Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,577 --> 00:00:11,345
What the heck's going on today?
2
00:00:11,345 --> 00:00:14,582
They're holding the presidential nominating
convention in town, right?
3
00:00:14,582 --> 00:00:18,252
Sheeit, a bunch of noise over something
that doesn't even concern us, huh?
4
00:00:26,293 --> 00:00:27,328
Sir, thank you very much!
5
00:00:27,328 --> 00:00:28,863
Keep up the good work.
6
00:00:36,203 --> 00:00:38,439
Hello there, Duchess.
7
00:00:38,439 --> 00:00:39,607
Chief.
8
00:00:39,607 --> 00:00:43,344
So the FBI's counter-terrorism expert
makes his appearance, eh?
9
00:00:43,844 --> 00:00:46,847
You've already done an excellent job
of handling things yourself, Chief.
10
00:00:46,847 --> 00:00:52,286
Well, the presidential nominating
convention is coming up tomorrow.
11
00:00:58,292 --> 00:01:00,661
If you have a gun in your possession,
please hand it over.
12
00:01:00,661 --> 00:01:02,296
It will be returned once you leave the city.
13
00:01:03,697 --> 00:01:05,566
I don't have one.
14
00:01:15,109 --> 00:01:16,110
Hey!
15
00:01:16,811 --> 00:01:19,313
Is this or is this not a handgun?!
16
00:01:22,550 --> 00:01:24,251
Not. It's a toy.
17
00:01:24,251 --> 00:01:25,119
A toy?
18
00:01:26,921 --> 00:01:30,825
Plastic, huh? This is really well made.
19
00:01:30,825 --> 00:01:32,059
You find a handgun?
20
00:01:32,393 --> 00:01:34,328
No, it was just a toy.
21
00:01:34,328 --> 00:01:37,198
We're going to take this just to be safe,
but you can get it back.
22
00:01:37,898 --> 00:01:41,368
Here's your receipt.
Come pick it up tomorrow morning.
23
00:01:42,236 --> 00:01:43,971
Okay, you can go now.
24
00:01:55,816 --> 00:01:57,952
He's torn...
25
00:01:59,053 --> 00:02:04,458
Torn between whether he can get the food
and get out before the trap closes.
26
00:02:10,331 --> 00:02:16,036
Your next job just might put you
in the same position as that cat.
27
00:02:16,036 --> 00:02:19,140
But then again, you're the man
who can do the impossible.
28
00:02:19,974 --> 00:02:23,377
Won't you take this job, Golgo 13?
29
00:02:38,626 --> 00:02:43,697
Hissori to iki wo hisomemachitsuzuketa
30
00:02:43,697 --> 00:02:48,235
Kokoro tada kakimushirinagara
31
00:02:50,070 --> 00:02:59,580
Ippun ichibyou ga konna ni mo
nagaku kanjiru koto wa nakatta
32
00:02:59,947 --> 00:03:05,119
Sore wo miage, kaze ni toikakeru
33
00:03:05,119 --> 00:03:11,325
Ima boku wa oh tobidaseru ka
34
00:03:11,559 --> 00:03:17,631
Kako no yowai jibun wa mou inai
35
00:03:17,898 --> 00:03:23,237
Tada shijiru koto ni kimeta
36
00:03:23,237 --> 00:03:24,572
Take the wave
37
00:03:24,572 --> 00:03:30,344
egaita yume wo ima kono te ni shite
38
00:03:30,344 --> 00:03:34,181
Kimi no hou e
39
00:03:34,815 --> 00:03:36,116
Take the chance
40
00:03:36,116 --> 00:03:41,922
Kowarete kanjita kono omoi se ni shite
41
00:03:41,922 --> 00:03:46,026
Kimi no hou e
42
00:03:46,026 --> 00:03:50,097
Kaze ni fukarete
43
00:03:50,831 --> 00:03:55,569
Ohh fukarete
44
00:03:57,404 --> 00:04:01,375
An Offering to God
45
00:04:06,113 --> 00:04:07,615
Mr. Togo.
46
00:04:12,453 --> 00:04:14,588
My apologies for the inconvenience.
