All language subtitles for Karlek sa gor vi Brev till Inge och Sten xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,360 --> 00:01:29,620 Inge och Sten Hegeler tillhör vårt tids stora sexorakel. 2 00:01:30,540 --> 00:01:35,320 Kända över hela världen för en rad banbrytande och inträngande böcker som 3 00:01:35,320 --> 00:01:41,160 exempel Kärlekens XYZ som översatts till många språk och anses som en 4 00:01:41,160 --> 00:01:46,280 grundläggande urkund i den moderna sexualkunskapen. Inge och Sten Hegeler 5 00:01:46,280 --> 00:01:52,180 danskar men talar också svenska och bor på sin fritid på Lilla Hyltan mitt i den 6 00:01:52,180 --> 00:01:54,160 stora småländska storskogen. 7 00:01:54,730 --> 00:02:00,830 Hit till lugnet och trivseln i den gamla torpstugan flyr de så ofta de kan från 8 00:02:00,830 --> 00:02:03,730 Köpenhamn för lugnt arbete och rekreation. 9 00:02:25,870 --> 00:02:26,870 Hur går ni? 10 00:02:27,410 --> 00:02:28,410 Bra. 11 00:02:31,790 --> 00:02:37,890 Vet du, här står det om en människa som inte vill lägga in sig på sjukhus och 12 00:02:37,890 --> 00:02:41,790 bli frisk, men föredrar död av religiösa skäl. 13 00:02:43,410 --> 00:02:47,390 Om man tänker på det där brevet kommer du ihåg det från den religiösa damen. 14 00:02:48,230 --> 00:02:52,390 Hon är som skriver att det finns två sorts vettiga människor. 15 00:02:55,770 --> 00:02:56,770 Ja, 16 00:02:57,190 --> 00:03:01,350 det låter väl lite intolerant mot oss andra som tror på något annat. 17 00:03:02,170 --> 00:03:08,470 Men å andra sidan, om man tror på att livet här på jorden 18 00:03:08,470 --> 00:03:14,130 bara är ett sekund och man efterpå har en evighet, då är väl 19 00:03:14,130 --> 00:03:21,090 sjukdomar och botning och sådant, liksom sexteknik och sexupplysning 20 00:03:21,090 --> 00:03:22,090 som vi håller på med. 21 00:03:22,510 --> 00:03:27,270 Någonting likgiltigt eller kanske mindre väsentligt. Jag tycker nog att livet 22 00:03:27,270 --> 00:03:29,410 här på jorden är ganska viktigt för alla människor. 23 00:03:30,270 --> 00:03:35,970 Jag medger gärna att också vi faller för att generalisera, men hur kan man 24 00:03:35,970 --> 00:03:36,970 undvika det? 25 00:03:37,130 --> 00:03:41,670 Jag tänkte kanske att man i stället för att ta upp problemet, kunde ta lite mer 26 00:03:41,670 --> 00:03:45,750 upp av alla de brev vi har om människor som har... 27 00:03:47,850 --> 00:03:53,450 Bra erfarenheter som har någonting positivt att berätta. Någonting som 28 00:03:53,450 --> 00:03:55,990 Alltså som inte är någon problem. 29 00:03:56,310 --> 00:04:01,530 Ja, jag känner också att vi har försummat precis det där området. 30 00:04:04,490 --> 00:04:09,790 Kanske vi borde plocka fram brev från någon som har hittat någonting positivt. 31 00:04:10,470 --> 00:04:16,209 Någonting som vi kan lära av och låta oss inspireras av. 32 00:04:17,760 --> 00:04:23,080 Ja, till exempel att kunna leka tillsammans, alltså inte leka, men leka 33 00:04:23,080 --> 00:04:28,440 tillsammans. Ja, leka tillsammans, men inte på så sätt att den ena försöker att 34 00:04:28,440 --> 00:04:32,060 påtvinga den andra sitt sätt att leka på, sitt sätt att leva på. 35 00:04:33,120 --> 00:04:34,400 Båda får bestämma. 36 00:04:35,500 --> 00:04:42,120 Nu tror jag faktiskt att vi har ett brev som, man kan väl säga, det nästan är en 37 00:04:42,120 --> 00:04:44,460 signatur på det som vi vill säga här. 38 00:04:46,869 --> 00:04:52,090 Kära Ingåsten, vi är ett par i 25 -årsåldern som varit gifta i mer än åtta 39 00:04:52,610 --> 00:04:57,110 Jag tror inte att vi har haft sämre sexliv än andra människor i vår 40 00:04:57,470 --> 00:05:01,610 Men ändå vill jag berätta hur vi på ett mycket enkelt sätt friskade upp och på 41 00:05:01,610 --> 00:05:03,150 nytt födde vårt sexualliv. 42 00:05:03,350 --> 00:05:05,390 Vi hittade på ett sätt att leka. 43 00:05:06,010 --> 00:05:11,590 Vi har infört någonting som heter bestämmardag en gång i veckan. Och då 44 00:05:11,590 --> 00:05:15,870 en av oss bestämma allt vi ska göra i sexuallivet den dagen. 45 00:05:37,710 --> 00:05:42,810 En dag till exempel får min man bestämma och då leker vi att han är gynekolog 46 00:05:42,810 --> 00:05:43,810 och doktor. 47 00:05:43,880 --> 00:05:48,040 Och att jag är en liten ung, blyg flicka som gör mitt allra första läkarbesök 48 00:05:48,040 --> 00:05:49,040 hos en gynekolog. 49 00:05:49,640 --> 00:05:53,500 Själva undersökningsrummet har vi arrangerat i vårt vardagsrum. Och 50 00:05:53,500 --> 00:05:56,920 gynekologbädden blir vårt låga soffbord med två stolar. 51 00:05:57,320 --> 00:06:00,360 Det är en mycket snäll och trevlig doktor som undersöker mig. 52 00:06:00,720 --> 00:06:04,900 Jag har haft en handduk för mig när jag kom in. Och det är otroligt raffinerat 53 00:06:04,900 --> 00:06:09,460 när min man i doktorsrocken långsamt drar ner handduken och avtäcker mitt 54 00:06:19,210 --> 00:06:20,210 Är det någonting? 55 00:06:20,430 --> 00:06:21,430 Ja. Känns det det? 56 00:06:21,670 --> 00:06:22,670 Ja. 57 00:06:23,050 --> 00:06:24,050 Det här? 58 00:06:24,790 --> 00:06:25,970 Ja, doktor. 59 00:06:27,310 --> 00:06:28,670 Ska vi kanske ta bort den här? 60 00:06:28,910 --> 00:06:35,010 Nej, doktor. Det är bra så här. Ja, det är så skönt, doktor. Det är skönt? Ja, 61 00:06:35,050 --> 00:06:36,090 doktor. Det var ju skönt. 62 00:06:38,970 --> 00:06:43,310 Är det mer så här kanske? Ja, mer, doktor. 63 00:06:45,000 --> 00:06:49,100 Det är en alldeles underbar upplevelse att ligga där på rygg med bindel för 64 00:06:49,100 --> 00:06:52,980 ögonen och känna doktorns mjuka fingrar massera min klitoris. 65 00:06:53,340 --> 00:06:56,980 Och det dröjer inte länge förrän jag får den våldsamma storgas. 66 00:06:59,980 --> 00:07:04,260 Och ibland brukar min man avsluta det med att han själv blandar sig i leken. 67 00:07:04,520 --> 00:07:08,860 Han har ju inte en tråd på sig under den vita rocken. Och då är det alldeles 68 00:07:08,860 --> 00:07:09,980 sagolikt skönt. 69 00:07:16,430 --> 00:07:17,430 Tack snälla. 70 00:07:17,630 --> 00:07:23,990 En annan dag får jag bestämma och då vill jag att min man ska pensla mina 71 00:07:23,990 --> 00:07:29,890 könsorgan med en japansk mordhårstörspensel doppad i olja och 72 00:07:29,890 --> 00:07:34,290 blandat. De här japanska törspenslarna är mycket dyra. 73 00:07:34,590 --> 00:07:39,790 Kostar omkring 80 kronor. Men man ska inte nöja sig med något sämre eftersom 74 00:07:39,790 --> 00:07:42,550 är en fullständigt sensationell njutning. 75 00:07:43,100 --> 00:07:47,840 Att känna de mjuka håren mot klitoris och blygdläpparna som långsamt blodfylls 76 00:07:47,840 --> 00:07:50,600 och rådnar vart efter min upphetsning stiger. 77 00:07:55,580 --> 00:08:02,380 En tredje sak som vi brukar göra i vårt lekprogram och som min 78 00:08:02,380 --> 00:08:07,300 man brukar önska är att han får ögonen förbuntna och sen leker vi blindbock i 79 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 vårt vardagsrum. 80 00:08:08,540 --> 00:08:12,080 Jag försöker hetsa upp honom på alla möjliga sätt och det brukar inte vara 81 00:08:12,080 --> 00:08:13,080 särskilt svårt. 82 00:08:13,560 --> 00:08:18,660 På detta enkla sätt och med så här enkla lekar har vi helt på nytt fött vårt 83 00:08:18,660 --> 00:08:21,660 sexualliv. Och det vill vi gärna berätta för er. 84 00:08:23,740 --> 00:08:27,940 Ja, så där kan man lika när man är två tillsammans. Men det finns ju ganska 85 00:08:27,940 --> 00:08:29,300 många som är ensamma också. 86 00:08:34,539 --> 00:08:37,720 Ja, här berör man verkligen ett problem som är viktigt. 