Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,685
WOMAN: Precedently on Fargo...
2
00:00:03,760 --> 00:00:07,367
Lester, is this what you want?
3
00:00:08,680 --> 00:00:09,681
Yes.
4
00:00:10,480 --> 00:00:11,481
(SCREAMING)
5
00:00:13,440 --> 00:00:15,169
MALVO: See you later, Lester.
6
00:00:15,240 --> 00:00:16,810
Okay. Get dressed.
7
00:00:16,880 --> 00:00:18,609
Lester, are you okay?
8
00:00:19,440 --> 00:00:20,487
Oh!
9
00:00:20,560 --> 00:00:22,528
Vegas PD is gonna
send over some pictures
10
00:00:22,600 --> 00:00:24,489
from the hotel security camera.
11
00:00:24,560 --> 00:00:26,642
So don't leave town for a while.
12
00:00:26,720 --> 00:00:28,245
I may have some more questions.
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,481
Ready to go?
14
00:00:29,560 --> 00:00:31,005
What? I thought
we weren't gonna go.
15
00:00:31,080 --> 00:00:32,445
Acapulco, here we come.
16
00:00:32,520 --> 00:00:34,284
Do you think you could run in?
17
00:00:34,360 --> 00:00:35,407
The passports are in the safe.
18
00:00:35,480 --> 00:00:36,925
There's some cash in there too.
19
00:00:37,000 --> 00:00:38,604
It's cold out there.
20
00:00:39,280 --> 00:00:40,327
You're sweet.
21
00:00:46,240 --> 00:00:47,480
(GASPS)
22
00:00:49,640 --> 00:00:51,165
(EXHALES)
23
00:00:55,320 --> 00:00:57,402
(BREATHING HEAVILY)
24
00:03:04,640 --> 00:03:05,687
(DOOR CLOSES)
25
00:03:44,560 --> 00:03:46,164
Is this what you want?
26
00:04:33,720 --> 00:04:34,926
Anywhere you like.
27
00:04:35,960 --> 00:04:37,689
Thanks.
28
00:04:37,760 --> 00:04:39,171
Just you?
Uh, no.
29
00:04:39,240 --> 00:04:42,084
There's, uh...
It'll be two of us.
30
00:04:42,200 --> 00:04:45,682
Linda's just... Grabbing
something over by the shop.
31
00:04:45,760 --> 00:04:49,128
She dropped me off, said,
"Order the grilled cheese."
32
00:04:49,200 --> 00:04:51,567
So I guess two of those.
33
00:04:51,640 --> 00:04:52,801
And to drink?
34
00:04:52,880 --> 00:04:55,281
A beer'd change things
for the better.
35
00:04:55,720 --> 00:04:57,848
Yeah, family place, I'm afraid.
36
00:04:57,920 --> 00:05:01,322
Oh, okay...
Two ginger ales then.
37
00:05:01,400 --> 00:05:04,006
And I'll... I'm gonna
use the bathroom.
38
00:05:04,080 --> 00:05:05,411
Free with the meal.
Right.
39
00:05:06,800 --> 00:05:08,404
MAN: That's the...
Hey, how you doing?
40
00:05:08,480 --> 00:05:09,641
Oh, hi.
41
00:05:09,720 --> 00:05:10,721
How are you?
42
00:05:12,400 --> 00:05:13,561
WOMAN: Boy,
he sure looks different.
43
00:05:13,640 --> 00:05:14,721
MAN: Yeah.
44
00:05:14,800 --> 00:05:16,404
He's a successful guy.
45
00:05:17,400 --> 00:05:18,731
WOMAN: Good for him.
46
00:05:18,920 --> 00:05:20,729
(MUSIC PLAYING ON JUKEBOX)
47
00:05:37,080 --> 00:05:38,161
WOMAN: Bemidji Police.
48
00:05:38,560 --> 00:05:39,686
(CLEARS THROAT)
49
00:05:39,760 --> 00:05:42,206
Yeah, I... I'd like
to report shots fired.
50
00:05:42,320 --> 00:05:45,767
WOMAN: Sir, this is a non-emergency number.
You should've dialed 911.
51
00:05:45,840 --> 00:05:47,808
Over on Elk and Third.
52
00:05:47,920 --> 00:05:50,048
Gunshots. Real loud.
Oh.
53
00:05:50,160 --> 00:05:53,289
Like about...
10 seconds ago.
54
00:05:53,360 --> 00:05:55,761
Sounded like they'd come
from inside one of the shops.
55
00:05:55,840 --> 00:05:57,285
Okay. Sir?
56
00:05:58,320 --> 00:05:59,606
(SIGHS)
57
00:06:00,960 --> 00:06:03,122
(PEOPLE SPEAKING
INDISTINCTLY)
58
00:06:11,080 --> 00:06:12,320
(SIGHS)
59
00:06:14,640 --> 00:06:15,926
Grilled cheese coming right up.
60
00:06:16,000 --> 00:06:19,129
That's great, thanks.
Linda's just...
61
00:06:19,200 --> 00:06:21,487
She dropped me off, grabbed
something over at the shop.
62
00:06:21,600 --> 00:06:23,250
Said she had to
pick something up.
63
00:06:23,360 --> 00:06:25,442
Yeah, you said that.
64
00:06:25,520 --> 00:06:27,409
Want me to keep hers warm
till she gets here?
65
00:06:27,480 --> 00:06:29,801
Oh, yeah.
That's... Although...
66
00:06:29,920 --> 00:06:31,763
Like I said, she should
be any second now.
67
00:06:34,000 --> 00:06:37,322
You know... There was a fella in
here earlier, asking about you.
68
00:06:38,440 --> 00:06:39,566
About me?
69
00:06:39,640 --> 00:06:42,041
Yeah, uh... Silver-hair,
little goatee.
70
00:06:43,160 --> 00:06:45,481
Said he went by your old
house, but you moved.
71
00:06:45,560 --> 00:06:46,561
(CLEARS THROAT)
72
00:06:46,640 --> 00:06:48,961
Yeah, we got the house up on...
73
00:06:49,040 --> 00:06:50,565
(STAMMERS) What did he...
What did you tell him?
74
00:06:50,680 --> 00:06:52,880
Said if he wanted to leave a
number, I'd give it to you.
75
00:06:52,960 --> 00:06:57,045
He couldn't see his way clear
to it, so we left it at that.
76
00:06:58,040 --> 00:07:00,122
Can't say I much
liked his demeanor.
77
00:07:00,200 --> 00:07:02,567
Well...
Sorry for the bother.
78
00:07:02,640 --> 00:07:03,721
No bother.
79
00:07:04,440 --> 00:07:06,044
Thought you ought to know.
