
1090
00:35:50,990 --> 00:35:51,230
Huh.
1091
00:35:51,231 --> 00:35:52,790
I have heard a lot about you.
1092
00:35:52,890 --> 00:35:54,230
I am sure you have.
1093
00:35:54,410 --> 00:35:56,490
I, uh, hope you don't hold it against me.
1094
00:35:56,590 --> 00:35:57,590
Ha-ha.
1095
00:35:57,680 --> 00:35:59,163
Yeah, I guess you got a
little more than you bargained
1096
00:35:59,164 --> 00:36:01,116
for when you and your daughter
moved to Woodside, huh?
1097
00:36:01,140 --> 00:36:02,490
It would appear so, yeah.
1098
00:36:02,890 --> 00:36:03,890
But you know what?
1099
00:36:04,140 --> 00:36:07,090
I really think we're going to be able to
iron out our wrinkles, you know?
1100
00:36:07,250 --> 00:36:08,070
Glad to hear it.
1101
00:36:08,155 --> 00:36:10,070
Truth is, you're good for our Christmas,
Carol.
1102
00:36:10,440 --> 00:36:11,520
And how do you figure that?
1103
00:36:12,190 --> 00:36:13,930
Uh, you give her a run for her money.
1104
00:36:14,720 --> 00:36:17,530
I think life's much more interesting when
we meet a few challenges.
1105
00:36:17,970 --> 00:36:18,250
Mm-hmm.
1106
00:36:18,610 --> 00:36:19,610
I guess you're right.
1107
00:36:20,050 --> 00:36:21,210
You know, I've never really thought of it
before.
1108
00:36:21,211 --> 00:36:21,550
I've never thought of it that way.
1109
00:36:22,090 --> 00:36:25,770
Ladies and gentlemen, please welcome the
mayor of Woodside.
1110
00:36:26,090 --> 00:36:31,970
The first official Christmas tree lighting
ceremony began in 1945 to welcome our
1111
00:36:31,971 --> 00:36:35,050
troops back to their families after the
end of World War II.
1112
00:36:36,460 --> 00:36:38,888
The ongoing six
decades, it became a city
1113
00:36:38,889 --> 00:36:42,511
tradition until budget
cuts forced its closure.
1114
00:36:42,570 --> 00:36:46,232
Well, luckily for us, one very
determined resident made it
1115
00:36:46,233 --> 00:36:50,070
her mission to bring this
time-honored event back to Woodside.
1116
00:36:50,071 --> 00:36:52,990
Ladies and gentlemen, Carol Montgomery.
1117
00:36:55,530 --> 00:36:56,670
You're welcome, miss.
1118
00:36:56,730 --> 00:36:58,210
Thank you, thank you.
1119
00:36:58,450 --> 00:36:58,650
We love you, Mrs. Carol.
1120
00:36:59,010 --> 00:37:00,110
And I love you.
1121
00:37:00,550 --> 00:37:04,170
My friends, my family, our family,
Woodside family.
1122
00:37:04,810 --> 00:37:09,951
I think people make fun of me because I
often talk about how much I love tradition.
1123
00:37:10,350 --> 00:37:15,650
And this ceremony is a part of my
affection for this particular holiday.
1124
00:37:15,990 --> 00:37:19,650
It's because we get to take a moment,
stop, reflect.
1125
00:37:20,170 --> 00:37:21,430
Be with our families.
1126
00:37:21,630 --> 00:37:22,690
Sit by the fire.
1127
00:37:22,890 --> 00:37:23,890
Make cookies.
1128
00:37:24,030 --> 00:37:26,090
And remember how much we love each other.
1129
00:37:26,710 --> 00:37:28,390
And how much we care for each other.
1130
00:37:29,950 --> 00:37:31,870
This tree is for our families.
1131
00:37:32,430 --> 00:37:34,030
And this beautiful community.
1132
00:37:34,690 --> 00:37:36,350
Merry Christmas, Woodside family.
1133
00:37:36,870 --> 00:37:37,870
For you.
1134
00:37:40,170 --> 00:37:41,290
All right.
1135
00:37:41,470 --> 00:37:42,530
Merry Christmas.
1136
00:37:42,630 --> 00:37:43,110
Merry Christmas.
1137
00:37:43,510 --> 00:37:44,510
Merry Christmas.
1138
00:37:44,570 --> 00:37:45,570
Merry Christmas.
1139
00:37:48,610 --> 00:37:53,470
Okay, I'll... Merry Christmas!
1140
00:37:53,490 --> 00:37:54,490
Merry Christmas!
1141
00:37:56,390 --> 00:37:57,390
Okay.
1142
00:37:59,110 --> 00:38:00,110
Little glitch.
1143
00:38:01,130 --> 00:38:08,130
Little, um... Okay, why don't we bring
up my favorite carol, or where are you?
1144
00:38:08,190 --> 00:38:09,190
Come on, Beauty.
1145
00:38:10,330 --> 00:38:10,970
Okay.
1146
00:38:11,350 --> 00:38:17,170
Oh Christmas tree, oh Christmas tree Dad,
you need to do something.
1147
00:38:18,350 --> 00:38:19,730
I'm not so sure, kiddo.
1148
00:38:19,731 --> 00:38:22,230
I think maybe I should stay out of this
one.
1149
00:38:22,570 --> 00:38:24,030
But you know how to fix it.
1150
00:38:27,150 --> 00:38:28,150
Come on, go!
1151
00:38:28,950 --> 00:38:29,950
Alright.
1152
00:38:35,730 --> 00:38:36,890
Carol, do you want some help?
1153
00:38:37,670 --> 00:38:38,070
Let's see.
1154
00:38:38,110 --> 00:38:38,590
What are you doing?
1155
00:38:38,830 --> 00:38:39,830
Maybe.
1156
00:38:42,670 --> 00:38:43,670
Isn't this fun?
1157
00:38:45,390 --> 00:38:46,390
Go down.
1158
00:38:50,250 --> 00:38:52,510
Oh, I, uh... Yeah, you got a loose wire
here.
1159
00:38:52,710 --> 00:38:53,710
Yeah.
1160
00:38:55,750 --> 00:38:58,310
I, I, I, I don't know if this is it.
1161
00:39:01,270 --> 00:39:02,550
Way to go, Dad!
1162
00:39:05,390 --> 00:39:06,390
I, uh...
1163
00:39:20,050 --> 00:39:21,050
You know.
1164
00:39:33,100 --> 00:39:33,780
Hey, Carol.
1165
00:39:33,920 --> 00:39:34,300
Hi, Nina.
1166
00:39:34,640 --> 00:39:35,640
How are you?
1167
00:39:35,940 --> 00:39:36,740
Um, terrific.
1168
00:39:36,900 --> 00:39:37,220
How are you?
1169
00:39:37,580 --> 00:39:38,580
Not too bad.
1170
00:39:38,980 --> 00:39:39,980
Hey, Terry.
1171
00:39:40,860 --> 00:39:41,860
Epic save.
1172
00:39:45,080 --> 00:39:45,700
Bye, Carol.
1173
00:39:45,800 --> 00:39:46,240
Appreciate it.
1174
00:39:46,380 --> 00:39:47,380
Okay.
1175
00:39:48,580 --> 00:39:49,580
Well, well, well.
1176
00:39:50,720 --> 00:39:51,720
Hi, Carol.
1177
00:39:52,140 --> 00:39:53,420
If it isn't the town hero.
1178
00:39:55,640 --> 00:39:56,640
Oh.
1179
00:40:00,900 --> 00:40:01,900
Yeah.
1180
00:40:09,010 --> 00:40:10,010
Everything okay?
1181
00:40:10,150 --> 00:40:11,210
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1182
00:40:11,230 --> 00:40:11,630
Sure.
1183
00:40:11,690 --> 00:40:11,970
Why?
1184
00:40:12,430 --> 00:40:13,110
Are you sure?
1185
00:40:13,250 --> 00:40:14,510
Yes, I'm sure, I'm sure.
1186
00:40:14,570 --> 00:40:17,150
I'm just, I'm just being... I
have some silly thoughts.
1187
00:40:17,151 --> 00:40:18,290
You know what?
1188
00:40:20,000 --> 00:40:23,090
I love that you came in and just totally
saved the day last night.
1189
00:40:23,170 --> 00:40:23,770
It's fantastic.
1190
00:40:24,010 --> 00:40:25,010
I'm very appreciative.
1191
00:40:25,590 --> 00:40:27,430
I worked so hard on that project.
1192
00:40:29,290 --> 00:40:32,390
And then with one fell swoop, you just
came in and...
1193
00:40:34,530 --> 00:40:35,650
Became the hometown hero.
1194
00:40:36,050 --> 00:40:37,050
No, no, Carol.
1195
00:40:37,250 --> 00:40:38,670
Carol, I am so sorry.
1196
00:40:38,790 --> 00:40:40,290
I didn't mean to steal your thunder.
1197
00:40:40,450 --> 00:40:41,430
You didn't... No, no, no.
1198
00:40:41,710 --> 00:40:42,290
Never mind.
1199
00:40:42,370 --> 00:40:43,446
You didn't steal my thunder.
1200
00:40:43,470 --> 00:40:45,151
That's not... You sure?
1201
00:40:45,790 --> 00:40:47,470
I said I was being silly, okay?
1202
00:40:47,590 --> 00:40:48,170
No, no, no, no.
1203
00:40:48,171 --> 00:40:48,350
Yeah.
1204
00:40:48,351 --> 00:40:49,130
This is not being silly.
1205
00:40:49,210 --> 00:40:50,690
I mean, quite the contrary, actually.
1206
00:40:50,810 --> 00:40:51,810
Okay.
1207
00:40:51,870 --> 00:40:52,870
Listen, Carol.
1208
00:40:53,130 --> 00:40:55,170
You are not busy trying to always be
perfect.
1209
00:40:55,210 --> 00:40:56,810
You're actually really endearing.
1210
00:40:57,410 --> 00:40:57,690
Okay?
1211
00:40:57,691 --> 00:40:57,870
Wow.
1212
00:40:58,010 --> 00:40:58,610
Is that a compliment?
1213
00:40:58,930 --> 00:40:59,210
Yes.
1214
00:40:59,310 --> 00:40:59,970
Thank you, I think.
1215
00:40:59,971 --> 00:41:00,150
That's a compliment.
1216
00:41:00,810 --> 00:41:02,226
You think I've always tried to be perfect,
huh?
1217
00:41:02,250 --> 00:41:02,890
No, no, no, no, no.
1218
00:41:02,891 --> 00:41:03,290
Not try.
1219
00:41:03,510 --> 00:41:03,770
Oh.
1220
00:41:03,850 --> 00:41:04,850
You are.
1221
00:41:04,945 --> 00:41:05,670
I mean, seriously, Carol.
1222
00:41:05,750 --> 00:41:07,926
I have no idea how you could have the
things done in a day that you do.
1223
00:41:07,950 --> 00:41:10,366
I mean, you're like some kind of whirling
dervish with Christmas ornaments.
1224
00:41:10,390 --> 00:41:10,950
Thank you.
1225
00:41:11,150 --> 00:41:11,430
Yeah.
1226
00:41:11,490 --> 00:41:12,490
I think.
1227
00:41:14,490 --> 00:41:14,890
I think you have management skills.
1228
00:41:15,030 --> 00:41:16,030
I'm in awe of you.
1229
00:41:16,150 --> 00:41:19,710
I mean, I'm always borrowing from Monday
what I didn't get done on Friday.
1230
00:41:19,810 --> 00:41:20,150
It's ridiculous.
1231
00:41:20,510 --> 00:41:21,510
I mean.
1232
00:41:21,950 --> 00:41:22,550
Case in point.
1233
00:41:22,810 --> 00:41:23,810
This is work.
1234
00:41:24,710 --> 00:41:25,710
Uh.
1235
00:41:25,790 --> 00:41:26,790
Yeah.
1236
00:41:27,750 --> 00:41:28,110
Carol.
1237
00:41:28,210 --> 00:41:29,510
I am so sorry.
1238
00:41:29,570 --> 00:41:30,726
I'm going to have to cut this short.
1239
00:41:30,750 --> 00:41:31,150
I have to run.
1240
00:41:31,390 --> 00:41:31,750
Okay.
1241
00:41:32,370 --> 00:41:32,730
Uh.
1242
00:41:32,950 --> 00:41:35,030
We didn't really, you know, even talk
about the show.
1243
00:41:35,170 --> 00:41:35,530
I know.
