All language subtitles for Fargo S001E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:04,049 MAN: Precedently on Fargo... 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,731 Who? (GROANING) 3 00:00:08,800 --> 00:00:09,961 Fargo! 4 00:00:10,080 --> 00:00:11,809 MOLLY: Freeze! Police officer! 5 00:00:11,880 --> 00:00:12,881 (GUN SHOTS) 6 00:00:12,960 --> 00:00:14,291 Halt! 7 00:00:18,600 --> 00:00:20,762 That cop, the female, says you are a suspect. 8 00:00:20,880 --> 00:00:21,881 Suspect of what? 9 00:00:22,000 --> 00:00:25,004 CHAZ: For Pearl, the Chief... even Sam Hess. 10 00:00:25,120 --> 00:00:28,647 If you want this to go away, you gotta give 'em someone. 11 00:00:51,080 --> 00:00:52,200 CHAZ: It's good waffles, hon. 12 00:00:53,960 --> 00:00:55,325 KITTY: It's a mix. 13 00:00:56,800 --> 00:00:58,165 Who's ready for seconds? 14 00:01:01,800 --> 00:01:02,881 KITTY: Gordo? GORDO: Yeah. 15 00:01:03,000 --> 00:01:05,162 KITTY: Watcha doing there? GORDO: Reading a comic. 16 00:01:05,240 --> 00:01:08,164 KITTY: It's breakfast time, though. It's supposed to be family time. 17 00:01:11,400 --> 00:01:13,243 CHAZ: Yeah, put your comic away, huh? 18 00:01:13,320 --> 00:01:14,924 GORDO: One more page. CHAZ: That's not... 19 00:01:15,000 --> 00:01:17,924 CHAZ: It's breakfast, mister, family time. 20 00:01:19,120 --> 00:01:20,406 You heard your mother. 21 00:01:20,480 --> 00:01:22,244 NEWSCASTER: 700 to 1,000 people are without power... 22 00:01:22,320 --> 00:01:24,766 CHAZ: Your mom needs help after school. 23 00:01:24,840 --> 00:01:26,001 Got hockey. 24 00:01:26,080 --> 00:01:27,445 After hockey, then. 25 00:01:27,520 --> 00:01:28,931 I'm supposed to play with Kevin. 26 00:01:29,000 --> 00:01:31,446 Well, you can play with Kevin tomorrow. 27 00:01:31,520 --> 00:01:32,851 It's time you learned some responsibility. 28 00:01:32,960 --> 00:01:35,531 ...thousands of fish fell from the sky. Oh, hon, listen to this. 29 00:01:35,640 --> 00:01:39,440 Meteorologists are saying the incident was probably caused by a tornado, 30 00:01:39,520 --> 00:01:44,367 which sucked up water and fish from a lake and dropped them off miles away. 31 00:01:44,480 --> 00:01:47,211 And we'll have more on this developing news story a little later tonight, 32 00:01:47,280 --> 00:01:49,203 along with our meteorologists take on exactly what happened... 33 00:01:49,320 --> 00:01:51,368 The darndest thing. Come on, bud, get your boots on. 34 00:01:51,480 --> 00:01:53,160 KITTY: You don't wanna be late for the bus. 35 00:01:53,200 --> 00:01:54,320 Kiss, kiss. Kiss, kiss, kiss. 36 00:01:54,360 --> 00:01:56,806 ...crews are out in force this morning, and will be working around the clock 37 00:01:56,880 --> 00:01:58,211 to keep roads as clear as possible. Love you. 38 00:01:58,320 --> 00:01:59,651 CHAZ: And me? GORDO: Dad. 39 00:01:59,720 --> 00:02:01,802 ...as cleanup continues on what reporters are calling 40 00:02:01,880 --> 00:02:03,962 the storm of the century. 41 00:02:04,040 --> 00:02:05,280 Plow drivers have been working 42 00:02:05,360 --> 00:02:08,569 for 24 hours straight without rest and feel exhausted. 43 00:02:08,640 --> 00:02:10,210 We spoke to one earlier today... 