All language subtitles for Jamnapaar.S02E03.720p.Hindi.WEB-DL.2.0.x264-[Moviesdrives.cv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,529 --> 00:00:31,810
भाई भाई भाई भाई भाई भाई
2
00:00:31,810 --> 00:00:49,750
भाई
3
00:01:08,310 --> 00:01:11,670
एक ताल चौताल
4
00:01:11,670 --> 00:01:16,790
आज बजेगी थाप ताल
5
00:01:35,220 --> 00:01:40,200
बिया बिया बिया बिया बिया बिया बिया बिया
बिया बिया बिया बिया बिया
6
00:01:40,200 --> 00:01:51,400
बिया
7
00:01:51,340 --> 00:01:55,960
मतलब बढ़िया मतलब मॉडल मॉडल जो भी आप
बोलोगे डांस शर्वान शर्वान मतलब एडवोकेट
8
00:01:55,960 --> 00:02:01,460
हमारे पास मतलब जो बोलोगे वो मिल जाएगी
आपको आपके लाइन के साथ से मुझे ऐसे लगता
9
00:02:01,460 --> 00:02:08,300
कि आपको डॉक्टर भावी सही लगी देखी कई
10
00:02:08,300 --> 00:02:09,419
चांद रात
11
00:02:47,720 --> 00:02:54,260
पैसों के लिए नहीं बुलाया भी तो फिर एक
सीक्रेट
12
00:02:54,260 --> 00:02:55,260
समझाना है
13
00:02:57,610 --> 00:03:03,250
क्या ना बिटा हर बड़े बिजनिस्मैन के पीछे
भाईया
14
00:03:03,250 --> 00:03:06,990
एक गुजराती लेडीज का हाथ होता है वो
चूतिये
15
00:03:06,990 --> 00:03:19,050
हर
16
00:03:19,050 --> 00:03:23,770
बड़े बिजनिस्मैन के पीछे ऐसे लोग होते हैं
जो उनके लिए वो काम करते हैं वो खुद नहीं
17
00:03:23,770 --> 00:03:25,530
कर सकते क्या
18
00:03:26,670 --> 00:03:33,430
खुद नहीं कर सकते। एलेंट है तुम लोगों
में। एक बार
19
00:03:33,430 --> 00:03:40,310
हमारे लिए इस्तेमाल करो। सिंदगी बर स्कैम
नहीं करने पड़ेंगे।
20
00:03:56,599 --> 00:04:01,480
वे शाले टीचर वापसे तेरी गान पड़ती है
कवाड के किंग को ना काम के लिए मना करके आ
21
00:04:01,480 --> 00:04:07,080
रहा तू सबाज सही बात है शेंकी उसे तो मेरे
रेस्टरों भी पता है कई वहाँ के मेरी
22
00:04:07,080 --> 00:04:11,840
जापताल बजा गया तो और तू ढिंगे मारा था
भाई काम करना है पैसे कमाने है कुछ �
23
00:04:31,880 --> 00:04:36,940
लगाओ सर वो नीचे है ना और ऊपर लेंगे तो हो
जाएगा थोड़ा और ऊपर करो
24
00:04:36,940 --> 00:04:43,920
अब fire detector को जला देंगे नहीं सर वो
नया install हुआ है ना तो connection
25
00:04:43,920 --> 00:04:47,700
का कुछ problem होगा मैं check कर लेता
हूँ आप ये दिखे हमने नया fire exit बना
26
00:04:47,700 --> 00:04:50,140
यहाँ पे दिवार तोड़ के और यहाँ पे window
AC की
27
00:04:50,140 --> 00:04:58,224
जग
28
00:04:58,220 --> 00:05:00,500
जी देखो
29
00:05:00,500 --> 00:05:15,180
या
30
00:05:15,180 --> 00:05:21,800
मिश्रा जी सर सभी कोचिंग से यही आल है ये
लोग सिरियस्टी नहीं ले रहे के नोटिस को सर
31
00:05:21,800 --> 00:05:25,580
हमने तो दो उपते का टाइम दिया था इन लोगों
को पर जो है आपके सामने है
32
00:05:28,360 --> 00:05:29,360
ठीक है फिर?