1244
00:41:35,590 --> 00:41:35,770
I know.
1245
00:41:35,850 --> 00:41:36,210
Hey.
1246
00:41:36,310 --> 00:41:36,490
Hey.
1247
00:41:36,550 --> 00:41:37,550
Here's an idea.
1248
00:41:37,790 --> 00:41:40,126
Why don't you bring Amelia over to my
place after study group?
1249
00:41:40,150 --> 00:41:42,730
We'll do all of this at my place over
dinner.
1250
00:41:42,850 --> 00:41:43,290
What do you say?
1251
00:41:43,470 --> 00:41:43,670
Wow.
1252
00:41:44,490 --> 00:41:44,550
Really?
1253
00:41:44,810 --> 00:41:45,810
I mean.
1254
00:41:46,690 --> 00:41:47,470
A work dinner.
1255
00:41:47,670 --> 00:41:47,830
Yeah.
1256
00:41:47,870 --> 00:41:48,090
It's a.
1257
00:41:48,091 --> 00:41:48,610
It's a.
1258
00:41:48,730 --> 00:41:49,850
It's a working dinner date.
1259
00:41:50,810 --> 00:41:51,810
You'll cook?
1260
00:41:51,910 --> 00:41:52,910
I'll even cook.
1261
00:41:53,670 --> 00:41:54,670
There you go.
1262
00:41:54,850 --> 00:41:55,250
Uh.
1263
00:41:55,630 --> 00:41:56,350
I have to go.
1264
00:41:56,490 --> 00:41:56,890
Okay.
1265
00:41:57,250 --> 00:42:01,850
I think this Christmas past, present,
and future really has potential.
1266
00:42:02,170 --> 00:42:02,350
Yeah.
1267
00:42:02,410 --> 00:42:02,710
Yeah.
1268
00:42:02,750 --> 00:42:03,150
I like it.
1269
00:42:03,450 --> 00:42:03,850
Okay.
1270
00:42:03,890 --> 00:42:04,890
I'll see you tonight.
1271
00:42:05,490 --> 00:42:05,890
Okay.
1272
00:42:06,150 --> 00:42:06,690
It's a date.
1273
00:42:06,870 --> 00:42:07,870
Dinner.
1274
00:42:11,640 --> 00:42:12,040
Yeah.
1275
00:42:12,100 --> 00:42:12,940
Of course it's a date.
1276
00:42:12,980 --> 00:42:13,980
He asked you to dinner.
1277
00:42:14,060 --> 00:42:15,060
Could you stop it?
1278
00:42:15,220 --> 00:42:15,620
No.
1279
00:42:15,680 --> 00:42:16,220
I love it.
1280
00:42:16,221 --> 00:42:16,420
I love it.
1281
00:42:16,421 --> 00:42:17,421
I love the suggestions.
1282
00:42:17,640 --> 00:42:18,640
Keep them coming.
1283
00:42:20,500 --> 00:42:20,820
Neighbors.
1284
00:42:21,180 --> 00:42:22,180
First dates.
1285
00:42:22,540 --> 00:42:23,540
But knock it off.
1286
00:42:23,600 --> 00:42:23,860
Would you?
1287
00:42:24,000 --> 00:42:25,016
I told you it's a work thing.
1288
00:42:25,040 --> 00:42:26,056
We're working on the pageant.
1289
00:42:26,080 --> 00:42:26,240
Yeah.
1290
00:42:26,260 --> 00:42:27,340
But he's making you dinner.
1291
00:42:27,400 --> 00:42:27,900
Come on.
1292
00:42:27,940 --> 00:42:29,060
That amps it up a notch.
1293
00:42:29,220 --> 00:42:29,520
Well.
1294
00:42:29,580 --> 00:42:30,060
I don't know.
1295
00:42:30,120 --> 00:42:30,480
You know what?
1296
00:42:30,540 --> 00:42:31,360
I think he likes you.
1297
00:42:31,500 --> 00:42:32,716
I think you're out of your mind.
1298
00:42:32,740 --> 00:42:33,976
He doesn't like anything about me.
1299
00:42:34,000 --> 00:42:34,260
Whatever.
1300
00:42:34,440 --> 00:42:34,660
Okay.
1301
00:42:34,760 --> 00:42:35,816
So what are you going to wear?
1302
00:42:35,840 --> 00:42:36,520
What do you mean?
1303
00:42:36,580 --> 00:42:37,380
I'm going to wear what I'm wearing.
1304
00:42:37,460 --> 00:42:38,460
Seriously?
1305
00:42:38,740 --> 00:42:40,780
Isn't it a little PTA meets real estate
agent?
1306
00:42:41,220 --> 00:42:41,540
Well.
1307
00:42:41,600 --> 00:42:42,616
I thought that was a good thing.
1308
00:42:42,640 --> 00:42:42,960
Well.
1309
00:42:42,961 --> 00:42:43,040
Yeah.
1310
00:42:43,060 --> 00:42:43,660
Maybe by day.
1311
00:42:43,760 --> 00:42:44,300
But at night.
1312
00:42:44,340 --> 00:42:44,600
I don't know.
1313
00:42:44,660 --> 00:42:46,800
You could lay your hair down a little.
1314
00:42:47,640 --> 00:42:48,480
I don't have any hair.
1315
00:42:48,660 --> 00:42:48,960
Oh.
1316
00:42:48,961 --> 00:42:49,300
Come on.
1317
00:42:49,340 --> 00:42:52,480
Especially since the PTA doesn't reconvene
until the new year.
1318
00:42:52,560 --> 00:42:52,640
Uh huh.
1319
00:42:53,430 --> 00:42:55,980
Along with our now dormant real estate
market.
1320
00:42:56,080 --> 00:42:57,520
I don't know what you're suggesting.
1321
00:42:58,940 --> 00:42:59,260
Okay.
1322
00:42:59,920 --> 00:43:00,920
Maybe it's not a date.
1323
00:43:02,250 --> 00:43:04,236
But it would do you some good to let that
guard of yours down.
1324
00:43:04,260 --> 00:43:05,260
Once in a while.
1325
00:43:05,360 --> 00:43:05,780
Forget it.
1326
00:43:06,360 --> 00:43:06,680
Really?
1327
00:43:06,900 --> 00:43:07,260
Uh huh.
1328
00:43:07,320 --> 00:43:07,620
Oh.
1329
00:43:07,680 --> 00:43:07,980
Honey.
1330
00:43:08,280 --> 00:43:08,600
Okay.
1331
00:43:08,740 --> 00:43:09,100
I love you.
1332
00:43:09,240 --> 00:43:10,240
See you later.
1333
00:43:12,960 --> 00:43:15,721
And then you open the hot tub, answering
up to hi, and then you brown meat.
1334
00:43:15,960 --> 00:43:17,620
Where am I supposed to find brown meat?
1335
00:43:17,860 --> 00:43:20,140
If you're asking that question,
you're already in trouble.
1336
00:43:20,820 --> 00:43:23,440
Well, I'm kind of a work in progress here
folks.
1337
00:43:25,000 --> 00:43:26,360
That's a bit of an understatement.
1338
00:43:26,480 --> 00:43:29,100
And besides making a mess, what are you
making?
1339
00:43:29,260 --> 00:43:32,960
It's kind of a Sloppy Joe meets beef
stroganoff thingy.
1340
00:43:33,360 --> 00:43:34,360
Good combo.
1341
00:43:34,560 --> 00:43:36,520
Well, I hope they meet quick because I'm
starving.
1342
00:43:36,580 --> 00:43:37,580
Yeah.
1343
00:43:37,860 --> 00:43:39,420
I think he might be burning.
1344
00:43:39,720 --> 00:43:40,540
Oh, shoot.
1345
00:43:40,620 --> 00:43:41,620
I'm sorry guys.
1346
00:43:41,720 --> 00:43:42,940
I am kind of cooking and preparing.
1347
00:43:42,941 --> 00:43:44,076
You should be prepared here if you haven't
noticed.
1348
00:43:44,100 --> 00:43:44,580
We've noticed.
1349
00:43:44,780 --> 00:43:45,980
Why do you think Carol's here?
1350
00:43:46,080 --> 00:43:47,680
Maybe you could teach her that how to cook
something?
1351
00:43:47,681 --> 00:43:48,020
Anything?
1352
00:43:48,420 --> 00:43:48,840
No, no, no.
1353
00:43:48,960 --> 00:43:49,340
No, no, no.
1354
00:43:49,420 --> 00:43:51,860
My mom can make a gourmet meal with like
two ingredients.
1355
00:43:51,900 --> 00:43:52,340
There you go.
1356
00:43:52,765 --> 00:43:53,860
That's pushing it.
1357
00:43:54,140 --> 00:43:54,500
Two?
1358
00:43:54,720 --> 00:43:55,720
Yeah.
1359
00:43:55,750 --> 00:43:58,640
I mean, I could probably even swing three
if we're pushing it.
1360
00:43:59,280 --> 00:44:00,280
You know.
1361
00:44:03,780 --> 00:44:06,460
I don't want to miss out on that sloppy
stroganoff.
1362
00:44:06,880 --> 00:44:07,660
Actually, you do.
1363
00:44:07,760 --> 00:44:08,760
You definitely do.
1364
00:44:09,240 --> 00:44:10,240
This is for you.
1365
00:44:10,920 --> 00:44:11,720
Oh, Carol.
1366
00:44:11,840 --> 00:44:13,036
You didn't have to bring dessert.
1367
00:44:13,060 --> 00:44:13,880
Oh, we didn't.
1368
00:44:13,881 --> 00:44:14,500
We didn't.
1369
00:44:14,900 --> 00:44:15,900
Um...
1370
00:44:16,240 --> 00:44:17,240
Ornaments!
1371
00:44:17,440 --> 00:44:19,260
We just had a few extra.
1372
00:44:19,660 --> 00:44:22,760
Thought you might want to get a,
uh, jump start on your empty tree.
1373
00:44:23,235 --> 00:44:25,300
You really do think of everything,
don't you?
1374
00:44:25,740 --> 00:44:26,740
Duh.
1375
00:44:27,670 --> 00:44:29,350
Well, I know how to put these to good use.
1376
00:44:29,630 --> 00:44:30,630
Care to help?
1377
00:44:30,720 --> 00:44:31,660
Uh, yeah, sure.
1378
00:44:31,740 --> 00:44:32,740
Just work up my appetite.
1379
00:44:34,060 --> 00:44:35,060
Okay.
1380
00:44:35,760 --> 00:44:38,080
Should we, um, take another look in here?
1381
00:44:38,380 --> 00:44:39,380
Uh, okay.
1382
00:44:39,980 --> 00:44:40,320
Let's see what we've got.
1383
00:44:40,740 --> 00:44:41,260
Alright.
1384
00:44:41,600 --> 00:44:42,600
It ain't pretty.
1385
00:44:44,840 --> 00:44:46,400
No, it ain't.
1386
00:44:47,840 --> 00:44:50,547
The key to a good chef is
always keeping one, um, key
1387
00:44:50,548 --> 00:44:56,140
ingredient on hand that can turn
any dish from yucky into yummy.
1388
00:44:58,880 --> 00:44:59,880
Garlic?
1389
00:45:01,340 --> 00:45:02,760
Looking good here.
1390
00:45:03,040 --> 00:45:04,440
Carol, this smells so good already.
1391
00:45:04,480 --> 00:45:04,980
What do you call it?
1392
00:45:05,100 --> 00:45:06,100
Cooking.
1393
00:45:06,480 --> 00:45:07,480
Very funny.
1394
00:45:09,980 --> 00:45:10,480
It's all chopped up.
1395
00:45:10,520 --> 00:45:10,880
What do you want?
1396
00:45:11,000 --> 00:45:11,400
Nice job.
1397
00:45:11,500 --> 00:45:12,340
Now you're gonna bring them over here.
1398
00:45:12,400 --> 00:45:14,860
Gonna gradually add them in with the
garlic.
1399
00:45:15,120 --> 00:45:16,300
Okay, I can do that.
1400
00:45:18,420 --> 00:45:19,060
Ooh, sizzle.
1401
00:45:19,200 --> 00:45:19,500
Great.
1402
00:45:19,720 --> 00:45:20,180
Nicely done.
1403
00:45:20,280 --> 00:45:23,000
Okay, and, um, a little bit of salt.
1404
00:45:23,280 --> 00:45:23,600
Salt.
1405
00:45:23,800 --> 00:45:24,380
A little more?
1406
00:45:24,420 --> 00:45:25,780
More is better with salt, usually.
