Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,480 --> 00:00:59,481
Mr. Nygaard?
2
00:00:59,800 --> 00:01:00,881
Oh, you betcha.
3
00:01:04,480 --> 00:01:05,891
(LAUGHS)
4
00:01:06,000 --> 00:01:07,365
Yeah.
She's a beaut.
5
00:01:07,480 --> 00:01:10,768
Got the low-water feature,
but don't skimp on torque.
6
00:01:10,880 --> 00:01:12,325
Am I taking the old one?
7
00:01:12,400 --> 00:01:15,404
Yeah, if that's... They said on
the phone it'd be no problem.
8
00:01:15,480 --> 00:01:17,369
Oh, sure.
It's no problem.
9
00:01:19,000 --> 00:01:21,571
The T-160? Hmm, yeah.
10
00:01:22,400 --> 00:01:24,721
Geez. I see why
you're trading her in.
11
00:01:24,800 --> 00:01:26,928
She's a real lemon.
Motor mount.
12
00:01:27,000 --> 00:01:30,766
Chinese used plastic screws.
Bet she bucked like a bronco.
13
00:01:30,840 --> 00:01:33,047
You do not know the half of it.
14
00:01:33,160 --> 00:01:36,721
Stopped making 'em pretty quick.
Recalled, I think.
15
00:01:37,600 --> 00:01:40,001
Surprised to see her,
truth be told.
16
00:01:40,120 --> 00:01:42,327
You'd be better off washing
your clothes between two rocks.
17
00:01:42,400 --> 00:01:43,526
You know what I mean?
18
00:02:24,240 --> 00:02:27,722
KITTY: They got Chaz up at
Faribault till the trial.
19
00:02:28,840 --> 00:02:30,569
Gordo's at Red Wing.
20
00:02:30,680 --> 00:02:32,444
Which is...
21
00:02:32,560 --> 00:02:36,007
Well, you know...
At least they're close.
22
00:02:36,080 --> 00:02:39,243
His lawyer thinks we can
plea it down to probation.
23
00:02:39,360 --> 00:02:41,044
Time served.
24
00:02:41,120 --> 00:02:42,121
For murder?
25
00:02:42,200 --> 00:02:43,804
No, Gordo...
26
00:02:43,920 --> 00:02:46,048
On the gun charge.
Oh, yeah.
27
00:02:46,120 --> 00:02:50,330
Chaz? Well, good riddance.
Don't care what that man gets.
28
00:02:50,440 --> 00:02:52,920
No, sir, not after what he did.
29
00:02:54,400 --> 00:02:55,890
Killing my wife, you mean?
30
00:02:55,960 --> 00:02:59,328
Oh, well, yeah.
Yeah, of course, that.
31
00:02:59,440 --> 00:03:00,771
But also...
32
00:03:02,600 --> 00:03:04,250
Well, I mean, look at me.
33
00:03:05,960 --> 00:03:08,247
I was Miss Hubbard County,
for Pete's sake.
34
00:03:09,440 --> 00:03:11,602
You don't cheat on
Miss Hubbard County.
35
00:03:15,760 --> 00:03:17,649
I just don't believe
it, you know.
36
00:03:19,080 --> 00:03:20,286
I mean, just three weeks ago,
37
00:03:20,400 --> 00:03:24,803
we were sitting around
the table eating ham.
38
00:03:27,400 --> 00:03:29,607
And now Gordo's having
his night terrors again.
39
00:03:29,680 --> 00:03:32,206
Plus, we have to sell everything
to pay the legal bills.
40
00:03:32,280 --> 00:03:36,683
Did you know... Chaz bought
a time share in a boat?
41
00:03:36,800 --> 00:03:39,121
I didn't even know
that was a thing.
42
00:03:39,280 --> 00:03:40,611
Yeah, it's a thing.
43
00:03:42,760 --> 00:03:44,680
So if there's anything
from the house you want...
44
00:03:44,760 --> 00:03:48,446
You know, like I was thinking
maybe Chaz's hunting gear?
45
00:03:48,520 --> 00:03:52,730
I boxed it up for you. Not
sure it's anything you want.
46
00:03:52,800 --> 00:03:55,167
Oh, sure. That'd be
fine, thank you.
47
00:04:06,280 --> 00:04:07,486
(SIGHS)
48
00:04:10,000 --> 00:04:14,244
Well... (CLEARS THROAT) listen,
if there's anything I can do.
49
00:04:14,320 --> 00:04:16,641
Oh, no... Lester,
you are so sweet.
50
00:04:16,720 --> 00:04:18,449
I am the one who
should be saying that
51
00:04:18,520 --> 00:04:21,330
after what he did
to you, my husband.
52
00:04:22,720 --> 00:04:24,245
Oh, what'd you get?
53
00:04:24,360 --> 00:04:28,081
New washer.
The old one...
54
00:04:28,200 --> 00:04:31,443
Well, I had to get rid of
everything from the basement.
55
00:04:31,520 --> 00:04:33,249
On account of all the...
56
00:04:34,280 --> 00:04:35,520
You deserve it, Lester.
57
00:04:36,600 --> 00:04:38,045
All good things.
58
00:04:38,120 --> 00:04:39,485
You deserve.
59
00:04:46,480 --> 00:04:47,686
(DOOR CLOSES)
60
00:05:42,000 --> 00:05:43,968
(POLICE RADIO CHATTER)
61
00:05:57,280 --> 00:05:58,770
Back to it then?
62
00:05:58,920 --> 00:06:02,288
Looks like. Doc
cleared me for duty, so...
63
00:06:02,960 --> 00:06:03,961
(EXHALES)
64
00:06:05,800 --> 00:06:07,962
More flowers came
for you from Duluth.
65
00:06:13,720 --> 00:06:15,961
A smarter man would think
you were being wooed.
66
00:06:17,200 --> 00:06:19,202
I don't know what
you're talking about.
67
00:06:21,440 --> 00:06:24,205
Put 'em up where we
can see 'em at least.
68
00:06:27,360 --> 00:06:28,361
(CHUCKLES)
69
00:06:30,440 --> 00:06:32,807
So, you got a strategy
on this Lester thing?
70
00:06:32,880 --> 00:06:35,645
Well, I'm just gonna walk in
and say, "Bill..."
71
00:06:35,760 --> 00:06:37,444
If you think it's best...
72
00:06:38,240 --> 00:06:39,480
Direct approach.
73
00:06:41,120 --> 00:06:42,121
Your point being?
74
00:06:43,240 --> 00:06:44,241
Got no point.
75
00:06:46,480 --> 00:06:49,927
Okay. Bye, Dad.
76
00:07:08,320 --> 00:07:09,890
Chief, are you busy?
77
00:07:09,960 --> 00:07:11,246
What's that?
78
00:07:11,320 --> 00:07:15,723
Said, "Are you busy?" Got a
request for your attendance.
79
00:07:15,800 --> 00:07:20,089
Can it wait? I just ate an omelet...
Waiting for it to digest.
80
00:07:20,160 --> 00:07:22,686
Oh, yeah?
What kind?
81
00:07:22,760 --> 00:07:25,047
It was mushrooms and cheese.
82
00:07:26,200 --> 00:07:28,202
Sally make it?
Yeah.
