All language subtitles for Fargo S001E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,643 MAN: Erstwhile on Fargo... 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,603 Mom home? Yeah. 3 00:00:05,720 --> 00:00:07,131 Let's eat. I'm starving. 4 00:00:07,200 --> 00:00:08,201 MAN: FBI. 5 00:00:08,320 --> 00:00:09,685 MOLLY: I called a couple times now about 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,000 the Fargo Syndicate massacre... 7 00:00:11,080 --> 00:00:13,287 Now I might know the fella responsible... 8 00:00:13,360 --> 00:00:14,441 Jesus! 9 00:00:14,520 --> 00:00:16,488 This is where you work now. 10 00:00:16,560 --> 00:00:17,971 I have a commendation. 11 00:00:18,080 --> 00:00:19,241 I give you... 12 00:00:19,320 --> 00:00:22,210 Insurance Salesman of the Year, Lester Nygaard! 13 00:00:23,440 --> 00:00:25,204 So proud of ya, Lester. 14 00:00:25,280 --> 00:00:28,045 Oh, Miss? Can we have some more sparkling water? 15 00:01:11,800 --> 00:01:14,883 And this is any animal. Pig, gopher, chicken... 16 00:01:15,000 --> 00:01:16,729 They go long enough without sleep, 17 00:01:16,840 --> 00:01:19,207 you start to see abnormalities behavior-wise. 18 00:01:19,840 --> 00:01:22,081 First there's the inability to concentrate 19 00:01:22,200 --> 00:01:24,407 and perform certain fine motor skills. 20 00:01:24,520 --> 00:01:25,726 Then you start to see... 21 00:01:25,840 --> 00:01:27,842 And the army did studies on this in the '50s. 22 00:01:27,960 --> 00:01:30,770 The effects of sleep deprivation on the human brain. 23 00:01:30,840 --> 00:01:32,968 I know 'cause a buddy of my dad's 24 00:01:33,040 --> 00:01:34,963 was a subject back during the Korean conflict. 25 00:01:35,520 --> 00:01:36,960 I mean, shit, Ray, what's the longest 26 00:01:37,000 --> 00:01:38,525 you've ever gone without sleep? 27 00:01:38,680 --> 00:01:40,011 (SPEAKING INCOHERENTLY) 28 00:01:40,360 --> 00:01:41,521 Five days for me. 29 00:01:41,640 --> 00:01:42,971 This was back in dental school. 30 00:01:43,080 --> 00:01:45,287 Marty Perlmutter stole a prescription pad, 31 00:01:45,360 --> 00:01:49,524 wrote us all a scrip for amphetamines, so we could cram for finals. 32 00:01:50,040 --> 00:01:53,283 And boy howdy, I tell ya... After three days of no sleeping, 33 00:01:53,360 --> 00:01:54,691 I was an animal. 34 00:01:58,000 --> 00:02:01,004 All right, mi amigo. That ought to do it. 35 00:02:02,040 --> 00:02:04,611 I'm still a little worried about the 203 and the 204. 36 00:02:04,720 --> 00:02:06,085 So we should make an appointment 37 00:02:06,160 --> 00:02:08,003 to get together again in about six months. 38 00:02:09,320 --> 00:02:10,810 Appreciate it, Doc. 39 00:02:11,040 --> 00:02:15,045 Really. This black fella rolled over my foot with a steam cleaner. 40 00:02:15,120 --> 00:02:18,124 And I tell ya, this hurt worse than that did by a long shot. 41 00:02:18,240 --> 00:02:19,890 Yeah, nerve pain, that's a bear. 42 00:02:20,600 --> 00:02:22,762 Oh, you wanna avoid nut brittles 43 00:02:22,840 --> 00:02:25,491 for a few days, and any kind of fruit with pits. 44 00:02:25,560 --> 00:02:26,721 Jemma's got a pamphlet. 45 00:02:26,800 --> 00:02:28,006 All right. Okay. 46 00:02:28,080 --> 00:02:30,048 Yo, Mick Mike... 47 00:02:31,480 --> 00:02:33,005 We still on for golf next week? 48 00:02:33,280 --> 00:02:34,486 Of course, we are, Burty Burt. 49 00:02:34,920 --> 00:02:37,720 But more importantly, are you and Louise still gonna make it on Sunday? 50 00:02:37,880 --> 00:02:40,087 Uh, do dogs smell each other's butts? 51 00:02:41,040 --> 00:02:44,089 I think I might have observed that type of behavior on occasion. 52 00:02:44,160 --> 00:02:45,400 (CHUCKLING) 53 00:02:45,680 --> 00:02:48,809 Well, we'll be there. Weezy's making her famous five bean dip. 54 00:02:48,880 --> 00:02:50,006 (VOCALIZING) 55 00:02:51,520 --> 00:02:52,601 Aces. 56 00:02:55,760 --> 00:02:58,331 (INDISTINCT LAUGHING) 57 00:03:21,960 --> 00:03:23,564 Oh, thanks, babe. 58 00:03:24,760 --> 00:03:26,728 (SIGHS) Mick Mike. 59 00:03:26,800 --> 00:03:29,963 I just keep pinching myself. (CHUCKLES) 60 00:03:30,200 --> 00:03:33,204 Honey, you've earned it. It's like my mom always said, 61 00:03:33,280 --> 00:03:36,648 "Boys, if you like the milk, buy the freakin' cow." 62 00:03:37,640 --> 00:03:39,051 Aw, that's so sweet. 63 00:03:40,320 --> 00:03:44,245 I am gonna stick my whole thumb up your ass later. 64 00:03:44,320 --> 00:03:45,401 Aces. 65 00:03:45,480 --> 00:03:46,720 (CHUCKLING) 66 00:03:48,480 --> 00:03:49,925 (SQUEALS) 67 00:03:58,160 --> 00:03:59,241 Yello. 68 00:03:59,320 --> 00:04:00,401 Hey, hey. 69 00:04:04,080 --> 00:04:07,323 Darling, is this guy bothering you or what? 70 00:04:07,400 --> 00:04:08,401 (CHUCKLES) You! 71 00:04:08,480 --> 00:04:11,529 We're gonna tie one on tonight, friend-o. I'm telling you. 72 00:04:11,640 --> 00:04:14,325 No time like the present. That's what I always say. 73 00:04:14,440 --> 00:04:16,249 Bean dip? You betcha. 74 00:04:16,360 --> 00:04:17,361 Oh. 75 00:04:19,840 --> 00:04:21,842 You look great. You too. 76 00:04:23,840 --> 00:04:26,411 Ice wine. (GRUNTS) 77 00:04:27,600 --> 00:04:30,524 Buddy of mine says they swear by this stuff in Finland. 78 00:04:30,600 --> 00:04:33,046 Well, they're all a bunch of sex-crazed alcoholics. 79 00:04:33,120 --> 00:04:34,520 (LAUGHS) So they should know, right? 80 00:04:42,120 --> 00:04:43,531 Sweet. Hmm. 81 00:04:44,520 --> 00:04:47,205 Weezy says you popped the question. 82 00:04:47,280 --> 00:04:49,282 Gonna make Jemma an honest woman. 83 00:04:49,360 --> 00:04:52,569 Oh, yeah, I cried like a baby. I'm not afraid to admit it. 84 00:04:52,640 --> 00:04:54,722 Well, she's something else, that Jemma. 