Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,156 --> 00:00:27,661
We safely got that $2 million to the bank,
and NOW I get the shakes.
2
00:00:28,763 --> 00:00:34,101
Still, thanks to technical improvements
in these newer armored trucks
3
00:00:34,101 --> 00:00:37,038
the job's a lot easier than before.
4
00:00:37,371 --> 00:00:42,576
Up till recently, you'd be in a cold sweat
worrying when someone would come after you.
5
00:00:43,110 --> 00:00:46,881
Anyway, these tourists sure are
enjoying themselves.
6
00:00:47,314 --> 00:00:55,122
Makes you jealous, huh? I'd rather be out there
with them than stuck in this metal box.
7
00:01:20,147 --> 00:01:21,649
Are you all right?
8
00:01:40,968 --> 00:01:42,336
Wh-what?!
9
00:02:08,963 --> 00:02:13,868
Thus, because the robbery occurred
AFTER delivery had been made, -
10
00:02:13,868 --> 00:02:20,541
there was no loss at all to our customers,
and we're just happy that no one was hurt.
11
00:02:21,175 --> 00:02:25,946
We at Floridita Security use only
the latest, most advanced armored trucks
12
00:02:25,946 --> 00:02:29,617
to protect our customers' assets.
13
00:02:31,051 --> 00:02:36,390
The stolen transport truck features
reinforced, bulletproof glass, -
14
00:02:36,390 --> 00:02:43,464
an ultra-hard, heat-resistant body,
and special tires impervious to flats.
15
00:02:44,298 --> 00:02:47,935
It is installed with the most
cutting-edge protective features.
16
00:02:47,935 --> 00:02:49,470
What a joke!
17
00:02:49,603 --> 00:02:52,239
Robbing an EMPTY armored truck!
18
00:02:52,406 --> 00:02:54,141
Yeah, at least do your homework first!
19
00:02:54,408 --> 00:02:55,876
I know, right?
20
00:03:03,384 --> 00:03:05,419
Margalis Almeda?
21
00:03:09,790 --> 00:03:12,226
Mr. Duke Togo.
22
00:03:15,429 --> 00:03:16,597
Sit down.
23
00:03:16,931 --> 00:03:18,933
I will hear your story.
24
00:03:31,679 --> 00:03:36,750
I continued to wait, secretly holding my breath
25
00:03:36,750 --> 00:03:41,288
While simply clawing at my heart
26
00:03:43,123 --> 00:03:52,633
One minute and one second
had never felt this long
27
00:03:53,000 --> 00:03:58,172
I look up at the sky and ask of the wind
28
00:03:58,172 --> 00:04:04,378
Oh, can I run free now?
29
00:04:04,612 --> 00:04:10,684
That weak me of the past isn't here anymore
30
00:04:10,951 --> 00:04:16,290
I've decided only to believe
31
00:04:16,290 --> 00:04:17,625
Take the wave
32
00:04:17,625 --> 00:04:23,397
With these hands
I grasp now the dream I've pictured
33
00:04:23,397 --> 00:04:27,234
Toward you
34
00:04:27,868 --> 00:04:29,169
Take the chance
35
00:04:29,169 --> 00:04:34,975
With my back to these emotions I'd felt broken
36
00:04:34,975 --> 00:04:39,079
Toward you
37
00:04:39,079 --> 00:04:43,150
Blown by the wind
38
00:04:43,884 --> 00:04:48,622
Oh, blown
39
00:04:51,325 --> 00:04:55,829
Florida Chase
40
00:04:58,265 --> 00:05:00,000
Jose Campos.
41
00:05:00,601 --> 00:05:02,569
This man is the target.
42
00:05:03,370 --> 00:05:05,172
He's an immigrant?
43
00:05:06,140 --> 00:05:09,677
He was involved in the narcotics trade,
ended up killing a buyer.
44
00:05:09,677 --> 00:05:13,714
He got a life sentence, and is being
held at Florida State Prison.