33
00:05:30,440 --> 00:05:36,700
सील करो सर ऐसा कैसे कर सकते हैं? सर आप
लोगों ने इतना निकपेप को लगाया आपकी आँखों
34
00:05:36,700 --> 00:05:43,660
के साथ नहीं है सर आप ऐसा कैसे कर लगते
हैं? हमारा घर चलता है कोचिंग से सर लोग
35
00:05:43,660 --> 00:05:46,720
यार आप लोग ऐसे कैसे हाथ में संसुरती माता
पगड़ी हूँ मैंने �
36
00:06:00,260 --> 00:06:04,800
अब देखिए, शांती से हट जाएगे, नहीं तो
कोचिंग के साथ साथ आपको भी सेल कर
37
00:06:04,800 --> 00:06:29,480
देंगे।
38
00:06:29,400 --> 00:06:33,600
अरे आप लोगों ने जो MDC को रिश्वत खिलाई
थी उसके जगह यहाँ कोचिंग में काम कर रहा
39
00:06:33,600 --> 00:06:38,100
होता ना तो एक दिन नहीं आता और क्या कह
रहे हैं आप? सुनिए हमें अपना काम करने
40
00:06:38,100 --> 00:06:40,420
आप लोग पीछे हो जाइए सरा बोली ने इनको अरे
आप लोग
41
00:06:40,420 --> 00:06:59,380
पीछे
42
00:06:59,380 --> 00:07:05,030
क्या कर चल जा चल जा चल जा चल जा
43
00:07:05,030 --> 00:07:09,950
चल
44
00:07:09,950 --> 00:07:28,970
जा
45
00:07:41,719 --> 00:07:45,780
अपनी फैमिली को मुसीबत में छोड़कर कहां
चले गए थे आप पापा? एक एक फोन नहीं उठाया
46
00:07:45,780 --> 00:07:47,100
आपने, शल जाओ कुछ हो जाता तो?
47
00:07:47,680 --> 00:07:52,980
हस्पताल में था, फोन डेट था मेरा, वहाँ पे
फोन चार्ज किया तो पता चला मुझे हस्पताल?
48
00:07:55,539 --> 00:08:00,020
स्वाती के discharge की कुछ formalities
पूरी करनी थी वो कर रहा था स्वाती जिसको
49
00:08:00,020 --> 00:08:06,000
fire accident में चोट आई थी कमान है पापा
आपकी खुद की बेटी admit होने वाली थी
50
00:08:06,000 --> 00:08:11,200
और उसकी fees माफ कर दी न आपने इलाज का
पैसा भी दे रहे हो रोज उसी को देखने जाते
51
00:08:11,200 --> 00:08:12,820
न अब क्या उसका कन्यादान करके म
52
00:08:33,769 --> 00:08:35,230
अब वो होगा नहीं तुससे
53
00:09:06,190 --> 00:09:12,890
शेंकी ये तीन मेनी का एडवांस थैंक यू सर
54
00:09:12,890 --> 00:09:19,550
और सर वो संजीवनी मेडिकल की फाइल मैंने
ठीक कर दिया तो आप टेंशन मत लेना
55
00:09:19,550 --> 00:09:25,450
इसकी जरूरत नहीं है अरे नहीं सर पुराना
क्लाइंट आना मैं अनिल कर लूँगा कोई दिक्कत
56
00:09:25,450 --> 00:09:29,290
नहीं है शेंकी तुम समझ नहीं रहे हो मै
57
00:09:36,220 --> 00:09:43,180
अच्छे घरों से आते हैं तुम्हारा ट्रैक
रिकॉर्ड इतना अच्छा नहीं रहा
58
00:09:43,180 --> 00:09:50,140
है तो हमारी क्लाइंटेज कम हो रही है ये
एडवांस को तुम अपना फूल और फाइलन
59
00:09:50,140 --> 00:09:55,520
समझो तीन मेने है तुम्हारे पास तो कोई
अच्छी जॉब तो मिल जाएगी
60
00:10:17,710 --> 00:10:21,230
और पच्चिस की उम्र तो तेरी भी हो गई है
इतना दर्द हो रहा है अगर तु तु कर ले पैसे
61
00:10:21,230 --> 00:10:23,830
का दिज़ाम करवा दे मेरी बोलती बंद अब वो
होगा नहीं तुससे
62
00:10:23,830 --> 00:10:41,870
भीया
63
00:10:41,870 --> 00:10:47,070
हम तयार है क्या हम काम करने के लिए तयार
है
64
00:10:51,120 --> 00:10:57,640
कह रहा है शुरू में लोग हमसे कत रहते हैं
दुनिया उनकी ऐसी तैसी करते है ना आखिर में
65
00:10:57,640 --> 00:11:04,080
मरवान है हमारे पास यार इधरो ये हैं
दिल्ली के सबसे बड़े लेंडफिल
66
00:11:04,080 --> 00:11:10,960
पलसवा टोकला और ये जमना पार का गाजेट
दिखने में तो ये कच्चने का धेर
67
00:11:10,960 --> 00:11:11,380
लग रहा है
68
00:11:11,380 --> 00:11:21,100
लेकि
69
00:11:20,810 --> 00:11:25,610
जो खरों से, मॉल से, दुकानों से, शॉप से
कच्रा भीने वाले हैं और उससे ऊपर आते हैं
70
00:11:25,610 --> 00:11:31,110
कोंट्रैक्टर जो अपने एरियाज के हिसाब से
अपने कवाडी गैंग चलाते हैं और सबसे ऊपर
71
00:11:31,110 --> 00:11:34,170
हैं हमारे शौकिन भीया अच्छा माला है इस
वाला?