80
00:07:19,520 --> 00:07:21,170
LINDA: We're going
to Acapulco.
81
00:07:23,760 --> 00:07:25,330
(SIREN WAILING)
82
00:07:25,400 --> 00:07:26,561
Oh, my God.
83
00:07:34,880 --> 00:07:36,320
Nothing good's
gonna come outta that.
84
00:07:36,360 --> 00:07:37,725
Right.
85
00:07:44,840 --> 00:07:46,285
I don't. HOST: You want a
million dollars in your case.
86
00:07:46,400 --> 00:07:48,402
I want a million. It's all right.
Four more cases.
87
00:07:48,480 --> 00:07:50,482
WOMAN: Three.
MAN: Three.
88
00:07:50,560 --> 00:07:52,403
Take the money, right?
89
00:07:52,520 --> 00:07:53,806
Forget that.
I say go for it.
90
00:07:53,880 --> 00:07:55,484
(PHONE RINGING)
91
00:07:55,560 --> 00:07:58,166
I'll get it.
I got it. (GRUNTS)
92
00:08:00,080 --> 00:08:01,411
(CRUNCHING)
93
00:08:05,920 --> 00:08:07,251
Solverson.
94
00:08:09,400 --> 00:08:10,561
Wait. What?
95
00:08:14,200 --> 00:08:15,770
The other one now?
96
00:08:17,520 --> 00:08:18,851
Jeez.
97
00:08:18,920 --> 00:08:19,967
Where's Lester?
98
00:08:22,960 --> 00:08:24,928
Okay, put out an APB.
I'm getting my coat.
99
00:08:27,760 --> 00:08:28,921
What's that now?
100
00:08:29,040 --> 00:08:31,042
Someone killed the second Mrs.
Nygaard.
101
00:08:50,080 --> 00:08:52,242
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
102
00:08:59,120 --> 00:09:01,248
Hey, you didn't have to come.
103
00:09:01,320 --> 00:09:02,924
Now we both know
that's not true.
104
00:09:04,280 --> 00:09:05,805
Okay.
105
00:09:14,520 --> 00:09:15,521
Poor thing.
106
00:09:16,600 --> 00:09:19,922
A head shot, I think.
I didn't look too close.
107
00:09:20,000 --> 00:09:21,331
Yeah.
108
00:09:25,040 --> 00:09:26,451
She's wearing his coat.
109
00:09:27,600 --> 00:09:28,647
Meaning?
110
00:09:30,320 --> 00:09:33,563
Meaning maybe it's not Linda
who's supposed to be lying here.
111
00:09:33,640 --> 00:09:35,244
LESTER: Let me through!
112
00:09:35,320 --> 00:09:36,890
Oh, Lester.
Mr. Nygaard.
113
00:09:37,000 --> 00:09:38,001
Oh. jeez!
114
00:09:38,120 --> 00:09:40,088
Yeah, go over here. Yeah,
let's get him to sit down.
115
00:09:40,160 --> 00:09:42,322
Oh! Jeez! What?
Come on.
116
00:09:42,640 --> 00:09:43,641
(SIGHS)
117
00:09:43,800 --> 00:09:45,370
That's right. Sit down.
Okay.
118
00:09:46,320 --> 00:09:47,845
Sit down.
Here we go. Sit.
119
00:09:47,960 --> 00:09:50,611
This is not happening.
This is not possible.
120
00:09:50,680 --> 00:09:53,889
Mr. Nygaard, I have to ask you
where you're coming from.
121
00:09:54,000 --> 00:09:55,331
I just...
122
00:09:55,400 --> 00:09:57,687
I was over waiting at the
restaurant, drinking ginger ale.
123
00:09:57,800 --> 00:10:00,485
Your dad was keeping
her grilled cheese warm,
124
00:10:00,560 --> 00:10:02,449
and I'm just waiting there.
I can't understand.
125
00:10:02,520 --> 00:10:04,761
She said she had to
pick some papers up.
126
00:10:04,840 --> 00:10:09,368
This is... Not possible.
This is impossible.
127
00:10:09,480 --> 00:10:11,209
Lester, is there any way that...
128
00:10:12,480 --> 00:10:15,006
Do you think that this is
connected to Las Vegas?
129
00:10:15,080 --> 00:10:17,845
The murders we talked
about earlier?
130
00:10:17,920 --> 00:10:20,161
What are you saying?
131
00:10:20,240 --> 00:10:22,720
A repercussion for
what you saw, maybe?
132
00:10:23,800 --> 00:10:24,801
Uh...
133
00:10:24,880 --> 00:10:28,680
She's wearing your coat, the wife.
Molly saw that, so...
134
00:10:28,760 --> 00:10:31,411
What do you mean she's wearing my coat?
What does that mean?
135
00:10:31,520 --> 00:10:32,601
Well, she...
136
00:10:32,680 --> 00:10:34,728
Her coat got a rip.
Sol...
137
00:10:35,680 --> 00:10:39,048
Oh, wait.
Uh, you think...
138
00:10:43,520 --> 00:10:45,204
You're say...
139
00:10:47,640 --> 00:10:50,325
I'm gonna be sick.
I'm gonna be sick.
140
00:10:50,400 --> 00:10:52,323
No, Lester. If you throw
up, then I'm gonna.
141
00:10:52,400 --> 00:10:53,640
We gotta get him outta here.
142
00:10:53,720 --> 00:10:56,564
Okay, Mr. Nygaard, we're gonna
take you down to the station now.
143
00:10:56,680 --> 00:10:58,762
Yeah.
Ask you a lot of questions...
144
00:10:58,840 --> 00:11:01,161
Timeline, et cetera. Okay?
145
00:11:01,240 --> 00:11:02,924
Yeah, whatever you
think is best.
146
00:11:03,000 --> 00:11:04,081
Thank you.
147
00:11:06,360 --> 00:11:08,408
Uh, wait, do you...
148
00:11:08,520 --> 00:11:11,763
Do you think... Can I just...
Say goodbye?
149
00:11:13,400 --> 00:11:14,765
Well, this is an active crime scene.
So...
150
00:11:14,840 --> 00:11:15,880
Of course you can, Lester.
151
00:11:15,920 --> 00:11:17,922
You go ahead.
And take your time.
152
00:11:38,800 --> 00:11:39,926
(SIGHS)
153
00:11:54,920 --> 00:11:55,921
MOLLY: Mr. Nygaard.
154
00:11:57,320 --> 00:11:59,049
Can't have you
touching the body, sir.
155
00:11:59,920 --> 00:12:00,967
(SOFTLY) I know...
156
00:12:02,120 --> 00:12:05,329
Of course not. I'm sorry.