47
00:04:14,588 --> 00:04:20,327
Normally there'd be no need to confiscate a toy,
but what with the upcoming nomination...
48
00:04:35,409 --> 00:04:38,045
Hey there Duchess. It's been a while.
49
00:04:38,045 --> 00:04:42,116
Follow that Asian guy. If you get the chance,
search his personal effects!
50
00:04:42,116 --> 00:04:43,317
Yes, sir.
51
00:04:43,584 --> 00:04:45,719
What was he doing here?
52
00:04:45,719 --> 00:04:49,390
He came to pick up something
we'd confiscated. A toy handgun.
53
00:04:49,923 --> 00:04:51,558
A toy handgun?!
54
00:04:51,558 --> 00:04:55,929
Yeah. A plastic toy. No problem at all.
55
00:04:56,630 --> 00:04:58,966
I wouldn't be laughing if I were you.
56
00:05:00,534 --> 00:05:06,740
If that's who I think it is, I wouldn't
want to let him even hold a pin.
57
00:05:28,896 --> 00:05:31,765
Yes, sir. Nothing appears out of the ordinary.
58
00:05:31,765 --> 00:05:34,902
Ted is searching the inside of his car right now.
59
00:05:34,902 --> 00:05:36,203
Is that a good idea?
60
00:05:36,203 --> 00:05:40,708
If something gets put out of place,
won't our man know he's been marked?
61
00:05:41,709 --> 00:05:43,677
Not to worry, sir.
62
00:05:43,677 --> 00:05:49,216
We're going to make it look like a break-in
and take two or three small items from the car.
63
00:05:49,750 --> 00:05:53,153
Whatever he's after, there's no doubt
it's here on the grounds.
64
00:05:53,420 --> 00:05:55,222
He hasn't moved from here at all.
65
00:05:58,125 --> 00:06:00,461
Understood. I'll be there shortly.
66
00:06:06,700 --> 00:06:11,572
Cut me some slack, buddy!
You keep shootin' like that, I'm outta business!
67
00:06:11,572 --> 00:06:14,842
Here, I'll give ya the top prize if you'll just go...
68
00:06:23,984 --> 00:06:29,223
There was nothing that looked like
a weapon in his car. Just some toy gun.
69
00:06:29,223 --> 00:06:30,991
You made sure to steal something, right?
70
00:06:31,225 --> 00:06:31,825
Yeah.
71
00:06:31,825 --> 00:06:33,894
They're pretty valuable.
72
00:07:03,257 --> 00:07:04,725
What's going on?
73
00:07:04,725 --> 00:07:06,427
Just a car break-in, sir.
74
00:07:06,693 --> 00:07:07,761
Anything taken?
75
00:07:07,961 --> 00:07:11,064
A lighter and some sunglasses. Oh, and a toy.
76
00:07:11,064 --> 00:07:12,099
A toy?
77
00:07:12,099 --> 00:07:16,437
Yes. Apparently it was some plastic toy pistol.
78
00:07:16,970 --> 00:07:20,607
That's strange. All I took was
the lighter and the sunglasses.
79
00:07:46,967 --> 00:07:48,035
That's him.
80
00:08:05,919 --> 00:08:09,456
Listen, if he does anything out of the ordinary,
arrest him at once!
81
00:08:09,456 --> 00:08:10,390
Sir.
82
00:08:47,995 --> 00:08:49,129
Oh no!
83
00:09:30,671 --> 00:09:33,140
What?! You lost him?
84
00:09:33,140 --> 00:09:34,942
We're very sorry, sir.
85
00:09:34,942 --> 00:09:38,612
Get out there and find him! And seal all the exits!
86
00:09:38,612 --> 00:09:40,948
We're going to turn this place into a cage!
87
00:09:40,948 --> 00:09:42,382
Yes Sir!
88
00:09:43,617 --> 00:09:48,655
The second this guy slips up, he's not
going to be able to get out of here.
89
00:09:49,056 --> 00:09:54,261
He'll be an animal trapped in a cage.
There will be no way he could escape!
90
00:09:54,461 --> 00:09:58,732
It seems the votes have been tallied.
And now to announce the winner!