87 00:08:38,360 --> 00:08:42,780 Det finns hundratals brev från människor som är ensamma och där behovet av 88 00:08:42,780 --> 00:08:48,420 sexuella lekar och sexuella fantasier är ännu mycket starkare än hos paren. I 89 00:08:48,420 --> 00:08:53,180 det här fallet som vi nu ska relatera har flickan en homosexuell dragning som 90 00:08:53,180 --> 00:08:58,060 dock inte är så uttalad att hon knyter homosexuella kontakter. Och just denna 91 00:08:58,060 --> 00:09:04,200 ambivalens mellan att vilja och göra är mycket ofta som vi ska se det som breven 92 00:09:04,200 --> 00:09:06,000 handlar om. Med andra ord. 93 00:09:06,240 --> 00:09:10,400 Istället för att göra handlingar som skulle kunna orsaka komplikationer, 94 00:09:10,420 --> 00:09:15,040 svårigheter och i något fall kanske lagbrott, nöjer man sig med en 95 00:09:15,040 --> 00:09:16,560 ställföreträdande lek. 96 00:09:18,800 --> 00:09:20,340 Kära Inge och Sten. 97 00:09:20,860 --> 00:09:26,520 Jag är en ensam flicka som har ganska starka homosexuella önskningar, men jag 98 00:09:26,520 --> 00:09:28,820 har aldrig vågat ta några sådana kontakter. 99 00:09:29,580 --> 00:09:34,500 I stället har jag hittat på en lek som går till så att jag i en perukaffär 100 00:09:34,500 --> 00:09:36,520 en peruk och ett perukhuvud. 101 00:09:37,060 --> 00:09:41,820 Sen striptisar jag framför huvudet och fantiserar att det är en väninna som är 102 00:09:41,820 --> 00:09:42,820 kär i mig. 103 00:10:11,980 --> 00:10:17,100 Jag låter dockaren kyssa mig på brösten eller onanerar jag med hennes läppar och 104 00:10:17,100 --> 00:10:19,040 har det mest underbara utbyte. 105 00:10:38,870 --> 00:10:44,150 För danskar som lever och verkar i Köpenhamn och som är uppfödda i Danmark, 106 00:10:44,150 --> 00:10:49,630 slättlandet och åkerlandet är det allt dominerande, känns det avstressande, 107 00:10:49,750 --> 00:10:54,190 mystiskt och hemlighetsfullt att bo på ett gammalt torp mitt i Småland. 108 00:10:54,690 --> 00:11:00,390 Det primitiva, enkla och ursprungliga har man försökt att bevara utan att 109 00:11:00,390 --> 00:11:02,890 göra intrång på det som är deras egen livsstil. 110 00:11:14,300 --> 00:11:19,420 Stadsmänniskan Sten har lärt sig att föra lien med samma rofyllda sving som 111 00:11:19,420 --> 00:11:22,440 gamla okända torparna i en förgången tid. 112 00:11:23,420 --> 00:11:24,960 Hegelers har två barn. 113 00:11:56,650 --> 00:12:02,670 Det som anger livsrytmen här på lilla hyltan är blandningen av arbete och 114 00:12:02,850 --> 00:12:07,930 Det kommer till exempel varje dag stora mängder post från hela världen som måste 115 00:12:07,930 --> 00:12:08,930 besvaras. 116 00:12:18,350 --> 00:12:19,890 Kommer du ihåg? 117 00:12:26,920 --> 00:12:30,620 Så vi pratade om det där med att bli distraherad när man ligger tillsammans. 118 00:12:31,660 --> 00:12:34,020 Här är ett bröd som handlar om detsamma. 119 00:12:40,440 --> 00:12:41,800 Kära Inge och Sten. 120 00:12:42,940 --> 00:12:47,560 Jag är 28 år gammal och har hittills inte haft några störningar i mitt 121 00:12:47,560 --> 00:12:48,560 sexualliv. 122 00:12:49,760 --> 00:12:54,040 Men så för ungefär ett år sedan blev jag förälskad i en ung flicka. 123 00:12:54,360 --> 00:12:56,960 Och efter några månaders bekantskap flyttade vi ihop. 124 00:12:58,760 --> 00:13:02,200 Allting var egentligen mycket bra utom just det sexuella. 125 00:13:03,020 --> 00:13:07,300 På den punkten var min fest med mycket svår att starta. 126 00:13:11,440 --> 00:13:17,780 Men jag teg och led därför att hon i så många andra avseenden motsvarade mitt 127 00:13:17,780 --> 00:13:18,780 ideal. 128 00:13:19,740 --> 00:13:22,680 Hon hade massor av intellektuella intressen. 129 00:13:23,040 --> 00:13:25,160 Och lyssnade gärna till vackra verser. 130 00:13:27,540 --> 00:13:29,240 Älskandes klagan. 131 00:13:32,080 --> 00:13:34,000 Lönnen väntar våren. 132 00:13:35,160 --> 00:13:39,340 Den vet att hon kommer igen och vattnar dess rot. 133 00:13:40,500 --> 00:13:45,680 Men vår kärleks eld ska med åren kvävas i sot. 134 00:13:46,820 --> 00:13:48,800 Käraste, säg emot. 135 00:13:57,840 --> 00:13:59,940 Och säger emot det gör hon verkligen. 136 00:14:00,220 --> 00:14:04,580 Ett tag trodde jag att det där vanliga receptet med vin och läckerheter som 137 00:14:04,580 --> 00:14:07,840 brukar vara så bra för flickor också skulle hjälpa på min fästning. 138 00:14:08,140 --> 00:14:10,600 Men den slutsatsen visade sig felaktig. 139 00:14:45,360 --> 00:14:49,840 Min festmyr drack visserligen gärna morsel och åt den rökta laxen med 140 00:14:49,840 --> 00:14:54,800 förtjusning. Men när jag försökte närma mig henne med lite sexuella avsikter då 141 00:14:54,800 --> 00:14:56,760 var det lika omöjligt som vanligt. 142 00:14:56,980 --> 00:14:57,980 Låt bli! 143 00:15:02,640 --> 00:15:07,060 Men en dag kom slumpen mig till hjälp och det är det som jag vill berätta för 144 00:15:07,060 --> 00:15:11,360 eftersom min erfarenhet kanske kan vara andra par till nytta i liknande 145 00:15:11,360 --> 00:15:12,360 situationer. 146 00:15:13,610 --> 00:15:19,070 Min flicka är mycket förtjust i popmusik och hon vill gärna spela väldigt högt. 147 00:15:19,950 --> 00:15:23,890 Därför skaffade jag henne ett par stereohullurar så att inte grannarna 148 00:15:23,890 --> 00:15:29,810 störas. Och se, när hon nu utestängde omvärlden och kom in i den rätta 149 00:15:29,810 --> 00:15:34,430 koncentrationen upplevde hon, efter vad hon sa till mig, ett fantastiskt 150 00:15:34,430 --> 00:15:39,930 färgspel med musiken donande i hennes öron. Och samtidigt så vaknade också den 151 00:15:39,930 --> 00:15:41,090 sexuella lusten. 152 00:15:42,570 --> 00:15:45,530 Detta var en erfarenhet som jag var snabb att utnyttja. 153 00:15:45,850 --> 00:15:50,790 Jag vidtog mina speciella arrangemang med stereolurarna för att lättare kunna 154 00:15:50,790 --> 00:15:53,270 transportera min flicka till sovrummet. 155 00:16:08,610 --> 00:16:13,830 Och medan Margit, som min flicka heter, Är alldeles borta från världen kan jag 156 00:16:13,830 --> 00:16:16,730 inte begära att hon ska prata med mig när vi älskar. 157 00:16:18,690 --> 00:16:24,890 Men å andra sidan så ger hennes sportavaro mig större frihet att 158 00:16:24,890 --> 00:16:25,890 vid samlaget. 159 00:16:54,650 --> 00:17:00,410 Kära Inge och Sten, jag hoppas att min festmuseerfarenheter av steljolurarnas 160 00:17:00,410 --> 00:17:03,270 välsignelse kan komma andra människor till glädje. 161 00:17:04,089 --> 00:17:08,970 Jag tänker då särskilt på dem som bor så till att det är bullrigt och lyhört. 162 00:17:09,230 --> 00:17:14,170 Och svårt att finna det lugn och den koncentration som för så många är 163 00:17:14,170 --> 00:17:17,589 till ett framgångsrikt och lyckligt sexualliv. 164 00:18:06,510 --> 00:18:12,890 Ingo Stenhegeler lever som de lär, det vill säga öppet, naturligt, naket och 165 00:18:12,890 --> 00:18:15,570 fritt i djupt samförstånd med sina barn. 166 00:18:16,470 --> 00:18:21,610 Polen är inte stor, men den följer sitt ändamål att ge Svalka varma sommardagar. 167 00:19:08,810 --> 00:19:13,510 Även om det nu är ett problem det här med de smutsiga männen, som Inga och 168 00:19:13,510 --> 00:19:17,650 gärna aktualiserar i alla sammanhang, så är det i alla fall just nu fråga om 169 00:19:17,650 --> 00:19:21,030 någonting helt annat, nämligen renlighetsglädje. 170 00:19:21,280 --> 00:19:22,580 Och vad man kan få ut av det. 171 00:19:22,900 --> 00:19:26,720 Vi har ett brev från ett ungt giftpar som handlar precis om det. 172 00:19:32,520 --> 00:19:33,900 Kära Inge och Sten. 173 00:19:34,400 --> 00:19:37,000 Min man och jag har inte varit gifta så länge. 174 00:19:37,340 --> 00:19:40,320 Inte mer än åtta månader om jag ska vara exakt. 175 00:19:40,720 --> 00:19:44,840 Så ni ska inte tro att det jag nu ska berätta om beror på att vi är tröttnat 176 00:19:44,840 --> 00:19:48,940 varandra. Eller att det sexuella intresset ärbratt ut som det kan göra 177 00:19:48,940 --> 00:19:50,520 människor som varit gifta länge. 178 00:19:51,290 --> 00:19:55,870 Nej, vi är verkligen heltända på varandra. Men vi har ändå hittat på den 179 00:19:55,870 --> 00:19:58,850 leken för att göra det sexuella nöjet ännu större. 180 00:19:59,690 --> 00:20:04,570 Vi har ett modernt badrum men trots det så arrangerar vi en tvättningsstund i 181 00:20:04,570 --> 00:20:07,130 vårt vardagsrum säkert en gång i veckan. 