45
00:05:14,081 --> 00:05:18,619
You're the aide to the Foreign Minister,
requesting a job for this one killer?
46
00:05:19,787 --> 00:05:24,725
The problem is where the narcotics
he's spread around here are turning up.
47
00:05:26,960 --> 00:05:31,732
The U.S. authorities haven't collected
any hard evidence yet, -
48
00:05:31,732 --> 00:05:38,105
but Campos formed an alliance with narcotics
rings here and is receiving dirty money.
49
00:05:39,673 --> 00:05:45,446
A lot of immigrants live in America,
especially here in Florida.
50
00:05:46,647 --> 00:05:49,850
I can't let a piece of work like Campos
51
00:05:49,850 --> 00:05:55,356
damage the reputation of our good,
honest immigrants, or of our country!
52
00:05:56,423 --> 00:05:59,660
He may be inside a prison,
but he's still on American soil.
53
00:06:00,094 --> 00:06:03,731
We've done all we can on our end, -
54
00:06:05,499 --> 00:06:10,371
but Jose Campos is both cautious
and lucky, and remains alive.
55
00:06:12,473 --> 00:06:17,911
At this point, we have no choice
but to rely on you, Mr. Duke Togo.
56
00:06:32,593 --> 00:06:37,898
Jose Campos has left Florida State Prison?
What does that mean?
57
00:06:38,165 --> 00:06:42,269
The GPS monitoring system picked it up.
58
00:06:43,670 --> 00:06:47,808
The ankle bracelet monitors the location
of criminals who are outside the prison, -
59
00:06:48,108 --> 00:06:52,613
whether on probation or parole, but...
60
00:06:53,080 --> 00:06:58,719
Campos has committed any number of violent
acts in prison, and been transferred each time.
61
00:06:58,719 --> 00:07:01,655
He's probably being moved to another prison.
62
00:07:02,022 --> 00:07:05,492
He should have been fitted with
a tracking device to prevent escape.
63
00:07:05,492 --> 00:07:08,595
Oh! Transfer! Of course.
64
00:07:08,796 --> 00:07:13,400
So if we follow this, we'll know
the next prison he's going to.
65
00:07:13,567 --> 00:07:17,838
Once you've confirmed where he's going,
get all the data you can on it.
66
00:07:17,838 --> 00:07:19,373
Understood. Hold on.
67
00:07:31,118 --> 00:07:32,486
Hey, check it out.
68
00:07:32,486 --> 00:07:37,658
That place Desperado on the corner there
makes awesome Demerara Rum cocktails.
69
00:07:38,425 --> 00:07:42,796
Oh, and Madre on the next corner
is pretty great, too.
70
00:07:43,197 --> 00:07:45,132
Shut the hell up, Campos.
71
00:07:51,071 --> 00:07:54,107
I swear. Does he think we're
taking him out for a drive?
72
00:08:08,121 --> 00:08:09,189
Jose!
73
00:08:09,790 --> 00:08:12,326
You did great, Shannon. Where's my gun?
74
00:08:13,126 --> 00:08:13,994
Right here.
75
00:08:14,394 --> 00:08:15,529
All right.
76
00:08:30,978 --> 00:08:32,012
Yo.
77
00:08:33,280 --> 00:08:35,282
Sorry 'bout all the noise.
78
00:08:37,017 --> 00:08:39,553
I got this phone back in the joint...
79
00:08:39,553 --> 00:08:43,156
And used it to tell my crew
where our transport truck was.
80
00:08:52,933 --> 00:08:53,834
What is it?
81
00:08:54,167 --> 00:08:59,673
It's an alert. Jose Campos's ankle bracelet
is smashed and he's on the run.
82
00:09:02,175 --> 00:09:06,346
It can't be! You know the armored truck
that was stolen in Key West yesterday?
83
00:09:06,880 --> 00:09:09,116
Apparently that's what he's using to escape.
84
00:09:09,116 --> 00:09:14,721
Data from pursuing police cars should be
entered into their computer system.