91
00:10:06,340 --> 00:10:08,675
Your target is this man.
92
00:10:11,278 --> 00:10:16,717
One of his goals is to rob our
organization of power.
93
00:10:17,050 --> 00:10:20,354
If the candidate he backs becomes president, -
94
00:10:20,754 --> 00:10:26,927
he'll become a special advisor with enough
power to be able to oppose us.
95
00:10:29,029 --> 00:10:33,400
Getting rid of him will also serve
as a warning to the candidate...
96
00:10:34,067 --> 00:10:36,370
As in, "Make no moves against us."
97
00:10:36,637 --> 00:10:40,173
That's why we want you to snuff
him in front of the candidate.
98
00:11:15,676 --> 00:11:16,510
Oh no!
99
00:11:19,112 --> 00:11:21,948
Alert all security teams!
There's been an incident!
100
00:11:21,948 --> 00:11:26,119
Nobody gets out of here!
Not even a friggin' mouse!
101
00:11:26,520 --> 00:11:28,855
Shutter all the exits!
102
00:11:38,432 --> 00:11:40,734
He's completely trapped in his cage.
103
00:11:41,001 --> 00:11:43,303
There's no way he's getting out!
104
00:12:07,494 --> 00:12:10,130
Looks like the picture made it in time somehow.
105
00:12:10,130 --> 00:12:14,134
So he's this famous sniper, Golgo 13, right?
106
00:12:14,134 --> 00:12:14,968
Yeah.
107
00:12:14,968 --> 00:12:18,438
But how did he smuggle a gun in?
108
00:12:18,438 --> 00:12:21,708
He was scanned with metal detectors
and even underwent a body search.
109
00:12:21,708 --> 00:12:24,177
We'll find something if we can just arrest him.
110
00:12:24,177 --> 00:12:25,912
Arresting him comes first.
111
00:12:26,213 --> 00:12:30,550
But won't an arrest be impossible?
We'll need a material witness.
112
00:12:30,550 --> 00:12:33,420
Leave that to me. We'll catch him in the act!
113
00:12:39,626 --> 00:12:40,994
It's him!
114
00:12:40,994 --> 00:12:42,429
Golgo 13!
115
00:13:09,790 --> 00:13:15,228
Arrest this man for obstruction of justice
and assaulting a public officer!
116
00:13:22,869 --> 00:13:25,806
This man is Golgo 13?
117
00:13:25,806 --> 00:13:29,910
That's right. The man with superhuman
shooting skills, the legendary sniper...
118
00:13:29,910 --> 00:13:31,711
Golgo 13.
119
00:13:32,045 --> 00:13:33,947
What proof is there that he's our criminal?
120
00:13:34,481 --> 00:13:36,016
I'll have that soon enough.
121
00:13:36,016 --> 00:13:40,954
We believe he may have shot from
the scoreboard located behind the stage.
122
00:13:41,221 --> 00:13:43,290
The scoreboard? Impossible.
123
00:13:43,290 --> 00:13:45,725
No one could shoot from that far,
no matter how talented he is.
124
00:13:46,092 --> 00:13:49,095
That's precisely why we can
say he's our criminal.
125
00:13:50,096 --> 00:13:55,435
Going by the data on his past, a shooting
like this hardly warrants surprise!
126
00:13:55,735 --> 00:13:59,339
That the shooting would be next to
impossible for normal people
127
00:13:59,339 --> 00:14:02,709
is precisely what proves
that this man is the perpetrator.
128
00:14:03,510 --> 00:14:07,914
Now then, first off I'd like to hear your alibi
for the time of the murder.
129
00:14:08,515 --> 00:14:12,719
Not that I expect an answer, given that
you were hiding by the scoreboard.
130
00:14:15,689 --> 00:14:18,725
I wonder how long you'll be
able to stay silent like that.
131
00:14:19,292 --> 00:14:22,462
His jacket tested positive for gunpowder residue.
132
00:14:22,462 --> 00:14:23,730
You don't say.
133
00:14:23,730 --> 00:14:28,635
A shooting under difficult conditions,
no alibi, and gunpowder residue.