85 00:04:55,720 --> 00:04:59,202 Just between us girls that body, is it... 86 00:04:59,360 --> 00:05:00,361 I mean... 87 00:05:02,040 --> 00:05:03,883 What's she like in the sack? 88 00:05:06,640 --> 00:05:09,484 (EXHALES) Hellcat. That's the only word for it. 89 00:05:09,560 --> 00:05:10,800 Shit. 90 00:05:13,560 --> 00:05:16,086 Weezy's basically a Jew in the bedroom. 91 00:05:16,160 --> 00:05:18,162 Oh, you mean she wears a wig 92 00:05:18,240 --> 00:05:20,402 and makes you do it through a hole in the sheet? Yeah. 93 00:05:20,520 --> 00:05:22,488 No. No. 94 00:05:24,240 --> 00:05:25,571 (CLEARS THROAT) 95 00:05:25,640 --> 00:05:27,369 She stopped putting it in her mouth 96 00:05:27,440 --> 00:05:29,169 as soon as the ring went on her finger. 97 00:05:30,080 --> 00:05:32,321 That's a national tragedy, Burt. 98 00:05:32,960 --> 00:05:34,086 Amen. 99 00:05:36,080 --> 00:05:39,243 Gotta tell ya, Mick Mike, I sure do like having you around. 100 00:05:39,320 --> 00:05:41,163 Likewise, Burty Burt. 101 00:05:42,000 --> 00:05:45,083 The office was dead dull until you showed up. 102 00:05:45,240 --> 00:05:47,368 Positively geriatric. 103 00:05:47,440 --> 00:05:50,523 I'm a rascal. There's no two ways about it. 104 00:05:50,600 --> 00:05:52,409 Yessiree, Bob. 105 00:05:54,200 --> 00:05:56,168 Like I told you before, you and my brother 106 00:05:56,280 --> 00:05:58,282 would get along like gangbusters. 107 00:05:58,360 --> 00:05:59,486 Well, I'd like to meet him. 108 00:05:59,560 --> 00:06:00,607 Yeah. 109 00:06:00,680 --> 00:06:02,682 Like I said, it's tricky. 110 00:06:08,600 --> 00:06:11,126 He's in witness protection. Say what? 111 00:06:11,200 --> 00:06:14,409 I said, he's in witness protection. 112 00:06:14,720 --> 00:06:18,566 Turned state's evidence against these mob guys outta Chicago. 113 00:06:18,640 --> 00:06:19,766 Told him not to. 114 00:06:21,040 --> 00:06:24,123 Now, I haven't seen him in over a year. 115 00:06:25,680 --> 00:06:26,681 (SIGHS) 116 00:06:27,440 --> 00:06:29,807 He still calls though. Not supposed to. 117 00:06:31,080 --> 00:06:32,764 You can't break up the Canton boys. 118 00:06:32,840 --> 00:06:34,490 I'll betcha. (CHUCKLES) 119 00:06:44,640 --> 00:06:47,120 Oh, screw it. What are you doing next weekend? 120 00:06:48,440 --> 00:06:49,771 You tell me. 121 00:06:49,840 --> 00:06:51,126 Oh, I like that, "You tell me." 122 00:06:52,240 --> 00:06:55,210 Well... Weezy and me, we're headed 123 00:06:55,280 --> 00:06:58,204 for Vegas to a little family reunion. 124 00:06:58,280 --> 00:07:01,568 Why don't you and Jemma tag along? 125 00:07:02,960 --> 00:07:03,961 Aces. 126 00:07:12,640 --> 00:07:13,971 MAN: You did this to me. 127 00:07:15,280 --> 00:07:18,204 I had a wife, family. 128 00:07:18,680 --> 00:07:20,364 I was happy. 129 00:07:20,800 --> 00:07:23,201 And then you started... MALVO: Started what? 130 00:07:24,000 --> 00:07:25,206 All we did was talk. 131 00:07:25,560 --> 00:07:29,531 MAN: No, that's not... No, you said things... Jumbled me up. 132 00:07:30,600 --> 00:07:33,490 You told me I needed... Now, they're dead. 133 00:07:33,560 --> 00:07:36,370 Why'd I listen to you? Why? 134 00:07:40,880 --> 00:07:44,282 Tell my wife I love her. 135 00:07:46,520 --> 00:07:47,806 (GUNSHOT FIRED) 136 00:08:23,440 --> 00:08:24,851 (WOMEN CHUCKLING) 137 00:08:24,920 --> 00:08:26,968 Oh, honey, can we get some more sparkling water? 138 00:08:27,040 --> 00:08:28,371 Thank you. 139 00:08:28,760 --> 00:08:32,481 I put my mask on. Tawny hands me the number two needle. 140 00:08:32,560 --> 00:08:34,642 I start to give the guy a novocaine shot. 141 00:08:34,720 --> 00:08:36,722 Well, I stick the needle in my own finger. 142 00:08:36,800 --> 00:08:38,165 And... Yeah. 143 00:08:39,120 --> 00:08:40,724 And it hurt, but I don't want to look dumb, 144 00:08:40,800 --> 00:08:44,441 so I try it again. The next time, I stick it in my thumb. 145 00:08:44,840 --> 00:08:47,605 Now I'm so flustered that I go to take my mask off, 146 00:08:47,680 --> 00:08:51,287 while I'm still holding the needle, jab it right in my face. 147 00:08:51,600 --> 00:08:53,125 (ALL LAUGHING) 148 00:08:53,400 --> 00:08:57,962 And the patient is like... "Doc, what's wrong?" And I'm like... 149 00:08:58,160 --> 00:08:59,844 (TALKING GIBBERISH) 150 00:09:02,320 --> 00:09:03,890 I can't even move my arm. 151 00:09:03,960 --> 00:09:05,325 I mean, it was insane. 152 00:09:05,440 --> 00:09:06,805 BURT: You're a riot. 153 00:09:06,880 --> 00:09:09,008 He's a riot. 154 00:09:09,080 --> 00:09:10,844 You have no idea. 155 00:09:12,720 --> 00:09:17,009 (CLEARS THROAT) So, we are all set for tomorrow, 156 00:09:17,080 --> 00:09:20,846 to go see you-know-who. Should be fun. 157 00:09:20,920 --> 00:09:25,289 Real clandestine stuff, change cars twice, no phones. 158 00:09:25,720 --> 00:09:28,769 Geez, who did you say is after this guy again? 159 00:09:29,960 --> 00:09:31,485 LESTER: Well, what are the odds? 160 00:09:33,160 --> 00:09:34,400 Sorry? 161 00:09:37,600 --> 00:09:39,762 (LAUGHING) It's me, Lester. (CLEARS THROAT) 162 00:09:40,080 --> 00:09:42,447 I'm sorry, sir. You must have me confused with someone else. 163 00:09:42,560 --> 00:09:45,131 No. Minnesota, last year? 164 00:09:46,120 --> 00:09:47,645 The emergency room? 165 00:09:48,160 --> 00:09:50,891 I didn't recognize you at first either, 'cause you got a whole new... 166 00:09:50,960 --> 00:09:52,325 But hey, so have I. 167 00:09:52,600 --> 00:09:54,090 What do you think of the suit? 168 00:09:55,360 --> 00:09:58,125 Bill Blass. Check this out. 169 00:09:58,240 --> 00:10:00,766 Salesman of the Year. (WHISTLES) 170 00:10:01,000 --> 00:10:03,287 They gave it to me on a stage and everything. 