85
00:09:15,188 --> 00:09:17,658
Can you display it on a navigation map?
86
00:09:17,658 --> 00:09:21,361
Yes. They're heading north on U.S. Route 1.
87
00:09:22,029 --> 00:09:26,867
To think, the reason for stealing
the armored truck was the truck itself...
88
00:09:29,703 --> 00:09:32,472
Yes? Just a moment.
89
00:09:33,707 --> 00:09:35,442
It's Margalis.
90
00:09:37,344 --> 00:09:38,345
What?
91
00:09:38,345 --> 00:09:43,116
We've just gotten word that
Jose Campos has fled. Have you heard?
92
00:09:43,116 --> 00:09:43,984
Yeah.
93
00:09:43,984 --> 00:09:49,890
Before he can get away... Or while he's
escaping, please make Campos a dead man!
94
00:09:49,890 --> 00:09:55,395
Assassinating him after we'd let him
get away would be meaningless! Please.
95
00:09:57,564 --> 00:09:59,900
Keep tracking him.
96
00:10:00,167 --> 00:10:06,406
And I want you to get blueprints for
the same kind of truck Campos is driving.
97
00:10:06,940 --> 00:10:11,445
I think I can get the blueprints if I hack
into the manufacturer's computer.
98
00:10:11,445 --> 00:10:16,783
But that thing is a tank, an iron fortress.
How would you...?
99
00:10:17,117 --> 00:10:21,421
Every fortress has a weakness in its design.
100
00:10:23,390 --> 00:10:24,825
I'm counting on you.
101
00:10:37,070 --> 00:10:40,374
Jose. There are more and more cops out there.
102
00:10:41,008 --> 00:10:45,012
So long as we don't open a window,
we'll be fine in this thing.
103
00:10:45,012 --> 00:10:46,513
Just relax and drive.
104
00:10:52,786 --> 00:10:56,390
See? Not even bullets can puncture these tires.
105
00:10:56,690 --> 00:10:58,258
You're right!
106
00:11:05,232 --> 00:11:09,069
It's no use. Shannon, gimme the wheel.
107
00:11:19,413 --> 00:11:21,114
Shit!
108
00:11:26,953 --> 00:11:30,490
Wow! That was awesome, Jose!
109
00:11:31,158 --> 00:11:35,429
Look, just stay there and hide.
Don't be showing yourself like that!
110
00:11:35,429 --> 00:11:37,664
Huh? But I...
111
00:11:38,298 --> 00:11:43,203
Quit flappin' your mouth.
You all need to just do what I say.
112
00:11:43,203 --> 00:11:46,173
My plan is perfect!
113
00:11:46,807 --> 00:11:50,644
That's right. Jose's plan is perfect, Ritchie!
114
00:11:50,644 --> 00:11:54,114
Yeah. I know that, Sis.
115
00:12:07,360 --> 00:12:13,333
That just leaves the helicopter and a skilled pilot.
I've gotten everything you've requested.
116
00:12:13,333 --> 00:12:17,804
Still, it was such a rush order
that it was pretty backbreaking work...
117
00:12:27,714 --> 00:12:30,684
And just what sort of trouble will you be starting?
118
00:12:30,684 --> 00:12:31,985
Can I test this?
119
00:12:31,985 --> 00:12:34,121
Yes. Go right in.
120
00:12:50,837 --> 00:12:55,575
Campos has gone from
U.S. Route 1 to Interstate 10, -
121
00:12:55,575 --> 00:12:58,745
and is currently traveling west at 100 mph.
122
00:12:59,679 --> 00:13:02,082
I think he may plan to escape to Mexico.
123
00:13:03,283 --> 00:13:07,454
Also, I got the armored truck's blueprints,
so I'll send them now.
124
00:13:33,814 --> 00:13:37,951
When I get to Mexico,
I'm going back to dark hair.
125
00:13:37,951 --> 00:13:39,853
I'll be like, "Adios, blonde!"