134
00:14:29,236 --> 00:14:32,339
I'd say this puts you one step
closer to the electric chair.
135
00:14:33,506 --> 00:14:35,876
But Duchess, what about motive?
136
00:14:35,876 --> 00:14:39,846
This man is a professional.
Motive isn't a problem.
137
00:14:39,846 --> 00:14:44,050
The problem we face now
is digging up his background.
138
00:14:44,317 --> 00:14:46,253
Then it's a matter of finding the murder weapon.
139
00:14:46,253 --> 00:14:47,888
If we can find that...
140
00:14:57,163 --> 00:14:58,431
What?!
141
00:14:58,431 --> 00:15:00,233
What did you say just now?
142
00:15:01,101 --> 00:15:02,769
Call me a lawyer.
143
00:15:03,303 --> 00:15:04,771
A lawyer?
144
00:15:10,010 --> 00:15:13,246
Sure, why not? I'll call you a lawyer.
145
00:15:13,246 --> 00:15:17,484
In this country, you're free to call a lawyer
when things start looking bad.
146
00:15:23,490 --> 00:15:24,991
You can't find the weapon?!
147
00:15:25,392 --> 00:15:30,130
That's right. We can't even find a knife
out there, let alone a gun.
148
00:15:30,397 --> 00:15:32,365
That's impossible!
149
00:15:32,365 --> 00:15:34,134
Duchess. A word.
150
00:15:35,135 --> 00:15:38,405
You're saying a toy gun could fire a live round?
151
00:15:38,772 --> 00:15:43,310
Yes. We thought it was just plastic
so we didn't check it too thoroughly, -
152
00:15:43,310 --> 00:15:45,779
but if it's a PPS polymer, it would be possible.
153
00:15:45,779 --> 00:15:47,314
PPS polymer?
154
00:15:47,714 --> 00:15:49,783
A heat-resistant plastic.
155
00:15:49,783 --> 00:15:52,585
If fired repeatedly, the heat would
bend it out of shape, -
156
00:15:52,585 --> 00:15:55,155
but it would be plenty accurate for a single shot.
157
00:15:55,722 --> 00:15:58,058
A single shot would be all he needs.
158
00:15:58,058 --> 00:16:02,862
But we don't have a report of
the toy gun having been found.
159
00:16:02,862 --> 00:16:05,966
If it's plastic, it could be smashed or burned!
160
00:16:06,866 --> 00:16:08,368
Get the investigative team
back out there at once!
161
00:16:08,368 --> 00:16:13,840
Never mind about a gun,
just collect every single piece of plastic!
162
00:16:21,715 --> 00:16:24,651
That plastic pistol was pretty clever.
163
00:16:24,651 --> 00:16:28,121
But it's only a matter of time before it's found.
164
00:16:29,522 --> 00:16:33,126
Sir, the lawyer, a Mr. Burton, has shown up.
165
00:16:37,998 --> 00:16:40,066
Terry Burton. How do you do?
166
00:16:47,340 --> 00:16:48,775
They still haven't found anything?
167
00:16:49,009 --> 00:16:53,580
That's right. And not finding it
after such a thorough search
168
00:16:53,580 --> 00:16:56,583
means the gun probably isn't there anymore.
169
00:16:57,017 --> 00:17:00,053
That can't be! He called his lawyer!
170
00:17:00,053 --> 00:17:03,590
That means he must've thought
the gun would be found!
171
00:17:04,090 --> 00:17:05,492
Have them look again!
172
00:17:05,825 --> 00:17:07,560
But they've already...
173
00:17:08,528 --> 00:17:09,796
Um...
174
00:17:10,797 --> 00:17:14,467
I have something to say on my client's behalf.
175
00:17:22,308 --> 00:17:27,981
The truth is, my client deeply regrets
the violence of his actions.
176
00:17:28,648 --> 00:17:29,849
Violence?
177
00:17:29,849 --> 00:17:34,487
He's charged with obstruction of
justice and assault, correct?
178
00:17:34,821 --> 00:17:37,924
True enough, that was the reason for his arrest...
179
00:17:37,924 --> 00:17:42,996
Then what do you say we just let
this go with a simple fine?