1407
00:45:25,960 --> 00:45:26,120
Okay.
1408
00:45:26,200 --> 00:45:26,340
Huh?
1409
00:45:26,380 --> 00:45:26,600
Yeah.
1410
00:45:27,180 --> 00:45:27,860
Dash of pepper.
1411
00:45:28,020 --> 00:45:28,720
Okay, say when.
1412
00:45:28,860 --> 00:45:29,180
When.
1413
00:45:29,840 --> 00:45:31,880
Okay, now you're going to let it,
um...
1414
00:45:33,140 --> 00:45:34,260
Are you ready for this word?
1415
00:45:35,020 --> 00:45:36,640
Well, now I'm actually a little scared.
1416
00:45:36,760 --> 00:45:37,080
You should be.
1417
00:45:37,220 --> 00:45:38,220
What?
1418
00:45:38,560 --> 00:45:39,560
Simmer.
1419
00:45:40,680 --> 00:45:42,980
You know, I've actually heard of that
word.
1420
00:45:43,080 --> 00:45:43,960
Um... Yeah, I have.
1421
00:45:44,080 --> 00:45:44,600
It's just a...
1422
00:45:45,020 --> 00:45:46,080
It's a good word.
1423
00:45:47,760 --> 00:45:48,760
Simmer.
1424
00:45:56,440 --> 00:45:58,480
Well, that's quite a turnout today at the
auditions.
1425
00:45:58,740 --> 00:46:01,900
I'm telling you, Carol, if we get all of
these kids together, and we can really
1426
00:46:01,901 --> 00:46:05,060
nail down that theme we're talking about,
Christmas past, present, and future,
1427
00:46:05,100 --> 00:46:07,140
I'm telling you, this is going to be one
great show.
1428
00:46:07,340 --> 00:46:07,900
All of the kids?
1429
00:46:07,940 --> 00:46:10,780
You mean all of the kids that auditioned
are going to be in the recital?
1430
00:46:11,580 --> 00:46:13,720
Well, it's a little thing called Christmas
spirit.
1431
00:46:13,721 --> 00:46:14,500
Christmas Carol.
1432
00:46:14,620 --> 00:46:17,060
You know, I think you are a little
familiar with that concept.
1433
00:46:18,120 --> 00:46:19,120
Okay, okay.
1434
00:46:20,220 --> 00:46:21,220
So good.
1435
00:46:21,520 --> 00:46:22,520
Can I try this?
1436
00:46:22,980 --> 00:46:23,460
Voila.
1437
00:46:23,620 --> 00:46:26,100
You have just made your first meal.
1438
00:46:26,980 --> 00:46:27,980
Mmm.
1439
00:46:28,780 --> 00:46:30,300
That is so good.
1440
00:46:31,250 --> 00:46:32,250
So what do I make here?
1441
00:46:32,780 --> 00:46:33,780
Escargot.
1442
00:46:35,500 --> 00:46:37,040
And you said I couldn't cook.
1443
00:46:40,390 --> 00:46:44,400
What if for the present section we combine
the modern day take on the dance with the
1444
00:46:44,401 --> 00:46:48,040
Sugar Plum Fairies with your very beloved
Santa on stilts.
1445
00:46:48,160 --> 00:46:49,000
Okay, now that's just crazy.
1446
00:46:49,080 --> 00:46:50,080
Oh.
1447
00:46:50,360 --> 00:46:51,200
No, I like it.
1448
00:46:51,240 --> 00:46:52,276
I think it's entertaining.
1449
00:46:52,300 --> 00:46:53,120
It's visually surprising.
1450
00:46:53,240 --> 00:46:54,960
And yeah, it's very traditional.
1451
00:46:55,240 --> 00:46:55,600
All right.
1452
00:46:55,840 --> 00:46:56,840
Right?
1453
00:46:56,980 --> 00:46:58,280
Okay, you two.
1454
00:46:58,840 --> 00:47:00,940
You haven't offered anything for the
festivities.
1455
00:47:01,100 --> 00:47:02,136
What are you going to contribute?
1456
00:47:02,160 --> 00:47:02,300
Right?
1457
00:47:02,360 --> 00:47:04,260
I mean, it's very Christmas-y of you,
I'd say.
1458
00:47:04,380 --> 00:47:05,140
Yes, it really is.
1459
00:47:05,180 --> 00:47:06,180
Almost Scrooge-like.
1460
00:47:06,420 --> 00:47:10,280
I was thinking about maybe doing our
recital of Twas the Night Before Christmas.
1461
00:47:10,540 --> 00:47:11,200
Oh, that's good.
1462
00:47:11,440 --> 00:47:11,800
Oh, I like that.
1463
00:47:11,801 --> 00:47:12,040
Yeah?
1464
00:47:12,140 --> 00:47:12,420
Yeah.
1465
00:47:12,460 --> 00:47:15,260
Oh, we could put that in part of the
Christmas past.
1466
00:47:15,780 --> 00:47:16,280
I'm in.
1467
00:47:16,440 --> 00:47:17,100
All right.
1468
00:47:17,200 --> 00:47:18,200
Great.
1469
00:47:18,590 --> 00:47:20,000
And what's your hidden talent?
1470
00:47:20,400 --> 00:47:21,580
My superpower?
1471
00:47:22,040 --> 00:47:23,040
Well, it's hidden.
1472
00:47:23,430 --> 00:47:24,480
Even to me.
1473
00:47:26,080 --> 00:47:28,160
He plays a mean saxophone.
1474
00:47:28,161 --> 00:47:28,440
Get out.
1475
00:47:28,660 --> 00:47:28,960
Really?
1476
00:47:29,220 --> 00:47:31,080
That's why I volunteered to help decorate.
1477
00:47:31,220 --> 00:47:35,900
I like to decorate things and then just
stand as far away as I possibly can.
1478
00:47:37,760 --> 00:47:38,240
Okay.
1479
00:47:38,740 --> 00:47:39,740
I see.
1480
00:47:41,440 --> 00:47:42,516
Tonight was really good, you guys.
1481
00:47:42,540 --> 00:47:42,860
Yeah.
1482
00:47:43,260 --> 00:47:44,140
I mean, this was very productive.
1483
00:47:44,280 --> 00:47:44,800
Well, I think so.
1484
00:47:45,270 --> 00:47:46,270
And we decorated.
1485
00:47:46,540 --> 00:47:46,980
We decorated.
1486
00:47:47,180 --> 00:47:49,140
We have covered a lot of territory here.
1487
00:47:49,280 --> 00:47:49,800
This was good.
1488
00:47:49,820 --> 00:47:51,420
Work dinners, they might be a good idea.
1489
00:47:51,460 --> 00:47:52,100
Kind of a good idea.
1490
00:47:52,160 --> 00:47:55,960
In fact, I bet we could even do this again
if, you know, we wanted to do that.
1491
00:48:00,220 --> 00:48:01,220
Hey, I have an idea.
1492
00:48:02,240 --> 00:48:05,182
If you two are willing to do
a little clean-up, I was going
1493
00:48:05,183 --> 00:48:08,150
to invite your mom out for
a little Christmas surprise.
1494
00:48:08,450 --> 00:48:08,870
Sure, yeah.
1495
00:48:08,930 --> 00:48:09,510
We can do that.
1496
00:48:09,610 --> 00:48:09,930
What?
1497
00:48:09,931 --> 00:48:12,010
Wait, no, I don't know.
1498
00:48:12,110 --> 00:48:13,110
What kind of surprise?
1499
00:48:13,330 --> 00:48:15,770
Well, if I were to tell you... Then it
wouldn't be a surprise.
1500
00:48:15,890 --> 00:48:16,890
Thank you.
1501
00:48:17,570 --> 00:48:19,450
So you said that you like fresh,
right?
1502
00:48:19,510 --> 00:48:21,146
Well, you're not going to get any fresher
than these.
1503
00:48:21,170 --> 00:48:23,730
And by the way, may I add, these are all
Blue Noble.
1504
00:48:23,850 --> 00:48:25,110
You know, I noticed that.
1505
00:48:25,350 --> 00:48:25,730
Did you?
1506
00:48:26,190 --> 00:48:27,370
So what do you do?
1507
00:48:27,410 --> 00:48:31,050
You actually take the tree out of the pot
and you plant it in the ground.
1508
00:48:31,110 --> 00:48:31,250
Alright.
1509
00:48:31,730 --> 00:48:35,350
Living trees are an environmentally
friendly alternative to cutting down trees.
1510
00:48:35,510 --> 00:48:36,671
They're meant to be replanted.
1511
00:48:36,695 --> 00:48:39,370
And who knows, you might even find a new
tradition out of this.
1512
00:48:40,510 --> 00:48:42,150
Well, let's not push it.
1513
00:48:42,270 --> 00:48:43,270
Right.
1514
00:48:44,470 --> 00:48:46,150
Anything here catch your attention?
1515
00:48:49,110 --> 00:48:50,110
Um...
1516
00:48:52,450 --> 00:48:53,450
Uh...
1517
00:48:59,590 --> 00:49:00,590
That's a winner.
1518
00:49:02,270 --> 00:49:02,790
Mmm.
1519
00:49:02,950 --> 00:49:03,950
Yeah.
1520
00:49:04,730 --> 00:49:06,250
Let me get you that tree.
1521
00:49:06,890 --> 00:49:08,670
I need to get you that tree.
1522
00:49:25,150 --> 00:49:26,170
I don't believe it.
1523
00:49:26,750 --> 00:49:27,750
What?
1524
00:49:29,470 --> 00:49:29,550
It's not even decorated.
1525
00:49:30,250 --> 00:49:31,250
It isn't?
1526
00:49:31,710 --> 00:49:33,150
Are you sure you're feeling alright?
1527
00:49:33,490 --> 00:49:36,073
I just thought you would be
surprised if you came downstairs
1528
00:49:36,074 --> 00:49:38,506
and saw that I didn't decorate
the Christmas tree last night.
1529
00:49:38,530 --> 00:49:39,530
Yeah, well, I am.
1530
00:49:39,850 --> 00:49:42,770
Seems like you're putting a dial on your
Christmas enthusiasm.
1531
00:49:43,190 --> 00:49:43,470
Never.
1532
00:49:43,650 --> 00:49:44,986
I just thought we would have a little
party.
1533
00:49:45,010 --> 00:49:46,490
Maybe invite a couple of people over.
1534
00:49:46,735 --> 00:49:48,406
See if they wanted to help us decorate the
tree tonight.
1535
00:49:48,430 --> 00:49:49,430
Yeah, sounds like a plan.
1536
00:49:50,220 --> 00:49:51,870
We sing a song for you.
1537
00:49:52,455 --> 00:49:55,850
A song of Christmas cheer to a neighbor
good and true.
1538
00:49:55,851 --> 00:49:58,110
Love and joy come to you.
1539
00:49:58,210 --> 00:50:00,330
And a merry Christmas too.
1540
00:50:00,705 --> 00:50:04,830
And God bless you and send you a happy new
year.
1541
00:50:04,990 --> 00:50:08,410
And God send you a happy new year.
1542
00:50:09,630 --> 00:50:10,690
That is so good.
1543
00:50:10,990 --> 00:50:11,370
That's great.
1544
00:50:11,430 --> 00:50:12,090
That's terrific.
1545
00:50:12,390 --> 00:50:14,150
Go off stage right, please.
1546
00:50:14,230 --> 00:50:15,790
And we're going to have Amelia come on.
1547
00:50:15,875 --> 00:50:17,210
Amelia, come on out.
1548
00:50:18,650 --> 00:50:19,650
Hey, honey.
1549
00:50:21,110 --> 00:50:22,110
Um...
1550
00:50:23,590 --> 00:50:24,590
Should I start?
1551
00:50:27,640 --> 00:50:29,762
Twas the night before
Christmas when all through the
1552
00:50:29,763 --> 00:50:31,791
house not a creature was
staring, not even a mouse.
1553
00:50:32,370 --> 00:50:34,290
The stockings were hung by the chimney
with care.
1554
00:50:34,520 --> 00:50:36,146
Do you know what we could do to make this
more lively?
1555
00:50:36,170 --> 00:50:36,290
Hm?
1556
00:50:36,291 --> 00:50:36,450
What?
1557
00:50:37,200 --> 00:50:39,726
If we bring out the characters and have
them around stage with her.
1558
00:50:39,750 --> 00:50:40,370
Would that be a good idea?
1559
00:50:40,450 --> 00:50:41,970
I would love to see Nelson as a mouse.