171 00:10:03,360 --> 00:10:05,044 Uh, Mick Mike. You gonna introduce us to your friend there? 172 00:10:05,120 --> 00:10:06,281 You know, I'd love to, Burt. 173 00:10:06,360 --> 00:10:09,728 But unfortunately, I've never met this man before in my life. 174 00:10:09,800 --> 00:10:11,165 What? 175 00:10:15,240 --> 00:10:17,527 Right, we don't know each other. 176 00:10:19,720 --> 00:10:20,846 (LESTER CLEARS THROAT) 177 00:10:21,360 --> 00:10:22,600 Okay, honey, let's go. 178 00:10:22,680 --> 00:10:25,570 We're never gonna make the show if we don't get out of here. 179 00:10:28,880 --> 00:10:30,120 Walk away. 180 00:10:31,560 --> 00:10:33,210 Sorry, I must have... 181 00:10:33,360 --> 00:10:35,442 Congratulations on your award. Thank you. 182 00:10:35,520 --> 00:10:37,363 Burt, did I ever tell you about the time 183 00:10:37,440 --> 00:10:39,249 I made a night guard for Britney Spears? 184 00:10:39,320 --> 00:10:40,560 (BURT LAUGHING) I swear. 185 00:10:51,200 --> 00:10:52,531 Come on. 186 00:10:53,840 --> 00:10:55,604 He was a piece of work, huh? Who's that? 187 00:10:55,680 --> 00:10:58,809 That guy in the bar. You sure you don't know him? 188 00:10:58,880 --> 00:11:02,362 People nab me all the time. Just one of those faces, I guess. 189 00:11:04,360 --> 00:11:05,646 No. 190 00:11:07,720 --> 00:11:08,767 You don't get to... 191 00:11:08,840 --> 00:11:10,251 I'm sorry to interrupt, but it's not right. 192 00:11:10,320 --> 00:11:11,651 And when something's not right, 193 00:11:12,440 --> 00:11:15,444 well, the old Lester, now, he would have just let it slide. 194 00:11:15,960 --> 00:11:17,450 But not this guy. 195 00:11:19,520 --> 00:11:21,727 I've worked too hard. I've come too far... 196 00:11:21,800 --> 00:11:23,086 Lester, stop. 197 00:11:23,200 --> 00:11:24,929 So now you do know me. 198 00:11:28,920 --> 00:11:30,081 Honey? 199 00:11:33,560 --> 00:11:35,085 Is this what you want? 200 00:11:38,440 --> 00:11:39,487 Ah. 201 00:11:39,560 --> 00:11:42,370 Hey, Mick Mike, lighten up, huh? 202 00:11:44,720 --> 00:11:48,406 Lester, is this what you want? 203 00:12:00,160 --> 00:12:01,650 Yes or no? 204 00:12:08,440 --> 00:12:09,771 Yes. 205 00:12:15,720 --> 00:12:17,324 (SCREAMING) 206 00:12:18,200 --> 00:12:19,326 (GRUNTS) 207 00:12:19,640 --> 00:12:21,165 Oh, my God! 208 00:12:23,760 --> 00:12:24,921 (PANTING) 209 00:12:26,240 --> 00:12:27,241 Oh, my... 210 00:12:28,960 --> 00:12:30,121 That's on you. 211 00:12:47,200 --> 00:12:50,522 I worked this guy for six months, Lester, six months. 212 00:12:50,960 --> 00:12:54,885 Can you imagine the number of sewer mouths I put my hands in? 213 00:12:55,560 --> 00:12:57,449 The gallons of human spit? 214 00:12:59,120 --> 00:13:02,363 Plus, the $100,000 bounty down the toilet, but... 215 00:13:04,960 --> 00:13:08,965 Still, the look on his face when I pulled the gun. Classic, huh? 216 00:13:15,640 --> 00:13:18,007 Grab the fat guy's feet. We'll throw him in a dumpster. 217 00:13:22,400 --> 00:13:23,765 (GRUNTS) 218 00:13:25,880 --> 00:13:27,609 Shit, Lester. 219 00:13:33,160 --> 00:13:35,049 See you later, Lester. 220 00:13:36,720 --> 00:13:38,131 See you soon. 221 00:13:52,640 --> 00:13:54,563 (PANTING) 222 00:13:55,720 --> 00:13:57,085 Shit. 223 00:13:59,960 --> 00:14:00,961 (GRUNTS) 224 00:14:01,800 --> 00:14:03,086 All right. 225 00:14:04,080 --> 00:14:06,606 Okay. Get dressed. We gotta... 226 00:14:08,080 --> 00:14:10,321 Lester, are you okay? 227 00:14:11,440 --> 00:14:13,249 Get dressed! Get dressed! 228 00:14:13,320 --> 00:14:14,924 Get dressed! Get dressed! Come on. 229 00:14:21,240 --> 00:14:22,605 Okay. Go, go. 230 00:14:26,240 --> 00:14:27,810 All right. Let's go. 231 00:14:35,800 --> 00:14:38,804 Keep up, hon. Keep up. 232 00:14:48,880 --> 00:14:50,211 (ELEVATOR WHIRRING) 233 00:14:59,480 --> 00:15:00,606 Lester, you're hurting my hand. 234 00:15:00,680 --> 00:15:01,806 Sorry. Sorry. 235 00:15:19,840 --> 00:15:21,171 Okay, okay. Come on. 236 00:15:46,160 --> 00:15:49,482 PEPPER: A man has a fox, a rabbit and a cabbage. 237 00:15:49,560 --> 00:15:50,641 BUDGE: What man? 238 00:15:51,240 --> 00:15:53,129 Any man. A man. 239 00:15:54,480 --> 00:15:55,720 Colonel Sanders? 240 00:15:57,040 --> 00:15:59,281 Could be, could be George W. Bush. 241 00:15:59,360 --> 00:16:02,807 Why would George W. Bush have a fox and a rabbit and a cabbage? 242 00:16:02,880 --> 00:16:05,804 Just listen. A man has a fox, a rabbit and a cabbage 243 00:16:05,880 --> 00:16:07,405 and he wants to get across the river, 244 00:16:07,480 --> 00:16:09,448 but his boat can only carry one of them at a time. 245 00:16:09,560 --> 00:16:11,244 Get a bigger boat. No, no. That's not an option. 246 00:16:11,360 --> 00:16:12,407 And here's the problem... 247 00:16:12,480 --> 00:16:14,448 If the man leaves the fox and the rabbit alone, 248 00:16:14,520 --> 00:16:16,409 the fox is gonna eat the rabbit. 249 00:16:16,480 --> 00:16:18,323 And the same for the rabbit and the cabbage. 250 00:16:18,400 --> 00:16:21,643 So how does the man get all three of his items across the river 251 00:16:21,720 --> 00:16:23,085 without losing any of them? 252 00:16:27,160 --> 00:16:28,207 A turducken. 253 00:16:30,000 --> 00:16:31,240 A... What's that now? 254 00:16:31,880 --> 00:16:35,043 He stuffs the cabbage in the rabbit and the rabbit in the fox, 255 00:16:36,400 --> 00:16:37,731 and he eats all of them. 256 00:16:38,360 --> 00:16:39,600 That's not the answer. 257 00:16:40,400 --> 00:16:41,686 BUDGE: It's an answer. 258 00:16:48,720 --> 00:16:49,767 Hello? 259 00:16:50,720 --> 00:16:52,245 Incoming or outgoing? 