180
00:17:43,296 --> 00:17:47,200
What the hell?! A fine! Don't screw with me!
181
00:17:47,667 --> 00:17:51,771
If you're saying you're determined to indict, -
182
00:17:51,771 --> 00:17:56,743
we'll have no choice but to counter
with the violation of my client's rights.
183
00:17:57,277 --> 00:17:59,012
Violation of his rights?!
184
00:17:59,012 --> 00:18:04,484
Yes. Your consideration of my client
as a suspect for murder.
185
00:18:04,484 --> 00:18:06,653
It's completely unfounded.
186
00:18:06,886 --> 00:18:08,421
What?!
187
00:18:09,089 --> 00:18:13,493
There's no way you can call it unfounded!
We found gunpowder residue!
188
00:18:14,060 --> 00:18:17,864
Mr. Duchess, are you aware that
prior to entering the grounds, -
189
00:18:17,864 --> 00:18:21,401
my client was at the shooting gallery
of an amusement park?
190
00:18:21,634 --> 00:18:22,936
Shooting gallery?
191
00:18:23,736 --> 00:18:24,804
Did you see this?!
192
00:18:24,804 --> 00:18:26,306
Uh, well...
193
00:18:26,306 --> 00:18:28,575
It seems the shooting gallery wasn't very busy.
194
00:18:28,575 --> 00:18:31,611
I suspect the proprietor
would remember my client.
195
00:18:31,611 --> 00:18:34,747
Give me a clear answer!
Did you see him shooting?
196
00:18:34,747 --> 00:18:40,220
Y-yes. We thought he was just killing time,
so we didn't mention it.
197
00:18:40,220 --> 00:18:44,090
It seems that particular establishment
still uses gunpowder.
198
00:18:44,090 --> 00:18:47,494
It would hardly be surprising
for you to turn up residue.
199
00:18:48,495 --> 00:18:51,464
And then there's the matter of my client's alibi.
200
00:18:51,464 --> 00:18:54,100
With all those people and all that excitement, -
201
00:18:54,100 --> 00:18:57,570
do you think anyone was paying attention
to the people around them?
202
00:18:57,570 --> 00:19:04,110
Try hauling in some of them at random
and getting them to prove their alibis!
203
00:19:04,477 --> 00:19:08,915
I bet you wouldn't find third-party
witnesses for most of them.
204
00:19:08,915 --> 00:19:10,650
What do YOU think?
205
00:19:12,118 --> 00:19:14,988
Furthermore, there's no murder weapon.
206
00:19:14,988 --> 00:19:19,559
My client should have been thoroughly
body searched when entering the grounds.
207
00:19:19,559 --> 00:19:21,427
Plus, there were those metal detectors...
208
00:19:21,661 --> 00:19:26,166
Yet my client went through all those
without incident, did he not?
209
00:19:26,733 --> 00:19:32,172
The gun doesn't have to be metal!
He used a plastic handgun!
210
00:19:32,639 --> 00:19:39,179
A type of plastic called PPS would
let him fire a single bullet!
211
00:19:41,114 --> 00:19:44,284
And has that handgun been found?
212
00:19:45,018 --> 00:19:50,190
It's been confirmed as the murder weapon
and my client's fingerprints found, hm?
213
00:19:51,357 --> 00:19:57,697
We'll find it soon enough.
We know that he had a toy gun!
214
00:19:58,097 --> 00:20:01,401
Sure enough, he did have a toy gun.
215
00:20:01,401 --> 00:20:06,706
But he says it was stolen from his car
along with his sunglasses and a lighter.
216
00:20:07,106 --> 00:20:08,208
What?!
217
00:20:09,776 --> 00:20:12,879
He even turned in a report to the police.
218
00:20:12,879 --> 00:20:16,015
It should be in your logs,
so by all means investigate it!
219
00:20:17,951 --> 00:20:22,455
That's a lie! All I took from the car
was the lighter and the sunglasses!
220
00:20:22,455 --> 00:20:23,823
I didn't touch the gun!
221
00:20:23,823 --> 00:20:24,924
Thomas!
