All language subtitles for Golgo.13.-.39.[1080p.BluRay.x264].[LQ].[DHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,748 --> 00:00:15,850 Sure is coming down... 2 00:00:18,085 --> 00:00:19,553 He's here to see you, sir. 3 00:00:23,858 --> 00:00:27,261 So you're Golgo 13, eh? 4 00:00:31,032 --> 00:00:32,833 Care for something to drink? 5 00:00:33,134 --> 00:00:34,802 I will hear your story. 6 00:00:38,906 --> 00:00:39,907 Stop! 7 00:00:41,275 --> 00:00:42,977 Slowly. 8 00:00:50,751 --> 00:00:54,955 That is the man whose head I'd like you to blow off. 9 00:00:55,656 --> 00:01:00,027 His name is Hewitt. He's the No. 2 man for a certain organization. 10 00:01:00,361 --> 00:01:06,434 The former boss, Wilson, died in an accident, and now Hewitt is trying to take over the reins. 11 00:01:08,869 --> 00:01:14,408 But I have doubts about this "accident". I knew Wilson a long time. 12 00:01:14,408 --> 00:01:17,912 He wasn't the type of man who'd die in such a careless way. 13 00:01:18,446 --> 00:01:24,752 Why, unlike always, did he drive himself that day? Why didn't the brakes work? 14 00:01:26,921 --> 00:01:30,257 I did some searching. In my own way, so to speak. 15 00:01:30,391 --> 00:01:35,529 I couldn't find decisive proof, but sure enough, my suspicions of Hewitt grew. 16 00:01:35,696 --> 00:01:38,933 The decision I finally came to was: 17 00:01:40,134 --> 00:01:41,469 He's guilty. 18 00:01:42,036 --> 00:01:48,042 Before he died, Wilson had put a lot of money into a bank downtown. 19 00:01:48,642 --> 00:01:54,448 To keep the organization together bloodlessly, Hewitt needs to throw around a lot of cash. 20 00:01:54,715 --> 00:01:59,687 Meaning, getting his hands on that loot is his only choice. 21 00:02:00,154 --> 00:02:04,225 He has a peace conference with the group's top leaders in two weeks. 22 00:02:05,593 --> 00:02:09,597 No matter what, you have to end him before that happens. 23 00:02:10,931 --> 00:02:16,437 The thing is, he fears reprisal from some leaders who won't accept him as the new head, - 24 00:02:16,637 --> 00:02:20,508 and won't step foot out of his private room, which has no windows. 25 00:02:21,342 --> 00:02:24,879 The only possible option is the day of the peace conference, - 26 00:02:25,012 --> 00:02:27,148 when the door to the vault opens first thing in the morning 27 00:02:27,281 --> 00:02:30,918 and he emerges from his room to head to the bank. 28 00:02:31,886 --> 00:02:37,925 When he leaves his car and heads for the entrance, that'll be your chance to shoot, but... 29 00:02:39,527 --> 00:02:42,196 That's sure to be almost impossible. 30 00:02:47,768 --> 00:02:53,140 I was walking aimlessly down nothing but random streets 31 00:02:53,140 --> 00:02:57,378 And I came to, wondered "Where am I?" and "What should I do now?" 32 00:02:58,579 --> 00:03:03,684 There's that song you like, so I cranked the car stereo's volume 33 00:03:03,684 --> 00:03:08,088 As far as it will go, capturing the feeling 34 00:03:08,088 --> 00:03:13,928 On this one-way street with no intersections or stoplights 35 00:03:13,928 --> 00:03:19,466 I'm racing at speeds fast enough to catch up to you 36 00:03:19,466 --> 00:03:23,938 So far away, let's take off! 37 00:03:23,938 --> 00:03:30,177 At full speed, without stepping on that brake 38 00:03:30,177 --> 00:03:34,381 Oh someday, yes someday 39 00:03:34,381 --> 00:03:39,320 