182 00:20:07,630 --> 00:20:12,690 Vi har en stor badbalja och flera fat med varmt vatten framställda på en 183 00:20:12,690 --> 00:20:19,000 badrumsmatta. Och sen tvättar vi varandra långsamt, mjukt. Och smeksamt 184 00:20:19,000 --> 00:20:21,460 hela kroppen och särskilt kring könsdelarna. 185 00:20:36,920 --> 00:20:38,920 Är det skönt så här, älskling? 186 00:20:39,300 --> 00:20:40,660 Mm, älskling. 187 00:20:40,980 --> 00:20:41,980 Mycket. 188 00:20:43,260 --> 00:20:44,540 Nu ska jag bita. 189 00:20:57,710 --> 00:21:01,670 Jag tycker det är så spännande, det är så upphetsande att jag nästan skälver i 190 00:21:01,670 --> 00:21:05,350 hela kroppen när min man börjar tvätta mig på brösten till exempel. 191 00:21:06,210 --> 00:21:11,070 Genom tvålen och det varma vattnet blir beröringarna så mjuka, så sexuella att 192 00:21:11,070 --> 00:21:12,630 min upphetsning blir väldigt stor. 193 00:21:12,890 --> 00:21:17,070 Och när vi efter tvättningen och torkningen ligger med varandra kan jag 194 00:21:17,070 --> 00:21:19,550 upp till tre, fyra orgasmer efter varandra. 195 00:21:41,640 --> 00:21:46,200 Här följer någonting som för Inge och Sten Heglers många miljoner läsare 196 00:21:46,200 --> 00:21:47,200 en liten sensation. 197 00:21:47,760 --> 00:21:49,780 Familjen Hegler helt naken. 198 00:22:36,149 --> 00:22:41,170 När Sten smörjde in Inge med sololja efter badet kom de att tänka på ett 199 00:22:41,170 --> 00:22:45,530 lustigt brev som de fick för någon vecka sedan och som innehåller ett tekniskt 200 00:22:45,530 --> 00:22:50,990 tips som till exempel framgångsrikt praktiserats i hela orienten i mer än 201 00:22:50,990 --> 00:22:51,990 år. 202 00:22:55,500 --> 00:22:57,080 Jag går inte att byta laken. 203 00:22:57,900 --> 00:23:02,260 Kära Ingolsten, min man är 35 år och själv är 28. 204 00:23:02,980 --> 00:23:05,580 Och vi har varit gifta i nästan tio år. 205 00:23:05,860 --> 00:23:06,900 Hej då, nu steker jag. 206 00:23:07,200 --> 00:23:08,200 Hej då. 207 00:23:10,060 --> 00:23:11,220 Är det bäddar ren? 208 00:23:11,460 --> 00:23:12,680 Ja, det är det då. 209 00:23:12,880 --> 00:23:15,100 Nu får de vänta på kontoret en timme. 210 00:23:16,740 --> 00:23:22,120 Det har lagt märke till hur min mans jobbarkamraters och andra goda vänners 211 00:23:22,120 --> 00:23:27,980 äktenskap började knaka i fogarna just efter sådär en tid och år. Och därför så 212 00:23:27,980 --> 00:23:30,100 har vi hittat på den här roliga sexleken. 213 00:23:30,360 --> 00:23:35,500 I vårt hus har vi madrasskydd av bomull som vi tvättar samtidigt med lakanen. 214 00:23:35,840 --> 00:23:37,920 Kuddarna tar vi bort och täcket också. 215 00:23:38,260 --> 00:23:43,260 Det vi har för oss är nämligen ett så kallat oljesamlag. Det vill säga vi 216 00:23:43,260 --> 00:23:47,380 använder olja eller fet krem att stryka in varandras kroppar mer. 217 00:23:47,620 --> 00:23:51,180 Eftersom man inte kan undgå att gissa ner ganska grundligt. 218 00:23:51,530 --> 00:23:56,770 Så väl vid just den där dagen vi ska byta lakan i alla fall. Vi använder olja 219 00:23:56,770 --> 00:24:01,570 en liten skål eller också en väldigt fet rengöringskräm som gör huden len och 220 00:24:01,570 --> 00:24:06,230 glatt. Vi stryker in hela kropparna men mest omkring könsorganen och 221 00:24:06,230 --> 00:24:12,730 bröstvårtorna. När hela kroppen är väl insmord har hudkänsligheten ökat så att 222 00:24:12,730 --> 00:24:18,090 man får enorma lustförnyelser nästan var som helst på kroppen. Jag kan få flera 223 00:24:18,090 --> 00:24:19,290 utlösningar i rad. 224 00:24:19,680 --> 00:24:24,420 Bara genom att sitta gränslig över min mans lår och långsamt blida fram och 225 00:24:24,420 --> 00:24:30,720 tillbaka. Med andra ord, jag har utvidgat de erogena zonerna så att det 226 00:24:30,720 --> 00:24:31,720 hela kroppen. 227 00:24:33,720 --> 00:24:39,400 Hela det här sättet att utföra samlag är mycket mjukare och mildare än det 228 00:24:39,400 --> 00:24:44,220 vanliga. Och det stävar framförallt till att befria oss från varje form av 229 00:24:44,220 --> 00:24:45,260 orgasmjäkt. 230 00:24:46,040 --> 00:24:49,020 Eftersom det blir roligare ju längre vi kan hålla på. 231 00:24:49,580 --> 00:24:54,660 Det är inte ens absolut nödvändigt att min mans stånd är hundraprocentigt hela 232 00:24:54,660 --> 00:24:59,680 tiden. Vilket kan vara någonting att tänka på för de som har problem på den 233 00:24:59,680 --> 00:25:00,680 punkten. 234 00:25:20,110 --> 00:25:25,370 Trots att det i princip är semestertid just nu är familjen Hegler inte befriade 235 00:25:25,370 --> 00:25:26,349 från arbete. 236 00:25:26,350 --> 00:25:31,130 Sten måste till exempel skatta sitt högst egendomliga potatisland mitt i 237 00:25:31,130 --> 00:25:35,870 gräsmattan för att få upp potatis till middagen. Och Inga har någon ordinarie 238 00:25:35,870 --> 00:25:41,230 frågespalt enorma skörd av brev att ta ställning till och besvara mitt uppe i 239 00:25:41,230 --> 00:25:45,340 middagsbekymren. Och det är ett sånt brev man diskuterar här innan 240 00:25:45,340 --> 00:25:50,060 associationerna för fram till det brev som har motiv i den här anslutningen. 241 00:25:51,420 --> 00:25:56,540 Vet du, jag tänkte på det när jag stod där inne att om man tänker på det unga 242 00:25:56,540 --> 00:26:01,300 paret så kunde det se ut som om att unga människor idag har flera problem än de 243 00:26:01,300 --> 00:26:02,300 hade förut. 244 00:26:02,620 --> 00:26:05,580 Och jag tror inte det är så, jag tror bara att man har blivit... 245 00:26:06,080 --> 00:26:11,340 Vad ska jag säga? Mer uppmärksam på att man måste investera någonting för att få 246 00:26:11,340 --> 00:26:13,440 ett bra förhållande. Tror du inte det är sant? 247 00:26:13,980 --> 00:26:15,260 Ja, precis. 248 00:26:15,540 --> 00:26:20,240 Jag tänkte också när man pratar om lojalitet att det är mycket svårt det 249 00:26:20,240 --> 00:26:27,180 att berätta för varann vad man har upplevt förut. För man kan skada och 250 00:26:27,180 --> 00:26:30,380 den annan om man inte kommer överens förut om man ska göra det där. 251 00:26:31,300 --> 00:26:32,400 Då tar jag då en radio. 252 00:26:36,780 --> 00:26:41,120 Sten, du får bara tänka på dem som gick i skogen. Kommer du ihåg dem? Med 253 00:26:41,120 --> 00:26:42,260 gommistövlar, regnbäddar. 254 00:26:46,460 --> 00:26:47,780 Kära Inge och Sten. 255 00:26:48,320 --> 00:26:52,180 Min fru Lisa och jag hade inte känt varandra så värst länge innan vi kom 256 00:26:52,180 --> 00:26:55,700 underfund med att vi båda tyckte det var underbart att älska utomhus. 257 00:26:56,360 --> 00:26:59,300 Mycket snart blev vi experter på att hitta bra platser. 258 00:26:59,600 --> 00:27:01,620 Lisa älskade framförallt regnväder. 259 00:27:01,860 --> 00:27:04,680 Men på vintern då är det ju rätt svårt att hitta något regnväder. 260 00:27:04,940 --> 00:27:09,200 Så då flyttade vi helt sonika inomhus till vårt badrum. Vi hade nämligen 261 00:27:09,200 --> 00:27:13,320 resonemangsvis kommit fram till att det var gummistövlarna och gummirockarna som 262 00:27:13,320 --> 00:27:14,440 skapade upphetsningen. 263 00:27:14,820 --> 00:27:19,920 Det finns någonting sensuellt uppjagande i det svarta, blanka gummit som 264 00:27:19,920 --> 00:27:21,460 åtminstone inte jag kan förklara. 265 00:27:21,720 --> 00:27:25,820 Men nu håller vi till då och då i vårt badrum och duschar varandra med 266 00:27:25,820 --> 00:27:30,580 regnkläderna på. Och vi tycker själva att det är en fantastisk upplevelse att 267 00:27:30,580 --> 00:27:31,900 höra smattret mot gummit. 268 00:27:32,250 --> 00:27:34,750 och känna den varma, hårda duschstrålen. 269 00:27:35,210 --> 00:27:39,570 Den här tekniken använder vi naturligtvis bara under förspelet. Sen 270 00:27:39,570 --> 00:27:42,870 blivit tillräckligt upphetsade fortsätter vi som alla andra. 