I'm just so...
157
00:12:05,400 --> 00:12:09,724
I understand. Come on.
Come away now.
158
00:12:09,800 --> 00:12:11,723
Okay?
Yeah.
159
00:12:11,800 --> 00:12:14,485
That's right.
Okay. Yeah.
160
00:12:17,440 --> 00:12:18,441
Okay.
161
00:12:27,520 --> 00:12:32,526
MAN: (ON RADIO) 6-12 to base.
Chief says send the bus.
162
00:12:32,600 --> 00:12:35,683
WOMAN: (ON RADIO) Roger that, 6-12.
I'll let them know.
163
00:12:37,600 --> 00:12:42,367
Base to Emergency One. Chief
says send the bus to 1381 Elk.
164
00:12:55,080 --> 00:12:57,242
MOLLY: (ON RADIO) 6-13 to base.
I'm inbound with the husband.
165
00:12:57,360 --> 00:12:59,124
We'll need Interview One.
166
00:13:01,560 --> 00:13:03,528
WOMAN: Roger that, 6-13.
167
00:13:06,080 --> 00:13:07,650
MOLLY: (ON RADIO)
6-13 to base.
168
00:13:07,720 --> 00:13:09,290
WOMAN: (ON RADIO)
Yeah, go ahead, Molly.
169
00:13:09,360 --> 00:13:11,840
MOLLY: (ON RADIO) Also, someone
should wake those FBI boys.
170
00:13:11,920 --> 00:13:15,845
They're over at Leroy's.
Tell 'em we got developments.
171
00:13:15,920 --> 00:13:17,729
They should meet me
at the station.
172
00:13:19,200 --> 00:13:21,885
WOMAN: Roger that, 6-13.
We'll scoop 'em up.
173
00:13:36,520 --> 00:13:38,045
(SNORING)
174
00:13:43,000 --> 00:13:44,206
We're awake, right?
175
00:13:44,280 --> 00:13:45,327
Who?
176
00:13:45,400 --> 00:13:46,447
Us.
177
00:13:49,680 --> 00:13:53,162
You're asking if we're awake.
Me and you?
178
00:13:53,240 --> 00:13:54,730
Yeah, I was just...
179
00:13:54,800 --> 00:13:57,451
You know, sometimes you're
in the middle of a dream...
180
00:13:57,520 --> 00:13:59,761
Do you say everything
that comes to your head?
181
00:14:03,440 --> 00:14:06,967
I got him in Interview One. Also,
they just called from the scene.
182
00:14:07,080 --> 00:14:09,242
Looks like the wife had plane
tickets in her pocket.
183
00:14:09,320 --> 00:14:11,288
Mexico.
Uh-oh.
184
00:14:11,360 --> 00:14:12,691
This could be a dream.
185
00:14:14,520 --> 00:14:16,329
What's he saying?
186
00:14:16,440 --> 00:14:19,728
Coroner's saying a single
shot from close up.
187
00:14:19,800 --> 00:14:24,442
Said they found feathers in her...
Head from her hood.
188
00:14:24,520 --> 00:14:26,010
They were stuck in...
189
00:14:26,120 --> 00:14:27,610
So... Execution style.
190
00:14:31,440 --> 00:14:32,930
I should have said
something earlier.
191
00:14:33,000 --> 00:14:34,968
You heard what happened?
More than heard.
192
00:14:35,040 --> 00:14:36,530
Saw the prowlers scream by.
193
00:14:36,640 --> 00:14:38,688
Lester was sitting not 10 feet
away, eating a grilled cheese.
194
00:14:38,800 --> 00:14:41,963
Any chance you can put an
exact time on his arrival?
195
00:14:42,040 --> 00:14:43,724
Not down to the minute, but...
196
00:14:43,800 --> 00:14:45,564
That's not why I'm...
197
00:14:46,680 --> 00:14:49,126
You remember you came by
with those FBI fellas earlier?
198
00:14:49,240 --> 00:14:50,605
And I was looking out the glass?
199
00:14:50,720 --> 00:14:52,802
With a peculiar look on your face?
Yeah.
200
00:14:52,880 --> 00:14:56,601
Well, there was a fella in
just before you got there...
201
00:14:56,680 --> 00:14:58,409
And he was asking about Lester.
202
00:14:59,360 --> 00:15:00,486
What?
203
00:15:00,560 --> 00:15:03,131
Yeah,
I'm a fool for not saying...
204
00:15:03,200 --> 00:15:06,044
He was maybe mid-50s...
Upscale looking.
205
00:15:06,120 --> 00:15:08,566
Silver-hair, brushed back...
With a goatee.
206
00:15:08,640 --> 00:15:09,926
Drove a red BMW.
207
00:15:10,000 --> 00:15:11,206
This fella?
208
00:15:15,000 --> 00:15:16,684
Not unless he changed
his whole...
209
00:15:18,920 --> 00:15:20,046
Although, maybe...
210
00:15:22,320 --> 00:15:23,446
Drove a red BMW, you said?
211
00:15:23,520 --> 00:15:24,567
Yeah.
212
00:15:25,760 --> 00:15:27,922
Molly? Uh, we're going in.
213
00:15:30,520 --> 00:15:32,045
Dad, I gotta go.
214
00:15:33,080 --> 00:15:35,048
Well, there's two ways
of looking at it.
215
00:15:36,000 --> 00:15:37,365
The first is you gotta.
216
00:15:38,920 --> 00:15:40,365
The second is you don't.
217
00:15:45,960 --> 00:15:48,691
Will you...
Call home for me?
218
00:15:50,520 --> 00:15:52,045
Let Gus know that...
219
00:15:54,440 --> 00:15:56,602
Tell him it's gonna
be all night.
220
00:15:59,200 --> 00:16:02,568
Oh, screw that. I'm getting
my gun, is what I'm doing.
221
00:16:02,640 --> 00:16:06,201
Go sit on the front porch... Make
sure my granddaughter's safe.
222
00:16:08,320 --> 00:16:09,560
You're a good man.
223
00:16:14,160 --> 00:16:16,970
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
224
00:16:59,800 --> 00:17:02,280
Lester, is this what you want?
225
00:17:02,480 --> 00:17:03,481
(GRUNTING)
226
00:17:03,960 --> 00:17:06,361
WOMAN: Oh, my God!
Oh, my God!
227
00:17:09,320 --> 00:17:11,049
(LATCH CLICKING)
228
00:17:11,600 --> 00:17:12,886
Is she... Bill...
229
00:17:13,880 --> 00:17:15,530
Tell me she's not
still lying there
230
00:17:15,600 --> 00:17:17,489
and everyone's just
stepping over her.