We'll be in a place of my own, where no one will find us 40 00:03:39,853 --> 00:03:45,626 And when something that can't be seen is broken 41 00:03:45,626 --> 00:03:51,198 How to fix it will be up to me 42 00:03:51,198 --> 00:03:55,536 So far away, let's take off! 43 00:03:55,536 --> 00:04:01,742 Let's restart it all, even our limits, and start together 44 00:04:01,742 --> 00:04:06,046 Oh someday, yes someday 45 00:04:06,046 --> 00:04:11,018 We can find it if I'm with you: our dream 46 00:04:17,224 --> 00:04:22,062 Ash's Greatest Day 47 00:04:29,203 --> 00:04:33,274 This time... For sure, I'll make my masterpiece! 48 00:04:35,943 --> 00:04:37,211 Ow... 49 00:04:37,378 --> 00:04:39,079 G'morning, Ash. 50 00:04:41,849 --> 00:04:44,752 Collectin' trash first thing in the morning, huh? 51 00:04:44,752 --> 00:04:46,820 Here, let us help you. 52 00:04:49,423 --> 00:04:52,526 Qu-quit it, morons! You little brats! 53 00:04:52,526 --> 00:04:54,628 Yay! Get yer trash! 54 00:04:54,628 --> 00:04:56,463 You punk-ass kids! 55 00:04:58,465 --> 00:05:03,671 Dammit! They dare make fun of Ash the Genius?! 56 00:05:05,572 --> 00:05:14,448 Just you wait. Once I've created my masterwork, you'll all be begging me for an autograph! 57 00:05:34,201 --> 00:05:38,405 Shut up, Ash! You friggin' dumbass! Give it a rest, already! 58 00:05:39,573 --> 00:05:44,078 Hey! You're the landlord, right? Say something, why don't ya?! 59 00:06:00,394 --> 00:06:02,963 What the hell is all this?! 60 00:06:03,364 --> 00:06:07,501 I ain't rentin' this place out so you can turn it into a junkyard! 61 00:06:07,668 --> 00:06:10,404 Oh, Mr. Horisky. A pleasure. 62 00:06:10,838 --> 00:06:17,111 I'm glad you still remember me, Ash. Feel like paying me all the back rent you owe? 63 00:06:17,311 --> 00:06:21,181 I promised you I'd pay once I sell one of my creations, didn't I? 64 00:06:21,382 --> 00:06:25,853 Your "creations"? Who in their right mind would buy this junk?! 65 00:06:26,653 --> 00:06:33,694 Your squattin' here alone in this building means I gotta walk several blocks just to get no rent! 66 00:06:33,961 --> 00:06:36,764 Why don't you take your trash and get the hell out of here! 67 00:06:36,930 --> 00:06:38,732 What was that?! 68 00:06:38,999 --> 00:06:41,535 You're saying my work is trash?! 69 00:06:41,535 --> 00:06:44,171 If not "trash", then what would YOU call it? 70 00:06:44,171 --> 00:06:50,411 The other day, at one of Danny's cocktail parties, an art dealer named Gabriela told me something! 71 00:06:50,411 --> 00:06:54,281 She said I had talent, and if I make something good, to come bring it to her! 72 00:06:55,883 --> 00:06:58,285 I bet it was some drug party! 73 00:06:58,285 --> 00:07:00,220 Huh? How did you know? 74 00:07:00,220 --> 00:07:01,522 So it WAS?! 75 00:07:01,522 --> 00:07:03,090 Aah, shut up! 76 00:07:03,924 --> 00:07:08,662 Look, just hurry and pay the rent! Otherwise, get the hell out! 77 00:07:08,896 --> 00:07:09,763 Shut up! 78 00:07:16,503 --> 00:07:22,476 What an annoying son of a bitch! If it weren't for him, I'd get other tenants like THAT! 79 00:07:22,476 --> 00:07:24,945 Dammit! I'm gonna evict him right now! 80 00:07:28,782 --> 00:07:33,620 The day will come when he'll be bragging that the Great Ash lived here. 81 00:07:34,288 --> 00:07:36,723 Till then, quit flappin' your lips already! 