83
00:07:28,280 --> 00:07:30,851
She wrapped it in tin
foil to keep it warm.
84
00:07:33,240 --> 00:07:35,481
Molly needs you is the thing.
85
00:07:35,600 --> 00:07:37,682
Asked me to see if you'd
come down to the staff room.
86
00:07:37,760 --> 00:07:39,171
She's back already?
87
00:07:39,240 --> 00:07:40,844
Yeah.
Hmm.
88
00:07:40,920 --> 00:07:42,365
Thought I had another day.
89
00:07:44,080 --> 00:07:45,081
All right.
90
00:07:45,160 --> 00:07:47,640
Let's go see what
we're gonna do today.
91
00:07:56,520 --> 00:07:57,965
There she is, the gunfighter.
92
00:07:58,080 --> 00:07:59,445
Hey, Chief.
93
00:07:59,520 --> 00:08:02,171
Nice collage, you take up basket
weaving too in your downtime?
94
00:08:02,240 --> 00:08:03,526
(ALL CHUCKLING)
95
00:08:03,600 --> 00:08:05,284
Yeah, it's just some loose
ends I wanted to...
96
00:08:05,360 --> 00:08:08,682
Molly, before you... (CLEARS
THROAT) I want you to know...
97
00:08:08,800 --> 00:08:11,167
I'm not too proud
to say I was wrong
98
00:08:11,240 --> 00:08:14,289
on the Lester case.
I had the wrong idea.
99
00:08:14,360 --> 00:08:16,124
I thought it was
a drifter thing.
100
00:08:16,200 --> 00:08:19,090
Which was the wrong
way to go, clearly.
101
00:08:19,160 --> 00:08:22,528
But, you know, some good police
work, and we caught the guy, so...
102
00:08:23,080 --> 00:08:24,127
(CHUCKLES)
103
00:08:24,200 --> 00:08:25,440
That's the problem,
104
00:08:25,520 --> 00:08:27,284
actually, um...
105
00:08:28,360 --> 00:08:29,361
Is that you're still...
106
00:08:29,440 --> 00:08:31,283
(SIGHS) sun what?
107
00:08:33,920 --> 00:08:35,001
Wrong.
108
00:08:36,080 --> 00:08:39,721
I mean, no disrespect.
It's just...
109
00:08:39,800 --> 00:08:43,486
it doesn't make any sense.
I mean, the brother?
110
00:08:43,560 --> 00:08:45,642
With all the things
we know are true.
111
00:08:45,720 --> 00:08:48,405
And I've been lying in bed
just thinking about this.
112
00:08:48,480 --> 00:08:50,528
For example, okay, if
it was the brother,
113
00:08:50,600 --> 00:08:52,841
then how do we explain the phone
call from Lester's to the motel...
114
00:08:52,920 --> 00:08:58,051
Molly! Darn it! Now just...
You can't keep going over...
115
00:08:59,000 --> 00:09:01,844
It's time.
You gotta let it go.
116
00:09:02,080 --> 00:09:05,766
We did our job. The brother
Nygaard killed the wife.
117
00:09:05,840 --> 00:09:07,649
And he cornered
and shot the Chief.
118
00:09:07,720 --> 00:09:09,006
And Lester was covering for him
119
00:09:09,080 --> 00:09:10,360
on account of the brother thing.
120
00:09:10,400 --> 00:09:11,731
Which explains...
121
00:09:13,960 --> 00:09:15,769
We had drinks to celebrate.
122
00:09:15,840 --> 00:09:17,763
I had a greyhound.
123
00:09:17,840 --> 00:09:20,525
And Knutson had...
What was it with the cherry?
124
00:09:20,600 --> 00:09:22,204
Rob Roy.
Rob Roy. Yeah.
125
00:09:22,320 --> 00:09:24,721
You had a few of them if I'm not...
Mistaken. (CLEARS THROAT)
126
00:09:24,800 --> 00:09:26,723
What about the Hess case?
What about it?
127
00:09:26,800 --> 00:09:27,801
Still open. Yeah?
128
00:09:27,920 --> 00:09:30,241
Yeah. No. See...
129
00:09:30,320 --> 00:09:32,243
We're checking to see if the
hooker had a boyfriend,
130
00:09:32,320 --> 00:09:33,321
jealous type...
131
00:09:33,400 --> 00:09:35,641
You know, didn't like her getting
tooled by every Tom, Dick and Jane.
132
00:09:35,760 --> 00:09:36,966
But otherwise...
Who's working that now?
133
00:09:37,040 --> 00:09:38,121
Terry.
134
00:09:39,520 --> 00:09:41,761
Well, that's good.
Yeah.
135
00:09:42,360 --> 00:09:44,442
Except Terry doesn't know
which end of the mop to use
136
00:09:44,560 --> 00:09:46,369
to wash the floor.
137
00:09:47,760 --> 00:09:50,570
He's not the brightest bulb.
I'll give you that.
138
00:09:50,640 --> 00:09:51,971
But he's soldiering through.
139
00:09:52,880 --> 00:09:54,370
Well, good for him.
140
00:09:55,920 --> 00:09:57,046
Except I'm back now.
141
00:09:57,120 --> 00:09:58,406
No.
Chief, please...
142
00:09:58,480 --> 00:10:01,689
Now, Molly... Deputy, now
I would give it to you.
143
00:10:01,760 --> 00:10:03,091
I would.
144
00:10:03,160 --> 00:10:04,889
Except we both know in two days,
145
00:10:05,000 --> 00:10:07,606
I'd be back in this room with you
pointing at names on that whiteboard,
146
00:10:07,680 --> 00:10:09,205
and me chewing my tie.
147
00:10:09,280 --> 00:10:12,045
Chief, for Pete's sake,
I've got evidence
148
00:10:12,120 --> 00:10:14,168
that puts Lester
Nygaard in a room
149
00:10:14,240 --> 00:10:16,447
with a known killer on the
day of the Hess murder,
150
00:10:16,520 --> 00:10:18,602
and then the next night,
Lester called the guy.
151
00:10:18,720 --> 00:10:21,087
He called him at the motel...
Look!
152
00:10:21,160 --> 00:10:24,926
You can't... That's just
how it is sometimes.
153
00:10:25,000 --> 00:10:29,164
Life. You go to bed unsatisfied.
154
00:10:29,240 --> 00:10:31,607
They're calling the
lottery numbers on the TV
155
00:10:31,680 --> 00:10:33,205
and you get the first few.
156
00:10:33,320 --> 00:10:34,890
And already in your mind,
157
00:10:34,960 --> 00:10:36,928
you're buying a jet or
a fjord or whatever.
158
00:10:37,000 --> 00:10:38,570
But it's just not meant to be.
159
00:10:38,640 --> 00:10:40,688
It's just not meant to be.
160
00:10:41,400 --> 00:10:42,401
(SIGHS)
161
00:10:46,560 --> 00:10:48,767
Hey. Look, we're all
real glad to have you back.
162
00:10:48,840 --> 00:10:51,002
Okay? You're a heck
of a police officer.
163
00:10:53,600 --> 00:10:55,682
Tell her about the cake.
Yeah.
164
00:10:55,800 --> 00:10:58,804
The guys are gonna have
a cake for you later.
165
00:10:58,880 --> 00:11:02,566
Try to look surprised.