1560
00:50:42,350 --> 00:50:43,510
Or maybe we could... What?
1561
00:50:43,570 --> 00:50:44,070
It's a bad idea?
1562
00:50:44,170 --> 00:50:45,170
No, no, no.
1563
00:50:45,290 --> 00:50:47,130
I was just about to say the exact same
thing.
1564
00:50:47,150 --> 00:50:47,470
Oh, you were?
1565
00:50:47,530 --> 00:50:48,190
No, I was.
1566
00:50:48,250 --> 00:50:48,530
I promise.
1567
00:50:48,670 --> 00:50:49,070
Get out of here.
1568
00:50:49,330 --> 00:50:50,530
This is getting annoying.
1569
00:50:50,670 --> 00:50:51,010
What is?
1570
00:50:51,030 --> 00:50:52,110
Oh, the agreeing.
1571
00:50:52,310 --> 00:50:53,564
Yeah, I'm beginning
to think that you put
1572
00:50:53,565 --> 00:50:54,890
something in the pasta
primavera last night.
1573
00:50:54,930 --> 00:50:55,310
Maybe you did.
1574
00:50:55,311 --> 00:50:55,650
What did you do?
1575
00:50:56,150 --> 00:50:57,830
To open the shutters and threw up the
sash.
1576
00:50:58,010 --> 00:51:00,630
I was kind of hoping that, um...
1577
00:51:00,805 --> 00:51:01,851
And he whistled and hollered...
1578
00:51:01,875 --> 00:51:03,666
We could return the favor and have you
over for dinner.
1579
00:51:03,690 --> 00:51:06,110
Maybe a little treat for me and Carter
tonight?
1580
00:51:06,550 --> 00:51:07,590
That would be really nice.
1581
00:51:07,630 --> 00:51:08,770
Yeah, that would be nice.
1582
00:51:09,090 --> 00:51:11,050
Yes, that's definitely yes.
1583
00:51:11,310 --> 00:51:12,710
Oh, I'm sorry.
1584
00:51:12,750 --> 00:51:14,030
I've got to take this.
1585
00:51:14,270 --> 00:51:15,270
Carol, do you mind?
1586
00:51:15,390 --> 00:51:15,790
No, no, no.
1587
00:51:15,791 --> 00:51:16,791
It's okay.
1588
00:51:16,910 --> 00:51:19,190
Yeah, Penelope, I'm on it as we speak.
1589
00:51:19,430 --> 00:51:20,430
Yeah, got it.
1590
00:51:22,145 --> 00:51:24,410
But I heard him exclaim as he drove out of
sight...
1591
00:51:25,950 --> 00:51:27,830
Merry Christmas to all and to all a good
night.
1592
00:51:29,690 --> 00:51:30,450
That was great.
1593
00:51:30,550 --> 00:51:31,250
So terrific.
1594
00:51:31,410 --> 00:51:33,290
You're going to go off stage right again,
honey.
1595
00:51:33,340 --> 00:51:35,870
And now, you know what I want to see?
1596
00:51:35,910 --> 00:51:38,830
I want to see the carolers come out for
Hark the Herald Angels Sing.
1597
00:51:39,680 --> 00:51:43,430
And let's try it with the unicycling
juggler and the hula-hooping elf.
1598
00:51:43,620 --> 00:51:45,380
Come on, guys, all come out on stage at
once.
1599
00:51:47,490 --> 00:51:51,090
Hark the Herald Angels Sing Yeah.
1600
00:51:51,290 --> 00:51:52,870
The Planning Commission approved the
permits.
1601
00:51:52,871 --> 00:51:54,311
We can begin demolition immediately.
1602
00:51:55,270 --> 00:51:57,870
That is Christmas music to my ears.
1603
00:51:58,230 --> 00:52:01,130
I'm sure the folks over at the
Preservation Society won't be pleased,
1604
00:52:01,250 --> 00:52:03,410
but that's no longer a problem thanks to
you.
1605
00:52:04,055 --> 00:52:07,347
Now, all you need to do is
find a crew to tear down that
1606
00:52:07,348 --> 00:52:10,051
library by Christmas before a
judge can hear their petition.
1607
00:52:10,720 --> 00:52:12,110
You can't save what doesn't exist.
1608
00:52:14,510 --> 00:52:15,910
Terry, are you still there?
1609
00:52:16,370 --> 00:52:16,970
Uh, yeah.
1610
00:52:17,130 --> 00:52:18,130
Yeah, I'm right here.
1611
00:52:18,310 --> 00:52:19,030
Good job.
1612
00:52:19,230 --> 00:52:20,230
Talk to you soon.
1613
00:52:23,090 --> 00:52:24,730
Well, that was another great rehearsal.
1614
00:52:24,910 --> 00:52:25,190
Was it?
1615
00:52:25,430 --> 00:52:25,610
Yeah.
1616
00:52:25,950 --> 00:52:27,886
I think the show's going better than I
even thought it would.
1617
00:52:27,910 --> 00:52:31,090
See, now maybe joining forces with Terry
was a good idea after all.
1618
00:52:31,250 --> 00:52:32,330
Yeah, I guess you're right.
1619
00:52:33,010 --> 00:52:35,250
By the way, I kind of took your advice
last night.
1620
00:52:36,070 --> 00:52:36,810
Opened up at dinner.
1621
00:52:36,910 --> 00:52:37,910
A little bit.
1622
00:52:37,990 --> 00:52:38,690
You did?
1623
00:52:38,810 --> 00:52:38,950
I did.
1624
00:52:38,951 --> 00:52:39,310
Was it fun?
1625
00:52:39,530 --> 00:52:42,550
Well, I mean, it's not like a huge deal.
1626
00:52:42,630 --> 00:52:44,310
It wasn't a date, but maybe I wish it
were.
1627
00:52:44,630 --> 00:52:45,870
Carol Marie Montgomery?
1628
00:52:46,450 --> 00:52:46,490
Yeah.
1629
00:52:46,895 --> 00:52:49,030
Oh, you were not getting off the hook that
easy.
1630
00:52:49,031 --> 00:52:49,530
No, no, no.
1631
00:52:49,531 --> 00:52:49,990
I want the details.
1632
00:52:50,110 --> 00:52:50,990
Don't take it too far.
1633
00:52:51,070 --> 00:52:52,410
I just... I don't know.
1634
00:52:52,870 --> 00:52:53,910
I had a nice time.
1635
00:52:54,010 --> 00:52:55,010
I helped him cook dinner.
1636
00:52:55,070 --> 00:52:57,370
And then he took me to get a Christmas
tree.
1637
00:52:57,590 --> 00:52:58,590
And it was nice.
1638
00:52:58,730 --> 00:53:00,210
Will you help me decorate it tonight?
1639
00:53:00,450 --> 00:53:02,190
I wouldn't miss this for the whole world.
1640
00:53:02,270 --> 00:53:02,510
Excellent.
1641
00:53:02,630 --> 00:53:03,050
Hi, guys.
1642
00:53:03,110 --> 00:53:04,110
Hey, guys.
1643
00:53:04,150 --> 00:53:04,930
Midterm's next week.
1644
00:53:04,990 --> 00:53:06,046
That's what we're doing all weekend.
1645
00:53:06,070 --> 00:53:06,910
Oh, you're studying.
1646
00:53:06,990 --> 00:53:07,370
You know what?
1647
00:53:07,371 --> 00:53:08,170
It's not the end of the world.
1648
00:53:08,390 --> 00:53:09,810
Well, you can do whatever you want after
that.
1649
00:53:09,830 --> 00:53:10,510
Two weeks, free.
1650
00:53:10,750 --> 00:53:11,750
Yeah.
1651
00:53:11,790 --> 00:53:12,110
Sleep.
1652
00:53:12,530 --> 00:53:13,586
That's what you're going to do,
huh?
1653
00:53:13,610 --> 00:53:13,930
Boring.
1654
00:53:14,630 --> 00:53:15,630
Fascinating.
1655
00:53:16,110 --> 00:53:17,610
Amelia, you were so wonderful today.
1656
00:53:17,710 --> 00:53:18,710
Thank you.
1657
00:53:20,230 --> 00:53:21,230
Thanks.
1658
00:53:24,130 --> 00:53:25,310
Yeah, she's a little upset.
1659
00:53:25,690 --> 00:53:28,680
Her dad left rehearsal
early today, so... Awww.
1660
00:53:36,730 --> 00:53:38,170
A living Christmas tree.
1661
00:53:38,210 --> 00:53:39,490
How very progressive of you.
1662
00:53:39,710 --> 00:53:41,110
I thought it was time for a change.
1663
00:53:41,650 --> 00:53:44,333
Somebody convinced her
to switch from the old tradition
1664
00:53:44,334 --> 00:53:46,630
of buying a pre-cut
trees from the corner lot.
1665
00:53:46,830 --> 00:53:47,830
Oh, somebody.
1666
00:53:47,970 --> 00:53:52,410
As long as you don't change the recipe for
your famous pumpkin bread, I'm thrilled.
1667
00:53:52,590 --> 00:53:52,810
Never.
1668
00:53:53,170 --> 00:53:54,170
Never.
1669
00:53:55,070 --> 00:53:57,090
Boy, you made fast work of this,
guys.
1670
00:53:57,130 --> 00:53:57,630
It looks great.
1671
00:53:57,790 --> 00:53:57,970
Yeah.
1672
00:53:57,971 --> 00:53:58,570
Well, I guess eat.
1673
00:53:58,650 --> 00:53:59,826
Hands do it faster than one, huh?
1674
00:53:59,850 --> 00:54:00,910
I bet.
1675
00:54:01,090 --> 00:54:02,530
This is the last of the decorations.
1676
00:54:03,230 --> 00:54:04,550
Figured you should do the honors.
1677
00:54:09,010 --> 00:54:09,410
Okay.
1678
00:54:09,510 --> 00:54:10,510
What do you think?
1679
00:54:11,210 --> 00:54:11,610
Here?
1680
00:54:11,611 --> 00:54:12,010
Here?
1681
00:54:12,470 --> 00:54:12,870
Yeah.
1682
00:54:13,010 --> 00:54:13,610
It looks good.
1683
00:54:13,990 --> 00:54:14,990
Great.
1684
00:54:17,230 --> 00:54:18,230
Looks great, you guys.
1685
00:54:18,470 --> 00:54:19,110
Gorgeous tree.
1686
00:54:19,111 --> 00:54:19,370
Gorgeous.
1687
00:54:19,510 --> 00:54:20,510
Good job.
1688
00:54:21,150 --> 00:54:22,150
Honey.
1689
00:54:22,730 --> 00:54:23,130
Hey.
1690
00:54:23,131 --> 00:54:24,330
Your dad's gonna come, okay?
1691
00:54:24,890 --> 00:54:26,770
He just probably got... How'd all that
work?
1692
00:54:28,730 --> 00:54:29,730
I know.
1693
00:54:30,770 --> 00:54:31,770
Okay, people.
1694
00:54:31,830 --> 00:54:35,990
I just want to dedicate this little ceremony
to everyone who helped make it possible.
1695
00:54:36,410 --> 00:54:37,190
Merry Christmas.
1696
00:54:37,430 --> 00:54:38,430
Merry Christmas.
1697
00:54:38,630 --> 00:54:39,630
Yeah.
1698
00:54:41,330 --> 00:54:42,330
All right.
1699
00:54:42,450 --> 00:54:43,450
Yeah.
1700
00:54:43,690 --> 00:54:44,690
Yeah.
1701
00:54:50,110 --> 00:54:51,110
I'm so sorry.
1702
00:54:51,570 --> 00:54:52,090
I'm late.
1703
00:54:52,190 --> 00:54:52,210
No.
1704
00:54:52,211 --> 00:54:52,410
Come in.
1705
00:54:52,411 --> 00:54:52,790
Come in.
1706
00:54:52,910 --> 00:54:53,590
You're not late.
1707
00:54:53,690 --> 00:54:53,890
No?
1708
00:54:54,150 --> 00:54:55,230
Well, maybe a little.
1709
00:54:55,330 --> 00:54:55,590
A little?
1710
00:54:55,591 --> 00:54:56,591
She's on the steps.
1711
00:54:57,470 --> 00:54:58,110
All right.
1712
00:54:58,150 --> 00:54:59,150
Thank you.
1713
00:54:59,250 --> 00:55:00,250
Hey.
1714
00:55:01,490 --> 00:55:02,490
Hey, kiddo.
1715
00:55:02,890 --> 00:55:04,130
I'm sorry I'm late.