44 00:02:23,360 --> 00:02:24,646 No funny stuff today. 45 00:02:28,400 --> 00:02:30,243 (CHILDREN CHATTERING) 46 00:02:41,240 --> 00:02:43,083 So then, Neo's like, "I'm the One," 47 00:02:43,160 --> 00:02:44,844 and Agent What's-his-name is like... 48 00:02:44,920 --> 00:02:46,843 "The sound of inevitability." Yeah. 49 00:02:46,920 --> 00:02:49,002 And he's got him, right? Around the neck. 50 00:02:49,080 --> 00:02:50,764 You're hurting me a little. Don't be such a baby. 51 00:02:50,880 --> 00:02:52,006 Guys. 52 00:02:52,080 --> 00:02:54,606 So they're on the tracks, right? And the train's coming. 53 00:02:54,720 --> 00:02:56,563 And Neo says, "No way." And he... 54 00:02:57,800 --> 00:02:58,801 (GASPS) 55 00:03:03,400 --> 00:03:04,401 Uh... 56 00:03:08,640 --> 00:03:09,971 (DOORBELL CHIMES) 57 00:03:11,600 --> 00:03:12,931 (KNOCKING ON DOOR) 58 00:03:14,720 --> 00:03:16,085 (DOORBELL CHIMES) 59 00:03:16,160 --> 00:03:17,241 (KNOCKING ON DOOR) 60 00:03:21,600 --> 00:03:23,204 (RAPID KNOCKING) 61 00:03:25,920 --> 00:03:27,285 (RADIO CHATTER) 62 00:03:38,160 --> 00:03:40,731 So we're in the room with the stripper, yeah? 63 00:03:40,800 --> 00:03:44,407 And Blackman wants to know how much for a blumkin. 64 00:03:44,480 --> 00:03:49,042 Which, I'm like... "What the heck is that?" 65 00:03:49,120 --> 00:03:50,326 Blackman. (CHUCKLES) Yeah. 66 00:03:50,400 --> 00:03:53,722 So he says, you know, "Why not stick around and find out?" 67 00:03:53,800 --> 00:03:54,926 And I'm like... 68 00:03:55,000 --> 00:03:56,843 SECRETARY: Mr. Nygaard, your wife is on one. 69 00:03:56,920 --> 00:03:58,331 Yeah, I'll call her back. 70 00:03:58,400 --> 00:04:00,050 Oh, no, she said it's urgent. 71 00:04:03,680 --> 00:04:04,727 Yeah, hon. 72 00:04:04,800 --> 00:04:06,370 KITTY: Chaz, the cops are here. 73 00:04:06,440 --> 00:04:08,169 Gordo's been arrested and the cops are here. 74 00:04:08,240 --> 00:04:09,287 Whoa, whoa, slow down. 75 00:04:10,320 --> 00:04:12,800 What do you mean the cops are there? In the house. 76 00:04:12,880 --> 00:04:15,247 They think that Gordo brought a gun to school. 77 00:04:15,320 --> 00:04:16,606 And they're tearing up the house. 78 00:04:16,680 --> 00:04:18,091 They say they got a search warrant. 79 00:04:18,160 --> 00:04:21,721 (LOWERS VOICE) Don't... Don't let them. I... I'll be right there. 80 00:04:21,800 --> 00:04:23,609 Just... I'll be right there! 81 00:04:23,680 --> 00:04:26,081 Chaz, what have you done? I'm coming! I'm on my way! 82 00:04:26,200 --> 00:04:27,326 Chaz? 83 00:04:34,160 --> 00:04:35,525 (POLICE RADIO CHATTER) 84 00:04:40,520 --> 00:04:41,601 CHAZ: Now... 85 00:04:41,680 --> 00:04:43,125 Wait, hold on! 86 00:04:44,320 --> 00:04:46,368 Hold on a minute What? (INCOHERENT YELLING) 87 00:04:46,440 --> 00:04:48,283 You son of a bitch! He's my baby! 88 00:04:48,400 --> 00:04:50,801 No, I got... I got permits for those. You son of a bitch! 89 00:04:52,880 --> 00:04:54,769 Now, Bill Oswalt, hold on... 90 00:04:58,040 --> 00:04:59,769 Son of a bitch! 91 00:05:01,000 --> 00:05:03,844 I can explain that. I... 92 00:05:05,400 --> 00:05:06,765 (KITTY PANTING) 93 00:05:16,440 --> 00:05:17,965 KITTY: What have you done? 94 00:05:18,520 --> 00:05:19,521 (GASPS) 95 00:05:37,320 --> 00:05:39,080 KITTY: (MUFFLED SHOUTING) What have you done? 96 00:05:42,360 --> 00:05:43,930 KITTY: You son of a bitch! 