271 00:28:06,730 --> 00:28:12,150 Du Inge, det är egentligen konstigt med det där med gummi och 272 00:28:12,150 --> 00:28:19,070 gummiintresse. Det finns ju i många olika former och stärker och 273 00:28:19,070 --> 00:28:22,890 det är ganska många människor som är intresserade av gummi. Och man vet ju 274 00:28:22,890 --> 00:28:25,150 egentligen inte hur det uppstår. 275 00:28:27,830 --> 00:28:33,910 Nej, men skulle du vilja kalla det en perversitet då? Nej, jag tycker ju inte 276 00:28:33,910 --> 00:28:40,840 ordet. Jag tycker inte om råd och perversitet, men en allvarlig 277 00:28:40,840 --> 00:28:46,740 sexuell ropning skulle jag väl bara vilja kalla det om det är det enda sätt 278 00:28:46,740 --> 00:28:47,780 man kan råa sig på. 279 00:28:48,060 --> 00:28:52,460 Du menar att man bara kan spela på en tangent och ändå finns det ett helt 280 00:28:52,460 --> 00:28:54,160 klaviatur som man kan använda sig av? 281 00:28:57,780 --> 00:29:01,460 Ja, det är väl sant nog och det är väl också så att de fall som vi har hört, de 282 00:29:01,460 --> 00:29:04,360 fall som vi har sett, det rörde sig bara om lek. 283 00:29:05,100 --> 00:29:07,720 Om folk som kan spela på hela klaviaturet. 284 00:29:08,220 --> 00:29:10,380 Ta till exempel den där killen i brevet. 285 00:29:12,280 --> 00:29:17,220 Kära Inge och Sten. Förs man komma med ett litet strå till den sexuella 286 00:29:17,520 --> 00:29:22,220 Vi är ett giftpar i 25 -årsåldern som för ett år sedan kom på följande. 287 00:29:22,640 --> 00:29:25,660 Vi är nämligen ganska upplagda för sex och skoj. 288 00:29:25,920 --> 00:29:27,600 Kan jag inte ruta på dig, Lisa? 289 00:29:28,620 --> 00:29:29,860 Dina strömtyxor? 290 00:29:30,260 --> 00:29:32,000 Och mina byxor också. 291 00:29:33,140 --> 00:29:34,180 Dina byxor? 292 00:29:34,890 --> 00:29:35,789 Varför det? 293 00:29:35,790 --> 00:29:37,390 Du skulle göra mig jättelugn. 294 00:29:38,150 --> 00:29:41,010 I dina strumpor? Ja, jag tar på mig likadant. 295 00:29:41,890 --> 00:29:44,810 Nu ska vi knalla omkring här i strumpor. Ja, det känns väldigt fint. 296 00:29:45,890 --> 00:29:47,810 Du kan flippa för det om du gör det. 297 00:29:48,870 --> 00:29:50,930 Ja, det kan ju vara bättre om du inte blir den här karlfärgen. 298 00:29:53,230 --> 00:29:54,230 Okej, nu gör vi det. 299 00:30:01,570 --> 00:30:03,150 Vilka har man först då? Har man de här? 300 00:30:03,420 --> 00:30:05,620 Min fru bad mig ta på mig hennes strumpbyxor. 301 00:30:06,620 --> 00:30:09,120 Först tyckte jag det lät lite knasigt, men så tänkte jag. 302 00:30:10,100 --> 00:30:11,820 Varför inte om du nu kan roa henne? 303 00:30:12,480 --> 00:30:16,580 Men idag tänker jag, varför ska detta plagg som är så mjukt och smidigt och 304 00:30:16,580 --> 00:30:18,580 hudnära bara vara tillåtet för flickor? 305 00:30:19,140 --> 00:30:22,100 Jag genomströmmas av en sådan kraft och kvällbefinnande. 306 00:30:26,100 --> 00:30:30,640 Ja, vad är det nu egentligen som händer här när en hustru ber sin man att ta på 307 00:30:30,640 --> 00:30:32,100 sig sina underkläder? 308 00:30:32,600 --> 00:30:36,700 Det kan ju inte gärna vara fråga om att mannen är transvestit. Det vill säga en 309 00:30:36,700 --> 00:30:38,600 person som vill gå klädd i kvinnokläder. 310 00:30:39,080 --> 00:30:41,120 Eftersom det är hon som kommer med förslaget. 311 00:30:41,480 --> 00:30:46,660 Nej, snarare är det väl så att hustrun har en latent homosexuell dragning. Och 312 00:30:46,660 --> 00:30:51,500 med den här utklädseln försöker hon skapa sig en syster. En homosexuell 313 00:30:51,500 --> 00:30:57,080 stan. Det är för övrigt mycket vanligt att transvestitpar upplever varandra som 314 00:30:57,080 --> 00:30:58,080 systrar. 315 00:31:32,130 --> 00:31:37,230 Redan nästa kväll upprepade vi seansen som gav oss så stark upphetsning. 316 00:31:37,430 --> 00:31:41,990 Och sen kombinerade vi den också med striptis, det vill säga det var jag som 317 00:31:41,990 --> 00:31:43,810 stripper och dansade för min man. 318 00:31:44,050 --> 00:31:48,090 När han satt nere i tv -rummet så sötte mina strumpbyxor och trosor. 319 00:31:49,130 --> 00:31:53,810 Och sen tog vi på oss likadana skjortor för att vi blev precis likadana och jag 320 00:31:53,810 --> 00:31:55,390 var väldigt lycklig och upphetsad. 321 00:31:55,950 --> 00:31:59,350 Ja, detta är vårt lilla knä för bestående glädje och lycka. 322 00:32:14,220 --> 00:32:17,980 När vi skriver så mycket och talar så mycket om män som tycker om att gå i 323 00:32:17,980 --> 00:32:21,560 dampretter. Och mig personligen har jag aldrig sagt någonting. 324 00:32:22,700 --> 00:32:29,380 Men det där med en man som skulle försöka sätta fram en tv med nylons 325 00:32:29,380 --> 00:32:30,380 på. 326 00:32:30,520 --> 00:32:33,720 Där händer jag liksom en aning av någonting. 327 00:32:33,960 --> 00:32:35,900 Jag tror det skulle vara ganska roligt det. 328 00:32:54,969 --> 00:32:56,030 Hur mycket vill du ha? 329 00:32:59,530 --> 00:33:01,070 Öppnar du den? Har vi med dig? 330 00:33:01,730 --> 00:33:03,270 Nej, det ska vi komma ihåg. 331 00:33:03,910 --> 00:33:06,130 Tar vi till Vissland imorgon? Ja, det gör vi väl. 332 00:33:07,350 --> 00:33:09,430 Nu kan du höra att det är något annat här. 333 00:33:11,150 --> 00:33:12,150 Kan du äta så mycket? 334 00:33:13,170 --> 00:33:16,330 Ett par som har varit turister i Sverige. 335 00:33:17,020 --> 00:33:22,000 Jag har kommit hem på olika sexproblem med mina vänner. De har gjort en sorts 336 00:33:22,000 --> 00:33:23,140 seminar. 337 00:33:23,880 --> 00:33:27,600 Det påminner lite om Masters och Johnson. De är ihop med deras vänner och 338 00:33:27,600 --> 00:33:32,080 pratar. De har lagt ett schema ut på varje dag. Som känner varandra ut? 339 00:33:32,440 --> 00:33:34,680 Ja, det tror jag de gör. Du kan läsa upp det här. 340 00:33:34,940 --> 00:33:36,620 Har du tid på det? Nu kan jag ta det där. 341 00:33:37,440 --> 00:33:38,440 Peter, 342 00:33:38,540 --> 00:33:40,900 stäng av tvn nu. Kom och hjälp. 343 00:33:45,040 --> 00:33:49,080 Vi har reagerat mycket starkt mot naturiströrelsens hurtfriska tal om att 344 00:33:49,080 --> 00:33:54,420 naturism och sex inte har något gemensamt. 345 00:34:14,860 --> 00:34:18,560 man inte om eller tänker på inom naturismens nakna samfund. 346 00:34:18,940 --> 00:34:24,260 Vi lämnade naturen och startade en egen naturistkamp i vår villa i all 347 00:34:24,260 --> 00:34:25,400 blygsamhet förstås. 348 00:34:26,060 --> 00:34:30,639 Mycket snart kom vi underfund med att massor av människor i vår 349 00:34:30,639 --> 00:34:34,120 skulle vilja bli mera frigjorda men att de inte vågade. 350 00:34:34,880 --> 00:34:39,460 Särskilt var det tre unga par som hade problem och önskningar men som alla sex 351 00:34:39,460 --> 00:34:43,239 hämmades av en enorm blyghet. De ville gärna bli nudister. 352 00:34:43,630 --> 00:34:44,630 Men vågade inte. 353 00:34:45,469 --> 00:34:50,210 Vi trodde att en blandning av samtalsterapi och praktiskt nakenliv 354 00:34:50,210 --> 00:34:55,290 dem. För att gå rationellt till Vega la vi på förhand upp ett program som sedan 355 00:34:55,290 --> 00:34:56,290 följdes. 356 00:35:00,510 --> 00:35:04,150 Ja, mina vänner, nu ska vi börja med den första övningen som är duschning. 357 00:35:05,010 --> 00:35:08,210 Vi skrattar alltså, men inte säkert att ni kan det här, för det går ut på att vi 358 00:35:08,210 --> 00:35:10,250 ska klä av oss. Måste man göra när man duschar? 359 00:35:10,470 --> 00:35:12,690 Vega, lederna är små, snygga, höga. 360 00:35:13,560 --> 00:35:17,560 Varsågod! Och duschen är varm, men de par som kommer sist har bara kallvatten 361 00:35:17,560 --> 00:35:18,720 kvar. Så nu är det bara att starta. 362 00:35:23,040 --> 00:35:24,040 Första dagen. 363 00:35:24,400 --> 00:35:26,120 Vi bekantar oss med varandra. 364 00:35:26,780 --> 00:35:28,900 Flera av oss tillsammans på altanen. 365 00:35:30,260 --> 00:35:32,080 Duschar, pratar, dricker kaffe. 