1716
00:55:04,190 --> 00:55:05,870
That took a lot longer than I expected.
1717
00:55:07,650 --> 00:55:10,030
And I see you're still mad at me.
1718
00:55:10,750 --> 00:55:11,190
Yep.
1719
00:55:11,410 --> 00:55:12,410
And...
1720
00:55:13,240 --> 00:55:15,930
By the way, you missed a really fun tree
trimming party.
1721
00:55:16,170 --> 00:55:17,250
Oh, honey.
1722
00:55:17,490 --> 00:55:21,031
I... I... I could really use your help in
the kitchen if you don't mind, honey.
1723
00:55:24,800 --> 00:55:25,800
Right there.
1724
00:55:30,230 --> 00:55:31,370
Oh, hey, guys.
1725
00:55:31,371 --> 00:55:33,770
It's none of my business, but your dad
really is trying.
1726
00:55:33,970 --> 00:55:34,590
You don't know.
1727
00:55:34,630 --> 00:55:35,770
He does this all the time.
1728
00:55:36,110 --> 00:55:39,110
Some parents don't have flexibility when
it comes to their work commitments.
1729
00:55:39,290 --> 00:55:41,810
I understand, but with my dad,
this seems to always happen.
1730
00:55:41,870 --> 00:55:42,110
Always?
1731
00:55:42,111 --> 00:55:43,111
That's a big word.
1732
00:55:43,150 --> 00:55:45,870
You told me he was volunteering so we
could spend more time with you.
1733
00:55:46,470 --> 00:55:46,830
Yeah.
1734
00:55:46,950 --> 00:55:48,070
And now see what he's doing?
1735
00:55:48,910 --> 00:55:49,910
Well...
1736
00:55:50,510 --> 00:55:52,070
Don't judge us on a pass or fail scale.
1737
00:55:52,210 --> 00:55:53,750
None of us will leave unscathed.
1738
00:55:53,790 --> 00:55:53,950
Yeah.
1739
00:55:54,620 --> 00:55:55,620
Present company excluded.
1740
00:55:55,810 --> 00:55:56,850
Don't polish my halo.
1741
00:55:58,290 --> 00:55:59,650
Rather, I serve frozen burritos.
1742
00:55:59,670 --> 00:56:01,490
They are pretty tasty.
1743
00:56:01,710 --> 00:56:02,850
Have you ever tried one?
1744
00:56:03,170 --> 00:56:04,170
Yeah, once or twice.
1745
00:56:04,910 --> 00:56:06,350
Thank you, Miss Evans.
1746
00:56:07,990 --> 00:56:09,790
Are you going to dunk that in your eggnog?
1747
00:56:10,090 --> 00:56:11,110
Am I?
1748
00:56:12,490 --> 00:56:13,490
Hmm.
1749
00:56:15,110 --> 00:56:16,110
Am I allowed?
1750
00:56:17,330 --> 00:56:18,330
Yeah?
1751
00:56:18,390 --> 00:56:18,710
Yes.
1752
00:56:19,090 --> 00:56:20,090
Okay.
1753
00:56:20,410 --> 00:56:21,170
Thank you.
1754
00:56:21,171 --> 00:56:22,171
Thank you.
1755
00:56:22,850 --> 00:56:23,850
Shh.
1756
00:56:39,390 --> 00:56:40,910
That is great, guys.
1757
00:56:41,230 --> 00:56:42,230
Thank you.
1758
00:56:42,330 --> 00:56:45,050
Uh... Everyone, that's going
to be a wrap for today, okay?
1759
00:56:45,530 --> 00:56:49,450
Check the website for your schedule
tomorrow and let's do it all again then.
1760
00:56:49,630 --> 00:56:49,890
Alright?
1761
00:56:49,970 --> 00:56:50,970
Good job, guys.
1762
00:56:51,590 --> 00:56:52,190
Hey, Terry.
1763
00:56:52,370 --> 00:56:52,790
Have you seen Carol?
1764
00:56:52,791 --> 00:56:55,070
Uh, Carol, let's see.
1765
00:56:55,170 --> 00:56:58,370
She is out shopping for period costumes
for our carolers.
1766
00:56:58,390 --> 00:57:01,550
She wants it to look very authentic,
as you can expect no less from Carol.
1767
00:57:01,810 --> 00:57:02,530
Uh, true.
1768
00:57:02,710 --> 00:57:04,426
You know, I don't think
that Carol's really the
1769
00:57:04,427 --> 00:57:07,090
phone-in type when it
comes to pretty much anything.
1770
00:57:07,150 --> 00:57:07,550
Anything.
1771
00:57:07,551 --> 00:57:07,950
Yeah.
1772
00:57:08,250 --> 00:57:08,650
Yeah.
1773
00:57:08,730 --> 00:57:12,573
Listen, on that note,
tell me, has Carol always
1774
00:57:12,574 --> 00:57:15,211
been this gung-ho about
the Christmas holiday?
1775
00:57:15,290 --> 00:57:18,102
She would probably say
yes, but the truth is she's been
1776
00:57:18,103 --> 00:57:20,371
kind of dialing it up a
notch since her husband left.
1777
00:57:21,390 --> 00:57:22,390
Oh?
1778
00:57:22,850 --> 00:57:23,850
Four years ago.
1779
00:57:24,750 --> 00:57:25,750
She didn't see it coming.
1780
00:57:27,370 --> 00:57:29,090
Broke the news to her right after
Halloween.
1781
00:57:30,400 --> 00:57:33,440
That was the year that she barely got out
of bed the whole month of November.
1782
00:57:36,460 --> 00:57:37,760
She was really blindsided, huh?
1783
00:57:38,140 --> 00:57:39,140
Yeah, pretty much.
1784
00:57:40,235 --> 00:57:42,407
But Carol's not really
the feel-sorry-for-me
1785
00:57:42,408 --> 00:57:44,480
type, so she took a month
or so to bounce back.
1786
00:57:45,300 --> 00:57:46,540
Right in time for the holidays.
1787
00:57:46,740 --> 00:57:47,760
Just a month or so.
1788
00:57:48,160 --> 00:57:49,160
Are you serious?
1789
00:57:50,340 --> 00:57:52,560
Oh, you don't know her, Carol?
1790
00:57:52,980 --> 00:57:57,580
Well, maybe not totally, but, I mean,
I think I'm starting to.
1791
00:57:58,980 --> 00:57:59,980
Hmm.
1792
00:58:01,700 --> 00:58:02,700
See you.
1793
00:58:16,340 --> 00:58:17,000
Hey, you.
1794
00:58:17,100 --> 00:58:18,100
Hey.
1795
00:58:18,485 --> 00:58:19,485
What's that smell?
1796
00:58:19,740 --> 00:58:20,940
It's called cooking.
1797
00:58:23,100 --> 00:58:25,020
Look who's turning into a born-again chef.
1798
00:58:25,360 --> 00:58:29,100
Yeah, Carol has told me all about the
magic of the crock pot.
1799
00:58:29,520 --> 00:58:33,380
You just pour everything in there in the
morning, and then six hours later...
1800
00:58:36,650 --> 00:58:37,650
Work again?
1801
00:58:43,190 --> 00:58:44,190
Listen.
1802
00:58:47,190 --> 00:58:50,436
I know I haven't managed
to strike the right balance
1803
00:58:50,437 --> 00:58:53,950
between work and personal
life just yet, but, um...
1804
00:58:55,010 --> 00:58:57,590
I want you to know I am really trying
here, Carol.
1805
00:58:58,890 --> 00:58:59,890
No.
1806
00:59:01,010 --> 00:59:02,410
I've seen her hard even struggling.
1807
00:59:04,340 --> 00:59:05,530
It's just, um...
1808
00:59:06,410 --> 00:59:07,110
I don't know.
1809
00:59:07,150 --> 00:59:09,313
Lately, I always seem
to find myself caught
1810
00:59:09,314 --> 00:59:12,610
just trying to do what
I think is right, and...
1811
00:59:16,605 --> 00:59:20,385
You know, maybe instead
of trying to do what's right
1812
00:59:20,386 --> 00:59:23,311
all the time, you should
try doing what's best.
1813
00:59:28,240 --> 00:59:29,660
What did you get so smart?
1814
00:59:30,420 --> 00:59:31,420
Hmm?
1815
00:59:32,980 --> 00:59:33,980
There you go.
1816
00:59:34,880 --> 00:59:35,880
I love you.
1817
00:59:35,940 --> 00:59:36,940
I love you, too.
1818
00:59:59,960 --> 01:00:01,538
Did you call me down
here because you're having
1819
01:00:01,578 --> 01:00:04,940
a crisis of conscience,
or do you want to fight?
1820
01:00:05,480 --> 01:00:06,480
Hmm.
1821
01:00:07,770 --> 01:00:10,410
Well, maybe a little bit of both after you
hear what I have to say.
1822
01:00:11,080 --> 01:00:12,080
Um...
1823
01:00:14,420 --> 01:00:17,045
My boss has forced me
to find a loophole around
1824
01:00:17,046 --> 01:00:20,221
the Preservation
Society's petition altogether.
1825
01:00:23,980 --> 01:00:25,956
What, do you want me to tell you something
to make you feel better?
1826
01:00:25,980 --> 01:00:26,660
No, I don't.
1827
01:00:26,680 --> 01:00:27,680
No.
1828
01:00:27,920 --> 01:00:30,434
I want you to tell me
why saving this old
1829
01:00:30,435 --> 01:00:32,920
library is so important
to you and the society.
1830
01:00:33,535 --> 01:00:34,620
It's not the building.
1831
01:00:36,320 --> 01:00:37,320
It's the...
1832
01:00:39,320 --> 01:00:40,320
It's the past.
1833
01:00:40,400 --> 01:00:42,480
It's what it represents.
1834
01:00:42,580 --> 01:00:43,640
It's the history.
1835
01:00:43,860 --> 01:00:45,940
It's what it means to Woodside.
1836
01:00:46,460 --> 01:00:47,460
It's tradition.
1837
01:00:47,580 --> 01:00:48,160
It's tradition.
1838
01:00:48,440 --> 01:00:51,120
What about the future and where we're
headed?
1839
01:00:51,280 --> 01:00:51,680
What about that?
1840
01:00:51,860 --> 01:00:53,760
Both can exist at the same time,
can't they?
1841
01:00:53,820 --> 01:00:54,820
They're both important.
1842
01:00:55,740 --> 01:00:56,740
Right?
1843
01:00:57,500 --> 01:00:58,500
I...
1844
01:01:01,560 --> 01:01:03,820
Uh, it's Amelia wondering when I'm coming
home.
1845
01:01:05,095 --> 01:01:06,455
How are things going with you two?
1846
01:01:06,800 --> 01:01:07,800
It's, uh...
1847
01:01:08,480 --> 01:01:10,000
actually getting better thanks to you.
1848
01:01:10,160 --> 01:01:10,360
No.
1849
01:01:11,140 --> 01:01:12,140
She just, um...
1850
01:01:13,060 --> 01:01:14,060
needed an ear.
1851
01:01:15,220 --> 01:01:17,860
You've been a good influence and I'm not
just talking about Amelia.
1852
01:01:20,340 --> 01:01:22,738
You know, when my wife
passed, I got into this weird
1853
01:01:22,739 --> 01:01:24,556
place where I was always
just worrying about tomorrow.
1854
01:01:24,580 --> 01:01:28,008
And I'm telling you, being
around you the last couple
1855
01:01:28,009 --> 01:01:30,561
of weeks has given me
this whole new perspective.
1856
01:01:31,480 --> 01:01:32,480
What's that?
1857
01:01:35,320 --> 01:01:38,660
Showing me that the little things in life
really matter.
1858
01:01:39,545 --> 01:01:41,900
You know, like cooking dinner for my
daughter, for one.
1859
01:01:42,820 --> 01:01:44,420
I think we're all doing the best we can.
1860
01:01:45,180 --> 01:01:46,196
Yeah, I think you're right.
1861
01:01:46,220 --> 01:01:47,220
I think we do.
1862
01:01:49,530 --> 01:01:52,820
I got so stuck thinking that I didn't need
anyone.
1863
01:01:52,821 --> 01:01:57,980
No one started to believe it was true
until you.
1864
01:01:58,940 --> 01:02:00,460
Sounds like a really lonely existence.
1865
01:02:00,680 --> 01:02:01,680
It was.
1866
01:02:02,280 --> 01:02:03,280
Yeah?
1867
01:02:06,970 --> 01:02:07,970
Can we change?