82 00:07:44,832 --> 00:07:46,767 What the...? Who's he? 83 00:07:56,076 --> 00:07:58,612 The hell is that? A new kinda vacuum cleaner? 84 00:07:58,612 --> 00:08:01,882 You got no sense, do you? How could this look like a vacuum cleaner? 85 00:08:01,882 --> 00:08:03,717 It's art, ain't it? ART. 86 00:08:04,685 --> 00:08:06,019 "Art"? 87 00:08:06,920 --> 00:08:08,922 Corruption in the midst of chaos. 88 00:08:09,223 --> 00:08:13,060 I don't get that at all! 89 00:08:14,895 --> 00:08:16,897 Well, it is rather avant-garde... 90 00:08:17,631 --> 00:08:21,268 When this is done, I'm gonna show it off to Gabriela. 91 00:08:22,035 --> 00:08:26,006 By the way, have you seen some weird Asian guy around the past couple days? 92 00:08:26,507 --> 00:08:31,778 Couldn't tell ya. Most of the peeps around you look no kinds of normal, that's for sure. 93 00:08:33,180 --> 00:08:37,217 As far as I could tell, I think the guy is Japanese. 94 00:08:37,618 --> 00:08:40,354 Yo, I know a lot about Japan! 95 00:08:40,354 --> 00:08:45,893 My bud's bud took the train to Akihabara on the way back from the Beijing Olympics. 96 00:08:46,793 --> 00:08:49,863 You liar! There's no way he coulda gone there by train! 97 00:08:49,863 --> 00:08:52,399 Akihabara is the capital of VIETNAM! 98 00:08:52,399 --> 00:09:00,374 Is that so? Well, whatever, who cares? In any case, it's got nothin' to do with us. 99 00:09:00,374 --> 00:09:01,642 What was that? 100 00:09:01,775 --> 00:09:08,148 This is it for us. Till the day we die, there's no way that we can get outta here. 101 00:09:08,148 --> 00:09:09,516 Not me. 102 00:09:10,484 --> 00:09:14,855 Ash the Genius ain't a guy who'll be buried in a place like this. 103 00:09:16,123 --> 00:09:19,593 Once I get some cash, I'm biddin' farewell to this city! 104 00:09:30,938 --> 00:09:35,442 Damn. That idiot. He really is livin' in a dream. 105 00:09:41,982 --> 00:09:45,852 That's him. That Japanese guy Ash mentioned. 106 00:09:46,320 --> 00:09:48,221 Looks like a perfect sucker. 107 00:09:53,260 --> 00:09:56,830 If you don't wanna get hurt, you better gimme some booze money! 108 00:10:15,382 --> 00:10:18,352 H-he must be a black belt, huh? 109 00:10:50,951 --> 00:10:55,422 That idiot Gabriela. She was drunk so she doesn't remember? 110 00:10:55,422 --> 00:10:57,891 Dammit! You make a fool outta me?! 111 00:11:07,034 --> 00:11:08,969 Shit! 112 00:11:12,539 --> 00:11:16,276 Hey, dumbass! Watch out! Don't go throwin' your trash around! 113 00:11:16,576 --> 00:11:18,245 IT AIN'T TRASH! 114 00:11:25,252 --> 00:11:26,620 Dammit! 115 00:11:27,254 --> 00:11:29,823 Why can't they understand my talent? 116 00:11:29,823 --> 00:11:34,428 They're worthless pieces of garbage, every last one of them! Respect me, already! 117 00:11:36,363 --> 00:11:37,931 Oh, shut up! 118 00:11:40,233 --> 00:11:43,537 I ain't got no money. Go away, Horisky! 119 00:11:47,841 --> 00:11:50,677 Jeez. He's a pushy bastard. 120 00:11:52,212 --> 00:11:54,114 If I ain't got it, then I ain't... 121 00:11:55,282 --> 00:11:57,084 Y-you. 122 00:12:11,598 --> 00:12:12,899 You're Ash, aren't you? 123 00:12:13,867 --> 00:12:14,735 Y-yeah. 124 00:12:14,901 --> 00:12:16,436 Hey! You! 125 00:12:17,104 --> 00:12:19,973 What do you think you're doing? 126 00:12:21,174 --> 00:12:24,244 A-are you a repo man? 127 00:12:24,578 --> 00:12:28,949 I ain't got no money! Threaten me all you want, I don't have nothin'. 