72
00:11:34,650 --> 00:11:37,250
पर भीया one genuine question please आप
73
00:11:37,250 --> 00:11:48,790
ये
74
00:11:48,560 --> 00:11:55,000
तुरू हाँ इसकी पूरी वायरी में गोल्ड है
सोल्डी में सिल्वर है तो देश जो है तामबे
75
00:11:55,000 --> 00:12:01,760
गाया जितने पाहर देख रहो ना ये सबके नीचे
लाखों टन पिक्सन लबा हुआ लाखों टन
76
00:12:01,760 --> 00:12:07,080
बईया पर इस सब आता कहां से गुरदामा नोमेडा
की MNC सारा कचरा उठा
77
00:12:07,080 --> 00:12:18,540
गए
78
00:12:18,320 --> 00:12:24,820
भाईया ऐसे तो करोड़ों मदरबोड आते होंगे
आपके बाद। आप सुन्यारे भी बन सकते हो।
79
00:12:24,820 --> 00:12:30,120
सुन्यारे यहाँ बनते नहीं हैं बिटा। पैदा
होते हैं। जैसे हम पैदा हुए कच्रा उठाने
80
00:12:30,120 --> 00:12:33,960
लिए। इस समाज में हमारी पांच पीड़ियों से
कच्रा उठाया। �
81
00:12:48,060 --> 00:12:54,120
हमें हमारा हक वापस चाहिए उसके लिए
तुम्हारे टेलेंट की जरूर पड़ेगी
82
00:12:54,120 --> 00:13:07,000
ये
83
00:13:07,000 --> 00:13:12,280
है हमारे राइवल का छोटा भाई छोटा बाटी वो
गाजीबुर का कच्रे का बाहर है न वो स्पेस
84
00:13:12,280 --> 00:13:16,840
गी नजर है काम का पक्का है लंगोट का कच्चा
85
00:13:26,369 --> 00:13:31,270
उस लड़की से नहीं होगा भी इसे वेस्ट
दिल्ली के लड़कियां पसंद
86
00:13:50,800 --> 00:13:54,820
आंटी जी माता राणी कसम आप ले हमें बोला था
हाँप रेने पाँच बीस होते हैं लेकिन यापा
87
00:13:54,820 --> 00:13:58,880
छोटू हूँ सिर्फ चार बीस देखा रहे हैं भवान
कसम भाई ये छोड़ी को देखकर ऐसे लग रहा है
88
00:13:58,880 --> 00:14:01,620
जैसे छोड़ी के कर्सिस्ट्री में आ गए हूँ
भाई
89
00:14:01,620 --> 00:14:11,660
छोड़ी
90
00:14:11,660 --> 00:14:12,660
स
91
00:14:22,359 --> 00:14:24,040
यार तो वेज़ दिली की लड़की बनेगा कौन?
92
00:14:26,740 --> 00:14:27,060
ओई
93
00:14:27,060 --> 00:14:41,180
लग
94
00:14:41,180 --> 00:14:42,200
भी रहा है, नहीं भी लग रहा है
95
00:14:53,300 --> 00:14:55,100
आशु! आप लग रहे हैं ना!
