All language subtitles for Golgo.13.-.03.[1080p.BluRay.x264].[LQ].[DHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,434 --> 00:00:34,902 He's moving. 2 00:00:36,370 --> 00:00:37,338 Got him! 3 00:00:38,472 --> 00:00:39,573 Even the AK-74, - 4 00:00:39,573 --> 00:00:43,344 that masterpiece of close-quarter weaponry with its low-recoil automatic fire, - 5 00:00:43,344 --> 00:00:47,348 is no match for the firing range of your custom rifles, Professor. 6 00:00:47,348 --> 00:00:51,752 They may have cost quite a lot of money, but warfare is life-and-death. 7 00:00:51,752 --> 00:00:56,891 Even those seasoned soldiers are more cautious after that shot just now. 8 00:00:57,591 --> 00:01:02,630 Their strategy is to halt our men using German G36s, the evolution of the famous G3 rifle, - 9 00:01:02,630 --> 00:01:05,266 and with English-made FALs, - 10 00:01:05,266 --> 00:01:09,937 then finish them with M16s, which are powerful in close-quarter fights, eh? 11 00:01:21,382 --> 00:01:27,154 The elder Sabine has completely mastered the multi-scope you developed, hasn't he Professor? 12 00:01:27,154 --> 00:01:31,959 When fired, bullets encounter air resistance, falling as they travel. 13 00:01:32,259 --> 00:01:35,763 In other words, travel distance will vary depending on the firing angle. 14 00:01:35,763 --> 00:01:39,600 Measuring the enemy's distance via the high-performance laser rangefinder 15 00:01:39,600 --> 00:01:45,005 and placing them in the digital viewfinder makes even difficult, long-distance shots possible. 16 00:01:45,005 --> 00:01:47,808 On top of that, there's the digital compass. 17 00:01:48,109 --> 00:01:52,146 It even includes a thermal imaging device for day- and night-time use. 18 00:01:52,413 --> 00:01:56,150 I've gotta hand it to you for developing a super sight like this, Professor! 19 00:02:12,967 --> 00:02:18,005 To be expected from the Sabine Brothers, France's top mercenaries. 20 00:02:18,739 --> 00:02:22,343 Using the guns that I've put my heart and soul into retrofitting, - 21 00:02:22,343 --> 00:02:24,111 the XM29... 22 00:02:24,111 --> 00:02:25,546 and the F2000... 23 00:02:25,546 --> 00:02:29,783 you've made short work of the world's four great assault rifles. 24 00:02:35,623 --> 00:02:39,360 You will spread my modifed rifles throughout the world. 25 00:02:39,360 --> 00:02:42,730 As for the obsolete M16... 26 00:02:48,569 --> 00:02:50,905 It will be buried, along with Golgo. 27 00:02:51,839 --> 00:02:55,342 Then WE will become the world's best snipers! 28 00:02:57,811 --> 00:03:03,117 If Golgo takes the bait, this will all be concluded in 10 days... 29 00:03:15,696 --> 00:03:20,768 I continued to wait, secretly holding my breath 30 00:03:20,768 --> 00:03:25,306 While simply clawing at my heart 31 00:03:27,141 --> 00:03:36,650 One minute and one second had never felt this long 32 00:03:37,017 --> 00:03:42,189 I look up at the sky and ask of the wind 33 00:03:42,189 --> 00:03:48,395 Oh, can I run free now? 34 00:03:48,629 --> 00:03:54,702 That weak me of the past isn't here anymore 35 00:03:54,969 --> 00:04:00,307 I've decided only to believe 36 00:04:00,307 --> 00:04:01,642 Take the wave 37 00:04:01,642 --> 00:04:07,414 With these hands I grasp now the dream I've pictured 38 00:04:07,414 --> 00:04:11,252 Toward you 39 00:04:11,885 --> 00:04:13,187 Take the chance 40 00:04:13,187 --> 00:04:18,993 With my back to these emotions I'd felt broken 41 00:04:18,993 --> 00:04:23,097 Toward you 42 00:04:23,097 --> 00:04:27,167 Blown by the wind 43 00:04:27,901 --> 00:04:32,640 Oh, blown 44 00:04:35,175 --> 00:04:38,779 The Masterpiece Assault Rifle 45 00:04:57,031 --> 00:05:01,568 The two guns they're shooting now are the modified rifles that Kaiser sent. 46 00:05:04,538 --> 00:05:07,341 But for the Future Force Warrior Project, - 47 00:05:07,341 --> 00:05:13,580 our proposed next-generation, integrated infantry combat system, - 48 00:05:13,580 --> 00:05:16,116 are they the right assault rifles? 49 00:05:18,252 --> 00:05:23,023 There's very little recoil, and the hit ratio is extremely high. 50 00:05:23,357 --> 00:05:25,225 That's not an answer, Colonel. 