It's really something.
166
00:11:02,680 --> 00:11:06,890
It's got an assault rifle
on top, made of frosting.
167
00:11:07,920 --> 00:11:10,491
Which I don't know how they do that.
But...
168
00:11:42,520 --> 00:11:45,808
Heya, Lester.
I like your tie.
169
00:11:47,160 --> 00:11:50,004
Thank you. I got it online.
Oh, yeah?
170
00:11:50,080 --> 00:11:51,241
Uh-huh.
Hmm.
171
00:11:51,320 --> 00:11:53,209
Jacket, too.
172
00:11:53,280 --> 00:11:55,601
I was a bit nervous
about it at first.
173
00:11:55,720 --> 00:11:58,007
Had to send the jacket
back once actually.
174
00:11:58,080 --> 00:12:00,890
It was...
Too big in the arms.
175
00:12:00,960 --> 00:12:03,247
Well, I think you look terrific.
176
00:12:03,320 --> 00:12:04,765
(LAUGHING) on.
177
00:12:04,840 --> 00:12:09,129
And... I was thinking of making
some chili on Saturday night.
178
00:12:09,200 --> 00:12:11,282
If you maybe wanted to join me?
179
00:12:11,360 --> 00:12:13,089
Where is he?
180
00:12:13,160 --> 00:12:15,606
You son of a bitch.
(DOOR SLAMS)
181
00:12:15,680 --> 00:12:17,921
I'm gonna bust your balls.
182
00:12:18,000 --> 00:12:19,525
You want me to do it, Ma?
Yeah, Ma, want us to?
183
00:12:19,600 --> 00:12:20,601
Shut up!
184
00:12:21,840 --> 00:12:24,207
I am gonna bust your balls.
185
00:12:24,280 --> 00:12:26,089
Now, Mrs. Hess,
what can I do for...
186
00:12:26,160 --> 00:12:27,685
Don't you
"Mrs. Hess" me.
187
00:12:27,760 --> 00:12:30,001
I was picking your pubes
out of my teeth 12 hours ago.
188
00:12:30,080 --> 00:12:31,286
And then I get this?
189
00:12:40,120 --> 00:12:44,603
That is...
This is highly irregular.
190
00:12:47,200 --> 00:12:48,850
I'll make some calls.
191
00:12:48,920 --> 00:12:51,491
Liar!
Mrs. Hess.
192
00:12:51,560 --> 00:12:54,484
Liar. You knew
the whole time...
193
00:12:54,560 --> 00:12:55,925
No, Mrs...
194
00:12:56,000 --> 00:12:58,162
Gina, this is...
195
00:12:58,240 --> 00:12:59,685
Listen, I'm gonna
make some calls.
196
00:12:59,760 --> 00:13:01,569
Like I said, I was
speaking to the guy
197
00:13:01,640 --> 00:13:03,085
from Mid Claims just yesterday.
198
00:13:03,160 --> 00:13:04,730
He didn't mention
a single thing.
199
00:13:04,800 --> 00:13:08,282
I let you come inside of me.
200
00:13:08,360 --> 00:13:09,885
That's really gross. Yeah,
Ma, don't talk like that.
201
00:13:09,960 --> 00:13:12,122
We don't need to bring
that into the conversation.
202
00:13:12,200 --> 00:13:15,807
You are gonna get me my
money, you little shit.
203
00:13:15,880 --> 00:13:18,611
$2 million, you've got
until the end of the day.
204
00:13:19,880 --> 00:13:22,087
Or show him what we'll do.
205
00:13:25,120 --> 00:13:27,248
Jesus! All right.
All right.
206
00:13:28,280 --> 00:13:29,406
Sorry, loser.
(LAUGHING)
207
00:13:30,320 --> 00:13:31,481
Me, too.
208
00:13:31,560 --> 00:13:33,130
Ow.
Ow.
209
00:13:34,920 --> 00:13:36,729
Yeah!
210
00:13:36,800 --> 00:13:40,771
So are we calm?
Are we calm?
211
00:13:43,400 --> 00:13:47,485
Now here's what's gonna happen.
I'm gonna make some calls.
212
00:13:47,560 --> 00:13:49,483
Like I said.
213
00:13:49,560 --> 00:13:52,609
Because this is
the first that I've...
214
00:13:52,680 --> 00:13:55,604
But if it's true, if Sam
did miss some payments,
215
00:13:55,680 --> 00:13:57,842
then, well, they're
within their rights to...
216
00:14:00,920 --> 00:14:03,048
I think we might
have a problem here.
217
00:14:27,600 --> 00:14:28,681
That was...
218
00:14:28,760 --> 00:14:29,807
I'm sorry you had
to see that, Linda.
219
00:14:29,880 --> 00:14:32,167
No, I'm... That was...
220
00:14:34,000 --> 00:14:35,923
You're amazing.
221
00:15:12,720 --> 00:15:14,006
He'll be right out.
222
00:15:32,720 --> 00:15:33,926
Follow.
223
00:15:44,760 --> 00:15:46,364
Sir? We...
224
00:15:51,280 --> 00:15:54,090
What Agent Pepper is trying to
say, the Syndicate spree killing,
225
00:15:54,160 --> 00:15:59,769
yes, technically, we were there outside...
In our car... While it was...
226
00:15:59,840 --> 00:16:01,205
But you have to...
227
00:16:01,280 --> 00:16:03,362
You have to see it as a positive
228
00:16:03,480 --> 00:16:08,122
because it leaves us,
myself and Agent Budge,
229
00:16:08,200 --> 00:16:09,770
it leaves us...
Poised.
230
00:16:09,840 --> 00:16:12,207
That's the word we like.
Poised to catch this guy.
231
00:16:12,280 --> 00:16:16,171
Because, sir, first of
all, we got this photo
232
00:16:16,240 --> 00:16:17,765
from an ATM across the street.
233
00:16:17,840 --> 00:16:19,604
It captures our...
A single individual
234
00:16:19,680 --> 00:16:21,603
who's clearly
armed and about to...
235
00:16:21,680 --> 00:16:23,409
Now, the photo is
not great, but...
236
00:16:23,480 --> 00:16:26,211
I... We were thinking
definitely white male.
237
00:16:31,320 --> 00:16:32,526
(SIGHS)
238
00:16:35,920 --> 00:16:37,524
Sir?
239
00:16:46,320 --> 00:16:47,970
Listen. Sir...
240
00:16:48,040 --> 00:16:50,327
This is where you work now.
241
00:16:50,400 --> 00:16:52,129
We are highly effective,
highly trained...
242
00:16:52,240 --> 00:16:53,765
I have a commendation.
243
00:16:55,400 --> 00:16:56,526
A commendation?
244
00:16:57,880 --> 00:16:58,927
That's your...
245
00:17:05,760 --> 00:17:06,807
Okay.
246
00:17:08,000 --> 00:17:10,002
Okay. It's...
247
00:17:12,480 --> 00:17:17,008
We're still good. We're still alive.
He could have...
248
00:17:18,800 --> 00:17:21,644
It could be worse, right?
Much, much worse.
249
00:17:23,920 --> 00:17:24,921
(LAUGHING)
250
00:17:25,000 --> 00:17:28,083
This right here?
Two weeks... Tops.