231
00:17:17,640 --> 00:17:21,281
Mr. Nygaard, these
fellas are from the FBI.
232
00:17:24,280 --> 00:17:26,521
The... The what?
Is this...
233
00:17:28,720 --> 00:17:30,609
Come on, I told you.
I didn't see nothing.
234
00:17:30,680 --> 00:17:32,808
All I did was
get on an elevator.
235
00:17:32,880 --> 00:17:34,484
We're not here
about Las Vegas, sir.
236
00:17:34,560 --> 00:17:35,971
Well, we are and we aren't.
237
00:17:36,040 --> 00:17:38,088
Um, okay.
238
00:17:38,200 --> 00:17:39,645
We're here...
239
00:17:40,560 --> 00:17:41,561
About him.
240
00:17:42,880 --> 00:17:45,247
Based on the hustle of the
deputy, we have a name for him.
241
00:17:45,320 --> 00:17:46,810
Lorne Malvo.
242
00:17:54,520 --> 00:17:56,010
Uh, Bill?
243
00:17:57,680 --> 00:17:59,330
Answer the question.
244
00:18:03,360 --> 00:18:07,604
Um, yeah, I'm now asking for a lawyer.
This is for the record.
245
00:18:10,560 --> 00:18:12,164
He's changed his look,
hasn't he?
246
00:18:12,240 --> 00:18:14,004
I'm done answering your...
(STAMMERING)
247
00:18:14,080 --> 00:18:16,128
You've obviously...
248
00:18:16,240 --> 00:18:18,447
Made up your mind
that I'm some kind of...
249
00:18:18,520 --> 00:18:20,204
And I'm... I'm not...
250
00:18:20,280 --> 00:18:22,521
My wife is dead!
251
00:18:24,120 --> 00:18:27,522
And... There are
arrangements to see to.
252
00:18:27,600 --> 00:18:31,207
So... You can either
lock me up or let me go.
253
00:18:33,200 --> 00:18:35,521
He's not gonna stop.
254
00:18:37,520 --> 00:18:39,045
You know that, right?
255
00:18:40,360 --> 00:18:43,204
(CHUCKLES) A man like that...
256
00:18:44,560 --> 00:18:46,403
May be not even a man.
257
00:19:11,080 --> 00:19:12,081
Hey there.
258
00:19:13,280 --> 00:19:14,930
What's going on?
259
00:19:15,000 --> 00:19:16,889
What do you mean?
260
00:19:16,960 --> 00:19:18,166
I mean, it's...
261
00:19:18,240 --> 00:19:20,083
7:00 in the morning
and you're sitting
262
00:19:20,160 --> 00:19:21,924
on my front porch
with a shotgun.
263
00:19:24,680 --> 00:19:28,321
There is some consensus
this Malvo fella may be back.
264
00:19:30,280 --> 00:19:31,281
Where's Molly?
265
00:19:32,280 --> 00:19:34,521
Left her at the precinct
last night.
266
00:19:34,600 --> 00:19:37,604
Had Lester Nygaard in custody...
About to talk to him.
267
00:19:39,520 --> 00:19:42,330
I'm going after her.
Keep an eye on Greta.
268
00:19:43,240 --> 00:19:44,651
Believe me, I mean to.
269
00:19:50,200 --> 00:19:53,204
Okay, so the plan
is, we fan out.
270
00:19:53,280 --> 00:19:55,647
Prowlers on all the main
roads looking for Malvo.
271
00:19:55,760 --> 00:20:00,049
Encircle the town, in other words.
Uh, there's... Yeah?
272
00:20:00,120 --> 00:20:02,122
Well, there are
three main roads.
273
00:20:02,200 --> 00:20:05,602
So actually...
More of a triangle.
274
00:20:05,680 --> 00:20:06,681
Hmm.
275
00:20:08,120 --> 00:20:10,088
There's photos of the
suspect in your packets.
276
00:20:10,160 --> 00:20:11,810
We hear he might have
changed his look though.
277
00:20:11,880 --> 00:20:15,726
So silver hair now, brushed
back, possibly a goatee.
278
00:20:15,800 --> 00:20:18,883
Uh, drives a red BMW,
possibly stolen.
279
00:20:18,960 --> 00:20:20,166
The FBI is sending a team.
280
00:20:20,320 --> 00:20:22,040
And in the meantime,
the two original agents
281
00:20:22,080 --> 00:20:24,162
are staking out Lester's house.
282
00:20:24,240 --> 00:20:25,844
Molly, Gus on one.
283
00:20:25,960 --> 00:20:29,407
Yeah, I'll be out there with you
coordinating maneuvers. So...
284
00:20:29,480 --> 00:20:31,403
Pass those out for me? Thanks.
285
00:20:35,640 --> 00:20:37,529
Yeah, hon.
GUS: Hey, I've been calling.
286
00:20:37,640 --> 00:20:39,881
Yeah, I know, sorry.
It's been...
287
00:20:40,000 --> 00:20:41,968
Is it true?
Is he back?
288
00:20:42,040 --> 00:20:45,806
Yeah, I just finished
briefing the guys. So...
289
00:20:45,880 --> 00:20:48,008
We tried to crack Lester,
but he wouldn't flinch.
290
00:20:48,080 --> 00:20:50,048
So the plan is, now we're
gonna use him as bait...
291
00:20:50,160 --> 00:20:51,207
GUS: Molly.
292
00:20:53,240 --> 00:20:55,083
Yeah, so things are
real busy here, hon.
293
00:20:55,160 --> 00:20:56,446
Look, hon.
294
00:20:56,520 --> 00:21:00,411
Don't, okay?
I gotta ask you not to...
295
00:21:00,520 --> 00:21:03,808
Don't go out there. You personally,
don't go looking for...
296
00:21:03,880 --> 00:21:05,405
It's my job.
297
00:21:05,520 --> 00:21:09,127
Yeah, I know. And you're
amazing and the best.
298
00:21:09,200 --> 00:21:12,886
And I have no doubt that if you
wanted, you could handcuff Al Capone.
299
00:21:13,040 --> 00:21:17,250
But some days, sometimes, you
get forces you can't control.
300
00:21:17,360 --> 00:21:18,964
Bad luck, you know?
301
00:21:19,040 --> 00:21:20,246
Bad luck.
302
00:21:20,360 --> 00:21:22,203
Yeah, and this is all...
303
00:21:22,280 --> 00:21:26,251
If it really is him,
Malvo, I just...
304
00:21:28,360 --> 00:21:30,442
With everything we've been
working for, you know...
305
00:21:30,520 --> 00:21:32,249
Our family and...
Gus.
306
00:21:32,360 --> 00:21:36,001
And I know it's not fair.