126
00:13:41,087 --> 00:13:44,291
Being blonde was your mom's
last request, wasn't it?
127
00:13:44,291 --> 00:13:50,163
Back home, and then
when we came over to America, -
128
00:13:51,031 --> 00:13:55,936
she'd always say that being blonde
would get you more happiness.
129
00:13:55,936 --> 00:13:57,871
Happiness, huh?
130
00:13:57,871 --> 00:14:03,376
Waiting for a dad who'd run out on us...
Worrying about paying for food...
131
00:14:03,844 --> 00:14:09,082
But still, my mom died a blonde. Screw blonde.
132
00:14:11,785 --> 00:14:13,053
Jose...
133
00:14:14,187 --> 00:14:21,027
You're the only one who's been kind to us.
I'd do anything for you!
134
00:14:21,595 --> 00:14:23,630
We're family.
135
00:14:24,164 --> 00:14:28,802
Yeah! When we get to Mexico, you,
me and Ritchie will live happily ever after.
136
00:14:29,202 --> 00:14:31,338
Yeah. That's right, Shannon.
137
00:14:58,665 --> 00:15:01,268
We'll soon be landing at the destination.
138
00:15:14,514 --> 00:15:15,849
Bastard. Take this!
139
00:15:22,355 --> 00:15:27,861
Awesome! This can even take hits
from a bazooka! It really is a tank!
140
00:15:28,261 --> 00:15:30,597
We're invincible! Invincible!
141
00:15:31,097 --> 00:15:34,034
We'll be in Mexico soon. Floor it, Sis!
142
00:15:47,013 --> 00:15:54,587
Idiot. I told him not to show himself.
You're my scapegoat, sweetie.
143
00:15:54,587 --> 00:15:58,091
What? What are you doing?
144
00:15:58,658 --> 00:16:00,760
What? What are-
145
00:16:01,594 --> 00:16:06,466
Sorry, Shannon. Hey, look ahead
and step on the gas.
146
00:16:07,334 --> 00:16:11,137
Just getting us to Mexico won't make us free.
147
00:16:11,137 --> 00:16:15,942
After all, there's a bunch of guys out
there who'd like to see me dead.
148
00:16:17,344 --> 00:16:23,683
Once we cross the border, I'm gonna burn this
truck and leave y'all two's charred bodies inside.
149
00:16:25,852 --> 00:16:28,655
The cops will think I'm dead, right?
150
00:16:28,655 --> 00:16:34,527
Sure, they might check dentals or DNA,
but it'll buy me plenty of time to make a run for it.
151
00:16:34,728 --> 00:16:38,198
And I can get away, free and clear.
152
00:16:39,199 --> 00:16:41,501
So we weren't family?
153
00:16:41,501 --> 00:16:45,205
I'd even sell out family in order to live.
154
00:16:45,605 --> 00:16:51,177
You lied to us... You lied to us this whole time.
155
00:16:51,478 --> 00:16:56,049
Depending on how this plays out,
I can still help ya, Shannon.
156
00:17:15,769 --> 00:17:19,706
Jose Campos is heading toward Laredo
with intent to enter Mexico.
157
00:17:19,706 --> 00:17:22,909
We must stop him here in San Antonio.
158
00:17:22,909 --> 00:17:26,746
Now look, our reputations are at stake,
so you must NOT let Campos by!
159
00:17:27,047 --> 00:17:31,851
But sir, that armored truck's a monster
that can even deflect bazooka fire.
160
00:17:32,052 --> 00:17:37,690
I doubt that even armor-piercing rounds
would do the trick. Right?
161
00:17:38,091 --> 00:17:39,492
Yeah.
162
00:17:43,630 --> 00:17:47,267
That's a strange gun. They issued you that?
163
00:17:47,567 --> 00:17:48,701
Yeah.
164
00:17:51,438 --> 00:17:52,839
There it is!
165
00:17:58,278 --> 00:18:02,015
These guys never learn. Smash through 'em!
166
00:18:15,428 --> 00:18:16,563
That idiot!