251
00:17:29,360 --> 00:17:32,569
Just wants to see us sweat a little...
Feel the...
252
00:17:34,960 --> 00:17:36,883
I mean, it's only fair.
253
00:17:38,200 --> 00:17:39,201
I can see that.
254
00:17:40,280 --> 00:17:41,327
We did...
255
00:17:42,880 --> 00:17:44,803
I mean,
22 people did get killed,
256
00:17:44,880 --> 00:17:47,167
and we're sitting
in the car like a couple of...
257
00:17:51,560 --> 00:17:54,006
Yeah, we're okay.
We're all right.
258
00:18:05,120 --> 00:18:06,281
(BALL BOUNCING)
259
00:18:43,120 --> 00:18:44,406
(SIGHS)
260
00:19:42,000 --> 00:19:44,207
I've never heard
of a deaf hit man.
261
00:19:45,760 --> 00:19:47,091
Carolina Murphy had his tongue
262
00:19:47,160 --> 00:19:49,925
cut out by an Indian
back in the '80s.
263
00:19:50,040 --> 00:19:53,249
He worked a little after that,
but never quite the same.
264
00:19:55,400 --> 00:19:57,846
Buzz Mead.
You know Buzz?
265
00:19:59,760 --> 00:20:02,366
He was born with just a socket.
266
00:20:03,360 --> 00:20:05,203
He used to take
his glass eye out
267
00:20:05,280 --> 00:20:07,282
at parties and
drop it in his drink.
268
00:20:08,840 --> 00:20:10,126
He was a shit shot though.
269
00:20:12,760 --> 00:20:14,603
Now the other fella,
your partner.
270
00:20:15,560 --> 00:20:17,403
He can hear just fine.
271
00:20:18,800 --> 00:20:22,850
We had a kind of chat
before I cut his throat.
272
00:20:25,800 --> 00:20:27,484
(BREATHING HEAVILY)
273
00:20:34,280 --> 00:20:36,248
You're unemployed now,
by the way
274
00:20:38,720 --> 00:20:40,404
in case you don't
read the papers.
275
00:20:40,480 --> 00:20:42,005
I'll kill you!
276
00:20:48,520 --> 00:20:52,320
I watched a bear once.
Its leg was in a steel trap.
277
00:20:53,480 --> 00:20:55,960
It chewed through
bloody bone to get free.
278
00:20:57,400 --> 00:20:58,731
That was in Alaska.
279
00:21:02,440 --> 00:21:05,683
It died about an hour later,
face down in a stream.
280
00:21:09,720 --> 00:21:12,769
Well, it was on his
own terms, you know?
281
00:21:32,920 --> 00:21:34,081
You got close...
282
00:21:35,880 --> 00:21:37,530
Closer than anybody else.
283
00:21:46,760 --> 00:21:50,128
I don't know if it was you
or your partner, but look...
284
00:21:50,200 --> 00:21:53,647
If you still feel raw about things
when you heal up, come see me.
285
00:22:20,040 --> 00:22:21,849
Just me and Bill, right?
286
00:22:21,920 --> 00:22:24,002
Slow night...
And the call comes in.
287
00:22:25,040 --> 00:22:27,327
He don't like when
I tell this story.
288
00:22:28,640 --> 00:22:30,768
Heard you got some flowers.
289
00:22:31,880 --> 00:22:34,087
Yeah, some people do love
to flap their lips.
290
00:22:34,160 --> 00:22:35,685
More than once is what I heard.
291
00:22:35,760 --> 00:22:36,841
(SIGHS)
292
00:22:36,920 --> 00:22:40,811
Well, there's a suitor...
ls all I'm prepared to say.
293
00:22:43,720 --> 00:22:46,963
Vern was so bad at courtship.
294
00:22:47,840 --> 00:22:48,841
(CHUCKLES)
295
00:22:49,920 --> 00:22:53,049
One time he gave me
a bouquet of poison ivy.
296
00:22:53,120 --> 00:22:55,202
Picked it himself.
(CHUCKLES)
297
00:22:59,520 --> 00:23:00,646
He's up in Duluth...
298
00:23:02,520 --> 00:23:03,646
My gentleman.
299
00:23:05,320 --> 00:23:07,288
Has a daughter.
300
00:23:07,360 --> 00:23:08,885
What's his name?
301
00:23:10,080 --> 00:23:11,366
They call him Sergio.
302
00:23:12,720 --> 00:23:14,290
He's a pirate, I think.
303
00:23:14,360 --> 00:23:16,442
Very funny, you.
Well.
304
00:23:16,520 --> 00:23:19,410
(CLEARS THROAT) Yours is the
one with the icing clip.
305
00:23:19,480 --> 00:23:22,484
And, Ida, your frosting comes
from the barrel. I think.
306
00:23:23,680 --> 00:23:26,411
Good to have everyone together
again, don't you think?
307
00:23:26,480 --> 00:23:27,925
It's like one big, happy...
308
00:23:33,240 --> 00:23:35,402
Which is good, is all.
309
00:23:36,160 --> 00:23:37,161
(SIGHS)
310
00:23:44,640 --> 00:23:48,122
I wanted to thank you...
For catching the guy.
311
00:23:50,040 --> 00:23:51,883
Not me.
I was in bed.
312
00:23:52,000 --> 00:23:54,367
Stop. You were in the
hospital with a bullet.
313
00:23:54,440 --> 00:23:55,601
No.
314
00:23:57,120 --> 00:24:01,523
Bill may have made the arrest, but
we both know who did the real work.
315
00:24:03,480 --> 00:24:05,369
He's not convicted yet.
316
00:24:10,800 --> 00:24:12,040
I mean, not all the evidence...
317
00:24:14,080 --> 00:24:15,650
For me, there are still...
318
00:24:18,720 --> 00:24:22,202
But, yeah, no, I'm...
Glad it's behind us.
319
00:26:25,880 --> 00:26:26,881
(SIGHS)
320
00:26:40,400 --> 00:26:41,401
Ugh.
321
00:26:51,880 --> 00:26:53,086
(SLURPING)
322
00:27:10,000 --> 00:27:11,001
(SIGHS)
323
00:27:35,080 --> 00:27:37,845
(CLEARS THROAT)
324
00:27:45,080 --> 00:27:46,411
Deputy Solverson.
325
00:27:46,480 --> 00:27:48,448
Yeah, hi. It's Gus...
326
00:27:48,560 --> 00:27:49,800
Grimly.
327
00:27:49,920 --> 00:27:51,206
Oh, yeah, hi.
328
00:27:54,800 --> 00:27:57,007
So, what's happening then?
329
00:27:58,320 --> 00:28:00,004
You know, on patrol.
330
00:28:00,080 --> 00:28:01,730
Oh, sure. Yeah.
331
00:28:03,400 --> 00:28:07,086
I helped a fella who got his
privates stuck to a mailbox.
332
00:28:07,320 --> 00:28:08,321
Oh.
333
00:28:09,680 --> 00:28:11,045
Didn't like his mail?
334
00:28:11,120 --> 00:28:12,281
Something like that.
335
00:28:16,560 --> 00:28:19,131
There's the hearing tomorrow
on the shooting.
336
00:28:19,600 --> 00:28:22,968
Oh, yeah.
That's...