97 00:05:44,000 --> 00:05:45,331 I hate you. 98 00:06:08,440 --> 00:06:10,841 Hey. Bill... 99 00:06:12,600 --> 00:06:13,601 (CLEARS THROAT) 100 00:06:14,080 --> 00:06:15,605 Busy morning, huh? 101 00:06:16,960 --> 00:06:17,961 (SIGHS) 102 00:06:18,320 --> 00:06:20,163 ls there... 103 00:06:20,240 --> 00:06:22,402 some kind of development with the case? 104 00:06:22,480 --> 00:06:23,720 Is that why I'm... 105 00:06:25,880 --> 00:06:27,291 Where's the female deputy? 106 00:06:27,360 --> 00:06:28,646 She got shot, Lester. 107 00:06:30,240 --> 00:06:31,366 She got... In Duluth. 108 00:06:31,440 --> 00:06:33,010 I should be up there right now, 109 00:06:33,120 --> 00:06:35,361 but then there's this mess. 110 00:06:35,440 --> 00:06:37,204 I don't even know where to start. 111 00:06:37,280 --> 00:06:41,808 It's like... When you see on the news... A boat sinks in India 112 00:06:41,920 --> 00:06:43,331 and 300 people drown. 113 00:06:43,400 --> 00:06:47,007 And you ask yourself, "Do I know 300 people?" 114 00:06:47,080 --> 00:06:51,324 Or one of those African massacres with 12 year-olds with machetes. 115 00:06:51,400 --> 00:06:52,680 And they kill, You can't even... 116 00:06:52,720 --> 00:06:54,722 you can't even count that high. 117 00:06:54,800 --> 00:06:59,124 We lost 16 people in 1920 to the flu. I looked it up. 118 00:06:59,200 --> 00:07:01,965 In '78, six people died in a pharmacy fire. 119 00:07:02,040 --> 00:07:03,804 But nothing like this, ever. 120 00:07:05,320 --> 00:07:07,288 Three people murdered in two days, 121 00:07:07,360 --> 00:07:08,771 including the Chief of Police... 122 00:07:08,840 --> 00:07:10,524 Lenny Potts missing... 123 00:07:10,600 --> 00:07:14,286 and a cop shot. And now a kid brings a gun to school. 124 00:07:15,200 --> 00:07:16,247 A kid? 125 00:07:16,320 --> 00:07:17,970 It was Gordo, Lester. 126 00:07:18,080 --> 00:07:21,050 Gordo? My Gordo? 127 00:07:21,120 --> 00:07:24,966 He had a handgun in his backpack. Unloaded, thank gosh. 128 00:07:25,040 --> 00:07:29,011 But still, you can't Not with the current climate. 129 00:07:29,080 --> 00:07:30,241 Is he in trouble? 130 00:07:30,320 --> 00:07:34,325 Is he... He brought a gun to school! 131 00:07:34,400 --> 00:07:38,166 And still, Gordo's the least of this. We searched the house. 132 00:07:40,680 --> 00:07:43,524 And, Lester, I gotta tell ya, I don't know whether to... 133 00:07:46,920 --> 00:07:47,921 After all these years, 134 00:07:48,000 --> 00:07:51,083 I'd like to think that you could've... come to me. 135 00:07:51,160 --> 00:07:53,447 You could've trusted me as a friend with... 136 00:07:54,640 --> 00:07:55,641 (SIGHS) 137 00:07:57,280 --> 00:07:59,851 We know you were in the room when Vern was shot. 138 00:07:59,920 --> 00:08:03,003 You had a shotgun pellet in your hand, same as killed Vern. 139 00:08:10,480 --> 00:08:11,481 (SIGHS) 140 00:08:14,200 --> 00:08:16,487 Was your wife having an affair? 141 00:08:18,720 --> 00:08:20,051 With Chaz? 142 00:08:22,240 --> 00:08:23,241 Mmm-hmm. 143 00:08:27,880 --> 00:08:29,041 (SIGHS) 144 00:08:29,120 --> 00:08:31,521 We found a photo... photos... 