96
00:14:56,320 --> 00:14:58,520
आप लग रहे हैं ना!
97
00:14:59,000 --> 00:15:01,740
मा... मा... मा... मा... मा... मा...
मा... मा... मा... मा... मा...
98
00:15:01,740 --> 00:15:07,860
मा...
99
00:15:14,520 --> 00:15:20,840
तु शौर है तुझे करने मसा मसा तेरे सेक
डिग्री वापस आये यार यार भाई ये करेक्ट
100
00:15:20,840 --> 00:15:25,740
रहा है अब तो तेरे घर के कलेश इतने सारे
यार तु निप्ता ले सोड़ी और मैं निप्ता ले
101
00:15:25,740 --> 00:15:27,160
यार भाई ये काम तुम टाइन से क्यों ले रहा
है
102
00:15:27,160 --> 00:15:43,460
भाई
103
00:15:43,460 --> 00:15:46,440
मेरे लाइफ में सा इसके अलावा कुछ सोचा ही
नहीं पर अब जब लाइफ ने मौका दिया है ना
104
00:15:46,440 --> 00:15:52,460
ऐसे छोड़ूँगा नहीं भाई फिर चाया उसके लिए
तेला रास्ता है क्यों ना देना पड़े
105
00:16:13,580 --> 00:16:20,540
एक्सक्यूज में भाईया एक बेड़म ओडर लेने
बोलिये वो एक तंदूरी मूमोस
106
00:16:20,540 --> 00:16:27,460
तंदूरी मूमोस एक कौन कुरकुरे कौन कुरकुरे
एक फैन फ्राइस और एक
107
00:16:27,460 --> 00:16:31,300
अचारी मूमोस अचारी मूमोस थोड़ा स्पाइसी
होते है चलेगा भाईया एक्स्ट्रा स्पाइसी
108
00:16:31,300 --> 00:16:32,300
�
109
00:16:43,400 --> 00:16:47,880
आप मेरी बात कर रहे हैं और बड़ी funny हुआ
110
00:16:47,880 --> 00:16:53,360
ये ये ये ये
111
00:16:53,360 --> 00:16:59,180
लड़के खड़े हैं ये आपके फ्रेंड्स हैं
112
00:16:59,180 --> 00:17:06,099
फ्रेंड्स तो कई बड़के हैं तो दे दें वाले
हूँ तो चल रहे हूँ आज चल see
113
00:17:06,099 --> 00:17:12,400
him see her दे दें रे बावडी मेरा मतलब
बाई है गैल रहा है मैं protection के लिए
114
00:17:13,110 --> 00:17:19,030
प्रोटेक्शन, अ, पर अ, मज़ा यह है,
115
00:17:19,089 --> 00:17:25,950
रोमांस के बीच में प्रोटेक्शन आ जाता है
तो, मज़ा हाफ हो जाता है, तो भी क्या,
116
00:17:25,950 --> 00:17:27,030
क्या करता है?
117
00:17:27,770 --> 00:17:33,210
रहते लो रहे, इंचे का टीम जाके वेट करो,
चलो, आप क्या कहे रहे थे प्रोटेक्शन?
118
00:17:37,450 --> 00:17:38,450
तु रेडी है?