337
00:28:23,600 --> 00:28:24,886
That's tomorrow.
338
00:28:26,920 --> 00:28:28,809
Well, just tell the truth.
339
00:28:28,880 --> 00:28:30,609
Don't you think?
340
00:28:30,680 --> 00:28:32,125
It was a white out,
341
00:28:33,600 --> 00:28:36,206
and you saw a shadow
and you shot at it.
342
00:28:36,280 --> 00:28:37,930
But leave out the part...
343
00:28:38,000 --> 00:28:42,085
Leave out the part where
the person you shot was me.
344
00:28:45,920 --> 00:28:48,651
I am really sorry about that.
(CHUCKLES)
345
00:28:49,200 --> 00:28:53,125
Yeah. I gathered from
the volume of flowers.
346
00:28:54,280 --> 00:28:56,123
Too much?
No.
347
00:28:58,560 --> 00:28:59,641
No, it's nice.
348
00:29:03,000 --> 00:29:06,925
So... (CLEARS THROAT) I saw
in the paper this morning,
349
00:29:07,000 --> 00:29:09,606
the logging festival's coming up
350
00:29:09,680 --> 00:29:11,808
over in your neck of the...
351
00:29:11,880 --> 00:29:14,008
And Greta, she really
likes going to that.
352
00:29:14,080 --> 00:29:15,684
Yeah, me too.
353
00:29:15,760 --> 00:29:17,125
Yeah? Good.
354
00:29:17,200 --> 00:29:19,771
Good. Well, maybe...
355
00:29:19,840 --> 00:29:23,049
I mean,
maybe we'll see you there.
356
00:29:24,080 --> 00:29:28,290
Yeah, a certainty
if we go together.
357
00:29:29,640 --> 00:29:32,644
Yeah. Yeah, that's...
358
00:29:34,360 --> 00:29:35,725
You're right about that.
359
00:29:37,120 --> 00:29:39,930
And when you're right,
you're right.
360
00:29:40,000 --> 00:29:45,530
On Friday, there's chainsaw carving, and...
All you can eat.
361
00:29:45,600 --> 00:29:48,285
And on Saturday they
roast a pig underground.
362
00:29:49,480 --> 00:29:51,482
I've never had it, but
it's supposed to be good.
363
00:29:51,600 --> 00:29:54,524
Oh, I didn't know that
you could do that.
364
00:29:55,080 --> 00:29:56,241
(MOLLY CHUCKLES)
365
00:29:56,320 --> 00:29:59,005
On Sundays, they do a
pie-eating contest.
366
00:29:59,080 --> 00:30:03,449
Yeah, yeah. No... I like
to just go for the food.
367
00:30:03,520 --> 00:30:07,047
Greta likes all the different
contests they have.
368
00:30:07,120 --> 00:30:08,690
Have you ever seen the guys,
369
00:30:08,760 --> 00:30:12,446
they go all the way up
to the top of the tree...
370
00:30:12,600 --> 00:30:15,604
They've got like bells
and the spikey shoes...
371
00:31:02,240 --> 00:31:04,208
GRETA: Dad? Come in, Dad.
Over.
372
00:31:08,920 --> 00:31:10,729
Dad here, come back.
373
00:31:10,800 --> 00:31:13,201
What's the deal
with dinner? Over.
374
00:31:15,000 --> 00:31:19,927
Yeah, just finishing up. Thought
we'd do tacos tonight. Over.
375
00:31:20,000 --> 00:31:22,890
Okay. Don't forget the red sauce.
Over and out.
376
00:32:00,560 --> 00:32:02,528
I'm home!
377
00:32:02,600 --> 00:32:04,602
You forgot the food, didn't you?
378
00:32:09,120 --> 00:32:10,531
Mom home?
Yeah.
379
00:32:10,600 --> 00:32:12,011
MOLLY: That your dad?
380
00:32:12,080 --> 00:32:13,889
Did he remember the red sauce?
381
00:32:16,800 --> 00:32:18,131
Oh, shoot.
I can go back.
382
00:32:18,200 --> 00:32:19,281
No. It's okay.
383
00:32:19,360 --> 00:32:21,124
I think we got some left
from last time.
384
00:32:21,200 --> 00:32:22,690
Go get changed up,
you, and let's eat.
385
00:32:22,760 --> 00:32:24,171
I'm starving.
Yeah.
386
00:32:27,320 --> 00:32:29,049
Just put 'em on the table.
Okay.
387
00:32:29,120 --> 00:32:30,121
Thanks, Greta.
388
00:32:32,160 --> 00:32:33,161
Okay.
389
00:32:39,920 --> 00:32:41,649
Dad wants to know
about the game Sunday.
390
00:32:41,720 --> 00:32:43,131
Watch at his place or...
391
00:32:43,200 --> 00:32:46,010
I thought we could watch it here.
I could make that pasta thing.
392
00:32:46,080 --> 00:32:47,206
Um.
393
00:32:47,280 --> 00:32:48,770
The one with the peas?
394
00:32:50,440 --> 00:32:52,568
Capers.
You liked it last time.
395
00:32:52,640 --> 00:32:55,769
Oh, don't forget we got that thing at
Ida's on Saturday... The anniversary.
396
00:32:55,840 --> 00:33:00,323
No. I remember. It was a
week before I met you.
397
00:33:00,400 --> 00:33:01,925
Anniversary of what?
398
00:33:04,600 --> 00:33:06,170
It's just your...
399
00:33:08,720 --> 00:33:11,121
Molly had a friend of hers
that got killed last year.
400
00:33:11,200 --> 00:33:14,170
So we'll go over there
and pay our respects.
401
00:33:14,240 --> 00:33:17,050
It was...
Vern, right?
402
00:33:17,120 --> 00:33:21,728
Yeah. He was the Chief before Bill.
Hired me.
403
00:33:21,800 --> 00:33:23,609
Ida, the lady with the baby...
Yeah?
404
00:33:23,680 --> 00:33:25,648
Is his wife.
405
00:33:25,720 --> 00:33:29,202
Which, speaking of, she asked
if we could bring drinks.
406
00:33:29,280 --> 00:33:32,329
Yeah, I still got some of
that Halloween beer I made.
407
00:33:33,760 --> 00:33:36,127
I seem to remember you
spitting that on the floor.
408
00:33:38,200 --> 00:33:42,125
Yeah, I'll go to the store.
Mmm-hmm.
409
00:33:42,200 --> 00:33:43,804
You okay?
Oh, sure.
410
00:33:43,880 --> 00:33:46,531
Just hard to sit that long.
Legs go to sleep.
411
00:33:57,000 --> 00:33:58,684
(CHILDREN TALKING
INDISTINCTLY)
412
00:34:42,600 --> 00:34:43,681
MAN: FBI.
413
00:34:43,760 --> 00:34:44,966
Hi.
414
00:34:45,040 --> 00:34:47,008
Deputy Solverson again,
Bemidji police.
415
00:34:47,080 --> 00:34:48,764
Yes?
416
00:34:48,840 --> 00:34:50,569
I called a couple times
now about
417
00:34:50,640 --> 00:34:52,244
the Fargo Syndicate massacre
418
00:34:52,360 --> 00:34:54,647
how I might know
the fella responsible
419
00:34:54,720 --> 00:34:56,529
meaning he's
a suspect in a case.