145 00:08:31,600 --> 00:08:34,206 at his place... suggestive... 146 00:08:34,280 --> 00:08:35,406 I don't wanna talk about... 147 00:08:35,480 --> 00:08:37,687 ...boudoir photos and a pair of... 148 00:08:37,760 --> 00:08:40,047 Bill... Yeah. And I know... 149 00:08:40,120 --> 00:08:43,329 I know how much you loved her. I remember. 150 00:08:43,400 --> 00:08:46,404 Ninth grade science class, Mrs. Nagutuck... 151 00:08:46,480 --> 00:08:47,766 Pearl walks in the first day of class 152 00:08:47,880 --> 00:08:49,530 and sits down and you look at me... 153 00:08:49,600 --> 00:08:51,921 "I'm gonna marry that girl one day." 154 00:08:56,760 --> 00:08:58,250 But she was always... 155 00:08:59,440 --> 00:09:01,408 I know this is out of line, but... 156 00:09:02,560 --> 00:09:04,164 we all heard the stories. 157 00:09:05,240 --> 00:09:08,801 But to sleep with your own brother? I know. 158 00:09:08,880 --> 00:09:11,611 God! Your own brother! 159 00:09:11,680 --> 00:09:14,331 And what then? She tells him it's over and he... 160 00:09:14,400 --> 00:09:16,767 We all know your brother had a temper. 161 00:09:16,840 --> 00:09:17,966 He broke a guy's nose once just 162 00:09:18,040 --> 00:09:19,849 for cracking wise at the state fair. 163 00:09:19,920 --> 00:09:23,083 Yeah! I remember. He had to do community service. 164 00:09:24,200 --> 00:09:27,488 So what? She cuts it off, the affair, and then he... 165 00:09:29,000 --> 00:09:30,001 (CLEARS THROAT) 166 00:09:32,400 --> 00:09:35,609 All I know is that I came home from work 167 00:09:35,720 --> 00:09:37,848 and they were arguing in the basement. 168 00:09:37,920 --> 00:09:40,127 I heard the voices. I thought, "Is that Chaz?" 169 00:09:40,200 --> 00:09:41,929 And so I went over to the top 170 00:09:42,000 --> 00:09:43,411 of the stairs to hear, you know. 171 00:09:46,000 --> 00:09:47,570 And she says... 172 00:09:48,120 --> 00:09:49,201 Uh... 173 00:09:49,280 --> 00:09:52,648 "Love? Is that what you think this is?" Or something like that. 174 00:09:52,720 --> 00:09:54,290 And she laughs. 175 00:09:57,000 --> 00:09:58,206 And then she says, 176 00:09:58,280 --> 00:10:00,931 "You know, you're not half the man your brother is." 177 00:10:03,160 --> 00:10:05,288 Then I hear this sound. This... (SNAPS) 178 00:10:10,280 --> 00:10:12,487 I'll never forget it. So... Um... 179 00:10:16,360 --> 00:10:18,089 ...I run downstairs and... 180 00:10:19,840 --> 00:10:22,320 ...there's Chaz. And he's got the hammer... 181 00:10:22,400 --> 00:10:25,244 And he looks up at me and says, "Oh, geez, Lester. 182 00:10:27,200 --> 00:10:28,361 "What did I..." 183 00:10:30,080 --> 00:10:31,161 (CLEARS THROAT) 184 00:10:31,720 --> 00:10:33,131 I'm upset. 185 00:10:33,200 --> 00:10:34,531 (CLEARS THROAT) 186 00:10:34,840 --> 00:10:37,002 I try to get to Pearl, you know, to check if she's... 187 00:10:37,080 --> 00:10:39,765 And Chaz says to me, "Lester, this was an accident." 188 00:10:39,840 --> 00:10:44,482 And I'm... "An accident?" He hit her with a hammer. 