366 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Jag har ju mycket mer att göra. 367 00:35:46,140 --> 00:35:47,140 Här kommer den. 368 00:36:29,840 --> 00:36:33,400 Vi diskuterar hur viktigt det är att båda könen inser att det är naturligt 369 00:36:33,400 --> 00:36:37,100 mannens lust syns och till exempel känns när man dansar. 370 00:36:52,500 --> 00:36:53,500 Andra dagen. 371 00:36:53,980 --> 00:36:56,260 Vi samlas nakna i vårt vardagsrum. 372 00:36:56,800 --> 00:36:59,280 Och läser berättelser ur en sexnovellsamling. 373 00:36:59,680 --> 00:37:00,680 Vad händer nu då? 374 00:37:00,920 --> 00:37:04,440 Här, nu kan vi ta och leta lite pornografi tillsammans. 375 00:37:05,320 --> 00:37:06,400 Av olika sorter. 376 00:37:06,800 --> 00:37:08,080 Och se vad vi tycker om den. 377 00:37:09,420 --> 00:37:10,420 Vi delar ut. 378 00:37:10,580 --> 00:37:12,560 Var och en läser i tur och ordning. 379 00:37:12,980 --> 00:37:16,360 Därefter diskussion om sexformer och vad man kan acceptera. 380 00:37:19,100 --> 00:37:20,380 Har du lust att leta högt? 381 00:37:20,600 --> 00:37:21,600 Okej. 382 00:37:22,260 --> 00:37:23,460 Ta och let något du tycker. 383 00:37:28,300 --> 00:37:33,620 Hennes bakdel höjde sig välluktigt sakta och i det jag accepterade den tysta 384 00:37:33,620 --> 00:37:37,700 inbjudan som detta innebar vände jag min lilla älskling på rygg. 385 00:37:37,900 --> 00:37:43,260 Och mitt sköna läge mellan hennes brett skrevande ben körde jag än en gång in 386 00:37:43,260 --> 00:37:50,140 staken djupt i hennes fitta och knullade henne med långsamma dröjande stötar som 387 00:37:50,140 --> 00:37:55,040 jag riktade uppåt för att åstadkomma en så nära kontakt som möjligt med hennes 388 00:37:55,040 --> 00:37:56,040 klitoris. 389 00:37:57,549 --> 00:37:59,890 Idag är det tredje dagen vi är här. 390 00:38:00,470 --> 00:38:03,170 Nu ska vi göra en av de viktigaste övningarna vi håller på med. 391 00:38:03,810 --> 00:38:07,470 Nämligen att vi ska kunna lära oss beröra varandra fint. 392 00:38:08,210 --> 00:38:12,430 Så alla kan ta på varandra de här vanliga sexuella man tar där och tar där 393 00:38:12,430 --> 00:38:13,049 tar här. 394 00:38:13,050 --> 00:38:18,950 Sen det ska vara de här mjuka, fina, känslofulla sakerna som ger utdelning 395 00:38:19,350 --> 00:38:22,370 Så kan vi försöka ta på varandra allihop så här lite närmare. 396 00:38:22,570 --> 00:38:23,650 Där det känns skönt. 397 00:38:45,850 --> 00:38:49,250 Diskussion om vilken musik, miljö som stimulerar kärlekslivet mest. 398 00:38:49,510 --> 00:38:53,890 Hur man tänker sig en kärleksmåltid i tid och rum. Och hur man tänker sig den 399 00:38:53,890 --> 00:38:54,890 fråga om mat och dryck. 400 00:38:56,190 --> 00:39:00,490 Jag skulle gärna vilja servera någonting som är rock, va? Råbiff eller riktigt 401 00:39:00,490 --> 00:39:01,830 blodig biff. Ja, 402 00:39:04,030 --> 00:39:06,530 jag vill nog ha champagne. 403 00:39:07,590 --> 00:39:10,490 Ja, och så en omelett kanske. 404 00:39:10,870 --> 00:39:12,590 Eller en supplé. 405 00:39:15,500 --> 00:39:17,480 Fattande man, det tycker jag. Vad tycker du? 406 00:39:17,700 --> 00:39:22,520 Ja, jag tror mycket på det där med olika sorters skaldjur och en jävlar som har 407 00:39:22,520 --> 00:39:23,520 stafettar i. 408 00:39:27,740 --> 00:39:33,020 Det här börjar ju likna någonting. 409 00:39:34,560 --> 00:39:37,760 Nu vet du va? 410 00:39:38,000 --> 00:39:39,680 Ja, verkligen. 411 00:39:39,940 --> 00:39:41,340 Vi ska se skillnad. 412 00:39:41,580 --> 00:39:42,940 Ja, det ser man ju verkligen. 413 00:40:01,130 --> 00:40:02,130 Pjärde dagen. 414 00:40:02,590 --> 00:40:07,790 Vi tittar på porrfilm och analyserar vilka som är ägande och vilka som är 415 00:40:07,950 --> 00:40:09,570 Varför det ena eller det andra? 416 00:40:20,990 --> 00:40:24,810 Sedan demonstreras olika hjälpmedel som salvor och massageapparater. 417 00:40:25,430 --> 00:40:27,750 Alla får tillfälle att pröva massageapparaten. 418 00:40:28,110 --> 00:40:32,250 Detta engagerar i kretsen av oss alla och ser då med kommentar hur upplevelsen 419 00:40:32,250 --> 00:40:35,670 är. Eller så får man dra sig parvis eller ensam tillbaka. 420 00:40:36,010 --> 00:40:39,490 Man har svårt att komma någon vart tillsammans. Man kan få den första 421 00:40:39,490 --> 00:40:43,350 med hjälp av en sån här grej. Sen är det mycket lättare att komma loss med 422 00:40:43,350 --> 00:40:44,350 varandra. 423 00:40:44,590 --> 00:40:49,230 Så om vi kan bekanta oss med de här sakerna tillsammans och se vad de är för 424 00:40:49,230 --> 00:40:53,470 någonting. Så det här har vi satt allihopa. Sådana här vanliga 425 00:40:54,370 --> 00:40:57,250 Och den fonderar ju faktiskt om man sätter den. 426 00:40:57,650 --> 00:40:58,870 Om man sätter den mot lite. 427 00:40:59,650 --> 00:41:01,930 Så vibrationen är ju faktiskt skön. 428 00:41:22,629 --> 00:41:26,390 Den bästa utav alla är att flyga och pröva dem tillsammans. Den bästa utav 429 00:41:26,390 --> 00:41:29,610 sakerna är den här, därför att det finns variabla hastigheter på den. 430 00:41:29,830 --> 00:41:32,870 Man kan både sänka och öka hastigheten, dessutom är den tyst. 431 00:41:33,550 --> 00:41:34,630 Och det är ganska skönt. 432 00:41:35,330 --> 00:41:37,110 Man känner sig själv som faktiskt skön. 433 00:41:40,790 --> 00:41:42,430 Eller hur? Det är en viss känsla i det. 434 00:41:42,930 --> 00:41:43,930 Pröva vidare. 435 00:41:44,630 --> 00:41:45,750 Jag har känt det faktiskt. 436 00:41:46,050 --> 00:41:47,050 Du har känt det? 437 00:41:47,670 --> 00:41:49,670 Ja, för det var så många gånger jag har haft kurser till. 438 00:41:55,050 --> 00:41:57,610 Den femte dagen släpper vi oss loss med dans och lek. 439 00:41:58,070 --> 00:41:59,990 Våra lekar är av upphetsande natur. 440 00:42:00,530 --> 00:42:05,050 Efter maten studerar vi en samlagsscen och sedan drar sig paren tillbaka till 441 00:42:05,050 --> 00:42:07,390 rummet vid sidan om för enskilda övningar. 442 00:42:25,420 --> 00:42:28,180 Det var patentet som nu är i ordning. Vad är det? 443 00:42:28,620 --> 00:42:32,300 Det var skönt. Då gäller det bara att få praten i ordning också, va? Ja, det är 444 00:42:32,300 --> 00:42:33,300 rätt. 445 00:42:39,360 --> 00:42:41,640 Vad täcker det egentligen, det där patentet? 446 00:42:42,140 --> 00:42:45,900 Ja, den täcker väl speciellt skulle jag tro. 447 00:42:48,760 --> 00:42:49,760 Kombinationen av... 448 00:42:51,610 --> 00:42:52,570 Den här 449 00:42:52,570 --> 00:43:03,590 kombinationen 450 00:43:03,590 --> 00:43:04,590 är väl det väsentliga. 451 00:43:12,230 --> 00:43:14,150 Alltså de tre sakerna här. 452 00:43:20,680 --> 00:43:24,040 Jag tror det är någon som köper det. Ja det hoppas jag naturligtvis. Det är ju 453 00:43:24,040 --> 00:43:27,540 första gången vi går in som producenter i någonting. 454 00:43:27,900 --> 00:43:29,960 Och det är ju för det vi tror på att det är en bra grej. 455 00:43:30,380 --> 00:43:33,220 Ja men åt andra sidan vet du det är ju konstigt. 456 00:43:33,540 --> 00:43:39,780 Därför att folk är rädda för att använda sådana hjälpmedel. Ja det vet vi. Det 457 00:43:39,780 --> 00:43:44,460 är som om att de känner ett sorts fiasko av något slag. 458 00:43:44,700 --> 00:43:49,120 Jag skulle gärna vilja att alla människor kom att uppleva. 459 00:43:50,020 --> 00:43:51,740 Sexuella hjälpmedel som leksaker. 460 00:43:51,980 --> 00:43:53,040 För det är ju det de är. 461 00:43:55,820 --> 00:43:57,100 Kära Inge och Sten. 462 00:43:57,700 --> 00:44:02,420 Vi är två lekare som har en både stressande och pressande arbetsbörda. 463 00:44:02,660 --> 00:44:08,060 Vi anser att den allra bästa motvikten är ett lyckligt sexualliv. Vi hade 464 00:44:08,060 --> 00:44:09,060 tidigare ett problem. 465 00:44:09,720 --> 00:44:12,400 Nämligen att jag hade mycket svårt att få utlösning. 466 00:44:12,800 --> 00:44:18,140 Jag får det när min man bearbetar klitoris med tungan eller med fingrarna. 467 00:44:18,140 --> 00:44:19,140 det tar mycket lång tid. 468 00:44:19,640 --> 00:44:23,800 ända upp till en halvtimme. Det är därför ganska ansträngande för honom. 