It's not.
307
00:21:36,080 --> 00:21:38,128
It's your job,
and I'm just a mailman.
308
00:21:38,200 --> 00:21:41,204
But you've got a
precinct full of cops.
309
00:21:41,320 --> 00:21:43,322
And the FBI is there.
So I just...
310
00:21:45,240 --> 00:21:48,881
Bottom line, I can't make her go
to another funeral, you know?
311
00:21:52,240 --> 00:21:53,890
Yeah.
312
00:21:55,240 --> 00:21:57,561
Okay, don't worry.
I'll just...
313
00:22:00,080 --> 00:22:01,969
Yeah, I'll run things from here.
314
00:22:02,080 --> 00:22:04,811
Okay. Good... Good.
315
00:22:05,960 --> 00:22:07,883
I'm in the car.
I'm coming over.
316
00:22:07,960 --> 00:22:09,803
No, don't.
That's not...
317
00:22:10,800 --> 00:22:14,122
No, just go home.
Be with our girl.
318
00:22:16,000 --> 00:22:17,126
Hey, is my dad there?
319
00:22:17,240 --> 00:22:20,449
Yeah, yeah... On the
porch with a shotgun.
320
00:22:20,520 --> 00:22:21,681
(CHUCKLING)
321
00:22:23,160 --> 00:22:25,561
Gotta love a man
who keeps his word, right?
322
00:22:25,640 --> 00:22:26,641
So you promise?
323
00:22:27,760 --> 00:22:30,286
Yeah, I won't leave the building
324
00:22:30,360 --> 00:22:32,328
until they call
and tell me he's surrounded.
325
00:22:32,600 --> 00:22:36,047
No... Until he's dead.
326
00:22:36,120 --> 00:22:37,849
I'll call you in
a little bit, okay?
327
00:26:05,840 --> 00:26:09,083
So it's decided. FBI fellas
are gonna call for backup.
328
00:26:09,160 --> 00:26:10,924
We're gonna take Lester home,
sit on the house,
329
00:26:11,000 --> 00:26:13,048
see if we can't draw
this Malvo fella out.
330
00:26:15,840 --> 00:26:17,205
You okay, Chief?
331
00:26:18,200 --> 00:26:19,201
(SIGHS)
332
00:26:19,720 --> 00:26:21,210
Hanging it up after this.
333
00:26:22,680 --> 00:26:23,727
What's that?
334
00:26:25,360 --> 00:26:28,284
I quit...
ls what I'm saying.
335
00:26:28,360 --> 00:26:30,522
Don't got the stomach for it.
336
00:26:30,600 --> 00:26:31,601
Not like some.
337
00:26:34,680 --> 00:26:39,481
Wearing the badge, seeing the
lengths people are capable of.
338
00:26:39,560 --> 00:26:40,925
The inhumanity.
339
00:26:41,600 --> 00:26:42,647
(SIGHS)
340
00:26:44,280 --> 00:26:47,363
Whatever happened to... Saying
good morning to your neighbors?
341
00:26:47,440 --> 00:26:52,685
And shoveling their walk and
bringing in each other's toters?
342
00:26:52,760 --> 00:26:55,923
Well... Still goes on.
343
00:26:57,080 --> 00:27:00,209
Yeah, but...
Not the same.
344
00:27:02,040 --> 00:27:03,883
I used to have positive opinions
345
00:27:03,960 --> 00:27:06,406
about the world,
you know, about people.
346
00:27:06,560 --> 00:27:08,801
Used to think the best.
347
00:27:08,880 --> 00:27:12,009
Now I'm... Looking
over my shoulder.
348
00:27:12,080 --> 00:27:15,050
"An unquiet mind." That's
what the wife calls it.
349
00:27:17,720 --> 00:27:22,760
The job has got me staring into
the fireplace... Drinking.
350
00:27:24,240 --> 00:27:26,766
I never wanted
to be the type to think
351
00:27:26,840 --> 00:27:30,287
big thoughts about
the nature of things and...
352
00:27:32,240 --> 00:27:36,245
All I ever wanted was... A
stack of pancakes and a V-8.
353
00:27:39,760 --> 00:27:42,570
So I'm recommending
that you take over as Chief.
354
00:27:45,080 --> 00:27:48,243
I... I appreciate that, but I...
No, no.
355
00:27:49,120 --> 00:27:50,884
You're the real deal.
356
00:27:50,960 --> 00:27:53,281
You got the instincts
and the disposition.
357
00:27:53,400 --> 00:27:55,641
I didn't see it before,
but now...
358
00:27:56,600 --> 00:27:59,410
And Vern saw it.
I know that.
359
00:27:59,480 --> 00:28:02,211
So I'm hoping that
after you have the baby,
360
00:28:02,280 --> 00:28:05,807
you'll come back here and...
Take things over.
361
00:28:07,760 --> 00:28:11,651
Well, I... I will think about that.
I will.
362
00:28:14,000 --> 00:28:15,764
I gotta talk to Gus, so...
363
00:28:21,040 --> 00:28:22,087
(SIGHS)
364
00:28:22,160 --> 00:28:24,447
So, uh... You're okay
with the plan then?
365
00:28:26,440 --> 00:28:28,727
Call in the cavalry
and set a trap.
366
00:28:30,640 --> 00:28:33,769
Yeah...
We're a small-time force.
367
00:28:33,840 --> 00:28:37,606
We're not equipped for,
you know... Urban warfare.
368
00:28:37,680 --> 00:28:40,331
Most of these guys can't
shoot a can off a fence.
369
00:28:43,800 --> 00:28:44,801
Okay.
370
00:28:48,200 --> 00:28:49,565
Chin up, Chief.
371
00:28:56,240 --> 00:28:58,208
(POLICE RADIO CHATTER)
372
00:29:10,240 --> 00:29:11,969
(PHONE RINGING)
373
00:29:12,680 --> 00:29:14,523
Police?
MAN: Uh, yes,
374
00:29:14,600 --> 00:29:17,126
this is FBI main.
I'm looking for my agents.
375
00:29:17,200 --> 00:29:18,247
WOMAN: Yeah...
376
00:29:18,360 --> 00:29:21,523
They're with a suspect.
I could interrupt.
377
00:29:21,600 --> 00:29:23,090
You want Pepper or Budge?
378
00:29:24,680 --> 00:29:27,251
Uh, negatory.
Don't interrupt.
379
00:29:27,360 --> 00:29:30,364
Just tell them to call home
when they're done.
380
00:29:44,560 --> 00:29:46,085
WOMAN: FBI?
381
00:29:46,200 --> 00:29:47,281
Operations.
382
00:29:47,360 --> 00:29:48,646
WOMAN: Passcode?