51 00:05:25,759 --> 00:05:30,898 Sure enough, they're both splendid weapons, fine rifles. 52 00:05:30,898 --> 00:05:32,032 But... 53 00:05:32,433 --> 00:05:33,767 But what? 54 00:05:34,234 --> 00:05:39,440 A gun's true capabilities can only be proven in actual battle conditions. 55 00:05:43,043 --> 00:05:47,481 As Kaiser has said, if we finish Golgo 13 with these guns, - 56 00:05:47,481 --> 00:05:51,785 people worldwide will recognize how advanced Kaiser's weapons are. 57 00:06:30,324 --> 00:06:34,328 French-made cars suit Paris's streets... 58 00:06:34,661 --> 00:06:38,999 But now? The number of Japanese cars continues to increase, like a plague. 59 00:06:39,600 --> 00:06:43,871 The proliferation of Japanese cars contaminates European tradition! 60 00:06:44,872 --> 00:06:46,340 Move slowly. 61 00:06:49,810 --> 00:06:50,878 Okay... 62 00:06:56,850 --> 00:07:00,354 In 10 days, a world-famous rally race will be held... 63 00:07:00,354 --> 00:07:05,392 and the car the Japanese are using tops the list as the likely winner. 64 00:07:06,593 --> 00:07:11,231 If that happens, our domestic auto industry will completely collapse! 65 00:07:13,734 --> 00:07:16,837 The course will be the same as in previous years. 66 00:07:16,837 --> 00:07:22,342 It is at this point here, in Niger's T�n�r� desert area, that I'd like you to shoot the Japanese car. 67 00:07:25,279 --> 00:07:28,849 This curve is a high-speed corner taken at more than 200 KPH. 68 00:07:28,849 --> 00:07:33,020 If you hit it here, you can inflict crippling damage. 69 00:07:33,587 --> 00:07:37,357 You want me to aim for the tires and blow them out during a high-speed corner? 70 00:07:37,357 --> 00:07:41,562 Exactly. The car will flip and be unable to recover. 71 00:07:43,030 --> 00:07:45,766 However, there can't be any evidence left behind. 72 00:07:45,766 --> 00:07:50,838 Shooting out the tire of a high-speed car that kicks up desert sand and not leaving a trace 73 00:07:50,838 --> 00:07:52,806 is something that only you could do! 74 00:07:54,641 --> 00:07:59,346 Please, Mr. Togo! Please say you'll take the job! 75 00:08:27,541 --> 00:08:32,479 It's been a while. I'm glad to be able to work with you again, Mr. Togo. 76 00:08:39,052 --> 00:08:41,021 Do it in four days. 77 00:08:41,788 --> 00:08:45,926 That's a bit of time for your work. 78 00:08:45,926 --> 00:08:50,264 Another specialist probably couldn't do it even in a year. 79 00:08:53,734 --> 00:08:58,205 Do you know about Kaiser's customized assault rifles? 80 00:08:58,438 --> 00:08:59,706 Yeah. 81 00:08:59,706 --> 00:09:05,512 European arms dealers call him a genius of rifle modification. 82 00:09:05,512 --> 00:09:08,982 I was invited out to his factory, you know... 83 00:09:10,884 --> 00:09:17,457 The roots of what we know as the assault rifle lie in the MP43, - 84 00:09:17,457 --> 00:09:22,095 a weapon developed by the German army toward the end of the Second World War. 85 00:09:22,829 --> 00:09:31,371 From this, the Soviet AK47, the German G3, the British FAL and the American M16 all evolved. 86 00:09:32,506 --> 00:09:38,111 Later, the 1970s saw the arrival of the bullpup assault rifle. 87 00:09:38,812 --> 00:09:41,481 The big difference between this and the M16 and so on 88 00:09:41,481 --> 00:09:44,651 was that the action was mounted far back in the stock. 89 00:09:45,185 --> 00:09:48,689 This resulted in shortened weapon length and excellent mobility, - 90 00:09:48,689 --> 00:09:50,891 giving it the advantage in close-range combat. 91 00:09:51,725 --> 00:10:00,200 Starting with the Vietnam War, the M16 was used extensively in battle and continually modified, - 92 00:10:00,200 --> 00:10:03,070 coming to be renowned as a masterpiece worldwide. 93 00:10:03,070 --> 00:10:04,037 However... 94 00:10:04,237 --> 00:10:05,672 However! 95 00:10:05,672 --> 00:10:13,213 The modified weapons I present today far surpass the M16; true masterpiece assault rifles. 