260 00:16:53,520 --> 00:16:55,602 I need you to pull the Syndicate file. 261 00:16:57,520 --> 00:16:58,521 Why? 262 00:16:59,520 --> 00:17:01,841 Is it like a clown car back there? 263 00:17:01,920 --> 00:17:03,445 Why do you need the Syndicate file? 264 00:17:03,520 --> 00:17:05,841 Yeah. Did something happen with the case? A break? 265 00:17:05,960 --> 00:17:08,281 No. Just a phone call I've gotta log. 266 00:17:08,360 --> 00:17:09,646 Phone call from who? Yeah, who called? 267 00:17:09,720 --> 00:17:11,324 That's really not your business. 268 00:17:11,960 --> 00:17:13,121 Hey. 269 00:17:13,720 --> 00:17:15,449 Deputy Solverson. Solverson. What does he say? 270 00:17:15,520 --> 00:17:17,409 Says he knows who did it. Okay. 271 00:17:19,040 --> 00:17:20,280 Where's Bemidji? 272 00:17:29,640 --> 00:17:30,926 Thanks, Dad. 273 00:17:31,000 --> 00:17:32,490 I think I'd look cool with a limp. 274 00:17:34,960 --> 00:17:36,724 Saw the profile of Bill in the paper. 275 00:17:37,440 --> 00:17:38,487 Yup. 276 00:17:39,040 --> 00:17:40,326 For the record, I advised against 277 00:17:40,400 --> 00:17:42,129 wearing a sword in that picture. 278 00:17:42,480 --> 00:17:44,323 Honey, pass the syrup. Yeah. 279 00:17:45,320 --> 00:17:47,641 Anyway, I'm in charge today on account of... 280 00:17:47,720 --> 00:17:51,964 Bill's on his way to St. Paul now for a... What do you call it? 281 00:17:52,240 --> 00:17:54,004 Law enforcement conference. 282 00:17:54,120 --> 00:17:55,849 So, watch your butts. 283 00:17:57,400 --> 00:17:58,526 How's the route? 284 00:17:59,200 --> 00:18:02,647 Can't complain. Takes me out by the lake. It's a nice drive. 285 00:18:03,400 --> 00:18:05,562 LOU: Dated the girl who delivered my mail once... 286 00:18:05,840 --> 00:18:07,126 After her mother. 287 00:18:07,760 --> 00:18:09,330 Convenient at first. 288 00:18:09,440 --> 00:18:12,171 Awkward after, once we broke up. 289 00:18:13,960 --> 00:18:15,371 Seeing her every day. 290 00:18:16,080 --> 00:18:17,844 Ended up moving to a different neighborhood. 291 00:18:19,440 --> 00:18:20,851 So that's why we moved. 292 00:18:22,480 --> 00:18:25,290 You know you could have just had your mail sent to work. 293 00:18:26,640 --> 00:18:28,051 I never thought of that. 294 00:18:30,200 --> 00:18:31,361 So when's your last day? 295 00:18:32,880 --> 00:18:34,530 About a month. GRETA: She's nesting. 296 00:18:34,600 --> 00:18:37,524 Uh, geez. You know, you buy one throw pillow... 297 00:18:39,200 --> 00:18:40,804 We better... (CLEARS THROAT) 298 00:18:44,200 --> 00:18:45,804 Bye. Bye, kids. 299 00:18:48,320 --> 00:18:50,322 Hey, and go fishing later? 300 00:18:51,640 --> 00:18:54,962 You're the granddaughter I always wanted, but was afraid to buy online. 301 00:18:55,040 --> 00:18:56,166 Bye. 302 00:19:00,240 --> 00:19:01,241 You did good, hon. 303 00:19:01,360 --> 00:19:03,567 Yeah, and you by proximity, huh? 304 00:19:08,400 --> 00:19:09,401 (DOOR CLOSES) 305 00:19:12,720 --> 00:19:13,926 (CLEARS THROAT) 306 00:19:17,560 --> 00:19:18,561 Solverson. 307 00:19:19,880 --> 00:19:23,043 Bill? Yeah. No. He's in the Twin Cities for... 308 00:19:25,480 --> 00:19:28,768 Oh, geez. Three people, uh. Killed how? 309 00:19:30,760 --> 00:19:33,081 In an elevator, huh? You say one's a dentist? 310 00:19:34,240 --> 00:19:37,050 Yeah, I'm... What do Las Vegas police want me to... 311 00:19:39,160 --> 00:19:40,969 Oh, sure. Yeah. 312 00:19:41,440 --> 00:19:44,444 Yeah. No, I can go see their witness, get a statement. 313 00:19:44,520 --> 00:19:47,603 What's... What's the witness' name then? 314 00:20:01,120 --> 00:20:02,360 Will you slow down? 315 00:20:02,440 --> 00:20:04,807 You'd think we were being chased. 316 00:20:05,120 --> 00:20:06,201 Sorry. 317 00:20:14,240 --> 00:20:15,685 Was it me? 318 00:20:15,760 --> 00:20:17,205 Did I do something? 319 00:20:17,320 --> 00:20:18,685 What? No, I told you. 320 00:20:18,760 --> 00:20:21,570 I made a lot of new contacts at the awards. 321 00:20:22,240 --> 00:20:24,481 Big fish. You have to strike while the iron's hot. 322 00:20:24,560 --> 00:20:27,006 I know, but you woke me up in the middle of the night. 323 00:20:27,120 --> 00:20:29,327 Oh, I'll make it up to you. How's that? 324 00:20:31,200 --> 00:20:33,043 We can take a trip. 325 00:20:33,640 --> 00:20:35,210 Anywhere you wanna go. 326 00:20:35,680 --> 00:20:37,728 Natalie says in Acapulco you get 327 00:20:37,840 --> 00:20:40,764 to drink rum right out of the coconut. 328 00:20:40,840 --> 00:20:42,251 Acapulco it is. 329 00:20:43,400 --> 00:20:47,769 In fact, uh, why don't... We should leave tonight. 330 00:20:48,120 --> 00:20:49,281 Really? 331 00:20:49,360 --> 00:20:50,850 Sure. Yeah. I mean, why not? 332 00:20:50,920 --> 00:20:52,843 A little fun in the sun, drink from a coconut. 333 00:20:52,920 --> 00:20:54,570 We deserve it, huh? 334 00:20:54,640 --> 00:20:56,722 What about work? Your big fish? 335 00:20:56,800 --> 00:20:59,326 Well, you only live once, right? 336 00:20:59,400 --> 00:21:01,607 Let's just... We'll go home, 337 00:21:01,680 --> 00:21:03,808 pack some stuff then head back to the airport. 338 00:21:03,880 --> 00:21:06,451 Have our toes in the sand by dawn, a real adventure. 339 00:21:06,520 --> 00:21:07,931 Oh, Lester. 340 00:21:30,120 --> 00:21:31,201 Okay. 341 00:21:31,840 --> 00:21:35,242 Now, here is what you're gonna do. 342 00:21:35,320 --> 00:21:38,802 You're gonna go inside and pack your best bikini. 343 00:21:38,880 --> 00:21:41,167 I'm gonna get changed and head to the office. 344 00:21:41,240 --> 00:21:43,971 And I'm gonna buy the tickets, get the passports... 345 00:21:44,040 --> 00:21:46,805 And then we are gonna run away together. 