383
00:29:48,720 --> 00:29:50,245
Uh, six-one-alpha-theta-nine.
384
00:29:50,360 --> 00:29:51,407
WOMAN: Transferring.
385
00:29:53,120 --> 00:29:54,565
MAN: Operations.
386
00:29:54,640 --> 00:29:57,450
Uh, yes, this is Agent Budge.
387
00:29:57,560 --> 00:30:00,404
We've hit a dead end out here.
So we're gonna be heading back.
388
00:30:00,480 --> 00:30:01,606
MAN: Say again?
389
00:30:01,680 --> 00:30:03,091
Dead end, heading back.
390
00:30:03,200 --> 00:30:06,647
MAN: Hold on. Didn't you just
call looking for backup?
391
00:30:06,720 --> 00:30:09,166
Yeah, my partner, he kind of
jumped the gun on that one.
392
00:30:09,240 --> 00:30:11,242
But looks like local PD
has it under control.
393
00:30:11,320 --> 00:30:12,845
So we're gonna
just pack and blow.
394
00:30:12,920 --> 00:30:15,287
MAN: Whatever.
Get your shit straight.
395
00:30:15,400 --> 00:30:17,164
Cancelling backup.
396
00:30:37,320 --> 00:30:38,606
(DOOR OPENS)
397
00:30:47,600 --> 00:30:49,443
Help you, sir?
398
00:30:49,520 --> 00:30:52,171
I hope so.
I got my eye on this one.
399
00:30:52,280 --> 00:30:54,282
Oh, she's a beaut,
that's for sure.
400
00:30:54,360 --> 00:30:57,842
V-8 engine...
Only 22,000 miles on her.
401
00:30:58,760 --> 00:31:01,331
I like it 'cause it looks
like an undercover vehicle.
402
00:31:01,440 --> 00:31:03,681
Like an FBI car.
403
00:31:03,760 --> 00:31:05,967
Well, sir, I guess she does.
404
00:31:07,160 --> 00:31:08,446
Never thought about it.
405
00:31:09,800 --> 00:31:12,007
Even got the long
antenna on the back.
406
00:31:13,800 --> 00:31:15,484
Mind if we take a test drive?
407
00:31:16,680 --> 00:31:19,968
Well... Well, we're not
officially open yet.
408
00:31:22,640 --> 00:31:25,484
But I don't see why not.
Hold on, I'll grab the keys.
409
00:31:40,800 --> 00:31:42,689
Shotgun.
410
00:31:42,800 --> 00:31:44,928
(REVVING)
411
00:32:00,000 --> 00:32:02,765
Okay... So we're
letting you go.
412
00:32:03,920 --> 00:32:05,001
About time.
413
00:32:06,000 --> 00:32:09,049
Yeah, and so the FBI fellas,
they're gonna drive you home.
414
00:32:10,680 --> 00:32:12,603
Not necessary.
I can call a cab.
415
00:32:13,840 --> 00:32:16,320
Yeah. Well, like I said,
we're letting you go,
416
00:32:16,400 --> 00:32:19,370
but at the same time a wanted
fugitive has been spotted in town.
417
00:32:19,440 --> 00:32:22,364
And we think he's got
intentions towards you. So...
418
00:32:23,360 --> 00:32:26,011
The ride home's
not really optional.
419
00:32:26,080 --> 00:32:28,731
Well, they're not
coming in the house.
420
00:32:29,880 --> 00:32:31,609
Sure. Okay.
We can play it that way.
421
00:32:31,720 --> 00:32:33,802
But they're still gonna
stick around for a while,
422
00:32:33,880 --> 00:32:36,201
keep an eye on things.
423
00:32:38,360 --> 00:32:39,486
(CLEARS THROAT)
424
00:32:44,080 --> 00:32:45,491
You know...
I'm not sure
425
00:32:45,560 --> 00:32:48,928
what it is that you've had against
me since day one, but, um...
426
00:32:50,200 --> 00:32:56,048
lam not the person you think I am, this...
This kind of monster.
427
00:33:00,080 --> 00:33:04,688
There was a fellow once...
Running for a train.
428
00:33:04,760 --> 00:33:07,127
And he's carrying a pair
of gloves, this man.
429
00:33:07,240 --> 00:33:11,131
He drops a glove on the platform...
But he doesn't notice.
430
00:33:11,840 --> 00:33:16,004
And then later on... Uh, inside the
train, he's sitting by the window,
431
00:33:16,080 --> 00:33:20,563
and he realizes that he's
just got this one glove left.
432
00:33:20,640 --> 00:33:24,087
But the train's already started
pulling out of the station, right?
433
00:33:26,280 --> 00:33:28,601
So what does he do?
434
00:33:28,720 --> 00:33:30,085
He opens the window...
435
00:33:32,080 --> 00:33:35,721
And he drops the other
glove onto the platform.
436
00:33:35,800 --> 00:33:40,283
That way... Whoever finds
the first glove...
437
00:33:40,400 --> 00:33:41,731
Can just have the pair.
438
00:33:46,280 --> 00:33:48,647
So... What are you
telling me?
439
00:33:50,440 --> 00:33:51,851
Goodbye, Mr. Nygaard.
440
00:34:01,080 --> 00:34:02,605
Goodbye, Deputy.
441
00:35:04,200 --> 00:35:05,690
I didn't do this, you know...
442
00:35:07,520 --> 00:35:09,170
Any of it.
443
00:35:10,520 --> 00:35:14,241
That deputy... Boy...
She's got a thing for me.
444
00:35:23,520 --> 00:35:25,363
So, Lester, say you had a boat.
No.
445
00:35:25,480 --> 00:35:26,641
Say you've got a boat
446
00:35:26,720 --> 00:35:30,361
and you've got a fox,
a rabbit and a cabbage.
447
00:35:30,520 --> 00:35:33,967
Now, you can only row one of
them across the river at a time.
448
00:35:34,040 --> 00:35:35,405
Now, you could take the cabbage,
449
00:35:35,480 --> 00:35:37,801
but then the fox
would eat the rabbit.
450
00:35:37,880 --> 00:35:40,929
Or you can take the fox, but the
rabbit would eat the cabbage.
451
00:35:41,040 --> 00:35:42,769
What are you asking?
Same thing on the other side.
452
00:35:42,880 --> 00:35:44,928
You could leave
the rabbit there alone,
453
00:35:45,080 --> 00:35:48,880
but... What happens when
you bring the fox over
454
00:35:49,040 --> 00:35:50,405
and go back for the cabbage?
455
00:35:50,520 --> 00:35:51,567
Forget it.
456
00:35:51,680 --> 00:35:55,765
My partner doesn't know
what he's talking about.