128 00:12:30,784 --> 00:12:32,753 Hey! Say something! 129 00:12:35,055 --> 00:12:36,256 This... 130 00:12:38,492 --> 00:12:39,993 It ain't trash! 131 00:12:40,127 --> 00:12:41,194 How much is it? 132 00:12:41,361 --> 00:12:43,663 I'm tellin' you, it ain't trash! 133 00:12:44,364 --> 00:12:46,333 What did you just say? 134 00:12:47,067 --> 00:12:48,568 How much is this? 135 00:12:49,603 --> 00:12:54,574 U-uh, well... Ten, uh... No, Twenty thousand, yes! Twenty thousand dollars! 136 00:12:54,775 --> 00:12:55,776 I'll take it. 137 00:12:58,979 --> 00:13:01,248 Y-you're gonna BUY it? 138 00:13:01,948 --> 00:13:03,049 That's right. 139 00:13:06,753 --> 00:13:08,622 You're a man of taste! 140 00:13:15,162 --> 00:13:18,965 Ash! Ash! You in there, Ash? 141 00:13:19,399 --> 00:13:20,433 I'm coming in. 142 00:13:25,972 --> 00:13:27,440 Th-this is... 143 00:13:27,774 --> 00:13:29,810 Hey there, Mr. Horisky. 144 00:13:30,210 --> 00:13:31,444 Lobo! 145 00:13:32,078 --> 00:13:34,915 Where's Ash? Where did he run off to? 146 00:13:34,915 --> 00:13:37,551 Ash has gone to Florida. 147 00:13:37,551 --> 00:13:38,685 Florida?! 148 00:13:38,985 --> 00:13:41,855 He told me to give you this. 149 00:13:42,889 --> 00:13:45,325 It's all the rent he's owed ya. 150 00:13:47,794 --> 00:13:52,032 What the hell's goin' on? What happened to his junk? 151 00:13:52,332 --> 00:13:58,905 He sold every last piece. Thanks to that, I got a tidy little sum myself. 152 00:13:59,773 --> 00:14:01,408 What was that? 153 00:14:01,575 --> 00:14:04,244 He was a genius all along! 154 00:14:05,579 --> 00:14:07,147 Genius? 155 00:14:27,167 --> 00:14:33,306 When he leaves his car and heads for the entrance, that'll be your chance to shoot, but... 156 00:14:33,640 --> 00:14:36,576 That's sure to be almost impossible. 157 00:14:37,611 --> 00:14:38,879 Why? 158 00:14:39,946 --> 00:14:44,484 The bank is surrounded by a cluster of apartments that fence it in like a wall. 159 00:14:44,684 --> 00:14:47,220 Sniping won't be possible from outside them. 160 00:14:47,821 --> 00:14:50,457 Even if you could find a section to shoot from, - 161 00:14:50,657 --> 00:14:54,527 he's sure to beef up the number of guards he has with him that day. 162 00:14:54,794 --> 00:14:57,631 No one will be able to approach him. 163 00:14:59,165 --> 00:15:07,207 As far as I know, the only one who could pull off a job in such adverse conditions is YOU! 164 00:15:09,042 --> 00:15:16,549 Please, Golgo 13! Please think of some way to give this rat in the walls his death sentence! 165 00:15:25,358 --> 00:15:33,099 I can't believe someone would actually buy that junk! I'd like to see the kind of guy who would. 166 00:15:38,438 --> 00:15:39,873 Horisky, aren't you? 167 00:15:40,106 --> 00:15:43,944 Wh-what is this? Who are you? 168 00:15:44,911 --> 00:15:46,947 I have a favor to ask. 169 00:15:47,781 --> 00:15:48,815 A favor?! 170 00:15:52,085 --> 00:15:54,654 Is security really airtight? 171 00:15:55,555 --> 00:16:00,560 Of course. We've placed the appropriate men around the bank. 172 00:16:00,860 --> 00:16:02,963 Not even a mouse could get close. 173 00:16:03,363 --> 00:16:09,102 We put groups of young men ready to lay down their lives for you at all entrances and exits. 174 00:16:09,703 --> 00:16:13,039 But what if someone tries to snipe from the outside? 