420
00:34:56,600 --> 00:34:58,280
MAN: Yeah, I see your
name on the computer.
421
00:34:58,320 --> 00:35:00,891
Looks like those suspicions were
investigated and dismissed.
422
00:35:00,960 --> 00:35:04,851
Yeah. They sent a fella down,
but I'm not sure he really...
423
00:35:04,920 --> 00:35:06,649
Do you have any new information?
424
00:35:06,720 --> 00:35:09,326
No. No, I just...
425
00:35:10,800 --> 00:35:12,882
A lot of people are dead.
So...
426
00:35:12,960 --> 00:35:15,884
I'll put a note on the
file that you called.
427
00:35:15,960 --> 00:35:17,041
Okay, but...
428
00:35:17,120 --> 00:35:18,246
I wouldn't expect
a call back though.
429
00:35:18,320 --> 00:35:22,041
We're pretty busy these days,
with the PATRIOT Act and all.
430
00:35:43,640 --> 00:35:45,130
File room.
431
00:35:47,960 --> 00:35:49,769
A room with files.
432
00:35:53,040 --> 00:35:54,371
Say you took one of 'em out.
433
00:35:54,440 --> 00:35:55,521
Took it where?
434
00:35:55,600 --> 00:35:56,647
Doesn't matter.
435
00:35:56,720 --> 00:35:58,484
Say you took one
of the files out...
436
00:35:59,520 --> 00:36:02,000
Is it still the file room?
437
00:36:04,000 --> 00:36:05,365
Pizza today, right?
438
00:36:06,320 --> 00:36:09,005
In the cafeteria.
Or is it meatloaf?
439
00:36:09,080 --> 00:36:11,003
No, I'm saying that
you and I both agree
440
00:36:11,080 --> 00:36:13,924
that the file room
minus one file
441
00:36:14,880 --> 00:36:16,769
is still the file room.
442
00:36:16,880 --> 00:36:20,441
Now, say you took another one out.
And then another.
443
00:36:22,440 --> 00:36:26,206
If the file room minus one
file is still the file room,
444
00:36:26,280 --> 00:36:28,726
and you keep subtracting
one at a time,
445
00:36:28,800 --> 00:36:31,280
you could end up
with zero files.
446
00:36:31,360 --> 00:36:33,840
I'm saying, logically
or even negative files.
447
00:36:33,960 --> 00:36:35,883
And it would still be the... How
do you have negative files?
448
00:36:35,960 --> 00:36:38,691
No. I'm just...
Logically, I'm saying.
449
00:36:40,080 --> 00:36:44,369
Except no one's taking files.
They just bring more.
450
00:36:44,440 --> 00:36:46,044
What about a cemetery, I mean,
451
00:36:46,120 --> 00:36:48,885
remove one body from a cemetery,
it's still a cemetery.
452
00:36:48,960 --> 00:36:50,450
But a cemetery with no bodies,
453
00:36:51,640 --> 00:36:52,641
what's that?
454
00:36:52,720 --> 00:36:53,926
Condos.
455
00:37:24,000 --> 00:37:27,482
Okay, and this is... Well,
these are my officers, so...
456
00:37:29,080 --> 00:37:30,241
Where is everybody?
457
00:37:30,320 --> 00:37:32,448
Coffee run.
Who's this then?
458
00:37:33,520 --> 00:37:35,090
This is Tahir. He's...
459
00:37:35,160 --> 00:37:36,525
Hey.
460
00:37:36,600 --> 00:37:38,170
Hello, lam Tahir.
461
00:37:38,280 --> 00:37:40,931
I'm Molly, Deputy Solverson.
462
00:37:41,000 --> 00:37:43,765
Yeah. So remember I told you me and
Sally were taking in a foster?
463
00:37:43,840 --> 00:37:45,524
Yeah, from Africa.
464
00:37:45,600 --> 00:37:48,285
Yeah, except...
lam from Sudan.
465
00:37:48,360 --> 00:37:49,691
You know Lost Boy?
466
00:37:49,840 --> 00:37:51,205
I sure do.
467
00:37:51,280 --> 00:37:55,126
Welcome to America. I thought
there was a problem though.
468
00:37:55,200 --> 00:37:57,123
Oh, I'll say!
The kid disappeared.
469
00:37:57,240 --> 00:37:58,241
(CHUCKLES)
470
00:37:58,640 --> 00:38:00,130
Disappeared how?
471
00:38:00,200 --> 00:38:02,806
Oh, tell her the story.
Oh. Ha.
472
00:38:03,160 --> 00:38:06,448
This is the craziest thing. All right?
Go on. You tell her.
473
00:38:06,520 --> 00:38:09,683
In my village, I tend goats.
You know goats?
474
00:38:09,760 --> 00:38:10,807
Uh-huh.
475
00:38:10,880 --> 00:38:14,123
One day, men came
and kill everyone.
476
00:38:14,200 --> 00:38:17,044
Mothers, fathers,
brothers, sisters.
477
00:38:17,160 --> 00:38:18,730
Geez.
478
00:38:18,800 --> 00:38:20,564
I alone am free.
479
00:38:20,680 --> 00:38:24,401
Three days I walk,
then I meet nice people...
480
00:38:25,640 --> 00:38:26,721
Americans.
481
00:38:27,640 --> 00:38:30,530
These nice people put me
airplane to America.
482
00:38:32,080 --> 00:38:33,320
Land of free.
483
00:38:34,640 --> 00:38:36,005
Home of brave.
484
00:38:36,080 --> 00:38:37,241
Yeah, to us.
485
00:38:37,360 --> 00:38:40,409
He's coming to live with us.
Go on.
486
00:38:40,520 --> 00:38:44,081
At the airport, man
says, "Take bag?"
487
00:38:44,200 --> 00:38:49,240
He says, "Get in the car,"
but he doesn't come back.
488
00:38:49,320 --> 00:38:51,891
Guy stole his bag. Can you believe it?
A refugee.
489
00:38:52,760 --> 00:38:56,082
TAHIR: One day and one night,
I wait at the airport,
490
00:38:56,200 --> 00:38:58,771
but this man,
he does not come back.
491
00:38:58,880 --> 00:39:01,247
I had no money and no paper.
492
00:39:02,760 --> 00:39:04,922
Nice woman says,
"Tell policeman,"
493
00:39:05,040 --> 00:39:10,285
but I am afraid. I told her
I have a family waiting...
494
00:39:10,360 --> 00:39:13,603
Nice family...
American family.
495
00:39:13,720 --> 00:39:16,610
But the name is in
the bag and the number.
496
00:39:16,720 --> 00:39:20,964
Nice woman give me coat
and money to take the bus.
497
00:39:21,080 --> 00:39:22,366
So not all bad.
498
00:39:23,520 --> 00:39:25,284
I take the bus to the city.
499
00:39:25,360 --> 00:39:29,285
But I am very hungry,
four days I no eat.
500
00:39:31,080 --> 00:39:32,445
Then I see a store.
501
00:39:32,520 --> 00:39:33,806
You know...
502
00:39:34,480 --> 00:39:37,370
"July in January"?
503
00:39:37,440 --> 00:39:38,680
Phoenix Farms.