346 00:21:55,000 --> 00:21:58,322 Heck, we might never come back. 347 00:22:00,840 --> 00:22:04,003 Thanks, hon. There we go. 348 00:22:10,640 --> 00:22:11,880 (GRUNTING) 349 00:22:35,360 --> 00:22:37,124 (WATER FLOWING) 350 00:23:21,920 --> 00:23:22,921 (GASPS) 351 00:23:48,720 --> 00:23:51,087 Trust the circles, whenever you go around, 352 00:23:51,200 --> 00:23:53,521 just keep going, even though you think you'll fail. 353 00:23:55,000 --> 00:23:58,288 So I checked and there's an 11:00 out of Minneapolis. 354 00:23:58,360 --> 00:23:59,600 So we should be on the road by 6:00. 355 00:23:59,680 --> 00:24:02,524 Okay. I'll defrost that pea soup. 356 00:24:02,600 --> 00:24:04,125 We can have that before we go. 357 00:24:04,200 --> 00:24:05,565 Oh, yeah, sounds good. 358 00:24:06,240 --> 00:24:07,366 Love you, hon. 359 00:24:07,440 --> 00:24:08,601 Love you, too. 360 00:24:16,240 --> 00:24:17,287 Oh. 361 00:24:17,360 --> 00:24:19,169 Scared me there. Startled me. 362 00:24:19,240 --> 00:24:21,481 Mr. Nygaard, Deputy Solverson. 363 00:24:21,560 --> 00:24:23,210 Maybe you remember? Yeah, sure. 364 00:24:23,280 --> 00:24:26,887 I'm sorry to bother you, but we got a call from Las Vegas PD. 365 00:24:27,360 --> 00:24:29,328 What? Las Vegas police? 366 00:24:29,480 --> 00:24:31,084 And they said you were, um... 367 00:24:31,160 --> 00:24:33,766 That you might be a witness to a murder. 368 00:24:34,080 --> 00:24:35,445 Uh, three murders, actually. 369 00:24:35,560 --> 00:24:36,560 LINDA: Lester? 370 00:24:36,600 --> 00:24:38,807 It's fine. Go back to your show. 371 00:24:38,880 --> 00:24:40,086 Is everything okay? 372 00:24:40,160 --> 00:24:42,527 Yes, ma'am, just a routine inquiry. 373 00:24:42,600 --> 00:24:44,170 Is now a good time to ask you a few questions? 374 00:24:44,240 --> 00:24:45,571 No. 375 00:24:46,080 --> 00:24:47,081 Oh. 376 00:24:47,160 --> 00:24:48,286 I've got an appointment. 377 00:24:48,400 --> 00:24:51,051 I gotta get to work and Linda's got shopping. 378 00:24:51,120 --> 00:24:55,842 Now, Lester. Don't be rude. We just got back from Las Vegas. 379 00:24:56,360 --> 00:24:58,761 Can you tell me what this is about, or is that classified? 380 00:24:59,280 --> 00:25:00,691 Oh, well, yeah, actually... 381 00:25:00,760 --> 00:25:04,765 I could come to the station this afternoon and give a statement? 382 00:25:05,240 --> 00:25:08,847 Not that I, you know, saw anything. 383 00:25:08,920 --> 00:25:12,481 Honestly, Lester, stay or go, but I got a bladder the size of a penny. 384 00:25:12,600 --> 00:25:14,443 Oh, you poor thing. Please, come in. 385 00:25:14,520 --> 00:25:17,171 Thank you. 386 00:26:22,040 --> 00:26:24,725 Hey, guys. Is your dad around? 387 00:26:24,800 --> 00:26:27,485 Yeah. Daddy! 388 00:26:27,560 --> 00:26:28,846 Dad! 389 00:26:34,120 --> 00:26:35,167 Help ya? 390 00:26:35,280 --> 00:26:38,329 I'm not sure. I'm looking for Lester Nygaard. 391 00:26:39,360 --> 00:26:42,364 Oh, yeah. We bought the place from him in the fall. Nice guy. 392 00:26:42,440 --> 00:26:45,364 Yeah, that's Lester, all right, nicest guy you'll ever meet. 393 00:26:45,440 --> 00:26:47,204 You got any idea how I can find him? 394 00:26:48,040 --> 00:26:50,611 Uh, I don't have a forwarding address. 395 00:26:50,680 --> 00:26:52,250 He's got the shop over on Third, though. 396 00:26:52,320 --> 00:26:53,685 Is that Bo Munk? 397 00:26:53,760 --> 00:26:55,125 No. Got his own place now, 398 00:26:55,200 --> 00:26:57,202 with his name on it. Oh, nice. 399 00:26:57,280 --> 00:26:59,123 Like I said, over on Third. You can't miss it. 400 00:26:59,200 --> 00:27:00,406 Okay. Thanks. 401 00:27:01,040 --> 00:27:02,041 Oh, uh... 402 00:27:02,800 --> 00:27:03,926 One more thing. 403 00:27:04,000 --> 00:27:06,571 You do know people were murdered in this house, right? 404 00:27:06,640 --> 00:27:08,290 Hell of a thing. 405 00:27:08,360 --> 00:27:11,250 Man in the living room, shotgun, woman in the basement. 406 00:27:11,320 --> 00:27:13,243 I think it was a hammering. 407 00:27:14,440 --> 00:27:15,680 Afterwards Lester told me 408 00:27:15,760 --> 00:27:18,366 he used to hear noises coming from the basement at night. 409 00:27:19,800 --> 00:27:23,043 Footsteps on the stairs, a woman moaning. 410 00:27:24,160 --> 00:27:25,241 That kind of thing. 411 00:27:26,400 --> 00:27:28,402 But I'm sure it was in his head. 412 00:27:28,880 --> 00:27:31,087 You have a nice day. Have fun, kids. 413 00:27:32,920 --> 00:27:34,684 GIRL: I don't like him. 414 00:28:07,120 --> 00:28:08,121 MOLLY: So you won an award. 415 00:28:08,200 --> 00:28:09,361 Uh, that's right. 416 00:28:09,440 --> 00:28:10,646 LINDA: Salesman of the Year. 417 00:28:10,720 --> 00:28:12,802 Oh, hun... (PATTING) Yeah, I... 418 00:28:14,160 --> 00:28:15,969 It was a national competition, so... 419 00:28:16,400 --> 00:28:18,368 Uh, then it was dinner with Buck Young, 420 00:28:18,440 --> 00:28:20,647 who's the head of the whole deal that gives the award. 421 00:28:20,760 --> 00:28:24,446 That was some spread. I think we closed that place down drinking. 422 00:28:24,880 --> 00:28:27,281 Uh, and I said, "I'm still up for some fun." 423 00:28:27,400 --> 00:28:29,402 And Linda said she wanted to go to bed. I'm a morning person. 424 00:28:29,520 --> 00:28:32,285 Yeah, but then I thought, "Heck... 425 00:28:33,240 --> 00:28:36,369 How often does something like this happen. Winning an award?" 426 00:28:36,440 --> 00:28:40,445 So, yeah, a nightcap, just to celebrate. 427 00:28:40,520 --> 00:28:42,124 I told him to go. Yeah. 428 00:28:42,240 --> 00:28:44,322 So, sure. So I went to the bar. 429 00:28:44,720 --> 00:28:46,290 And this is the bar at the hotel? 430 00:28:46,360 --> 00:28:50,365 Yes, sir. (CLICKS FINGER) Yes, ma'am. Excuse me. 431 00:28:50,640 --> 00:28:53,883 Uh. The Royale, I guess it's called. 