175 00:16:13,039 --> 00:16:15,141 No need to worry. 176 00:16:15,308 --> 00:16:20,380 The bank is fronted by a narrow road, and it's practically walled in. 177 00:16:21,114 --> 00:16:24,117 We've checked out everyone living in the surrounding apartments, - 178 00:16:24,918 --> 00:16:29,889 and they're all thugs, pimps or call girls. Nothing but scum, all of them. 179 00:16:30,557 --> 00:16:34,094 No one's on a level to take you on, Boss. 180 00:16:34,427 --> 00:16:36,663 Let's hope so. 181 00:16:38,231 --> 00:16:41,868 I wouldn't be surprised if someone's gotten a pro involved, though. 182 00:16:42,168 --> 00:16:47,607 Don't worry about that. Before anyone could set up a gun from one of the nearby buildings, - 183 00:16:47,607 --> 00:16:50,410 they'd be eating machinegun fire. 184 00:16:51,177 --> 00:16:53,246 If they valued their life, - 185 00:16:53,580 --> 00:16:57,984 there's no way any pro who's thinking about an escape route would try something that stupid. 186 00:16:59,452 --> 00:17:02,722 I've been up and down this block, so you can take my word for it. 187 00:17:04,958 --> 00:17:12,165 In any case, once this is done, it's all in the bag. There will be no one to challenge me. 188 00:17:12,565 --> 00:17:17,504 When that happens, in deed and in name, I will be the group's No. 1! 189 00:17:17,804 --> 00:17:24,210 That's exactly right. The group is as good as yours now. Boss. 190 00:17:35,955 --> 00:17:37,357 Okay, you can go. 191 00:18:32,679 --> 00:18:34,247 Sorry for the wait. 192 00:18:59,305 --> 00:19:00,874 Th-the heck is that?! 193 00:19:20,026 --> 00:19:21,494 B-Boss! 194 00:19:26,933 --> 00:19:29,335 Over there! That building back there! 195 00:19:34,340 --> 00:19:35,775 The heck? 196 00:19:44,984 --> 00:19:46,219 Boss! Boss! Hang in there! 197 00:19:46,219 --> 00:19:48,555 Hey! Look for the shooter! Boss! Boss! Hang in there! 198 00:19:50,557 --> 00:19:53,893 Boss... Who on Earth did this? 199 00:20:00,900 --> 00:20:06,806 First that fool Ash left, then I found someone who bought the whole building! I'm so lucky! 200 00:20:06,806 --> 00:20:10,577 Still, I can't believe that Asian guy paid cash for it! 201 00:20:10,577 --> 00:20:15,548 He had a scary-looking face, but he was my god of fortune! 202 00:20:21,154 --> 00:20:23,489 You don't say. So he's done it?! 203 00:20:23,890 --> 00:20:27,393 Sure enough, Golgo 13 is just like the rumors say. 204 00:20:28,161 --> 00:20:34,867 But destroying a whole building to get a clear shot... that's one incredible idea. 205 00:20:36,102 --> 00:20:43,876 The idea is, yes, but when the building fell, the dust must have made it impossible to see. 206 00:20:44,477 --> 00:20:47,914 There could only have been an instant to aim when it came down. 207 00:20:48,147 --> 00:20:51,451 What's more, to attempt shooting from that distance... 208 00:20:51,784 --> 00:20:58,625 Even if you'd thought up the idea, unless you were HIM, Golgo 13, - 209 00:20:58,625 --> 00:21:01,060 you wouldn't have the talent to pull it off. 210 00:21:01,728 --> 00:21:03,363 Indeed, sir. 211 00:21:04,831 --> 00:21:07,300 He's a miracle worker, that man. 212 00:21:08,334 --> 00:21:12,305 As the rumors said, he is the greatest sniper in the world... 213 00:21:12,672 --> 00:21:15,275 Golgo 13. 