457
00:35:55,920 --> 00:35:58,127
I already told you,
just eat all three of them.
458
00:35:58,240 --> 00:36:00,607
Can I only row them
across in one direction?
459
00:36:00,760 --> 00:36:01,921
No, no. Either way.
460
00:36:05,080 --> 00:36:09,529
Well then... You row
the rabbit across,
461
00:36:09,600 --> 00:36:13,207
and the fox won't
eat the cabbage.
462
00:36:13,280 --> 00:36:18,525
Then you go back for the fox...
And when you drop him off,
463
00:36:18,600 --> 00:36:21,251
you put the rabbit back in the
boat and go get the cabbage.
464
00:36:21,320 --> 00:36:24,927
Only this time,
you leave the rabbit behind
465
00:36:25,040 --> 00:36:28,010
and then you row
the cabbage back across.
466
00:36:28,120 --> 00:36:30,646
Again, the fox will
not eat the cabbage
467
00:36:30,720 --> 00:36:34,964
and then you...
Go back for the rabbit.
468
00:36:38,920 --> 00:36:39,967
That's it.
469
00:36:41,160 --> 00:36:42,571
See? That wasn't so hard.
470
00:37:19,600 --> 00:37:21,364
We feel we need to say again
471
00:37:21,440 --> 00:37:23,044
that your life may be in danger.
472
00:37:23,160 --> 00:37:24,810
Like a lot of danger.
473
00:37:24,880 --> 00:37:29,363
So we're gonna sit right here for a bit.
Keep an eye on things.
474
00:37:29,480 --> 00:37:31,482
Free country, isn't it?
475
00:37:43,440 --> 00:37:44,521
(SIGHS)
476
00:38:34,880 --> 00:38:36,041
(DOOR SHUTTING)
477
00:38:39,280 --> 00:38:40,486
(SIGHS)
478
00:38:40,880 --> 00:38:42,120
Thanks.
Yeah.
479
00:38:44,720 --> 00:38:45,767
(SIGHS)
480
00:38:48,240 --> 00:38:51,323
You were police once...
Molly says.
481
00:38:51,400 --> 00:38:52,401
State cop...
482
00:38:52,520 --> 00:38:53,931
18 years.
483
00:38:55,600 --> 00:38:57,602
Took a bullet in the hip
on a traffic stop...
484
00:38:58,320 --> 00:38:59,685
Retired full pension.
485
00:39:02,080 --> 00:39:05,129
You ever do this before...
Stand guard?
486
00:39:07,120 --> 00:39:10,090
One other time...
Winter of 1979...
487
00:39:11,440 --> 00:39:12,726
Minus 4 degrees.
488
00:39:14,560 --> 00:39:16,608
Sat on a dark porch
from dusk till dawn.
489
00:39:18,280 --> 00:39:21,011
Your step-mom was
inside sleeping...
490
00:39:21,120 --> 00:39:22,281
Four years old.
491
00:39:24,440 --> 00:39:26,124
Who did you think was coming?
492
00:39:27,480 --> 00:39:31,690
Wasn't a question of "who,"
more like "what."
493
00:39:32,920 --> 00:39:34,001
Did it come?
494
00:39:36,960 --> 00:39:40,248
Not that night...
But soon after.
495
00:40:03,080 --> 00:40:04,161
(SIGHS)
496
00:40:07,680 --> 00:40:09,648
What are you planning
to do with that?
497
00:40:10,520 --> 00:40:13,967
If he comes...
I'll put his eye out.
498
00:40:14,040 --> 00:40:16,168
You can finish him off.
499
00:40:17,680 --> 00:40:19,330
That's my girl.
500
00:40:25,280 --> 00:40:29,524
OFFICER: Yeah, so car 18, checking in...
Over on Bear Patch.
501
00:40:29,640 --> 00:40:30,971
Pretty quiet, huh?
502
00:40:32,480 --> 00:40:34,369
Okay, 18, keep your eyes peeled.
Over.
503
00:40:39,200 --> 00:40:41,248
Hey, car 6, anything?
504
00:40:41,360 --> 00:40:44,250
Hey, this is car 6 out on 71.
505
00:40:44,320 --> 00:40:46,243
I had a pickup
with an unsecured load.
506
00:40:47,200 --> 00:40:49,089
All quiet otherwise.
507
00:40:50,880 --> 00:40:52,245
Yeah, roger that, 6.
508
00:40:53,840 --> 00:40:55,251
Keep me posted, okay?
509
00:41:11,880 --> 00:41:14,201
I'm gonna run over to Lester's.
510
00:41:14,280 --> 00:41:16,200
Uh, but give a shout
when the other FBI rolls up.
511
00:41:16,240 --> 00:41:17,526
You think it's safe?
512
00:41:19,880 --> 00:41:22,247
For me, I'm saying...
513
00:41:22,360 --> 00:41:26,126
Here...
With that fella out there.
514
00:41:26,240 --> 00:41:28,561
I mean, everyone else is gone.
515
00:41:30,080 --> 00:41:31,684
Yeah, maybe lock the door.
516
00:41:50,440 --> 00:41:51,601
(SIGHS)
517
00:41:52,440 --> 00:41:54,602
You still think this is a dream?
518
00:41:54,720 --> 00:41:56,609
What?
This.
519
00:41:57,760 --> 00:41:59,524
Today?
No.
520
00:42:02,760 --> 00:42:04,728
What if my whole
life has been a dream?
521
00:42:06,560 --> 00:42:08,130
Yeah, but whose dream is it?
522
00:42:13,600 --> 00:42:14,601
Heads up.
523
00:42:26,960 --> 00:42:28,086
What do you think?
524
00:42:32,200 --> 00:42:33,440
Could be our backup.
525
00:42:42,480 --> 00:42:44,323
FBI, step out of the car!
526
00:42:52,480 --> 00:42:54,084
Out of the car! Now!
527
00:43:10,200 --> 00:43:11,725
Let me see your hands!
528
00:43:21,000 --> 00:43:22,490
His hands are taped.
529
00:43:23,360 --> 00:43:24,521
I'm sorry.
530
00:43:25,520 --> 00:43:26,567
This is a dream.
531
00:43:28,880 --> 00:43:29,881
(GRUNTS)
532
00:43:31,000 --> 00:43:32,001
Ah!
533
00:43:49,080 --> 00:43:50,241
Please...
534
00:43:51,560 --> 00:43:52,925
I got a little girl.
535
00:43:59,320 --> 00:44:01,049
(POLICE RADIO CHATTER)
536
00:44:06,560 --> 00:44:08,164
(BREATHING HEAVILY)
537
00:44:18,440 --> 00:44:19,441
Gosh.