1868
01:02:08,930 --> 01:02:09,790
I don't know.
1869
01:02:09,850 --> 01:02:12,270
I'm trying to figure that out myself to
tell you the truth.
1870
01:02:15,220 --> 01:02:23,070
But I think that, um, sometimes it just
takes a leap of faith.
1871
01:02:26,870 --> 01:02:27,330
Oh!
1872
01:02:27,450 --> 01:02:28,450
Oh!
1873
01:02:29,150 --> 01:02:30,150
You don't!
1874
01:02:30,250 --> 01:02:30,710
Okay!
1875
01:02:30,890 --> 01:02:31,350
Okay!
1876
01:02:31,710 --> 01:02:32,350
You watch!
1877
01:02:32,650 --> 01:02:34,110
You interrupt the kiss, buddy!
1878
01:02:55,940 --> 01:02:58,260
I thought I was only dreaming I still bake
and cooking.
1879
01:02:59,300 --> 01:03:03,780
Well, since it's midterms day,
I figured you could use a good breakfast.
1880
01:03:06,140 --> 01:03:08,440
Looks like I wasn't the only one pulling
an all-nighter.
1881
01:03:08,800 --> 01:03:09,140
Hm.
1882
01:03:09,440 --> 01:03:10,476
What were you trying to build?
1883
01:03:10,500 --> 01:03:11,500
Rome in a day?
1884
01:03:11,945 --> 01:03:13,000
Something like that, yeah.
1885
01:03:14,850 --> 01:03:15,850
The Preservation Society.
1886
01:03:15,980 --> 01:03:17,300
I thought they were the enemy.
1887
01:03:18,140 --> 01:03:19,140
Maybe not.
1888
01:03:21,135 --> 01:03:22,540
I got to thinking what you said.
1889
01:03:24,370 --> 01:03:26,839
Maybe I should, um,
stop doing what I think
1890
01:03:26,939 --> 01:03:29,820
is right and start doing
what I think is best.
1891
01:03:31,740 --> 01:03:32,740
What?
1892
01:03:32,900 --> 01:03:33,900
Nothing.
1893
01:03:34,380 --> 01:03:35,380
Dads.
1894
01:03:36,345 --> 01:03:37,360
They grow up so quickly.
1895
01:03:38,300 --> 01:03:40,640
We bring to you gifts of frankincense and
myrrh.
1896
01:03:41,820 --> 01:03:43,580
I know, but seriously.
1897
01:03:44,380 --> 01:03:45,500
What is the deal with her?
1898
01:03:46,190 --> 01:03:47,000
Yeah, you know what?
1899
01:03:47,060 --> 01:03:49,136
You've been painting the same brick for
the last 20 minutes.
1900
01:03:49,160 --> 01:03:49,540
Have I?
1901
01:03:49,760 --> 01:03:50,760
Mm-hmm.
1902
01:03:51,060 --> 01:03:52,180
Oh, golly.
1903
01:03:52,181 --> 01:03:53,501
I'm a little distracted, I guess.
1904
01:03:53,795 --> 01:03:55,195
I saw Terry again last night, guys.
1905
01:03:56,120 --> 01:03:57,120
Okay, and?
1906
01:03:57,620 --> 01:03:58,620
We almost kissed.
1907
01:03:59,000 --> 01:03:59,360
Almost?
1908
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
Oh, yeah.
1909
01:04:01,340 --> 01:04:01,940
I don't know.
1910
01:04:01,941 --> 01:04:04,736
I think we're both a little gun-shy,
but I can't stop thinking about him.
1911
01:04:04,760 --> 01:04:05,580
I don't know.
1912
01:04:05,700 --> 01:04:07,920
Well, it sounds to me like you are falling
for him.
1913
01:04:08,960 --> 01:04:09,320
Right.
1914
01:04:09,321 --> 01:04:12,500
Look, if you were worried about getting
hurt again, I hate to break the news to
1915
01:04:12,501 --> 01:04:14,356
you, but that's always going to be a
possibility.
1916
01:04:14,380 --> 01:04:16,400
That was not a part of your first sales
pitch.
1917
01:04:16,960 --> 01:04:20,120
Look, all that stuff, it's just buried in
the fine print, all right?
1918
01:04:20,740 --> 01:04:22,620
No risk comes with no reward.
1919
01:04:22,900 --> 01:04:24,040
Yes, Sarah is right.
1920
01:04:24,180 --> 01:04:24,520
You know what?
1921
01:04:24,521 --> 01:04:27,900
Stop overthinking your feelings and maybe
start learning to trust them instead.
1922
01:04:28,640 --> 01:04:29,640
Maybe just one kiss.
1923
01:04:29,700 --> 01:04:30,700
Oh, hallelujah.
1924
01:04:32,140 --> 01:04:33,980
You have the proper permits.
1925
01:04:34,390 --> 01:04:36,560
You had a crew willing to work over the
holidays.
1926
01:04:36,800 --> 01:04:40,260
So explain to me exactly why this library
is still standing.
1927
01:04:40,645 --> 01:04:42,680
Because it would have been an underhanded
move on our part.
1928
01:04:42,700 --> 01:04:43,700
That's why.
1929
01:04:44,380 --> 01:04:47,660
All it would have done was create ill will
and negative press within the community.
1930
01:04:47,970 --> 01:04:50,020
Maybe, but that wasn't your decision to
make.
1931
01:04:50,930 --> 01:04:52,610
Now we're looking at a costly legal
battle.
1932
01:04:52,760 --> 01:04:53,760
Or not.
1933
01:04:54,620 --> 01:04:59,680
I actually drew some inspiration from a
similar battle that I was having with a
1934
01:04:59,681 --> 01:05:03,121
mother at my daughter's school around the
theme of this year's Christmas Spectacular.
1935
01:05:03,815 --> 01:05:08,920
She was a, uh, a hardcore traditionalist
and I wanted something more progressive,
1936
01:05:09,180 --> 01:05:13,360
so what... Terry, I don't see how any of
this... So we came up with a compromise.
1937
01:05:14,400 --> 01:05:17,380
And it's the same compromise that I
proposed to the Preservation Society.
1938
01:05:17,800 --> 01:05:18,800
I beg your pardon?
1939
01:05:19,075 --> 01:05:20,960
Penelope, just do me a favor, okay?
1940
01:05:21,080 --> 01:05:23,580
And look at the drawings that I've just
sent over to you.
1941
01:05:23,700 --> 01:05:24,060
All right?
1942
01:05:24,400 --> 01:05:25,400
Now look.
1943
01:05:26,200 --> 01:05:30,500
By not demolishing the library,
I figured out a way to maintain the
1944
01:05:30,501 --> 01:05:35,000
building's integrity by incorporating its
main architectural features into a brand
1945
01:05:35,001 --> 01:05:39,860
new hotel design that combines elements of
the past, present, and future.
1946
01:05:40,940 --> 01:05:44,877
This new plan will give
the city of Woodside a
1947
01:05:44,878 --> 01:05:48,081
true landmark that
everybody will be proud of.
1948
01:05:49,420 --> 01:05:50,540
And they signed off on this?
1949
01:05:50,640 --> 01:05:52,080
Pending our approval.
1950
01:05:53,465 --> 01:05:57,700
And the good news is that by not
demolishing the original structure,
1951
01:05:57,920 --> 01:06:01,120
we'll be able to finish construction two
months ahead of schedule.
1952
01:06:02,420 --> 01:06:04,100
This is a pretty bold move, you know that?
1953
01:06:05,150 --> 01:06:07,390
You do realize this could have all
exploded in your face.
1954
01:06:09,140 --> 01:06:10,140
Well...
1955
01:06:10,240 --> 01:06:11,580
no risk, no gain.
1956
01:06:12,180 --> 01:06:13,180
Right?
1957
01:06:14,760 --> 01:06:15,760
So...
1958
01:06:16,820 --> 01:06:17,820
what do you say?
1959
01:06:20,270 --> 01:06:22,900
I think I'm suffering from post-midterm
stress disorder.
1960
01:06:23,320 --> 01:06:24,840
Oh, I have the cure for that.
1961
01:06:25,680 --> 01:06:27,080
Who doesn't like Christmas cookies?
1962
01:06:27,710 --> 01:06:28,750
How's the saying go again?
1963
01:06:28,900 --> 01:06:30,340
Feed a cold, starve a failure.
1964
01:06:30,720 --> 01:06:32,780
You didn't fail any of your midterms.
1965
01:06:33,000 --> 01:06:33,240
I know.
1966
01:06:33,540 --> 01:06:35,780
I just like to set the bar low so I'm
never disappointed.
1967
01:06:36,580 --> 01:06:37,600
I'm just gonna go over.
1968
01:06:37,820 --> 01:06:38,120
Right?
1969
01:06:38,220 --> 01:06:39,220
Two weeks to relax.
1970
01:06:39,860 --> 01:06:40,600
What about your Christmas plans,
anybody?
1971
01:06:40,740 --> 01:06:42,465
Actually, I was hoping that
you could take me shopping
1972
01:06:42,466 --> 01:06:44,281
this weekend to find a
Christmas gift for my dad.
1973
01:06:44,800 --> 01:06:46,420
He's impossible to shop for, though.
1974
01:06:46,540 --> 01:06:47,540
Well, it's my specialty.
1975
01:06:48,400 --> 01:06:50,120
Good, because I need all the help I can
get.
1976
01:06:52,170 --> 01:06:54,250
Plus, maybe my dad could take Brian
shopping for you.
1977
01:06:54,400 --> 01:06:55,400
That's a deal.
1978
01:06:56,360 --> 01:06:57,360
Um...
1979
01:06:58,880 --> 01:06:59,880
Amelia, is she dead?
1980
01:07:00,440 --> 01:07:02,080
No, I already texted him that we're here.
1981
01:07:02,335 --> 01:07:03,335
That's probably for you.
1982
01:07:04,220 --> 01:07:05,220
Oh.
1983
01:07:05,480 --> 01:07:05,840
Yeah.
1984
01:07:05,841 --> 01:07:08,400
Well, it says here he's celebrating
something.
1985
01:07:08,760 --> 01:07:09,836
What do you think it could be?
1986
01:07:09,860 --> 01:07:11,020
Well, you better go find out.
1987
01:07:15,140 --> 01:07:16,140
Champagne?
1988
01:07:16,320 --> 01:07:19,040
Well, this must be very exciting news.
1989
01:07:19,460 --> 01:07:19,920
Yes.
1990
01:07:20,000 --> 01:07:23,740
Well, that little dilemma at work has been
solved thanks to you.
1991
01:07:23,920 --> 01:07:24,220
To me?
1992
01:07:24,360 --> 01:07:24,620
Yes.
1993
01:07:24,660 --> 01:07:24,920
Okay.
1994
01:07:25,260 --> 01:07:26,260
What did I do?
1995
01:07:26,400 --> 01:07:28,116
Well, you inspired me to come up with a
compromise.
1996
01:07:28,140 --> 01:07:32,180
So rather than level the library,
we are now going to restore the old
1997
01:07:32,181 --> 01:07:35,020
structure and incorporate it into a major
feature of the hotel.
1998
01:07:36,060 --> 01:07:36,760
You're kidding me.
1999
01:07:36,820 --> 01:07:37,820
No.
2000
01:07:38,000 --> 01:07:39,000
Congratulations.
2001
01:07:41,360 --> 01:07:41,760
Wow.
2002
01:07:42,120 --> 01:07:42,440
Wow.
2003
01:07:42,560 --> 01:07:43,140
Thank you.
2004
01:07:43,300 --> 01:07:43,360
Yeah.
2005
01:07:43,361 --> 01:07:43,360
Yeah.
2006
01:07:43,361 --> 01:07:44,361
No, thank you.
2007
01:07:44,540 --> 01:07:45,540
I mean that.
2008
01:07:45,760 --> 01:07:46,160
Here.
2009
01:07:46,460 --> 01:07:47,460
Here.
2010
01:07:47,940 --> 01:07:51,140
Uh, to many, many tomorrows.
2011
01:07:52,250 --> 01:07:53,680
I wouldn't mind a few more todays.
2012
01:07:59,630 --> 01:08:01,350
I've thought about what you said last
night.
2013
01:08:02,890 --> 01:08:03,890
Yeah?
2014
01:08:04,470 --> 01:08:05,770
I want to take a leap of faith.
2015
01:08:07,110 --> 01:08:08,110
I really do.
2016
01:08:10,045 --> 01:08:13,050
But you have to be careful with me,
because I'm going into uncharted territory.