469 00:44:23,800 --> 00:44:27,560 tänkte då att vi skulle prova några olika massageapparater. 470 00:44:28,080 --> 00:44:31,560 Vi köpte därför upp en liten samling av det vanligaste. 471 00:44:54,399 --> 00:44:55,900 Den är inte behaglig. Prova den där också. 472 00:44:57,000 --> 00:45:01,040 Den där. Nej, men jag menar... Den lilla kan väl inte vara någonting? Jo, 473 00:45:01,120 --> 00:45:02,120 absolut. 474 00:45:03,040 --> 00:45:05,240 Den bästa parfymen säljs till de minsta flaskorna. 475 00:45:08,720 --> 00:45:09,760 Ser du? Fick format. 476 00:45:10,580 --> 00:45:13,300 Det finns ingen knapp i den här. Nej, men den tar du över huvudet och så här. 477 00:45:17,900 --> 00:45:19,200 Den är lite mera ättlig. 478 00:45:20,600 --> 00:45:21,600 Skönt. 479 00:45:23,180 --> 00:45:26,880 Sen har vi den här fantastiska saken. 480 00:45:29,820 --> 00:45:32,300 Ja, vad är det där för något? 481 00:45:32,720 --> 00:45:38,520 Ja, det är en liten större sak. Det är en sån här 482 00:45:38,520 --> 00:45:40,240 nätanslupen. 483 00:45:43,660 --> 00:45:45,480 Här är fina saker. Titta. 484 00:45:46,860 --> 00:45:47,860 Känn gärna på den lite. 485 00:45:48,500 --> 00:45:52,200 Men vi hade varit mycket dåliga kliniker. 486 00:45:52,650 --> 00:45:57,710 Som läkare betraktat om vi hade nöjt oss med en oculär besiktning av 487 00:45:57,710 --> 00:46:03,090 massageapparaterna. Och därför så tog vi oss för att grundligt prova oss igenom 488 00:46:03,090 --> 00:46:04,110 hela uppsättningen. 489 00:46:04,830 --> 00:46:10,630 Det visade sig då att jag trivdes mycket bra med de vibrationer som apparaterna 490 00:46:10,630 --> 00:46:15,370 åstadkom. Och det kanske heller inte är så underligt eftersom det finns en 491 00:46:15,370 --> 00:46:19,570 undersökning som Masters och Johnson har gjort på ett ganska stort 492 00:46:19,570 --> 00:46:20,570 försöksmaterial. 493 00:46:21,230 --> 00:46:27,150 Av vilket det framgick att det bästa sättet att framkalla orgasm var med en 494 00:46:27,150 --> 00:46:29,830 vibrationsapparat som kvinnan själv höll. 495 00:46:30,330 --> 00:46:35,650 Det gav både tidsmässigt och i fråga om styrka och intensitet det bästa 496 00:46:35,650 --> 00:46:36,650 utslaget. 497 00:46:37,150 --> 00:46:41,430 Därnäst kom egen onani och först i sista hand partner. 498 00:46:42,130 --> 00:46:47,970 Jag har alltid tyckt om att klä mig i lite utmanande underkläder under 499 00:46:48,380 --> 00:46:53,040 Och det hörde liksom mycket bra ihop med den här maskinella metodiken. 500 00:46:53,820 --> 00:46:56,580 Det ökade det pornografiska värdet. 501 00:47:00,160 --> 00:47:01,740 Varsågod, du kan gömma den där stora istället. 502 00:47:05,980 --> 00:47:07,280 Ja tack, det får du klara själv. 503 00:47:29,480 --> 00:47:35,740 Jag fick mycket snabbt erotiska rådnader på bröst och hals, vilket visade att 504 00:47:35,740 --> 00:47:41,780 jag var osedvanligt upphetsad. Och min man blev också mycket upphetsad genom 505 00:47:41,780 --> 00:47:43,160 se mig upphetsad. 506 00:48:09,040 --> 00:48:14,900 Det som vanligtvis brukade ta en halvtimme, alltså att få mig fram till 507 00:48:14,920 --> 00:48:17,080 gick på mindre än en minut. 508 00:48:17,680 --> 00:48:23,660 Den utan jämförelse bästa effekten fick vi med den netanslutna maskinen 509 00:48:23,660 --> 00:48:27,420 apterad med skumgummikudde på vibratorn. 510 00:48:28,320 --> 00:48:34,080 Det märkliga är att jag sen fick flera utlösningar med mycket kort mellanspel. 511 00:48:34,740 --> 00:48:38,060 En ställning som vi båda funnit vara mycket bra. 512 00:48:38,510 --> 00:48:44,330 tillgår så att jag står på knä i sängen och håller massageapparaten på klitoris 513 00:48:44,330 --> 00:48:47,190 medan min man får in penis bakifrån. 514 00:48:47,550 --> 00:48:51,810 Vi får utlösning samtidigt och båda mycket kraftiga. 515 00:48:52,290 --> 00:48:58,110 Man skulle kunna tro att bruket av massageapparat skulle verka hämmande men 516 00:48:58,110 --> 00:49:02,370 är precis tvärtom. Bara ljudet av apparaten är mycket äggande. 517 00:49:08,840 --> 00:49:12,920 Det händer ibland att Inge och Stens Köpenhamnsstudenter kommer och hälsar 518 00:50:00,169 --> 00:50:05,350 Många kvinnor upplever tanken på en ultrastor penis mycket upphetsande. 519 00:50:26,160 --> 00:50:27,920 Den här fantasin känner vi igen. 520 00:50:28,300 --> 00:50:32,340 Brukar inte Inge säga att hon vill gå med bara bröst på ströget? 521 00:50:39,480 --> 00:50:44,820 Jo, det stämmer. Den här fantasin att man utövar prostitution är också mycket 522 00:50:44,820 --> 00:50:49,640 vanlig och har väl den, liksom våldtäktsfantasierna, att göra med någon 523 00:50:49,640 --> 00:50:50,960 förnedringskänsla. 524 00:50:52,120 --> 00:50:53,660 Incestförhållanden med föräldrar. 525 00:50:53,950 --> 00:50:57,910 eller syskon eller förhållande med lärarna är också populära fantasier. 526 00:51:03,810 --> 00:51:08,970 En kvinna vill tänka sig själv som mindreårig och föreställer sig hur 527 00:51:08,970 --> 00:51:10,250 könshår klipps bort. 528 00:51:31,460 --> 00:51:34,660 Var det bara tjejer som fantasierade? Vi såg bara tjejer. 529 00:51:35,000 --> 00:51:36,300 Nej, det tror jag inte. 530 00:51:36,680 --> 00:51:41,320 Men skillnaden mellan kvinnor och män på det området är väl att 531 00:51:41,320 --> 00:51:47,840 kvinnorna i högre grad har bråd för fantasier under samlaget än 532 00:51:47,840 --> 00:51:51,420 männen. Men båda parter bror säkert fantasier. 533 00:51:51,780 --> 00:51:54,680 Ja, det är riktigt. Männen bror det ju också till onani. 534 00:51:54,880 --> 00:51:59,200 Men det är ju inte bara när man är ensam eller i smu att man gör det där. 535 00:52:10,160 --> 00:52:17,060 Det har kommit några brev från människor 536 00:52:17,060 --> 00:52:20,540 som verkligen har lärt sig att använda sina sexuella fantasier. 537 00:52:31,900 --> 00:52:33,700 Kan vi få till en stycke nu? 538 00:52:34,900 --> 00:52:36,100 Gärna, vita ängelserna. 539 00:52:39,580 --> 00:52:43,800 Kära Ingolsten, vi är ett gift par i den yngre medelåldern. 540 00:52:44,240 --> 00:52:46,800 Vårt sexliv har alltid varit bra, som man säger. 541 00:52:47,160 --> 00:52:49,440 Det vill säga, vi har inte haft några störningar. 542 00:52:49,900 --> 00:52:52,240 Inte heller några hissnande upplevelser. 543 00:52:53,600 --> 00:52:57,940 Någonstans i själens dunkla djup har det väl kanske funnits önskningar om mera 544 00:52:57,940 --> 00:52:59,220 spännande upplevelser. 545 00:53:00,020 --> 00:53:04,740 Och det är väl det som var bakgrunden till att jag och min hustru och en 546 00:53:04,740 --> 00:53:09,840 kvinnlig släkting till mig en dag gick på en så kallad sexklubb som vi sett 547 00:53:09,840 --> 00:53:11,060 annonserad i en tidning. 548 00:53:11,840 --> 00:53:14,720 Vi var naturligtvis lite blyga till att börja med. 549 00:54:42,160 --> 00:54:47,020 Men efterhand som föreställningen blev allt mera spännande, lade jag märke till 550 00:54:47,020 --> 00:54:48,800 hur flickornas upphetsning steg. 551 00:54:49,160 --> 00:54:54,680 Det var ingen tvekan om att både min hustru och Jane, min kusin, var 552 00:54:54,680 --> 00:54:55,680 upphetsade. 553 00:54:56,040 --> 00:55:00,520 Jag tror att det samtidigt vaknade någonting hos mig och min hustru, någon 554 00:55:00,520 --> 00:55:05,880 längtan till sexuella ting av den här torten. Och även Jane tycktes 555 00:55:35,320 --> 00:55:39,900 Vi diskuterade länge fram och tillbaka vad som egentligen var orsaken till vår 556 00:55:39,900 --> 00:55:45,580 upphetsning. Och då kom vi fram till att det måste vara det att sex kombineras 557 00:55:45,580 --> 00:55:46,580 med åskådare. 558 00:55:47,440 --> 00:55:52,400 Just genom att andra människor tittar skapas det en sexual atmosfär som är så 559 00:55:52,400 --> 00:55:53,400 upphetsande. 