432 00:28:54,280 --> 00:28:58,285 I ordered a drink, I had a chat with the bartender for a bit. 433 00:28:58,360 --> 00:28:59,691 MOLLY: Uh, male or female? 434 00:28:59,960 --> 00:29:02,201 Female. A woman. 435 00:29:02,280 --> 00:29:05,682 Uh, but, you know, one drink and I'm back upstairs to bed. 436 00:29:05,800 --> 00:29:08,849 And what happened on the elevator? Nothing. 437 00:29:11,400 --> 00:29:12,845 I mean, it went up. 438 00:29:15,080 --> 00:29:17,401 So everyone on the elevator was alive when you got off. 439 00:29:18,440 --> 00:29:22,411 Oh, yeah, they sure were. Uh, they were laughing about something. 440 00:29:23,520 --> 00:29:26,888 Friday night in Vegas. That is some place, I tell ya. 441 00:29:28,160 --> 00:29:30,288 Linda and me, we'd never been before. 442 00:29:30,360 --> 00:29:33,569 What I love most are the fountains. 443 00:29:33,920 --> 00:29:35,968 Also, you can gamble at the airport. 444 00:29:38,520 --> 00:29:39,760 Right. 445 00:29:40,280 --> 00:29:42,123 Well, I checked and it looks like you 446 00:29:42,200 --> 00:29:43,770 changed your flight at the last minute 447 00:29:43,840 --> 00:29:45,524 to come back on the first flight. 448 00:29:45,720 --> 00:29:47,722 So, what was the reason there? 449 00:29:51,480 --> 00:29:54,211 That was me... My idea. 450 00:29:55,880 --> 00:29:58,929 I just... I got homesick. 451 00:29:59,000 --> 00:30:00,764 Woke Lester up in the middle of the night 452 00:30:00,840 --> 00:30:02,842 and told him did we have to stay another day, 453 00:30:02,920 --> 00:30:05,241 'cause I was ready to go home. 454 00:30:05,320 --> 00:30:07,448 Yeah. That's right. That is right. 455 00:30:07,880 --> 00:30:14,331 Uh, remember? I said, "Babe, the room is paid for through till Sunday." 456 00:30:14,400 --> 00:30:16,562 But she was adamant. 457 00:30:16,640 --> 00:30:19,564 I tend to get my way. Oh, boy, does she? 458 00:30:20,720 --> 00:30:22,006 (CHUCKLES) 459 00:30:23,160 --> 00:30:27,802 Okay then. Well, uh, thank you for your time, Mr. Nygaard. Missus. 460 00:30:28,080 --> 00:30:29,491 When's the due date? 461 00:30:29,560 --> 00:30:31,722 Oh, I've got a few weeks still. 462 00:30:32,600 --> 00:30:35,968 Uh, listen. Vegas PD is gonna send over 463 00:30:36,040 --> 00:30:38,566 some pictures from the hotel security camera. 464 00:30:38,640 --> 00:30:40,768 So don't leave town for a while. 465 00:30:40,840 --> 00:30:43,207 I may have some more questions for you. 466 00:30:43,320 --> 00:30:45,004 Oh, shoot. We were gonna... 467 00:30:45,080 --> 00:30:46,730 No, absolutely, absolutely. 468 00:30:46,800 --> 00:30:48,290 We'll be right here if you need us. 469 00:30:55,440 --> 00:30:57,120 MAN: (ON POLICE RADIO) Car four, come back. 470 00:31:02,680 --> 00:31:04,170 Car four, come back. 471 00:31:04,240 --> 00:31:05,605 I'm coming. 472 00:31:06,440 --> 00:31:07,646 Yeah, this is four. 473 00:31:07,760 --> 00:31:09,728 Hey, Molly, a couple of FBI fellows 474 00:31:09,800 --> 00:31:11,723 came by the station looking for you. 475 00:31:11,800 --> 00:31:13,040 Oh, yeah? Yeah. 476 00:31:13,120 --> 00:31:14,281 Couldn't reach you on the radio. 477 00:31:14,360 --> 00:31:16,567 Thought you'd be at your dad's, so I sent them there. 478 00:31:16,640 --> 00:31:18,529 To the diner? Yeah. 479 00:31:18,600 --> 00:31:20,204 So you should probably check in on them. 480 00:31:20,280 --> 00:31:21,850 They seem real eager to talk to you. 481 00:31:21,920 --> 00:31:23,285 Okay then, will do. 482 00:32:11,400 --> 00:32:12,845 Coffee? 483 00:32:13,000 --> 00:32:14,445 Yeah. Decaf, if you got it. 484 00:32:15,640 --> 00:32:16,801 And a piece of pie. 485 00:32:19,400 --> 00:32:20,811 I got apple and cherry. 486 00:32:21,400 --> 00:32:23,971 No good ever came from a piece of cherry pie. 487 00:32:37,920 --> 00:32:39,410 (POLICE RADIO CHATTER) 488 00:32:50,640 --> 00:32:51,766 Thanks, friend. 489 00:32:56,480 --> 00:32:57,891 Local PD? 490 00:33:00,120 --> 00:33:02,122 State cop, 18 years. 491 00:33:03,520 --> 00:33:04,806 You got the look. 492 00:33:07,640 --> 00:33:10,120 I spent some time with the Tampa DA. 493 00:33:12,320 --> 00:33:13,526 Lawyer? 494 00:33:14,760 --> 00:33:16,091 Yeah, something like that. 495 00:33:20,280 --> 00:33:21,964 Say, you may be able to help me. 496 00:33:23,360 --> 00:33:24,771 I will if I can. 497 00:33:25,560 --> 00:33:29,804 Uh, I'm in town for not too much time, just passing through, really. 498 00:33:30,240 --> 00:33:33,722 But I wanted to look up my old pal, Lester Nygaard. 499 00:33:33,800 --> 00:33:35,006 Oh, sure, I know Lester. 500 00:33:35,960 --> 00:33:37,610 Did you go by his shop? Oh, first thing. 501 00:33:37,680 --> 00:33:39,569 But wouldn't you know it? They're closed. 502 00:33:40,280 --> 00:33:44,330 Went by the house, too, except it turns out he's moved. 503 00:33:44,400 --> 00:33:46,323 No kidding. Hmm. 504 00:33:46,840 --> 00:33:48,444 So you can see my predicament. 505 00:33:49,520 --> 00:33:50,760 You tried calling him? 506 00:33:51,680 --> 00:33:55,287 Yeah, I could do that, but I was hoping to surprise him. 507 00:33:57,200 --> 00:33:58,281 That's a pickle. 508 00:34:00,800 --> 00:34:01,881 Yup. 509 00:34:13,160 --> 00:34:14,605 That your boy? 510 00:34:16,920 --> 00:34:19,924 In a way. My daughter's husband. 511 00:34:22,000 --> 00:34:23,331 They look happy. 512 00:34:27,080 --> 00:34:29,765 'Course, no one hangs the sad pictures, am I right? 513 00:34:31,280 --> 00:34:33,647 Mom crying and dad looking angry. 514 00:34:34,880 --> 00:34:36,405 The kid with the black eye. 515 00:34:41,840 --> 00:34:43,888 How long did you say you worked for the Tampa DA? 516 00:34:44,440 --> 00:34:46,010 Oh, I didn't say I worked there. 