2017
01:08:13,490 --> 01:08:14,490
Yeah.
2018
01:08:15,210 --> 01:08:16,210
You and me both.
2019
01:08:27,090 --> 01:08:28,090
We have so much...
2020
01:08:30,015 --> 01:08:31,430
We have so much to celebrate.
2021
01:08:31,690 --> 01:08:32,350
Yeah, we do.
2022
01:08:32,510 --> 01:08:33,510
I mean the kids.
2023
01:08:33,570 --> 01:08:37,350
The kids and the spectacular is going so
well.
2024
01:08:37,410 --> 01:08:39,310
The show, the library.
2025
01:08:39,490 --> 01:08:39,890
I know.
2026
01:08:39,891 --> 01:08:40,110
I know.
2027
01:08:40,470 --> 01:08:43,388
I've got officially a start date
in January, which means I
2028
01:08:43,389 --> 01:08:45,730
can spend so much more time
with Amelia over the holidays.
2029
01:08:45,750 --> 01:08:46,966
Nothing is going to make her happier.
2030
01:08:46,990 --> 01:08:47,190
You know that?
2031
01:08:47,350 --> 01:08:48,350
Yeah.
2032
01:08:48,790 --> 01:08:51,290
Well, I mean, how long is construction?
2033
01:08:51,830 --> 01:08:52,630
Uh, let's see.
2034
01:08:52,730 --> 01:08:54,409
Well, it's going to
take a little over a year,
2035
01:08:54,410 --> 01:08:56,791
barring any unexpected
surprises that come along.
2036
01:08:56,970 --> 01:08:57,970
And then what?
2037
01:08:58,310 --> 01:08:59,270
Well, that's the thing.
2038
01:08:59,330 --> 01:09:01,250
I never know what happens after that.
2039
01:09:01,470 --> 01:09:02,470
I'm always on the road.
2040
01:09:03,090 --> 01:09:05,586
And that's why I've been pushing for this
promotion to move to headquarters.
2041
01:09:05,610 --> 01:09:05,890
Right.
2042
01:09:05,891 --> 01:09:06,310
Of course.
2043
01:09:06,450 --> 01:09:08,466
So that Amelia and I can finally put down
some roots.
2044
01:09:08,490 --> 01:09:10,050
Where is headquarters?
2045
01:09:13,010 --> 01:09:13,730
You know what?
2046
01:09:13,770 --> 01:09:14,770
It so doesn't matter.
2047
01:09:15,390 --> 01:09:17,670
Because I am far too valuable on the road
for the company.
2048
01:09:17,730 --> 01:09:19,006
They're never going to give me that
promotion.
2049
01:09:19,030 --> 01:09:19,610
It doesn't really matter.
2050
01:09:19,630 --> 01:09:20,630
Not the question I asked.
2051
01:09:24,250 --> 01:09:25,250
San Francisco.
2052
01:09:34,180 --> 01:09:35,180
Yeah.
2053
01:09:35,300 --> 01:09:36,300
We both...
2054
01:09:36,940 --> 01:09:38,800
I guess decided to go to the next step.
2055
01:09:39,920 --> 01:09:40,920
Uh, yeah.
2056
01:09:41,360 --> 01:09:42,140
You kissed.
2057
01:09:42,280 --> 01:09:44,400
I'd say that pretty much qualifies as a
big step.
2058
01:09:44,660 --> 01:09:46,340
Yeah, but it's already gotten complicated.
2059
01:09:46,900 --> 01:09:47,900
What?
2060
01:09:48,420 --> 01:09:49,420
You might...
2061
01:09:49,560 --> 01:09:51,200
You might take this promotion.
2062
01:09:52,400 --> 01:09:52,880
Promotion.
2063
01:09:53,020 --> 01:09:54,520
It's all the way in California.
2064
01:09:55,800 --> 01:09:56,800
And what?
2065
01:09:57,100 --> 01:09:59,380
Well, you don't know what's going to
happen in the future.
2066
01:09:59,640 --> 01:10:00,900
I know, but it's looming.
2067
01:10:01,200 --> 01:10:02,940
I don't like looming things.
2068
01:10:03,260 --> 01:10:04,500
Honey, will you stop?
2069
01:10:04,700 --> 01:10:06,260
You just had your first kiss.
2070
01:10:06,280 --> 01:10:08,260
I can't just relax and enjoy the moment.
2071
01:10:09,440 --> 01:10:10,440
Enjoy it.
2072
01:10:11,860 --> 01:10:14,220
Hey, just trust this, okay?
2073
01:10:14,440 --> 01:10:17,480
And just follow that thing that's finally
started beating inside your chest.
2074
01:10:18,040 --> 01:10:19,040
Okay?
2075
01:10:19,080 --> 01:10:20,080
Mm-hmm.
2076
01:10:25,430 --> 01:10:27,530
So, we've already ruled out perfume.
2077
01:10:27,910 --> 01:10:29,010
Yeah, she's too particular.
2078
01:10:30,070 --> 01:10:31,070
Picture frame?
2079
01:10:31,250 --> 01:10:32,250
Boring.
2080
01:10:32,670 --> 01:10:33,190
Scarf?
2081
01:10:33,490 --> 01:10:34,490
Bland.
2082
01:10:35,470 --> 01:10:36,470
Gift certificate?
2083
01:10:37,290 --> 01:10:39,930
Nothing more than that says we didn't put
enough thought into this.
2084
01:10:40,390 --> 01:10:42,250
I told you it wasn't going to be easy.
2085
01:10:42,550 --> 01:10:44,850
All right, well, let's just think here a
minute.
2086
01:10:46,430 --> 01:10:50,590
What present from your past made the most
impact with your mom?
2087
01:10:51,350 --> 01:10:52,886
What present from your past made the most
impact with your mom?
2088
01:10:52,910 --> 01:10:57,270
Truthfully, I think I'd have to go back to
kindergarten when Mrs. Leffert,
2089
01:10:57,330 --> 01:11:00,029
she got us to make these
paper plate snowflakes
2090
01:11:00,030 --> 01:11:02,510
with spray-painted
and glued-on macaroni.
2091
01:11:02,670 --> 01:11:03,670
Really?
2092
01:11:03,790 --> 01:11:05,550
That was a big hit with her, huh?
2093
01:11:05,850 --> 01:11:06,390
Oh, yeah.
2094
01:11:06,550 --> 01:11:09,486
So, if we're going for that type of
reaction, we got our work cut out for us.
2095
01:11:09,510 --> 01:11:10,510
I see.
2096
01:11:11,950 --> 01:11:17,270
Well, in that case, we may be going about
this all the wrong way.
2097
01:11:18,790 --> 01:11:19,590
Oh, careful.
2098
01:11:19,591 --> 01:11:21,050
I always burn my mouth when I have
chocolate.
2099
01:11:21,051 --> 01:11:22,030
Yeah, I got a baby mouth.
2100
01:11:22,070 --> 01:11:22,890
I need to wait ten minutes.
2101
01:11:23,070 --> 01:11:23,470
Ten minutes?
2102
01:11:23,670 --> 01:11:25,050
Oh, where's the clock?
2103
01:11:25,510 --> 01:11:29,230
How is it you have a way of making
Christmas shopping not only fun, but easy?
2104
01:11:29,470 --> 01:11:32,030
Oh, honey, it's my dream to be a personal
shopper.
2105
01:11:32,210 --> 01:11:36,610
I look into the minds of people I love to
buy gifts for and I think, yes,
2106
01:11:36,770 --> 01:11:38,170
I know what they want.
2107
01:11:38,570 --> 01:11:40,350
For me, it's usually the other way around.
2108
01:11:40,710 --> 01:11:41,710
What do I want?
2109
01:11:42,070 --> 01:11:42,470
Really?
2110
01:11:42,590 --> 01:11:43,706
And you think that's unique?
2111
01:11:43,730 --> 01:11:44,770
You're a typical teenager.
2112
01:11:45,170 --> 01:11:45,570
Yeah.
2113
01:11:46,030 --> 01:11:49,570
In that case, I should probably search for
a giant Christmas tree.
2114
01:11:49,590 --> 01:11:51,346
I have a thank you card to get you for
Christmas.
2115
01:11:51,370 --> 01:11:51,930
For what?
2116
01:11:52,250 --> 01:11:54,030
Well, for the turnaround with my dad.
2117
01:11:54,930 --> 01:11:56,710
And he seems to finally be getting it.
2118
01:11:56,930 --> 01:11:59,830
Honey, sometimes people just need a little
nudge in the right direction.
2119
01:12:02,130 --> 01:12:03,150
I just hope it sticks.
2120
01:12:03,550 --> 01:12:04,550
I think it will.
2121
01:12:05,010 --> 01:12:07,540
Don't get me wrong, I
believe that old habits die hard
2122
01:12:07,541 --> 01:12:09,631
sometimes, but I suppose
people can change, right?
2123
01:12:09,870 --> 01:12:10,870
I know they can.
2124
01:12:11,070 --> 01:12:12,270
At least I believe they can.
2125
01:12:12,430 --> 01:12:14,390
People can do anything with the proper
motivation.
2126
01:12:16,510 --> 01:12:18,444
Well, in that case,
I have a feeling that
2127
01:12:18,445 --> 01:12:20,450
this is going to be the
best Christmas ever.
2128
01:12:20,750 --> 01:12:21,750
I think you're right.
2129
01:12:24,630 --> 01:12:25,270
It's hot.
2130
01:12:25,430 --> 01:12:25,830
It's hot.
2131
01:12:25,990 --> 01:12:26,990
Oh, no!
2132
01:12:30,540 --> 01:12:31,940
All right, all right, all right.
2133
01:12:32,140 --> 01:12:32,800
It's very good.
2134
01:12:32,880 --> 01:12:33,880
I'm very rusty.
2135
01:12:35,820 --> 01:12:37,060
You got it?
2136
01:12:38,340 --> 01:12:38,780
Right?
2137
01:12:39,040 --> 01:12:40,040
You guys excited?
2138
01:12:40,540 --> 01:12:41,960
Oh, I mean, of course.
2139
01:12:42,280 --> 01:12:45,400
I'm very excited to see what the both of
you are going to bring for us tonight.
2140
01:12:45,790 --> 01:12:47,216
There are going to be a couple of
surprises.
2141
01:12:47,240 --> 01:12:50,120
Yeah, yeah, I'm just kind of happy we
pulled it all together in time.
2142
01:12:51,160 --> 01:12:51,580
We'll see.
2143
01:12:52,000 --> 01:12:53,866
Principal Higgins, will you
please tell your son that
2144
01:12:53,867 --> 01:12:56,060
he needs to glue the Santa
beard on for the show?
2145
01:12:56,180 --> 01:12:56,860
Well, it itches.
2146
01:12:57,120 --> 01:12:58,620
Nelson, you got two options, buddy.
2147
01:12:58,760 --> 01:13:01,480
I can ground you as your dad or give you
detention as your principal.
2148
01:13:01,505 --> 01:13:02,825
Well, isn't that double jeopardy?
2149
01:13:04,300 --> 01:13:05,636
Okay, fine, I'll put on the beard.
2150
01:13:05,660 --> 01:13:06,680
Oh, thank you, darling.
2151
01:13:07,420 --> 01:13:08,680
I got to take this call, guys.
2152
01:13:08,720 --> 01:13:09,720
I'll be right back.
2153
01:13:10,140 --> 01:13:10,520
It's you.
2154
01:13:10,940 --> 01:13:11,360
It's me.
2155
01:13:11,960 --> 01:13:12,300
It's Penelope.
2156
01:13:12,500 --> 01:13:13,500
Come here, you.
2157
01:13:13,560 --> 01:13:14,640
Let me take a look at this.
2158
01:13:28,210 --> 01:13:30,587
Henry Balista, the head
of the board of directors,
2159
01:13:30,588 --> 01:13:32,770
is making a stop in Woodside
on his way to New York.
2160
01:13:32,970 --> 01:13:33,310
Why?
2161
01:13:33,370 --> 01:13:33,670
What's up?
2162
01:13:34,350 --> 01:13:35,867
He heard about that
magic act you pulled with
2163
01:13:35,868 --> 01:13:37,430
the hotel project and
he wants to meet you.
2164
01:13:37,690 --> 01:13:40,394
The firm is making an
announcement about that executive
2165
01:13:40,395 --> 01:13:42,850
position you've been
gunning for the start of January.
2166
01:13:43,230 --> 01:13:43,590
January?