504
00:39:38,760 --> 00:39:40,808
TAHIR: Yes, Phoenix Farms.
505
00:39:41,960 --> 00:39:43,883
Should I tell her this?
506
00:39:43,960 --> 00:39:47,726
So... He shoplifts...
507
00:39:47,880 --> 00:39:48,961
Takes some food.
508
00:39:50,640 --> 00:39:54,167
In fact he does it every
day for, how long?
509
00:39:54,280 --> 00:39:56,487
Three months.
Three months.
510
00:39:56,560 --> 00:39:58,324
Meanwhile, we're frantic.
511
00:39:58,440 --> 00:40:01,649
You remember? All those phone calls?
Me raising my voice?
512
00:40:01,760 --> 00:40:04,809
"How could you lose a kid from
Africa in freaking Minnesota?"
513
00:40:05,640 --> 00:40:09,008
Every day I steal food,
but... lam ashamed.
514
00:40:10,600 --> 00:40:12,841
I don't want to steal.
515
00:40:12,960 --> 00:40:16,328
I want to work,
but what work can I do?
516
00:40:16,440 --> 00:40:18,647
Then a week ago, Sally and I are
517
00:40:18,720 --> 00:40:21,007
heading into
the city to the ballet.
518
00:40:21,120 --> 00:40:22,770
You went to the ballet?
519
00:40:22,840 --> 00:40:27,164
Sally likes the ballet, yeah, so“.
Go ahead, finish.
520
00:40:27,320 --> 00:40:31,928
I am looking around the store.
Skittles and peanut butter cups.
521
00:40:32,000 --> 00:40:36,961
Then this man grabs me,
I think I am arrested.
522
00:40:37,200 --> 00:40:39,931
It's me, is the
point of the story.
523
00:40:40,040 --> 00:40:41,690
All those weeks
looking for the kid...
524
00:40:41,800 --> 00:40:44,963
Writing letters, making phone calls.
We even put up flyers.
525
00:40:45,040 --> 00:40:48,203
And then, I stop by a supermarket
in a city I don't live,
526
00:40:48,320 --> 00:40:51,802
all so Sally can have Chex Mix at
the ballet, and there's the kid.
527
00:40:51,880 --> 00:40:53,370
What are the odds?
528
00:40:54,520 --> 00:40:55,646
I can't even imagine.
529
00:40:55,720 --> 00:40:56,881
I am so worried...
530
00:40:57,000 --> 00:40:59,401
And thinking I am arrested,
531
00:40:59,480 --> 00:41:04,008
but Mr. Bill is hugging
me and crying.
532
00:41:05,800 --> 00:41:08,041
Well, you know...
(CLEARS THROAT)
533
00:41:09,480 --> 00:41:15,169
And look where I am at. Who I'm with.
My... American family.
534
00:41:15,320 --> 00:41:18,722
Sally says it's a miracle.
I don't know. It might be.
535
00:41:18,800 --> 00:41:21,770
But don't question the
universe, that's my motto.
536
00:41:21,840 --> 00:41:23,888
Sometimes things just work out.
537
00:41:25,440 --> 00:41:27,602
Yeah, I like to
think that's true.
538
00:41:29,120 --> 00:41:31,487
We found ya, buddy.
We found ya.
539
00:41:39,840 --> 00:41:42,002
MAN 1: (ON TV) It causes you to have
hallucinations. MAN 2: (ON TV) What?
540
00:41:42,080 --> 00:41:43,764
MAN 1: I'll be glad to
explain it to you.
541
00:41:43,880 --> 00:41:44,961
It's a sort of a nightmare
542
00:41:45,080 --> 00:41:47,924
where your dreams go pell-mell,
helter-skelter and amok.
543
00:41:48,040 --> 00:41:49,121
MAN 2: Oh, shut up!
544
00:41:49,200 --> 00:41:50,406
(PHONE RINGING ON TV)
545
00:41:50,480 --> 00:41:52,323
Pell-mell!
546
00:41:52,440 --> 00:41:54,886
Hello. Inspector Clancy
speaking. What?
547
00:41:54,960 --> 00:41:56,485
You need something?
548
00:41:56,600 --> 00:41:59,683
(WHISPERS) No, I'm good.
Go back to sleep.
549
00:41:59,760 --> 00:42:02,923
Stand back, everybody. I've
got you covered, stand back.
550
00:42:04,920 --> 00:42:06,126
(SIGHS)
551
00:42:10,480 --> 00:42:13,006
What's the meaning of this? Police
parading all over the hotel.
552
00:42:13,120 --> 00:42:14,884
Who sent for you?
Why are you here?
553
00:42:14,960 --> 00:42:16,530
This is Mr. William's suite.
554
00:42:16,600 --> 00:42:18,090
WOMAN: Mr. Williams
has been murdered.
555
00:42:18,960 --> 00:42:20,291
Quiet, everybody. INSPECTOR
CLANCY: You'll be quiet.
556
00:42:20,400 --> 00:42:21,560
And that goes for all of you.
557
00:42:21,600 --> 00:42:24,888
MAN 1: Yeah, the chief is right.
Noise, bed-ly-ham, who can think?
558
00:42:24,960 --> 00:42:27,480
INSPECTOR CLANCY: Well, you can't.
So shut up. Where's the body?
559
00:42:27,520 --> 00:42:28,646
In there.
560
00:42:29,000 --> 00:42:30,490
(WOMAN SCREAMING ON TV)
561
00:42:34,480 --> 00:42:36,642
Now what did you do that for?
562
00:42:36,760 --> 00:42:38,489
Isn't a girl supposed to scream
563
00:42:38,640 --> 00:42:40,324
when she knows she's
gonna see a dead body?
564
00:42:40,440 --> 00:42:42,363
Quiet. Now come on
in here, all of you.
565
00:42:44,880 --> 00:42:46,166
We're doing good.
566
00:42:46,320 --> 00:42:47,560
I'm up.
567
00:42:49,120 --> 00:42:50,167
Sorry.
568
00:43:02,440 --> 00:43:04,966
I was just saying
we're doing good.
569
00:43:05,680 --> 00:43:06,841
Mmm-hmm.
570
00:43:10,920 --> 00:43:12,968
We got everything we need.
571
00:43:13,720 --> 00:43:14,846
Mmm-hmm.
572
00:43:21,680 --> 00:43:24,331
Well, I'm going to sleep.
573
00:43:34,680 --> 00:43:35,841
Yeah, me, too.
574
00:43:37,520 --> 00:43:39,284
WOMAN: (ON TV) Oh, it's
Jeff, the night porter.
575
00:43:39,360 --> 00:43:42,364
I left him here
to watch the body.
576
00:43:42,480 --> 00:43:43,891
(GROANING) What happened?
577
00:43:48,040 --> 00:43:49,326
INSPECTOR CLANCY:
What happened?
578
00:43:50,680 --> 00:43:52,728
JEFF: I was standing around,
scared stiff,
579
00:43:52,800 --> 00:43:54,802
and all of a sudden,
the lights went out.
580
00:43:54,880 --> 00:43:56,325
Then something
hit me on the head,
581
00:43:56,400 --> 00:43:57,811
and then the lights
went out again.
582
00:43:57,880 --> 00:44:00,963
That's all I know and that's all
I'm gonna wait around to find out.