214 00:21:35,561 --> 00:21:40,900 So I told him, straight-up: I won't sell my work to someone who can't appreciate it, - 215 00:21:41,401 --> 00:21:43,569 no matter how much you pay. 216 00:21:44,404 --> 00:21:47,907 But that man bought EVERYTHING of yours, right? 217 00:21:48,174 --> 00:21:54,113 Yeah. He was like, "Please, let me have it all," so I had to. 218 00:21:54,113 --> 00:21:56,416 That's amazing! 219 00:21:57,817 --> 00:22:01,220 Still, those Japanese have some refined artistic tastes. 220 00:22:01,421 --> 00:22:06,693 And they pay well. My sensibilities may be more skewed toward the Oriental. 221 00:22:06,693 --> 00:22:09,996 Once I get tired of this place, maybe I'll go to Japan. 222 00:22:09,996 --> 00:22:11,597 Don't go! 223 00:22:11,597 --> 00:22:12,965 Take me with you! 224 00:22:12,965 --> 00:22:15,902 Don't you worry. I'll take care of you all. 225 00:22:16,102 --> 00:22:18,504 How cool! 226 00:22:18,838 --> 00:22:22,041 Well, that's what I'd like to say, but... 227 00:22:23,009 --> 00:22:25,845 In the meantime, this is the greatest day of my life. 228 00:22:26,045 --> 00:22:27,347 Cheers! 229 00:22:44,697 --> 00:22:48,000 I worried, unable to ask anyone for advice 230 00:22:48,000 --> 00:22:51,037 I was dispirited, frozen in place 231 00:22:51,037 --> 00:22:53,873 When was it that 232 00:22:53,873 --> 00:22:56,876 I became unable to move? 233 00:22:56,876 --> 00:22:58,111 I'm sure 234 00:22:58,111 --> 00:23:01,280 If people are injured, then even their opponents 235 00:23:01,280 --> 00:23:03,516 Become unable to notice 236 00:23:03,516 --> 00:23:06,719 That they are injuring, forever 237 00:23:07,153 --> 00:23:10,156 You suffered too, didn't you? 238 00:23:10,156 --> 00:23:10,890 In the same way 239 00:23:10,890 --> 00:23:14,327 During this everyday repetition 240 00:23:14,327 --> 00:23:17,296 Because you're here 241 00:23:17,296 --> 00:23:18,831 And you don't change 242 00:23:18,831 --> 00:23:23,236 I, too, can accept me as I am 243 00:23:23,836 --> 00:23:27,373 I won't let you be alone anymore 244 00:23:27,373 --> 00:23:30,777 I touch that trembling heart so softly 245 00:23:30,943 --> 00:23:37,583 I noticed I wasn't the only one who was lonely 246 00:23:37,583 --> 00:23:40,753 Wrapped in the sun's gentle rays 247 00:23:40,753 --> 00:23:44,090 Even that too-long winter will end, won't it? 248 00:23:44,090 --> 00:23:47,326 Having known solitude, I'm sure the two of us 249 00:23:47,326 --> 00:23:51,197 Can become that much stronger 250 00:24:02,375 --> 00:24:05,878 Golgo goes head-to-head with the sniper Spartacus... 251 00:24:06,112 --> 00:24:09,115 and it was the rich elite who arranged the confrontation. 252 00:24:09,115 --> 00:24:14,053 With determined gazes, they watch what transpires via their monitors. 253 00:24:14,520 --> 00:24:18,024 But as the sound of gunfire rings through that silent coliseum, - 254 00:24:18,024 --> 00:24:20,993 an unexpected fate awaits the two... 255 00:24:20,993 --> 00:24:21,194 A Banquet for Brutes an unexpected fate awaits the two... 256 00:24:21,194 --> 00:24:21,427 A Banquet for Brutes 257 00:24:21,427 --> 00:24:24,730 A Banquet for Brutes Next time on Golgo 13, "A Banquet for Brutes" 258 00:24:24,730 --> 00:24:24,931 A Banquet for Brutes 259 00:24:24,931 --> 00:24:26,732 A Banquet for Brutes Do not stand behind him, if you value your life! 260 00:24:26,732 --> 00:24:29,135 Do not stand behind him, if you value your life! 21456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.