2167
01:13:44,050 --> 01:13:45,050
What?
2168
01:13:45,100 --> 01:13:46,946
I mean, that's when we're breaking ground
on the hotel.
2169
01:13:46,970 --> 01:13:50,010
Well, I guess they felt that your talents
would be better utilized elsewhere.
2170
01:13:50,470 --> 01:13:53,530
He's having dinner tonight with the
investors at Petit Ménage.
2171
01:13:53,730 --> 01:13:54,730
He wants you to come.
2172
01:13:54,800 --> 01:13:56,330
Well, I can't come tonight.
2173
01:13:56,850 --> 01:13:59,830
I mean, my daughter's Christmas pageant
starts in 45 minutes.
2174
01:13:59,910 --> 01:14:00,370
I can't do that.
2175
01:14:00,620 --> 01:14:02,690
Just go in, shake hands, and be on your
way.
2176
01:14:02,890 --> 01:14:05,770
Then you and your daughter can spend the
rest of your Christmas holiday planning
2177
01:14:05,771 --> 01:14:07,810
your big move to California come the new
year.
2178
01:14:08,170 --> 01:14:09,170
Penelope, I...
2179
01:14:11,710 --> 01:14:15,390
All right, tell them I can give them five
minutes, all right?
2180
01:14:15,470 --> 01:14:16,770
I'm on my way right now.
2181
01:14:16,910 --> 01:14:17,190
Good.
2182
01:14:17,350 --> 01:14:18,350
What are you doing?
2183
01:14:18,410 --> 01:14:22,010
I have to shake hands with my senior boss.
2184
01:14:22,250 --> 01:14:22,690
You're going to work.
2185
01:14:22,810 --> 01:14:23,430
No, I can do both.
2186
01:14:23,570 --> 01:14:25,370
I can be in and out, and I'll be back in
time.
2187
01:14:25,590 --> 01:14:27,006
You're going to miss Amelia's performance.
2188
01:14:27,030 --> 01:14:27,730
No, I'm not going to miss it.
2189
01:14:27,810 --> 01:14:28,830
I'm going to make it back in time,
I promise.
2190
01:14:28,831 --> 01:14:29,350
She's first on.
2191
01:14:29,790 --> 01:14:30,950
Carol, I don't have a choice.
2192
01:14:31,010 --> 01:14:32,010
You always have a choice.
2193
01:14:32,170 --> 01:14:33,150
I don't have a choice.
2194
01:14:33,190 --> 01:14:34,190
I have to do this.
2195
01:14:34,240 --> 01:14:35,306
Are you really going to do this?
2196
01:14:35,330 --> 01:14:36,330
I will be back.
2197
01:14:36,510 --> 01:14:37,270
You're going to walk out?
2198
01:14:37,430 --> 01:14:38,590
I will be back in time.
2199
01:14:52,580 --> 01:14:53,620
Where's he running off to?
2200
01:14:58,730 --> 01:14:59,350
You okay?
2201
01:14:59,750 --> 01:15:00,750
No.
2202
01:15:03,230 --> 01:15:04,250
Are you gonna be okay?
2203
01:15:04,270 --> 01:15:04,750
Is he coming back?
2204
01:15:04,870 --> 01:15:06,190
I don't know if he's coming back.
2205
01:15:07,510 --> 01:15:08,730
I hope he gets what he wants.
2206
01:15:10,490 --> 01:15:12,166
Honey, you can't make that decision for
him.
2207
01:15:12,190 --> 01:15:14,350
He's gotta do what he's gotta do if it's
right for him.
2208
01:15:15,310 --> 01:15:16,670
You're gonna be okay either way.
2209
01:15:17,170 --> 01:15:18,170
You believe that?
2210
01:15:18,350 --> 01:15:18,950
Yeah, I do.
2211
01:15:19,110 --> 01:15:19,530
You do.
2212
01:15:19,770 --> 01:15:20,770
And we gotta show.
2213
01:15:21,190 --> 01:15:22,190
We gotta show.
2214
01:15:22,730 --> 01:15:23,730
I love you.
2215
01:15:24,970 --> 01:15:25,970
Come on.
2216
01:15:33,200 --> 01:15:34,480
Hi, I'm Terry Evans.
2217
01:15:34,660 --> 01:15:36,240
I'm here to meet with Henry Ballista.
2218
01:15:37,980 --> 01:15:39,060
You're the first to arrive.
2219
01:15:39,100 --> 01:15:40,300
Would you like me to seat you?
2220
01:15:41,940 --> 01:15:43,760
No, no, I'm just gonna wait.
2221
01:15:43,980 --> 01:15:44,980
Thank you.
2222
01:16:24,180 --> 01:16:26,840
Nelson, sweetheart, scratching will only
make it worse.
2223
01:16:27,200 --> 01:16:28,680
Tosh, you're the first to go on.
2224
01:16:29,000 --> 01:16:30,360
Santa, I need you on stage.
2225
01:16:31,100 --> 01:16:32,100
Okay.
2226
01:16:34,680 --> 01:16:35,800
Terry's not back yet, eh?
2227
01:16:36,060 --> 01:16:37,540
I don't think we can wait any longer.
2228
01:16:37,840 --> 01:16:39,240
Well, you know what they say.
2229
01:16:39,340 --> 01:16:40,060
The show must go on.
2230
01:16:40,160 --> 01:16:40,800
Yeah, I guess it must.
2231
01:16:41,080 --> 01:16:42,140
You guys wait backstage.
2232
01:16:42,510 --> 01:16:43,180
I'm gonna go video.
2233
01:16:43,400 --> 01:16:44,020
Yeah, of course.
2234
01:16:44,060 --> 01:16:44,640
We got you covered.
2235
01:16:44,740 --> 01:16:45,740
Okay.
2236
01:16:49,020 --> 01:16:50,020
Okay.
2237
01:16:50,140 --> 01:16:51,180
Not part of the show.
2238
01:16:52,420 --> 01:16:56,540
Merry Christmas to all the parents here
tonight, students, and family.
2239
01:16:57,260 --> 01:17:00,800
Welcome to this year's Brookswood
Christmas Spectacular.
2240
01:17:00,980 --> 01:17:01,980
Let's hear it.
2241
01:17:07,930 --> 01:17:11,330
This year's theme is Christmas Past,
Present, and Future.
2242
01:17:11,331 --> 01:17:15,110
So, without further ado, on with the show.
2243
01:17:38,450 --> 01:17:40,763
Twas the night before
Christmas when all through the
2244
01:17:40,764 --> 01:17:42,891
house Not a creature was
stirring, not even a mouse.
2245
01:17:46,210 --> 01:17:48,926
The stockings were hung
by the chimney with care
2246
01:17:48,927 --> 01:17:51,550
In hopes that Saint
Nicholas soon would be there.
2247
01:17:52,530 --> 01:17:53,530
How was the meeting?
2248
01:17:54,370 --> 01:17:55,590
I'll tell you later.
2249
01:17:56,930 --> 01:17:58,736
And Mama and her chief
and I and my cap had
2250
01:17:58,737 --> 01:18:01,431
just settled our brains
For a long winter's nap.
2251
01:18:01,820 --> 01:18:03,782
When out on the lawn
there arose such a clatter
2252
01:18:03,783 --> 01:18:06,311
I sprang from my bed to
see what was the matter.
2253
01:18:06,870 --> 01:18:11,551
Away to the window I flew like a flash Tore
open the shutters and threw up the sash.
2254
01:18:12,540 --> 01:18:14,829
The moon on the breast
of the new-fallen snow
2255
01:18:14,830 --> 01:18:17,070
Gave a luster of
midday to objects below.
2256
01:18:17,410 --> 01:18:22,630
The tiny old driver so lively and quick I
knew in a moment it must be Saint Nick.
2257
01:18:23,515 --> 01:18:25,393
As I pulled on my head
and was turning around
2258
01:18:25,394 --> 01:18:27,811
Down the chimney Saint
Nicholas came with a bound.
2259
01:18:31,090 --> 01:18:34,027
But I heard him exclaim
as he drove out of sight
2260
01:18:34,028 --> 01:18:37,351
Merry Christmas to all
and to all a good night.
2261
01:19:03,410 --> 01:19:04,410
Oh,
2262
01:19:32,770 --> 01:19:34,390
you are so amazing, kiddo.
2263
01:19:34,391 --> 01:19:35,590
I am so proud of you.
2264
01:19:36,330 --> 01:19:36,730
Really?
2265
01:19:37,030 --> 01:19:38,050
Are you kidding me?
2266
01:19:39,890 --> 01:19:41,930
I almost thought you weren't going to call
me.
2267
01:19:42,250 --> 01:19:44,310
Well, I wasn't sure there myself for a
second.
2268
01:19:44,330 --> 01:19:45,330
But you know what?
2269
01:19:46,170 --> 01:19:48,530
I decided I am never going to let that
happen again.
2270
01:19:49,690 --> 01:19:50,210
You know what?
2271
01:19:50,370 --> 01:19:50,690
Hmm?
2272
01:19:51,370 --> 01:19:52,490
I really believe in you.
2273
01:19:52,790 --> 01:19:53,790
You better.
2274
01:19:55,490 --> 01:19:56,490
I love you, kiddo.
2275
01:19:57,430 --> 01:19:57,830
Okay.
2276
01:19:58,010 --> 01:19:58,490
Keep going.
2277
01:19:58,690 --> 01:19:59,690
We'll see you later.
2278
01:20:05,240 --> 01:20:06,240
Great job, guys.
2279
01:20:06,320 --> 01:20:06,720
Great job.
2280
01:20:06,820 --> 01:20:07,820
Great job.
2281
01:20:08,540 --> 01:20:09,540
You saw her.
2282
01:20:09,580 --> 01:20:10,140
I did.
2283
01:20:10,320 --> 01:20:10,860
That was so clever.
2284
01:20:11,040 --> 01:20:11,340
Yes.
2285
01:20:11,860 --> 01:20:13,100
Now tell me about your meeting.
2286
01:20:13,890 --> 01:20:15,210
Uh, we'll get to that, all right?
2287
01:20:15,280 --> 01:20:16,540
Uh... You're avoiding me.
2288
01:20:16,620 --> 01:20:18,016
No, there's something more important
first.
2289
01:20:18,040 --> 01:20:18,640
Why aren't you telling me?
2290
01:20:18,740 --> 01:20:19,060
Follow me.
2291
01:20:19,061 --> 01:20:19,360
Follow me.
2292
01:20:19,600 --> 01:20:22,480
I don't want you to miss your Christmas
present.
2293
01:20:28,280 --> 01:20:28,600
Hmm.
2294
01:20:28,601 --> 01:20:28,920
Hmm?
2295
01:20:29,460 --> 01:20:30,700
You convinced him to do that?
2296
01:20:31,660 --> 01:20:32,660
Maybe a little.
2297
01:21:10,680 --> 01:21:11,740
Did you get the promotion?
2298
01:21:13,320 --> 01:21:13,880
I don't know.
2299
01:21:13,920 --> 01:21:14,460
I blew it off.
2300
01:21:14,920 --> 01:21:15,920
Why would you do that?
2301
01:21:21,050 --> 01:21:24,850
I've been so busy chasing my tomorrows
that I forgot to live for today.
2302
01:21:28,540 --> 01:21:31,060
I thought this was the permanence you
wanted for you and Amelia.
2303
01:21:31,990 --> 01:21:33,250
I'm hoping we already have.
2304
01:21:49,010 --> 01:21:50,010
Around here?
2305
01:21:50,290 --> 01:21:51,290
Okay.
2306
01:21:51,350 --> 01:21:52,630
Is this looking good?
2307
01:21:53,710 --> 01:21:55,130
Got that plugged in?
2308
01:21:58,490 --> 01:21:59,630
Oh there it is.
2309
01:21:59,910 --> 01:22:00,790
There it is.
2310
01:22:00,791 --> 01:22:02,470
The missing piece.
2311
01:22:08,590 --> 01:22:09,230
Oh.
2312
01:22:09,231 --> 01:22:10,250
There we go.
2313
01:22:10,850 --> 01:22:11,850
What do you think?
2314
01:22:12,150 --> 01:22:12,670
Huh?
2315
01:22:12,890 --> 01:22:13,890
No, Dad!
2316
01:22:14,030 --> 01:22:14,490
Don't!
2317
01:22:14,491 --> 01:22:15,870
Oh my god, you guys!
2318
01:22:17,450 --> 01:22:19,250
Oh my god, Dad!
158619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.