96 00:10:29,563 --> 00:10:36,203 These customized XM29 and F2000 assault rifles boast increased accuracy, - 97 00:10:36,203 --> 00:10:41,074 and are fitted with a "super sight" developed by me. 98 00:10:54,621 --> 00:11:01,828 I believe it won't be long before we can show you all just how excellent these weapons are... 99 00:11:04,131 --> 00:11:11,738 Those customized XM29 and F2000 assault rifles were pretty incredible. 100 00:11:14,007 --> 00:11:15,575 Golgo 13... 101 00:11:15,575 --> 00:11:21,081 The M16 you are attempting to make is also a masterpiece of an assault rifle. 102 00:11:33,093 --> 00:11:36,063 I'm tellin' ya, I'm all right! 103 00:11:57,984 --> 00:12:03,757 A gun's accuracy depends upon the precision with which the chamber area is bored out. 104 00:12:03,757 --> 00:12:09,529 Unless the center line for the bullet tip, casing and muzzle all match up perfectly 105 00:12:09,529 --> 00:12:13,667 and unless the barrel is completely straight, the bullet won't travel. 106 00:12:13,667 --> 00:12:16,636 That is the point of this additional metalwork. 107 00:12:16,636 --> 00:12:19,039 The upcoming work on the chamber is all important! 108 00:12:19,039 --> 00:12:23,009 I will use no equipment, just many years' worth of skill and experience. 109 00:12:23,009 --> 00:12:27,948 I must make my five senses give their all, and do this by hand... 110 00:12:32,252 --> 00:12:35,655 What an outrageous request he's made! 111 00:12:52,139 --> 00:12:54,674 I fell asleep without realizing it. 112 00:12:56,977 --> 00:13:00,280 Trade that out with the barrel on this gun. 113 00:15:03,503 --> 00:15:06,706 No doubt that gave even the great Golgo a shock. 114 00:15:07,240 --> 00:15:10,610 Being sniped at from a distance farther from his own... 115 00:15:10,610 --> 00:15:16,483 We've cut off his means of escape. Even he can't hold out for long. 116 00:15:16,483 --> 00:15:18,818 Na�ve judgments give rise to faults that can be exploited. 117 00:15:18,818 --> 00:15:23,690 Golgo is able to draw out the maximum capabilities of the M16. 118 00:15:23,690 --> 00:15:28,428 But the M16 doesn't hold a candle to your super sight! 119 00:15:29,796 --> 00:15:31,531 Can you hear me? 120 00:15:31,531 --> 00:15:35,835 Golgo 13's next tactic could be a close-quarter fight. 121 00:15:35,835 --> 00:15:39,806 You should know how good we are at close-quarter warfare... 122 00:15:39,806 --> 00:15:44,244 Do you think you're just facing any old enemy? That's Golgo 13! 123 00:15:45,578 --> 00:15:47,614 Don't worry yourself, Brother. 124 00:15:47,614 --> 00:15:49,582 He'll make his move soon enough. 125 00:15:50,116 --> 00:15:55,121 Yeah. He should know he's at a disadvantage in a drawn-out fight. 126 00:15:55,588 --> 00:15:57,590 The sun'll be going down soon. 127 00:15:57,590 --> 00:16:01,227 Come dusk, the odds will be even more in our favor. 128 00:16:01,628 --> 00:16:04,597 His weapon's scope shouldn't have night vision. 129 00:16:04,597 --> 00:16:10,136 Now then... What kind of move will you make, Golgo 13? 130 00:16:44,037 --> 00:16:48,241 What is he thinking? Why won't Golgo 13 make his move? 131 00:16:48,675 --> 00:16:52,245 Simply because he CAN'T make a move, Professor. 132 00:17:04,824 --> 00:17:05,959 He's in motion! 133 00:17:45,999 --> 00:17:46,699 Bastard! 134 00:17:46,699 --> 00:17:48,034 Don't screw with us! 135 00:17:55,809 --> 00:17:58,311 Sure enough, he can't do anything at all. 136 00:17:58,845 --> 00:18:02,916 Wh-what a frightening man he is! 137 00:18:03,950 --> 00:18:07,587 He just collected four pieces of information with that move of his. 138 00:18:08,488 --> 00:18:13,460 One, how many enemies. Two, their position. Three, ammo capabilities. 139 00:18:13,460 --> 00:18:15,462 Ammo capabilities?! 140 00:18:15,462 --> 00:18:17,197 From time to impact. 141 00:18:17,197 --> 00:18:24,637 350 meters in 0.4 seconds, meaning 5.56 mm high-velocity rounds, which he should know. 142 00:18:24,938 --> 00:18:26,406 And the fourth thing? 143 00:18:26,406 --> 00:18:29,809 The fourth is... From the automatic fire just now, - 144 00:18:29,809 --> 00:18:36,683 he should know that both weapons are bullpups, an XM29 and an F2000. 