189 00:10:44,560 --> 00:10:45,607 (CLEARS THROAT) 190 00:10:45,680 --> 00:10:50,288 And... he raises up the hammer again. He's still looking at me. 191 00:10:50,360 --> 00:10:52,601 I don't know if he's gonna... or what. 192 00:10:52,680 --> 00:10:57,891 So I say, something like, "Chaz, what the heck..." 193 00:11:00,560 --> 00:11:01,561 (STAMMERS) 194 00:11:04,040 --> 00:11:05,560 (CLEARS THROAT) And the doorbell rings. 195 00:11:06,960 --> 00:11:08,200 Vern? Mmm-hmm. 196 00:11:08,280 --> 00:11:12,330 I wanted to say something, Bill. I swear. 197 00:11:12,440 --> 00:11:14,408 But Chaz, you know, he's... 198 00:11:14,520 --> 00:11:16,727 You were afraid? Oh, I was afraid. (CHUCKLES) 199 00:11:19,400 --> 00:11:21,289 And Chaz is my only brother. 200 00:11:22,440 --> 00:11:23,441 (CLEARS THROAT) 201 00:11:24,840 --> 00:11:27,525 So then what happens? So then we go upstairs... 202 00:11:27,600 --> 00:11:28,806 (CLEARS THROAT) 203 00:11:28,880 --> 00:11:31,486 and Chaz says, "Take care of it." 204 00:11:31,560 --> 00:11:33,244 And he goes in the back. 205 00:11:33,360 --> 00:11:35,169 Where you kept the shotgun. Where I kept the shotgun. 206 00:11:35,240 --> 00:11:37,440 I should have thought about the shotgun. I know, I know. 207 00:11:37,480 --> 00:11:39,608 But I... I was in shock. 208 00:11:39,680 --> 00:11:43,002 So I let Vern in, and right away, I think to tell him, 209 00:11:43,080 --> 00:11:44,286 to say what's happened. 210 00:11:44,360 --> 00:11:46,160 Because Pearl could still be alive downstairs, 211 00:11:46,200 --> 00:11:48,931 there might still be time to... 212 00:11:49,000 --> 00:11:52,482 And then Chaz comes in with the shotgun. 213 00:11:54,240 --> 00:11:55,241 I should've stopped him. 214 00:11:55,360 --> 00:11:57,601 I should've said right away... 215 00:11:57,680 --> 00:11:59,603 "Chaz is in the house and he's..." 216 00:12:00,800 --> 00:12:02,484 But I was afraid, like you said. 217 00:12:05,840 --> 00:12:09,731 And now... And now, it's... 218 00:12:14,960 --> 00:12:18,043 Bill, if you think that makes me guilty of something, then... 219 00:12:18,120 --> 00:12:21,966 Oh, I want you to throw the book at me. Put me in jail. 220 00:12:23,320 --> 00:12:26,767 'Cause I loved her, you know, Pearl. Despite all... 221 00:12:28,600 --> 00:12:29,840 She was... 222 00:12:32,280 --> 00:12:33,486 She was my wife. 223 00:13:08,280 --> 00:13:10,203 Lester? Lester! 224 00:13:12,000 --> 00:13:13,570 Lester, what did you do? 225 00:13:15,480 --> 00:13:18,723 Lester! 226 00:13:20,040 --> 00:13:21,405 Lester! 227 00:13:21,560 --> 00:13:23,562 (THEME MUSIC PLAYING) 228 00:13:41,920 --> 00:13:42,921 (PANTING) 229 00:14:04,360 --> 00:14:06,044 MOLLY: Freeze! Police officer! 230 00:14:33,880 --> 00:14:35,245 MAN: Halt! 231 00:14:49,920 --> 00:14:51,365 She's awake. 232 00:14:53,320 --> 00:14:54,481 Hey. 233 00:14:56,040 --> 00:14:57,280 What happened? 234 00:14:57,360 --> 00:14:59,408 Um, you got shot. 235 00:15:03,880 --> 00:15:06,963 Just go outside now, okay? Why? 236 00:15:08,360 --> 00:15:09,361 Just do it. 237 00:15:17,520 --> 00:15:20,000 Did we get him? Who? 238 00:15:20,080 --> 00:15:21,161 Malvo. 239 00:15:23,000 --> 00:15:24,286 I had him and... 240 00:15:25,560 --> 00:15:27,642 Till this other fella popped up. 241 00:15:27,800 --> 00:15:28,801 Um... 242 00:15:29,480 --> 00:15:30,925 Look now, I gotta tell you something. 