517 00:34:47,120 --> 00:34:51,682 Spent some time, that's all. But that's just me. I'm a traveler. 518 00:34:53,200 --> 00:34:55,168 MALVO: Big cities, the small towns... 519 00:34:57,160 --> 00:34:58,446 Open road. 520 00:34:59,400 --> 00:35:03,405 Which is why I thought, "Here we are in a..." 521 00:35:03,480 --> 00:35:06,563 What do you call it, "A tight-knit community." 522 00:35:07,640 --> 00:35:08,721 So, uh... 523 00:35:10,560 --> 00:35:11,891 Thought I'll just ask. 524 00:35:13,040 --> 00:35:18,729 So here I am, asking you if you know where I can find old Lester. 525 00:35:23,160 --> 00:35:26,881 Had a case once. Back in '79. 526 00:35:29,000 --> 00:35:32,482 I'd tell you the details, but it'd sound like I made 'em up... 527 00:35:33,000 --> 00:35:34,411 Madness really. 528 00:35:40,480 --> 00:35:41,845 Bodies? 529 00:35:43,320 --> 00:35:46,961 Yes, sir... One after another. 530 00:35:48,280 --> 00:35:52,001 Probably, if you stacked 'em high 531 00:35:53,040 --> 00:35:54,929 you could have climbed to the second floor. 532 00:35:57,560 --> 00:36:00,450 LOU: Yeah, I saw something that year... 533 00:36:02,360 --> 00:36:05,443 I ain't never seen before or since. 534 00:36:08,640 --> 00:36:10,130 I'd call it animal. 535 00:36:11,360 --> 00:36:15,684 Except animals only kill for food. 536 00:36:17,600 --> 00:36:18,965 This was... 537 00:36:26,920 --> 00:36:30,003 Sioux Falls. You ever been? 538 00:36:33,000 --> 00:36:36,527 Went to Sioux City once. Back in my scandalous days. 539 00:36:38,840 --> 00:36:41,730 But anyway, you didn't answer my question there. 540 00:36:43,920 --> 00:36:45,046 Well, I tell ya what? 541 00:36:45,120 --> 00:36:47,521 You leave me your number, 542 00:36:47,640 --> 00:36:50,007 I'll make sure Lester gets it next time he comes in. 543 00:36:50,080 --> 00:36:54,483 That's a solid offer, friend. But like I said, I'm just passing through. 544 00:36:58,040 --> 00:36:59,804 Thanks for the pie and the coffee. 545 00:37:01,920 --> 00:37:05,447 I haven't had a piece of pie like that since the Garden of Eden. 546 00:37:17,560 --> 00:37:19,847 Hey, Dad. Hey, hon. 547 00:37:21,480 --> 00:37:22,481 Everything okay? 548 00:37:23,600 --> 00:37:24,601 Oh, yeah. 549 00:37:25,600 --> 00:37:27,090 Sometimes you just get a weird one. 550 00:37:28,600 --> 00:37:31,080 Well, I'm supposed to meet a couple of fellows from the... 551 00:37:31,720 --> 00:37:33,563 Never mind. I see 'em. 552 00:37:37,440 --> 00:37:39,283 Hey there, I'm... Deputy Solverson? 553 00:37:39,400 --> 00:37:40,606 That's right. 554 00:37:40,680 --> 00:37:43,809 I'm Agent Budge and this is Agent Pepper, FBI from Fargo. 555 00:37:43,880 --> 00:37:46,042 We went by the station. They told us you'd be here. 556 00:37:46,560 --> 00:37:48,085 Am now. 557 00:37:48,200 --> 00:37:50,168 Should we grab a table? Yeah. 558 00:37:58,920 --> 00:38:01,082 You made a phone call to the field office 559 00:38:01,160 --> 00:38:03,367 yesterday about the massacre last year. 560 00:38:04,320 --> 00:38:06,926 Said you know who shot up the Syndicate building? 561 00:38:07,000 --> 00:38:09,321 Called seven times, according to the file. 562 00:38:09,400 --> 00:38:10,925 Wouldn't take no for an answer. 563 00:38:11,320 --> 00:38:12,890 I'm not clear on... 564 00:38:14,520 --> 00:38:16,602 The FBI sent a fella already. 565 00:38:17,120 --> 00:38:19,043 He looked at my evidence and said it was circumstantial. 566 00:38:19,120 --> 00:38:21,600 A worker bee... Or what do the ants call them? 567 00:38:21,680 --> 00:38:23,762 A drone. We're invested. 568 00:38:23,840 --> 00:38:26,081 Got a personal stake, is what my partner... 569 00:38:26,160 --> 00:38:28,561 See, we were there on the day at the Syndicate. 570 00:38:28,640 --> 00:38:29,846 Surveillance. 571 00:38:30,200 --> 00:38:33,841 Day 156, just logging the comings and goings. 572 00:38:33,960 --> 00:38:36,611 Six months and nothing happens. Going crazy with... 573 00:38:36,680 --> 00:38:37,761 And then... 574 00:38:37,840 --> 00:38:41,970 So, you see, we're invested personally, like I said. 575 00:38:42,040 --> 00:38:44,441 And when we heard you called... 576 00:38:44,520 --> 00:38:46,409 That you have an answer. 577 00:38:46,480 --> 00:38:48,528 So please, we have to know. 578 00:38:49,720 --> 00:38:50,881 Who is he? 579 00:38:57,240 --> 00:39:00,767 Um, Dad, I think we're gonna need some coffees to go. 580 00:39:11,200 --> 00:39:12,611 PEPPER: My God. 581 00:39:15,240 --> 00:39:18,130 You put all this together yourself? Oh, no. 582 00:39:19,120 --> 00:39:21,248 Gus helped me... My husband. 583 00:39:22,080 --> 00:39:24,970 He used to be Duluth PD. He's a mailman now. 584 00:39:26,400 --> 00:39:28,243 But you can see why I think this is your guy. 585 00:39:30,080 --> 00:39:31,206 BILL: Okay, I'm here. 586 00:39:31,280 --> 00:39:32,566 Hey, Chief. These fellas... 587 00:39:32,680 --> 00:39:33,920 Bill Oswalt. I'm the chief here. 588 00:39:34,000 --> 00:39:36,480 Sorry I wasn't around to... I was at a conference. 589 00:39:36,600 --> 00:39:40,127 And then Cindy called and said there were two agents from the FBI here. 590 00:39:40,280 --> 00:39:41,566 Oh, no. 591 00:39:42,000 --> 00:39:43,161 Now, Chief, listen, before... 592 00:39:43,240 --> 00:39:44,765 No, no, no. I am so sorry. 593 00:39:44,840 --> 00:39:48,481 I am so sorry. Molly, these guys aren't interested in... 594 00:39:49,120 --> 00:39:50,121 (SIGHS) 595 00:39:50,360 --> 00:39:51,885 Let's meet in my office. 596 00:39:51,960 --> 00:39:53,564 Have you seen this? 597 00:39:53,640 --> 00:39:55,244 Have I seen this? 598 00:39:55,600 --> 00:39:58,604 Son, this thing's been giving me nightmares. 