119
00:17:42,090 --> 00:17:45,590
मंजोत को बार्टी के पास लेज। एक सिकेंड एक
साइन आपसे बंदू के क्यों लाये हो? शौकी
120
00:17:45,590 --> 00:17:52,110
मिला तो बड़ा से बात करनी है। मैं
इंटरोवर्ट हूँ। प्रिली बात करती हूँ। भाई,
121
00:17:52,110 --> 00:17:53,930
प्रिंसी वहाँ बैठी है ना, आप प्लीज कुछ मत
कर रहे हैं।
122
00:17:53,930 --> 00:18:09,936
प
123
00:18:09,930 --> 00:18:16,070
एकदम रियल लगता है न मेरी फ्रेंड की दुकान
है तो उसने सुबास नगर में जो फर्स्ट कॉपी
124
00:18:16,070 --> 00:18:22,930
मिले है उसकी गोल्डन जिप हो गया है यो
सिल्वर जिप तो थर्ड कॉपी लग गया है
125
00:18:22,930 --> 00:18:29,690
जो सिर्फ जमना पार में मिले है लेडी पैक
है न
126
00:18:29,690 --> 00:18:31,530
ऐसे देखना पैड में आना सकती
127
00:18:39,040 --> 00:18:40,560
मैं भी तेरी के लिए वास्रुम चालूँ
128
00:18:40,560 --> 00:18:47,420
चुबनी भाई, चुबनी भाई, चुबनी भाई, चुबनी
भाई,
129
00:18:47,420 --> 00:18:50,060
चुबनी भाई, चुबनी भाई, चुबनी भाई, चुबनी
भाई, चुबनी भाई, चुबनी भाई, चुबनी भाई,
130
00:18:50,220 --> 00:18:53,280
चुबनी भाई, चुबनी भाई,
131
00:18:53,300 --> 00:19:06,000
चुबन
132
00:19:36,709 --> 00:19:38,890
जी बिया
133
00:19:53,910 --> 00:20:00,910
और आप लोग चाहते हैं कि हम लोग सब के सब
इस नॉट एंट की में आपका साथ दें मेरे
134
00:20:00,910 --> 00:20:07,810
लिए just ensure the air purifier is on
हमारा अलड़ी बहुत toxic हो गई
135
00:20:07,810 --> 00:20:11,940
है Ladies and gentlemen, everything in
life needs an upgrade.
136
00:20:12,160 --> 00:20:15,200
It's high time that Jamnapur CA Mandi
also gets one.
137
00:20:15,620 --> 00:20:22,020
कब तक हम एक education hub को एक सबदी
मंडी की तरह operate करेंगे, जो कि बच्चों
138
00:20:22,020 --> 00:20:24,100
लिए safe भी नहीं है, and you know that.
139
00:20:25,940 --> 00:20:29,100
Welcome to the future of education with
Uncoaching.
140
00:20:31,160 --> 00:20:35,280
The cloud campus in Dwarka with its
remote learning will ensure...
141
00:20:40,550 --> 00:20:46,230
दिल्ली सरकार और MDC बहुत excited हैं
हमारे proposal को लेके हमें बस आपका
142
00:20:46,230 --> 00:20:52,450
चाहिए जहां तक मेरी जान कर रही है अभी तक
मंडी जो है वो institute के owners ही चला
143
00:20:52,450 --> 00:20:59,270
रहे हैं MDC का कोई लिना देना है नहीं
उससे वो नहीं चलाता उससे यो बंसल
144
00:20:59,270 --> 00:21:03,590
राइट किरी बंसल आग आपी के institute में
लगे थी
145
00:21:06,380 --> 00:21:08,900
You see, I love the fight in you.
146
00:21:09,180 --> 00:21:10,600
But I don't think you have an option.
147
00:21:11,040 --> 00:21:12,720
आज आपके Institute सील हो हैं.
148
00:21:14,120 --> 00:21:18,980
कल आप सबके Hostels, PGs, सब सील हो सकते
हैं.
149
00:21:19,180 --> 00:21:20,180
Choice is yours.
150
00:21:20,880 --> 00:21:24,500
आप तो सीधे सीधे धमकी देने पर आ गया हैं.
अरे कान धमकी यार.
151
00:21:25,060 --> 00:21:26,060
कुछ नहीं है सर.
152
00:21:26,180 --> 00:21:29,320
बस Reality चेक है. नहीं है, आपको मैं
बताऊं क्या नाम क्या है?
153
00:21:31,520 --> 00:21:32,520
साराश? Correct.
154
00:21:32,800 --> 00:21:33,860
आ, साराश सार.