222
00:20:25,225 --> 00:20:30,230
Oh my. So that's how far
you've infringed upon my client.
223
00:20:30,230 --> 00:20:34,033
This goes beyond a simple
violation of rights, does it not?
224
00:20:39,405 --> 00:20:45,545
Let him go, Duchess. There's no way
we could get a jury to buy this.
225
00:20:46,012 --> 00:20:47,747
Chief, please wait.
226
00:20:48,114 --> 00:20:52,485
We'll do a thorough search of the grounds
tomorrow and we'll find that gun for sure!
227
00:20:52,485 --> 00:20:56,789
It's no good. You've already searched
and you haven't found it yet.
228
00:20:56,789 --> 00:21:01,294
It may be plastic, but it can't just fly off
into the sky, you know.
229
00:21:01,294 --> 00:21:04,464
The sky?! The sky! That's it!
230
00:21:04,931 --> 00:21:06,199
The balloons!
231
00:21:08,201 --> 00:21:12,872
He tied the gun onto some balloons
and set it off into the sky!
232
00:21:14,474 --> 00:21:15,775
What was that?
233
00:21:16,075 --> 00:21:19,612
Chief, hurry up and get hold of the Air Force!
234
00:21:19,612 --> 00:21:22,815
Don't be ridiculous.
Besides, it's already sundown.
235
00:21:23,149 --> 00:21:25,018
Then tomorrow morning-
236
00:21:25,018 --> 00:21:29,322
It will already be far out of reach.
237
00:21:29,322 --> 00:21:31,791
Dammit!
238
00:21:32,358 --> 00:21:36,629
There will be no objections
if I take my client now?
239
00:21:40,833 --> 00:21:44,904
Well done. You had everything
planned out, didn't you?
240
00:21:45,505 --> 00:21:49,742
You called your lawyer
to make me think you'd given up
241
00:21:49,742 --> 00:21:54,681
and to buy time so we wouldn't
think of the balloons.
242
00:21:54,681 --> 00:21:57,083
Isn't that right, Golgo 13?
243
00:22:05,825 --> 00:22:10,663
I suppose the murder weapon has been
entrusted to God's hands now...
244
00:22:42,362 --> 00:22:47,734
Chiisa na koto ni zenryoku
ni naru kimi no sugata
245
00:22:47,734 --> 00:22:49,969
Yuuki ni natta hibi
246
00:22:49,969 --> 00:22:57,276
Zutto horyuu shippanashi ja ugokenai
247
00:22:59,445 --> 00:23:06,986
Glass no highway ni tatteiru you ni
248
00:23:06,986 --> 00:23:14,193
Yume to kiken to senaka awase demo
249
00:23:14,193 --> 00:23:21,334
Kono nagai michi wo sukoshizutsu arukou
250
00:23:21,334 --> 00:23:27,507
Soshite kimi wa ano koro mitai ni
251
00:23:27,507 --> 00:23:30,543
Waratte ite
252
00:23:30,543 --> 00:23:37,150
Shiokaze ni yurete, sasayaki atta
253
00:23:37,150 --> 00:23:47,149
Kagayaite ita tooi ano hi wa kagerou
254
00:23:50,329 --> 00:23:55,568
Tsumaranai koto ni makeru ni wa hayasugiru
255
00:23:55,568 --> 00:23:59,605
Till the end of time...
256
00:24:02,442 --> 00:24:07,847
The target is a single string
of a violin in mid-concert.
257
00:24:07,847 --> 00:24:13,853
Golgo analyzes footage of Kerensky,
the soloist, and takes aim.
258
00:24:14,387 --> 00:24:20,726
"Air on the G String" is played
and an M16's trigger is pulled...
259
00:24:21,194 --> 00:24:22,128
Next time on Golgo 13,
"Sharpshoot on the G String"
260
00:24:22,128 --> 00:24:25,431
Sharpshoot on the G String
Next time on Golgo 13,
"Sharpshoot on the G String"
261
00:24:25,431 --> 00:24:27,900
Sharpshoot on the G String
Do not stand behind him if you value your life!
262
00:24:27,900 --> 00:24:29,202
Do not stand behind him if you value your life!
21536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.