167
00:18:20,900 --> 00:18:22,168
Step on it!
168
00:19:04,377 --> 00:19:05,578
Hey!
169
00:19:07,413 --> 00:19:11,551
Hey! You all right? You're not hurt?
170
00:19:12,051 --> 00:19:14,420
Don't worry about me. Just get that guy.
171
00:20:26,226 --> 00:20:32,332
And the drama involving a stolen armored car headed
for Mexico has come to a sudden, unexpected end.
172
00:20:33,666 --> 00:20:40,340
While we'd earlier reported that the culprit,
Jose Campos, had been shot by his accomplice, -
173
00:20:40,340 --> 00:20:46,346
reports now show he was shot from
beneath the truck, near the muffler, -
174
00:20:46,346 --> 00:20:51,351
by an armor-piercing bullet that went through
the chassis to strike Campos, in the passenger seat.
175
00:20:52,051 --> 00:20:55,855
When confronted with the angel of death,
none can escape...
176
00:20:56,122 --> 00:21:03,997
According to the FBI, the bullet was a police round that
went stray after being redirected from the tire section.
177
00:21:05,698 --> 00:21:11,104
Excellent work, Golgo 13.
You've performed your job perfectly.
178
00:21:31,557 --> 00:21:36,162
In the old country, lighter eyes
were the ones that got recognized...
179
00:21:36,996 --> 00:21:42,268
Blonde hair was more highly
regarded than dark hair.
180
00:21:42,769 --> 00:21:49,075
That's why even fair-skinned girls
would always bleach their hair.
181
00:21:55,181 --> 00:22:00,019
What makes men like Campos...
182
00:22:01,220 --> 00:22:09,295
Perhaps as long as we have
to keep bleaching our hair.
183
00:22:34,620 --> 00:22:40,760
Which of us had first sought to be free?
184
00:22:40,760 --> 00:22:45,398
And why? It doesn't matter
185
00:22:46,799 --> 00:22:54,474
We've decided to part,
having loved becoming a thing of the past
186
00:22:54,474 --> 00:22:56,876
And that's all, right?
187
00:22:56,876 --> 00:23:05,151
Losing you, realizing that, missing you again
188
00:23:05,151 --> 00:23:08,821
Inside this selfish heart of mine
189
00:23:08,821 --> 00:23:14,093
No matter how many times I overcome the pain
190
00:23:14,093 --> 00:23:21,901
I can't become as strong as I'd imagined I could
191
00:23:23,870 --> 00:23:26,973
A single dream... I saw it, and that was all
192
00:23:26,973 --> 00:23:30,309
Let's return to tomorrow
193
00:23:30,309 --> 00:23:37,483
O wanderers in a night as calm as this
194
00:23:37,483 --> 00:23:42,688
Awaken and walk your own paths
195
00:23:42,688 --> 00:23:48,394
Time is but a fleeting thing
196
00:23:48,728 --> 00:23:55,067
Yet people seek it far too much
197
00:24:02,508 --> 00:24:08,181
Catherine, the female terrorist who
became cold as ice upon losing her son.
198
00:24:08,548 --> 00:24:12,952
She is reunited with Golgo when ordered
to kill one of her colleagues.
199
00:24:13,186 --> 00:24:15,788
Their bodies once again intertwine...
200
00:24:15,955 --> 00:24:20,893
but then, her hidden past
becomes clear to Golgo...
201
00:24:21,260 --> 00:24:21,561
Next time on Golgo 13,
"Cold-Blooded Catherine"
202
00:24:21,561 --> 00:24:24,831
Cold-Blooded Catherine
Next time on Golgo 13,
"Cold-Blooded Catherine"
203
00:24:24,831 --> 00:24:25,231
Cold-Blooded Catherine
204
00:24:25,231 --> 00:24:26,666
Cold-Blooded Catherine
Do not stand behind him if you value your life!
205
00:24:26,666 --> 00:24:28,968
Do not stand behind him if you value your life!
17394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.