155
00:21:35,530 --> 00:21:39,510
रियालिटी यह है कि पिछले साल आपकी कंपटी
ने मंडी में खुशने की कुशिश की थी और मुखी
156
00:21:39,510 --> 00:21:45,730
खाने के बाद अब बॉकलार्ट में ये नया
ओनलाइन सरकस शुरू किया है। ये जितने टीचर
157
00:21:45,730 --> 00:21:48,190
पर बैठे हैं ना ये अपनी जिन्दिगी के 20
-20 साल लगा चुके
158
00:21:48,190 --> 00:22:05,130
इ
159
00:22:05,100 --> 00:22:12,020
नहीं एक बात मैं आपको और
160
00:22:12,020 --> 00:22:18,980
बता दूँ वैसे या अब जिस ये मंडी को सबजी
मंडी कह रहे हैं ना उसकी एक
161
00:22:18,980 --> 00:22:24,580
बड़ी खास बात है वहाँ पर सारे की सारे
ठेले एक साथ लगते हैं और एक साथ ही उठते
162
00:22:24,580 --> 00:22:30,700
तो कोई बार वाला आकर जो है उसे तोड़ नहीं
सकता
163
00:22:45,320 --> 00:22:49,720
नहीं बेट मज़ा आएगा विवेक कॉल इम ना प्लीज
164
00:22:49,720 --> 00:22:56,080
रे बार आ जा
165
00:22:56,080 --> 00:23:02,340
जो मैं भी तर आ गया न तो बुवाल कट जाओगा
दू मिनिट फ्लीज रे दस मिनिट ते दो मिनिट
166
00:23:02,340 --> 00:23:06,700
मिनिट करे जा रही है बार आ जा दू मिनिट
फ्लीज आपको मैनेस्ट नहीं है क्या रे
167
00:23:13,270 --> 00:23:19,970
एक यो बैंच्यौत नेटवर्क हो या काम के टाइम
पे पता नहीं पांव बग जाए रामी तो है बाठी
168
00:23:19,970 --> 00:23:23,490
बाठी बाठी बाठी बाठी बाठी बाठी बाठी बाठी
बाठी बाठी बाठी बाठी बाठी बाठी बाठी बाठी
169
00:23:23,490 --> 00:23:28,310
बाठी बाठी बाठी बाठी बाठी
170
00:23:28,310 --> 00:23:33,790
बाठी
171
00:23:33,790 --> 00:23:39,184
बाठी
172
00:23:42,630 --> 00:23:46,270
मेरी बात सुनो, सुने, मेरी बात सुनो, मैं
आपको सीटली नीचे पहुचा दूँगा, मुझे एक
173
00:23:46,270 --> 00:23:47,810
पीठे का रस्ता पता है। कितने लेकर जाएगा?
174
00:23:48,230 --> 00:23:49,930
फायड एक सीटली। चालो फिर।
175
00:24:11,880 --> 00:24:17,560
इधर आगा। ये गाड़ी में बेट रहा था। शौकिन
साड़े!
176
00:24:17,860 --> 00:24:20,040
तुम सब मिलके मेरी फीटिंग सट कर रहे थे!
177
00:24:20,660 --> 00:24:23,280
शुक! तेरी! तेरे से मैं टांगे तोड़
देऊँगा!
178
00:24:23,500 --> 00:24:25,900
साड़े, एक बार मैंने मिल दिये तू! तु जा!
179
00:24:27,240 --> 00:24:30,820
मैं कहा रहा हूँ, आप मुझे बस एक बार
180
00:24:30,820 --> 00:24:40,144
भरोसा
181
00:24:40,940 --> 00:24:44,700
है ये, है ये पैसा
182
00:25:14,580 --> 00:25:21,280
इंग्रा जी, बाहर आये हाँ जी बताये ये
नोटिस आपको
183
00:25:21,280 --> 00:25:25,540
MDC का दिखाई नहीं दिया आग लगने के बाद
नोटिस दिया था ना इलीगल PG खाली करने का
184
00:25:25,540 --> 00:25:29,360
कुछ नहीं हो सकता है मज़ाक लग रहा था ना
आप लोगों को अब ये सारे के सारे PG
185
00:25:29,360 --> 00:25:43,520
आप
186
00:25:43,520 --> 00:25:44,520
मित्सा जी
187
00:26:04,570 --> 00:26:05,570
क्या हो रहा है?
188
00:26:19,020 --> 00:26:26,000
कर दो कर दो कर दो कर दो कर
189
00:26:26,000 --> 00:26:26,520
दो
190
00:26:26,520 --> 00:26:33,560
कर
191
00:26:33,560 --> 00:26:34,560
दो
192
00:26:59,820 --> 00:27:06,800
आपको इन्हें ध्यान नहीं किया। आप इन्हें
समझ पड़िये कोई फायदा नहीं होगा।
193
00:27:50,650 --> 00:27:52,530
बिया मुझे कुछ और ची है
27612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.