599 00:39:59,520 --> 00:40:00,806 Come on, now. That's not fair. 600 00:40:01,720 --> 00:40:03,324 She did tell you that we caught the guy 601 00:40:03,400 --> 00:40:04,925 responsible for killing the wife? 602 00:40:05,000 --> 00:40:06,001 Didn't she? 603 00:40:06,800 --> 00:40:09,531 Uh, the brother Nygaard and he had the bloody hammer... 604 00:40:09,600 --> 00:40:12,171 So you don't care about the fact 605 00:40:12,240 --> 00:40:17,167 that this Malvo character was seen with Lester at the hospital? 606 00:40:17,640 --> 00:40:21,690 Or that he ended up in Duluth in direct conflict with these other two? 607 00:40:23,160 --> 00:40:25,242 No, because that, uh... 608 00:40:25,360 --> 00:40:26,646 What happened in Duluth... 609 00:40:26,720 --> 00:40:29,849 I'm gonna call HQ and let them know we'll be staying the night. 610 00:40:29,920 --> 00:40:31,888 We can take another run at Lester tomorrow. 611 00:40:31,960 --> 00:40:33,371 Is there a motel? 612 00:40:33,640 --> 00:40:36,325 Um, yeah, sure. I can... I'll get you directions. 613 00:40:36,400 --> 00:40:40,041 This is tremendous work, Deputy. Impressive. 614 00:40:50,680 --> 00:40:52,648 Yeah, I better just... 615 00:40:57,200 --> 00:40:58,281 (SIGHS) 616 00:42:47,720 --> 00:42:49,404 Come on. 617 00:42:51,000 --> 00:42:52,001 Okay. 618 00:42:53,040 --> 00:42:55,281 All set. Ready to go? 619 00:42:55,360 --> 00:42:57,283 What? I thought we weren't gonna go. 620 00:42:57,360 --> 00:42:59,283 Acapulco, here we come. 621 00:42:59,360 --> 00:43:00,771 Oh, my God. 622 00:43:00,840 --> 00:43:02,888 You betcha. I talked to the deputy. 623 00:43:02,960 --> 00:43:03,961 She said, "Sure, go." 624 00:43:04,040 --> 00:43:06,247 So now, we just gotta swing by the office and pick up the passports. 625 00:43:06,320 --> 00:43:07,731 What about my coat? 626 00:43:07,800 --> 00:43:10,280 Oh, you're not gonna need a winter coat where we're going. 627 00:43:17,560 --> 00:43:20,291 You know I had a crush on you right from when we met. 628 00:43:20,800 --> 00:43:22,006 Hmm. 629 00:43:23,480 --> 00:43:24,845 Oh, yeah? 630 00:43:24,920 --> 00:43:26,490 Swear to God. 631 00:43:27,480 --> 00:43:28,641 Used to sit at my desk 632 00:43:28,720 --> 00:43:31,291 and dream about you leaving your wife 633 00:43:31,400 --> 00:43:34,006 or somehow getting her out of the picture. 634 00:43:37,360 --> 00:43:39,761 Not that I wanted... No, of course not. 635 00:43:41,880 --> 00:43:43,041 Nothing wrong with dreaming. 636 00:43:43,360 --> 00:43:46,170 Oh, I agree... Like Cinderella. 637 00:43:46,240 --> 00:43:47,241 Yeah? 638 00:43:48,720 --> 00:43:50,563 I remember when I was three. 639 00:43:50,640 --> 00:43:52,722 And I told you how we came over to America, 640 00:43:52,800 --> 00:43:55,724 settled in Minnesota, my folks bought the motel? 641 00:43:56,400 --> 00:43:57,481 Yeah? 642 00:43:57,560 --> 00:43:59,324 Well, they put me right to work. 643 00:43:59,400 --> 00:44:02,449 Just“ Laundry at first... 644 00:44:03,640 --> 00:44:06,564 Then making the beds and cleaning the rooms. 645 00:44:07,960 --> 00:44:10,770 You don't even wanna know the disarray people leave behind. 646 00:44:10,880 --> 00:44:12,086 I bet. 647 00:44:12,560 --> 00:44:15,370 One time... I'll never forget this. 648 00:44:15,560 --> 00:44:18,450 I was changing the sheets on a king size, and I'm... 649 00:44:20,000 --> 00:44:22,571 Suddenly, I'm like, "What's that smell?" 650 00:44:23,080 --> 00:44:25,242 Well, the guest had... 651 00:44:25,640 --> 00:44:30,646 He made a BM between the mattress and the box spring. 652 00:44:33,560 --> 00:44:34,721 What? 653 00:44:34,800 --> 00:44:37,963 I guess he took the mattress off and did it, 654 00:44:38,520 --> 00:44:40,602 and then made the bed back up, which... 655 00:44:40,760 --> 00:44:43,411 It's a lot simpler just to go to the toilet. 656 00:44:47,920 --> 00:44:49,763 My point being... 657 00:44:50,600 --> 00:44:54,924 That while I was cleaning up I had this dream that someone, 658 00:44:55,000 --> 00:45:00,291 a man... Would come along and take me away from all this. 659 00:45:00,840 --> 00:45:02,365 And then I met you. 660 00:45:03,520 --> 00:45:04,965 And here we are. 661 00:45:05,520 --> 00:45:07,522 And we're going to Acapulco. 662 00:45:51,480 --> 00:45:53,084 I thought we were going to the shop? 663 00:45:53,160 --> 00:45:54,685 We are. (CLEARS THROAT) 664 00:45:54,760 --> 00:45:57,525 You know how icy it gets right out front. 665 00:46:12,200 --> 00:46:13,929 (TRAIN BELL DINGING) 666 00:46:29,040 --> 00:46:30,280 Lester? 667 00:46:34,360 --> 00:46:36,089 You know I hate to do this, but... 668 00:46:37,200 --> 00:46:39,202 I kind of tweaked my back before, 669 00:46:39,280 --> 00:46:41,123 getting the luggage out of the car. 670 00:46:41,200 --> 00:46:42,406 Oh, you poor baby. 671 00:46:42,480 --> 00:46:44,642 So do you think you could run in? 672 00:46:44,720 --> 00:46:47,371 The passports are in the safe. There's some cash in there too. 673 00:46:48,240 --> 00:46:51,050 Can you... Will you do that for me? 674 00:46:51,160 --> 00:46:52,889 Of course, hon. Thanks. 675 00:46:56,920 --> 00:46:58,001 Linda? 676 00:46:59,480 --> 00:47:00,481 Hmm. 677 00:47:01,680 --> 00:47:03,489 It's cold out there. 678 00:47:03,600 --> 00:47:05,409 You're sweet. 679 00:47:15,200 --> 00:47:16,440 Oh, uh. 680 00:47:17,640 --> 00:47:19,130 Put your hood up, huh? 681 00:47:19,800 --> 00:47:22,007 I'd hate for your pretty face to freeze. 682 00:48:07,520 --> 00:48:10,364 (TRAIN BELL DINGING) 683 00:48:16,480 --> 00:48:17,970 (GASPS) 684 00:49:25,240 --> 00:49:26,241 (SIGHS) 685 00:49:38,280 --> 00:49:40,328 (THEME MUSIC PLAYING) 49256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.