145 00:18:38,184 --> 00:18:39,686 It can't be! 146 00:18:40,120 --> 00:18:44,023 All we can do now is count on the Sabine Brothers' combat skills. 147 00:18:44,724 --> 00:18:47,861 With this super sight, I can see everything. 148 00:18:47,861 --> 00:18:50,096 This time, I'll be the one to try making a move. 149 00:18:50,096 --> 00:18:51,931 Understood, Brother. 150 00:19:04,878 --> 00:19:08,314 Why? Why does Golgo 13 move? 151 00:19:18,258 --> 00:19:20,827 Looks as if he finally feels up to the challenge. 152 00:19:31,504 --> 00:19:34,007 You going to pick him off, Brother? 153 00:19:34,007 --> 00:19:34,941 Yeah. 154 00:19:34,941 --> 00:19:41,080 At this distance, he's within range of my assault rifle but his M16 won't have enough reach. 155 00:19:41,080 --> 00:19:43,383 Let me at least take the first shot. 156 00:19:43,650 --> 00:19:46,352 Fine. But don't finish him off. 157 00:19:46,352 --> 00:19:50,657 Understood. I'll let you have the honor of killing Golgo 13. 158 00:20:06,606 --> 00:20:07,307 Get down! 159 00:20:13,746 --> 00:20:17,550 Golgo changed position to put the rally course behind him! 160 00:20:18,084 --> 00:20:19,986 You son of a bitch! 161 00:20:40,273 --> 00:20:42,208 What happened? 162 00:20:42,675 --> 00:20:50,984 Why did my bullets miss... and yours travelled this far? 163 00:20:55,255 --> 00:20:59,259 Why?! Why did he miss, even with the super sight? 164 00:20:59,259 --> 00:21:00,226 The slope. 165 00:21:00,226 --> 00:21:01,461 Slope? 166 00:21:02,028 --> 00:21:06,266 Sighting works differently on a slope than on flat ground. 167 00:21:06,266 --> 00:21:10,336 He exploited the sight's weakness: its calibration to the horizontal standard. 168 00:21:10,336 --> 00:21:15,174 He used the car's headlights to kill the younger brother and the slope to kill the older. 169 00:21:15,174 --> 00:21:18,144 Golgo 13 is a truly terrifying man. 170 00:21:45,438 --> 00:21:47,473 Just tell me one thing... 171 00:21:48,541 --> 00:21:52,145 How could you hit the elder Sabine from that range? 172 00:21:52,145 --> 00:21:55,682 With an M16A2, even if a bullet could travel that far, it should have missed. 173 00:21:56,182 --> 00:21:59,552 This is custom. It uses a SUPER barrel. 174 00:21:59,552 --> 00:22:02,221 Someone could actually make a barrel like that? 175 00:22:05,892 --> 00:22:14,834 A custom M16A2... A masterpiece of an assault rifle, eh? 176 00:22:41,928 --> 00:22:47,300 The sight of you giving your all to such small things 177 00:22:47,300 --> 00:22:49,535 Days in which you've become brave 178 00:22:49,535 --> 00:22:56,843 You can't move if you stay as you are, indecisive 179 00:22:59,011 --> 00:23:06,552 Like standing on a glass highway 180 00:23:06,552 --> 00:23:13,760 Though it's filled with dreams and danger 181 00:23:13,760 --> 00:23:20,900 Little by little, let's walk this long road 182 00:23:20,900 --> 00:23:27,073 And just like that time before 183 00:23:27,073 --> 00:23:30,109 You're laughing 184 00:23:30,109 --> 00:23:36,716 In the breeze of the salt air, there was a whisper 185 00:23:36,716 --> 00:23:46,715 That sparkling, faraway day was an illusion 186 00:23:49,896 --> 00:23:55,134 It's far too soon to be defeated by such trivial things 187 00:23:55,134 --> 00:23:59,172 Till the end of time... 188 00:24:02,575 --> 00:24:06,879 Golgo assassinates Marty, a mafia boss... 189 00:24:07,647 --> 00:24:11,217 giving Marty's mistress, Linda, her freedom. 190 00:24:11,617 --> 00:24:14,287 Her wishes, her dreams are fulfilled. 191 00:24:14,287 --> 00:24:18,724 But in the next instant, her gun is leveled toward Golgo... 192 00:24:19,826 --> 00:24:21,727 Next time on Golgo 13, "Pretty Woman" 193 00:24:21,727 --> 00:24:23,663 Pretty Woman Next time on Golgo 13, "Pretty Woman" 194 00:24:23,663 --> 00:24:24,030 Pretty Woman 195 00:24:24,030 --> 00:24:27,467 Pretty Woman Do not stand behind him if you value your life! 196 00:24:27,467 --> 00:24:28,267 Do not stand behind him if you value your life! 17193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.