538
00:44:40,920 --> 00:44:42,285
What?
539
00:44:52,760 --> 00:44:54,171
(BREATHING HEAVILY)
540
00:45:25,800 --> 00:45:28,929
LESTER: Police? Yeah, I
need the police please.
541
00:45:29,920 --> 00:45:31,490
Yes, it's an emergency.
542
00:45:36,440 --> 00:45:38,329
This is Lester Nygaard,
you gotta...
543
00:45:38,440 --> 00:45:40,602
I think the...
544
00:45:40,680 --> 00:45:42,648
You need to send somebody.
545
00:45:47,160 --> 00:45:49,481
I need help now.
I need you to come.
546
00:45:49,840 --> 00:45:51,126
Please!
547
00:45:52,040 --> 00:45:54,691
My...
Lester Nygaard.
548
00:45:56,680 --> 00:45:58,682
Please...
Just hurry up!
549
00:46:00,360 --> 00:46:03,648
I'm upstairs in the bathroom.
There's no lock on the door.
550
00:46:05,120 --> 00:46:07,202
Oh, God!
You've gotta hurry.
551
00:46:09,000 --> 00:46:10,001
(CLANGING)
552
00:46:10,120 --> 00:46:11,690
Ow! Ow!
553
00:46:18,480 --> 00:46:19,481
(GRUNTS)
554
00:46:21,400 --> 00:46:22,561
Oh, shit!
555
00:46:23,400 --> 00:46:24,561
(GRUNTING)
556
00:46:26,520 --> 00:46:28,204
(PANTING)
557
00:47:19,000 --> 00:47:21,128
(PANTING)
558
00:48:34,400 --> 00:48:35,606
(GROANS)
559
00:48:44,760 --> 00:48:46,125
(GRUNTING)
560
00:49:08,240 --> 00:49:10,083
(PANTING)
561
00:49:52,680 --> 00:49:54,091
(EXHALES)
562
00:49:55,240 --> 00:49:56,241
(GRUNTING)
563
00:49:58,920 --> 00:50:00,046
God damn it.
564
00:50:00,680 --> 00:50:01,886
(EXHALES)
565
00:50:42,800 --> 00:50:44,131
(GROANS)
566
00:51:46,520 --> 00:51:47,851
GUS: I figured it out.
567
00:51:49,440 --> 00:51:51,044
Good for you.
568
00:51:54,080 --> 00:51:57,289
Your riddle... Shades of green...
I figured it out.
569
00:52:04,960 --> 00:52:06,041
And?
570
00:52:19,360 --> 00:52:20,566
(COUGHING)
571
00:52:51,000 --> 00:52:52,684
(GASPING)
572
00:52:55,400 --> 00:52:56,640
(COUGHS)
573
00:53:53,200 --> 00:53:56,204
(INDISTINCT CONVERSATION)
574
00:55:08,240 --> 00:55:09,241
Open it.
575
00:55:49,120 --> 00:55:50,246
MALVO: Yeah?
LESTER: Yeah.
576
00:55:50,320 --> 00:55:52,527
Yeah, it's... It's...
It's me. It's Lester.
577
00:55:53,120 --> 00:55:56,124
Uh, she's... My wife...
My wife, she's...
578
00:55:56,200 --> 00:55:57,929
Oh, hell!
579
00:55:59,000 --> 00:56:00,411
Look, I think I...
580
00:56:01,640 --> 00:56:03,802
She's in
the basement dead and...
581
00:56:03,920 --> 00:56:06,491
Look, I'm freaking out here.
I don't know what to do.
582
00:56:08,240 --> 00:56:10,481
Lester, have you been a bad boy?
583
00:56:10,560 --> 00:56:13,882
Uh! Jeez.
584
00:56:15,080 --> 00:56:17,765
Yeah, I took the hammer and...
585
00:56:17,840 --> 00:56:22,209
Look, can you come over? I'm on
Willow Creek Drive, number 613.
586
00:56:24,040 --> 00:56:25,769
MALVO: Sure, Lester.
I'll be right there.
587
00:56:37,600 --> 00:56:39,090
(SNOWMOBILE WHIRRING)
588
00:56:48,480 --> 00:56:49,481
(SIGHS)
589
00:56:58,160 --> 00:56:59,764
MAN: I think that's him.
590
00:56:59,840 --> 00:57:00,966
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
591
00:57:01,040 --> 00:57:02,769
LESTER: Oh, no.
592
00:57:05,000 --> 00:57:06,240
Get after him!
Come on!
593
00:57:47,720 --> 00:57:49,131
(GRUNTING)
594
00:57:56,640 --> 00:58:00,690
MAN: Stop! It's not safe!
595
00:58:03,240 --> 00:58:06,403
Hey, come back!
It's too dangerous!
596
00:58:10,120 --> 00:58:11,121
MAN: Stop!
597
00:58:12,120 --> 00:58:13,884
(ICE CRACKING)
598
00:58:29,560 --> 00:58:30,561
(GRUNTS)
599
00:59:02,680 --> 00:59:03,966
(PHONE RINGING)
600
00:59:13,040 --> 00:59:14,121
Solverson.
601
00:59:18,320 --> 00:59:19,321
Are you sure?
602
00:59:24,160 --> 00:59:28,006
Okay, well... Let me know
what the divers turn up.
603
00:59:32,920 --> 00:59:35,241
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
604
00:59:48,480 --> 00:59:50,323
Take the money, right?
605
00:59:50,480 --> 00:59:52,323
No, I say go for it.
606
00:59:52,480 --> 00:59:53,686
What'd I miss?
607
00:59:53,800 --> 00:59:57,691
The lady brought a list...
And Dad's being a wuss again.
608
00:59:57,800 --> 00:59:59,290
No, stop it!
609
00:59:59,360 --> 01:00:01,283
Scooch over, you.
610
01:00:19,880 --> 01:00:23,521
Hey, so I...
I got a call today.
611
01:00:23,680 --> 01:00:26,809
They're gonna give me
a citation for bravery.
612
01:00:27,800 --> 01:00:29,290
You?
613
01:00:29,360 --> 01:00:31,488
Come on, you're
afraid of spiders.
614
01:00:34,400 --> 01:00:38,371
Buzz Aldrin was afraid of
spiders and he went into space.
615
01:00:51,080 --> 01:00:52,684
Proud of you, hon.
616
01:00:55,680 --> 01:00:57,569
They really should
be giving it to you.
617
01:00:59,240 --> 01:01:00,241
No.
618
01:01:03,320 --> 01:01:04,685
No, this is your deal.
619
01:01:07,600 --> 01:01:09,011
I get to be Chief.
43225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.