560 00:55:53,760 --> 00:55:58,900 Varken jag, min hustru eller Jane, min kusin, hade någon tidigare erfarenhet av 561 00:55:58,900 --> 00:56:00,620 gruppsex eller lesbisk sex. 562 00:56:01,100 --> 00:56:04,540 Och ändå tog det inte lång tid för oss att komma fram till ett beslut. 563 00:56:04,780 --> 00:56:09,400 Redan nästa dag tog vi ledigt från jobbet alla tre och så ordnade jag i 564 00:56:09,400 --> 00:56:14,400 lilla vardagsrum en sexklubbsmiljö med solar, lamser och kanske framförallt 565 00:56:14,400 --> 00:56:15,400 musik. 566 00:57:16,860 --> 00:57:17,860 Hej då! 567 00:58:00,290 --> 00:58:04,590 Medan flickorna utförde sin lesbiska akt, som det alldeles påtagligt fanns 568 00:58:04,590 --> 00:58:09,150 spännande och upprättande, eftersom det var första gången, satt jag där som 569 00:58:09,150 --> 00:58:10,290 åskådare och tittade på. 570 00:58:10,610 --> 00:58:13,090 Och det var också mycket spännande och upprättande. 571 00:58:13,430 --> 00:58:17,790 Just genom att jag frivilligt underkastade mig den restriktionen, att 572 00:58:17,790 --> 00:58:20,350 fick se men inte röra, ökade min lunt. 573 00:58:21,650 --> 00:58:22,950 Detta är alldeles riktigt. 574 00:58:23,320 --> 00:58:28,340 I de Masters och Jonssons sexseminarierna för botning av impotens 575 00:58:28,340 --> 00:58:31,980 frivilliga tabun framgångsrikt tillämpats som stimulans. 576 00:58:55,980 --> 00:59:00,220 När min hustru fått orgasm i Jane visste jag att min tur var kommen. 577 00:59:01,000 --> 00:59:05,800 Och precis som på den riktiga sexklubben blev jag av flickorna inviterad till 578 00:59:05,800 --> 00:59:07,960 att prova intim massage. 579 00:59:08,700 --> 00:59:11,100 Jag var naturligtvis inte svår att övertala. 580 00:59:30,090 --> 00:59:33,410 Nu var det Janes tur att gå och sätta sig som åskådare. 581 00:59:36,870 --> 00:59:41,650 Det egendomliga inträffade att trots att det bara var min gamla vanliga hustru 582 00:59:41,650 --> 00:59:46,810 och jag som genomförde en sexualakt precis på samma sätt som vi gjort så 583 00:59:46,810 --> 00:59:52,430 tusen gånger förut så fick den en alldeles ny innebörd genom att Jane satt 584 00:59:52,430 --> 00:59:58,290 och tittade på och att vi i fantasin befolkade alla de andra stolarna i vårt 585 00:59:58,290 --> 00:59:59,290 lilla vardagsrum. 586 00:59:59,820 --> 01:00:06,140 Med en imaginär nattklubbspublik bestående av både män och kvinnor, gamla 587 01:00:06,140 --> 01:00:11,580 unga. Men alla med ett drag av nyfikenhet och sexuell upphetsning i 588 01:00:11,580 --> 01:00:12,740 osynliga ansikten. 589 01:00:32,360 --> 01:00:36,860 Snart kunde jag iaktta hur James upphetsning gjorde sig påtagligt 590 01:01:03,470 --> 01:01:08,030 aldrig känt min hustru så våldsamt engagerad. Och hennes stönande och skrik 591 01:01:08,030 --> 01:01:12,850 gjorde till sist att Jane inte längre kunde stå emot utan hon kom fram till 592 01:01:13,010 --> 01:01:15,830 Och nu hade samlaget förvandlats till en tripper. 593 01:01:16,510 --> 01:01:22,290 Och där inför vår imaginära publik upplevde vi alla tre den mest 594 01:01:22,290 --> 01:01:26,230 vi kunnat drömma om. Och ändå var ju allsammans bara en lek. 595 01:02:31,080 --> 01:02:32,640 Jag har ett mycket lyckligt sexlife. 596 01:02:33,220 --> 01:02:34,880 Det finns många orsaker till det. 597 01:02:35,240 --> 01:02:37,120 Vi är unga och välskapade. 598 01:02:37,440 --> 01:02:41,740 Vi har ett vackert hem och en tillräcklig inkomst. Men vi känner många 599 01:02:41,740 --> 01:02:46,500 i vårt umgänge som har precis samma förutsättningar och ändå går deras 600 01:02:46,500 --> 01:02:47,920 över styr på löpande band. 601 01:02:48,400 --> 01:02:52,540 Och den vanligaste orsaken tror vi oss lägga märke till är otrohet. 602 01:02:53,320 --> 01:02:56,640 Männen kommer i frästande situationer på resor och i arbetet. 603 01:02:57,040 --> 01:03:01,280 Medan kvinnorna många gånger frästas att utnyttja sin stora frihet under dagtid 604 01:03:01,280 --> 01:03:06,240 till att knyta förbindelser med till exempel mannens vänner. Vi har sett det 605 01:03:06,240 --> 01:03:09,480 många gånger och nästan alltid följer det samma mönster. 606 01:03:26,089 --> 01:03:28,410 Eller det blir bara bråk, det blir bara bråk, det vet jag. 607 01:03:29,510 --> 01:03:31,010 Inbillans att han blir kär till dig. 608 01:03:32,350 --> 01:03:34,710 Nej, det tycker jag inte. Tjejer är mycket mjukare. 609 01:03:37,050 --> 01:03:40,030 Om jag skulle vara en tjej, vad skulle jag vara då då? 610 01:03:41,730 --> 01:03:44,790 Var det du, den där tjejen hemma hos Kim och Fräta, tror ni? 611 01:03:45,790 --> 01:03:47,870 Den där ljusa tjejen. Ja, den där tjejen. 612 01:03:48,710 --> 01:03:49,710 Ja, 613 01:03:50,370 --> 01:03:51,109 den skintade. 614 01:03:51,110 --> 01:03:52,170 Ja, den skintade. 615 01:03:54,380 --> 01:03:55,860 Ska vi tappa henne, då? 616 01:03:57,140 --> 01:03:59,240 Hon går ju på det där diskoteket på Ungskapen. 617 01:03:59,780 --> 01:04:01,520 Om vi skulle ta glädje. 618 01:04:07,680 --> 01:04:09,900 Och så börjar jag tala om för henne hur mycket jag tycker om henne. 619 01:04:10,560 --> 01:04:11,980 Och så kissar jag henne. 620 01:04:12,700 --> 01:04:14,300 Och så blir hon rädd och springer sin väg. 621 01:04:18,840 --> 01:04:20,320 Nej, hörru, du, då har jag en mycket bättre idé. 622 01:04:20,880 --> 01:04:23,020 Vi gör ett party med lite frigjorda människor. 623 01:04:25,330 --> 01:04:26,330 Okej. Vilka då? 624 01:04:27,630 --> 01:04:31,690 Ja, vi kan ta... Ja, säg själv. Kim och Frank? 625 01:04:32,310 --> 01:04:33,310 Ja. 626 01:04:34,170 --> 01:04:35,170 Gittan och Lasse? 627 01:04:35,870 --> 01:04:36,870 Ja, varför inte? 628 01:04:39,570 --> 01:04:41,510 Och lite snygga brudar. 629 01:04:41,970 --> 01:04:44,250 Ja, och lite snygga killar också, tycker jag. 630 01:04:44,570 --> 01:04:45,570 Okej. 631 01:04:46,510 --> 01:04:49,170 Och så börjar vi med en fin middag, va? 632 01:04:49,410 --> 01:04:50,410 Mm. 633 01:05:07,930 --> 01:05:10,570 Ska vi sitta här? Ska vi inte ta vår trappa ner i barn? 634 01:05:10,920 --> 01:05:14,380 Ja, i baren. Jag känner dig. 635 01:05:16,620 --> 01:05:18,220 Vad är det för fel på er? 636 01:05:18,480 --> 01:05:20,940 Ni verkar inte fullskapliga. Nej, inte för mig. 637 01:05:21,980 --> 01:05:23,700 Ganska transparenta, tycker jag. 638 01:05:24,540 --> 01:05:25,540 Ska det gå? 639 01:05:25,860 --> 01:05:29,020 Okej. Det låter roligt. 640 01:05:29,740 --> 01:05:33,500 Jag vill inte ta av mig hatten. Ja, då får du bara med hatten på. Varsågod. 641 01:05:34,020 --> 01:05:35,640 Du får bara med hatten. 642 01:05:49,100 --> 01:05:53,420 Och sen när vi sitter i bastun så kan vi berätta lite och åka i sol igen. Ja, du 643 01:05:53,420 --> 01:05:54,420 kan ju den där. 644 01:05:54,880 --> 01:05:59,280 Och sen så hoppar vi i bassängen. 645 01:05:59,720 --> 01:06:02,080 Och under tiden går det upp så här trots på stereo. 646 01:06:54,320 --> 01:06:55,320 Bryt den. 647 01:06:58,260 --> 01:06:59,560 Ta av den i badrocken. 648 01:08:38,540 --> 01:08:41,220 Ni kanske har förstått nu hur vi använder vår fantasi. 649 01:08:42,240 --> 01:08:46,220 Tillsammans ligger vi alltså där på sängen och räknar ut de här fantastiska 650 01:08:46,220 --> 01:08:47,660 saker som vi skulle kunnat göra. 651 01:08:48,300 --> 01:08:53,300 Det är alltså bara i fantasin som jag låter min man uppvakta Britten och Jane. 652 01:08:54,080 --> 01:08:56,819 I verkligheten skulle det kanske vara helt annorlunda. 653 01:08:58,880 --> 01:08:59,880 Stopp ett tag. 654 01:08:59,920 --> 01:09:03,399 Det där är alldeles för genomskinligt. Manlig önskedröm. 655 01:09:04,729 --> 01:09:07,550 Och förresten, varför skulle hon bry sig om dig? Hon som är så snygg. 656 01:09:07,910 --> 01:09:08,910 Vadå? 657 01:09:09,810 --> 01:09:11,109 Nej, jag har en bättre idé. 658 01:09:11,689 --> 01:09:13,069 Vi har ett litet party. 659 01:09:13,649 --> 01:09:16,229 Och så bjuder vi inte så snygga karlar. 660 01:09:16,529 --> 01:09:17,930 Så du får glänsa. 