583
00:44:04,280 --> 00:44:06,408
(APPLAUSE)
584
00:44:11,560 --> 00:44:13,244
(CROWD CHEERING)
585
00:44:22,680 --> 00:44:24,921
(ALL CHEERING)
586
00:44:25,920 --> 00:44:28,730
MAN: Stun Meadows,
everybody! Give it up.
587
00:44:30,240 --> 00:44:31,287
How does he do it?
588
00:44:33,440 --> 00:44:35,090
Check your wallets,
ladies and gentlemen.
589
00:44:35,160 --> 00:44:37,731
Make sure he didn't
make those vanish, too.
590
00:44:39,880 --> 00:44:43,089
It's been a big
year for insurance...
591
00:44:43,200 --> 00:44:47,285
A banner year.
Reserve trends are up.
592
00:44:47,360 --> 00:44:48,441
And...
593
00:44:49,360 --> 00:44:52,364
Loss ratios are down
a whopping 17%.
594
00:44:52,440 --> 00:44:53,601
(CROWD CHEERING)
595
00:44:58,400 --> 00:45:00,926
Those are just numbers.
596
00:45:01,000 --> 00:45:05,244
We all know that behind
every insurance policy...
597
00:45:05,320 --> 00:45:08,688
And the reinsurance policy
covering that policy,
598
00:45:10,000 --> 00:45:11,889
there's a salesman.
599
00:45:11,960 --> 00:45:16,966
A man or woman knocking
on doors, making calls,
600
00:45:17,280 --> 00:45:21,365
matching people and businesses with
the right plan for their needs.
601
00:45:22,760 --> 00:45:27,163
And so without further delay,
I give you...
602
00:45:27,240 --> 00:45:32,326
Insurance Salesman of the Year 2007...
Lester Nygaard!
603
00:45:44,240 --> 00:45:45,685
Thank you.
604
00:45:45,760 --> 00:45:47,683
Thank you so much.
605
00:45:47,760 --> 00:45:49,046
Thank you so much. That...
606
00:45:49,120 --> 00:45:51,805
Oh, geez, that's a real honor.
607
00:45:51,880 --> 00:45:52,881
Um...
608
00:45:53,840 --> 00:45:54,841
Now...
609
00:45:55,880 --> 00:45:57,769
I knew I should
have memorized this.
610
00:45:57,840 --> 00:45:58,921
(ALL CHUCKLING)
611
00:45:59,000 --> 00:46:00,411
It suddenly doesn't look...
612
00:46:01,440 --> 00:46:04,728
Speak from the heart.
Speak from the heart. Okay.
613
00:46:08,080 --> 00:46:10,845
Those of you that know me,
614
00:46:10,920 --> 00:46:14,129
know it's been a tough year
for me personally.
615
00:46:16,360 --> 00:46:17,646
And that I wouldn't
have gotten through it
616
00:46:17,720 --> 00:46:21,964
without the love and support
of my beautiful wife, Linda.
617
00:46:22,040 --> 00:46:24,042
Let's give her a hand.
(ALL APPLAUDING)
618
00:46:24,120 --> 00:46:25,201
I love you.
619
00:46:32,440 --> 00:46:34,807
You can go through
your whole life...
620
00:46:37,200 --> 00:46:38,247
Without a care.
621
00:46:40,600 --> 00:46:43,729
And one day, it all changes.
622
00:46:44,800 --> 00:46:48,646
People die.
They lose their homes.
623
00:46:50,520 --> 00:46:51,931
They go to prison.
624
00:46:53,960 --> 00:46:58,249
It's calamity. I know
it, 'cause I lived it.
625
00:46:59,600 --> 00:47:02,126
And if this year has
taught me anything...
626
00:47:02,200 --> 00:47:04,009
Believe me, I've seen it all.
627
00:47:05,200 --> 00:47:07,441
It's that
the worst does happen...
628
00:47:09,720 --> 00:47:14,009
And you need to be insured. Thank
you so much. It's a great honor.
629
00:48:04,160 --> 00:48:05,207
(SIGHS)
630
00:48:05,280 --> 00:48:06,884
So proud of ya, Lester.
631
00:48:08,040 --> 00:48:09,166
Aw, thanks, hon.
632
00:48:10,320 --> 00:48:11,924
(SIGHS) You tired?
633
00:48:12,840 --> 00:48:14,205
Oh, aren't you?
634
00:48:14,320 --> 00:48:16,084
Well...
635
00:48:18,800 --> 00:48:19,801
Um...
636
00:48:20,800 --> 00:48:24,407
No. Actually, I'm feeling
pretty keyed up.
637
00:48:24,480 --> 00:48:27,927
I might grab
a nightcap at the bar.
638
00:48:28,840 --> 00:48:30,604
You want me to go...
No, no, no.
639
00:48:30,720 --> 00:48:32,848
You go up to bed.
I'll be up shortly.
640
00:48:32,920 --> 00:48:34,843
Just... It's my night.
641
00:48:35,720 --> 00:48:37,848
I'm sorry, I'm such a downer.
642
00:48:37,920 --> 00:48:39,251
You're a sunny day.
643
00:48:42,560 --> 00:48:44,210
Go on.
I'll be up presently.
644
00:48:50,800 --> 00:48:53,087
(WOMEN HOOTING)
645
00:49:06,760 --> 00:49:09,650
Hi.
Hey. Big night, huh?
646
00:49:09,720 --> 00:49:11,643
Salesman of the Year.
Oh.
647
00:49:11,760 --> 00:49:13,569
Drugs?
648
00:49:13,720 --> 00:49:15,210
Insurance.
Ah.
649
00:49:16,040 --> 00:49:19,044
They really give an award to the
guy who sells the most drugs?
650
00:49:19,120 --> 00:49:21,088
(CHUCKLES) Pharmaceuticals.
That makes more sense.
651
00:49:22,480 --> 00:49:23,811
So what are you drinking?
652
00:49:25,040 --> 00:49:27,281
Something dangerous.
Let's have a look.
653
00:49:27,400 --> 00:49:29,971
Ah, oh, a blood and sand,
what's that?
654
00:49:30,040 --> 00:49:31,690
Scotch and blood orange.
655
00:49:31,760 --> 00:49:32,841
That's the one.
656
00:49:32,920 --> 00:49:34,046
All right.
657
00:49:37,280 --> 00:49:38,884
(LESTER CLEARS THROAT)
658
00:50:01,760 --> 00:50:03,569
And then I sit down
and every... Oh, Miss?
659
00:50:03,640 --> 00:50:07,884
Can we have some more
sparkling water? Thanks.
660
00:50:09,560 --> 00:50:11,130
MALVO: Anyways... So, I say,
661
00:50:11,240 --> 00:50:14,449
"Hi, I'm Dr. Michaelson. Nice
to meet you and everything."
662
00:50:14,560 --> 00:50:16,847
And I get ready to
give him the novocaine shot...
663
00:50:16,920 --> 00:50:18,490
Stick it in my own finger.
664
00:50:18,560 --> 00:50:19,686
(ALL LAUGHING)
665
00:50:19,760 --> 00:50:21,888
And it hurt, but I don't
wanna look stupid, sol...
666
00:51:03,320 --> 00:51:05,322
(THEME MUSIC PLAYING)
47898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.