661 01:09:18,310 --> 01:09:19,810 Åh, vad slöta det var nu. 662 01:09:20,170 --> 01:09:24,710 Ja, och sen så har vi allting som förut. Men ingen dans. 663 01:09:26,090 --> 01:09:30,350 Och så bjuder vi hit farbror Adam så får han... Du vet, han är så tokig i 664 01:09:30,350 --> 01:09:31,350 bodypainting. 665 01:09:49,970 --> 01:09:54,170 Den grön ros som jag har målat 666 01:10:13,090 --> 01:10:16,930 Hur går det? 667 01:10:17,170 --> 01:10:18,770 Hur då? 668 01:10:45,870 --> 01:10:48,210 Nej, jag vill inte ligga med en tjej som är alldeles kladdig med färger i hela 669 01:10:48,210 --> 01:10:49,210 kroppen. 670 01:10:50,250 --> 01:10:51,790 Nej, jag har en mycket bättre idé. Vet du vad jag gör? 671 01:10:52,610 --> 01:10:54,510 Vi bjuder en ägg ensam. 672 01:10:54,890 --> 01:10:58,890 Och så gör vi en jättefin middag med fina viner och god mat. 673 01:11:06,870 --> 01:11:08,950 Nej, låt bli. Vad ska Greta tänka? 674 01:11:11,890 --> 01:11:14,370 Åh, jag tänker precis som Carl. Tycker du vi är underbara? 675 01:11:26,570 --> 01:11:29,810 Så håller vi på att fantisera till vi blir så upphetsade så vi inte går och 676 01:11:29,810 --> 01:11:30,810 hejdar. 677 01:11:31,030 --> 01:11:32,290 Det är vår lilla hemlighet. 678 01:11:33,770 --> 01:11:37,170 På så sätt slipper vi försöka spänning i otrohet. 679 01:12:11,410 --> 01:12:15,770 Varje gång som studenterna från Köpenhamn kommer och hälsar på brukar 680 01:12:15,770 --> 01:12:21,390 Sten anordna en skymningssuppé med grillad lamsadl och rökt lax eller något 681 01:12:21,390 --> 01:12:22,930 annat som man kan laga utomhus. 682 01:12:23,270 --> 01:12:28,710 Och under förberedelserna med detta ärindrade sig Inge ett brev som kan 683 01:12:28,710 --> 01:12:31,030 som nyckel till allt det vi har berättat. 684 01:12:34,410 --> 01:12:36,910 Vi säger så mycket om att leka. 685 01:12:37,690 --> 01:12:42,830 Och jag tänkte på att det är ju egentligen oavhängigt av om man är ung 686 01:12:42,830 --> 01:12:47,530 gammal. Eller var man är någonstans. Eller om man är rik eller fattig. 687 01:12:48,110 --> 01:12:51,030 Det väsentliga är att man kan leka tillsammans. 688 01:12:58,230 --> 01:12:59,710 Kära Inge och Sten. 689 01:13:00,350 --> 01:13:03,190 Vi är ett gammalt par som har firat sylvebröllop. 690 01:13:03,480 --> 01:13:05,240 Och som alltid har varit sexglada. 691 01:13:05,520 --> 01:13:07,800 Vi går i säng med varann titt och tätt. 692 01:13:08,120 --> 01:13:12,320 Men ibland har det väl hänt att vi har kommit in i perioder av likgiltighet 693 01:13:12,320 --> 01:13:13,480 eller sexlöshet. 694 01:13:13,860 --> 01:13:18,620 Då har vi hittat på en rolig lek som hjälper oss över de här svackorna. Och 695 01:13:18,620 --> 01:13:21,740 återför oss till vårt normala glädjerika sexliv. 696 01:13:22,300 --> 01:13:24,440 Vi låtsas att vi inte känner varann. 697 01:13:24,640 --> 01:13:28,080 Och när jag i snabbköpet klumpigt tappar någonting på golvet. 698 01:13:28,420 --> 01:13:32,020 Rusar Robert fram till mig som en främmande beskäftig herre. 699 01:13:32,720 --> 01:13:34,680 Han erbjuder sig att bära min korg. 700 01:13:34,980 --> 01:13:38,920 Och lite senare när vi har betalat faller det sig alldeles naturligt att 701 01:13:38,920 --> 01:13:40,080 skjutsar mig hem i sin bil. 702 01:13:40,880 --> 01:13:44,500 Eftersom jag bor i ett villasamhälle och det är ganska lång väg till 703 01:13:44,500 --> 01:13:49,920 handelsborden. Det känns så spännande och oanständigt att åka så här mitt på 704 01:13:49,920 --> 01:13:51,900 dagen med en främling vid sin sida. 705 01:14:13,480 --> 01:14:17,780 När vi kommer fram till vår villa är det alldeles naturligt att den hjälpsamma 706 01:14:17,780 --> 01:14:19,900 härn också bär in mina påsar. 707 01:14:20,520 --> 01:14:24,660 Efter så mycket hjälpsamhet och vänlighet kan jag och min sida inte låta 708 01:14:24,660 --> 01:14:25,760 bjuda honom på middag. 709 01:14:26,040 --> 01:14:28,580 Och snart är vi ganska bekanta med varann. 710 01:14:28,900 --> 01:14:32,140 Vi som för alldeles en stund sedan var främlingar för varann. 711 01:14:33,060 --> 01:14:37,640 Hade jag inte tappat det där djupfrysta paketet då vet man faktiskt inte hur det 712 01:14:37,640 --> 01:14:38,640 hade gått. 713 01:14:39,900 --> 01:14:41,120 Jag måste säga... 714 01:14:42,160 --> 01:14:46,760 För mig, förstår du, känns det här precis som en dröm som har gått i 715 01:14:46,760 --> 01:14:47,760 uppfyllelse. 716 01:14:48,060 --> 01:14:53,120 Perfekt. Ja, du förstår, när du kom in i butiken idag och jag började iaktta det 717 01:14:53,120 --> 01:14:55,620 där, då var det någonting som tändes inom mig. 718 01:14:56,620 --> 01:15:03,600 Jag har aldrig känt något liknande. Du hade en sån utstrålning och 719 01:15:03,600 --> 01:15:10,380 sensuellt som jag aldrig har upplevt någon gång. Jag har aldrig känt det på 720 01:15:10,380 --> 01:15:11,380 sättet. 721 01:15:11,880 --> 01:15:18,620 Och när det stod här mot vänstret och solen trängde igenom rutan och din 722 01:15:18,620 --> 01:15:21,200 avtecknade däremot så när man såg. 723 01:15:23,000 --> 01:15:24,620 Ganska väl bibehållande. 724 01:15:25,180 --> 01:15:26,700 Mycket väl bibehållande. 725 01:15:28,400 --> 01:15:29,400 Ja. 726 01:15:29,740 --> 01:15:32,240 Du, vad tyckte du om mina köttbullar då? 727 01:15:33,340 --> 01:15:36,980 Fantastiska. Tyckte du det? Ja, de var till och med bättre än mammas 728 01:15:37,100 --> 01:15:38,380 Nej, vad du gör mig glad. 729 01:15:50,150 --> 01:15:52,510 förutför någon det här 730 01:15:52,510 --> 01:16:02,210 är 731 01:16:02,210 --> 01:16:07,530 ännu ett exempel på hur man genom att använda fantasin och de här uppför ett 732 01:16:07,530 --> 01:16:12,800 litet teaterstycke för varandra kan både kanalisera otrohets önskningar och 733 01:16:12,800 --> 01:16:17,720 samtidigt mjuka upp en flagnad kärleksglöd så att allting på nytt blir 734 01:16:17,720 --> 01:16:19,700 spännande som det en gång var. 735 01:16:39,330 --> 01:16:40,330 Fantastiskt. 736 01:16:41,830 --> 01:16:42,830 Goding. 737 01:16:43,230 --> 01:16:44,410 Mammas köttbullar. 738 01:16:46,550 --> 01:16:47,830 Hej så länge då. Hej då. 739 01:16:51,770 --> 01:16:55,310 Efter den här underbara kärleksnatten fullföljer vi komedin. 740 01:16:55,630 --> 01:16:57,970 Ända tills min man går ner och köper vinebröd. 741 01:17:02,170 --> 01:17:06,150 Men när han kommer tillbaka är han inte längre den intressanta främlingen. 742 01:17:06,590 --> 01:17:09,690 Utan min gamla, kära, vanliga silverbröllopsman. 743 01:17:13,550 --> 01:17:14,790 –Hejsan. –Hej. 744 01:17:16,230 --> 01:17:18,870 Vacker komma nu. Var har du varit hela natten? 745 01:17:19,130 --> 01:17:21,930 Jag skulle ha ringt till dig, men jag kom inte åt en telefon. 746 01:17:22,550 --> 01:17:24,910 Vi var hos Johan och spelade poker. 747 01:17:25,350 --> 01:17:28,990 Jag söp på mig och de la mig där så jag somnade. 748 01:17:30,110 --> 01:17:31,510 Men jag har med mig... 749 01:17:34,490 --> 01:17:38,210 Hoppas du inte har varit orolig för mig. Ja, det är allt så trevligt. 750 01:17:38,610 --> 01:17:39,950 Det var roligt att höra. 751 01:17:44,370 --> 01:17:49,590 Medan de äter sin sena suppé i den svala nordiska sommarnatten kanske vi ska 752 01:17:49,590 --> 01:17:50,590 sammanfatta. 753 01:17:50,990 --> 01:17:55,890 Vi samlade alltså här en rad lyckliga människors sexuella erfarenheter i den 754 01:17:55,890 --> 01:18:02,130 högst moraliska avsikten att ge vacklande förbindelser, sextrötta 755 01:18:02,130 --> 01:18:08,030 flickjagande äkta män en ny chans att inom sina respektive förhållanden med 756 01:18:08,030 --> 01:18:12,830 fantasins hjälp skapa förnyelse och omväxling. 757 01:18:49,730 --> 01:18:52,530 Det handlar 758 01:18:52,530 --> 01:19:02,030 väl 759 01:19:02,030 --> 01:19:07,390 också lite om att respektera varandras önskningar. 760 01:19:09,840 --> 01:19:16,180 Jag tänker att det viktigaste är väl nog att man får försöka komma över 761 01:19:16,180 --> 01:19:18,040 tabun gemensamt. 66061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.