243 00:15:31,000 --> 00:15:34,288 Do you know what happened to the fella I shot? 244 00:15:34,360 --> 00:15:35,691 Is he... 245 00:15:35,800 --> 00:15:40,522 He's... They got him upstairs... in Intensive. 246 00:15:40,600 --> 00:15:42,329 I shot him twice. 247 00:15:46,280 --> 00:15:48,044 Just like they teach you... 248 00:15:49,360 --> 00:15:50,441 center mass. 249 00:15:53,720 --> 00:15:55,768 And him with a bazooka. (CHUCKLES) 250 00:15:56,880 --> 00:15:58,211 How the heck did I do that? 251 00:15:58,320 --> 00:15:59,731 'Cause you're you. 252 00:16:01,680 --> 00:16:03,284 Look, here's the... 253 00:16:05,520 --> 00:16:06,646 (SNIFFLES) Uh... 254 00:16:09,000 --> 00:16:10,161 I shot you. 255 00:16:17,680 --> 00:16:19,523 Well, that don't make sense. 256 00:16:21,480 --> 00:16:23,323 You... you ran off. 257 00:16:23,400 --> 00:16:26,563 And I couldn't see anything, you know? I mean... 258 00:16:26,640 --> 00:16:28,847 not that that's any... 259 00:16:28,920 --> 00:16:32,402 There's... there's no excuse for it, for what I did. 260 00:16:35,400 --> 00:16:36,561 You were out there... 261 00:16:37,760 --> 00:16:40,161 alone, needing back up and I... 262 00:16:40,240 --> 00:16:41,765 What'd I lose? 263 00:16:42,920 --> 00:16:44,081 A spleen. 264 00:16:45,160 --> 00:16:46,161 Oh... 265 00:16:47,080 --> 00:16:48,684 I'll get you a new one, I swear. 266 00:16:48,760 --> 00:16:50,603 Yeah, you better. 267 00:16:53,080 --> 00:16:55,367 (SIGHS) There's gonna be an inquiry. 268 00:16:55,440 --> 00:16:58,205 I... I was too shook up at the scene to... 269 00:16:58,280 --> 00:17:00,931 but... I'll... 270 00:17:01,040 --> 00:17:02,849 I'll confess. 271 00:17:02,920 --> 00:17:04,160 They'll probably take my badge, 272 00:17:04,240 --> 00:17:05,810 but with all that's happened, 273 00:17:05,920 --> 00:17:07,763 that's likely best. So... 274 00:17:07,920 --> 00:17:09,445 Come on now. 275 00:17:09,520 --> 00:17:12,490 You said yourself it was... 276 00:17:12,560 --> 00:17:14,801 a blizzard and whiteout conditions. 277 00:17:14,920 --> 00:17:16,046 And I... 278 00:17:16,120 --> 00:17:18,202 I could have shot you just as easy. 279 00:17:18,280 --> 00:17:21,284 I... I've just been messing things up from the go. 280 00:17:21,400 --> 00:17:22,890 Hey, now. 281 00:17:22,960 --> 00:17:24,485 That's enough of that. 282 00:17:25,240 --> 00:17:26,241 (SNIFFLING) 283 00:17:26,920 --> 00:17:28,206 You want some pop or something... 284 00:17:28,280 --> 00:17:31,204 No, but I want a new spleen, that's... what I want. 285 00:17:31,320 --> 00:17:35,484 So... you know... you better get cracking, mister. 286 00:17:42,280 --> 00:17:45,887 Dad... who's watching the restaurant? 287 00:17:46,000 --> 00:17:47,764 Screw the damn restaurant. 288 00:17:56,480 --> 00:17:59,165 I guess we both got bullet holes now, huh? 289 00:18:00,680 --> 00:18:01,681 (SCOFFS) 290 00:18:04,200 --> 00:18:05,326 (SIGHS) 291 00:18:15,480 --> 00:18:17,687 You got premium channels? 292 00:18:19,360 --> 00:18:21,010 MOLLY: I'm not sure. I just woke up. 293 00:18:21,160 --> 00:18:23,240 (MAN ON TV) ...this work that is extremely difficult. 294 00:18:23,640 --> 00:18:26,644 The bark beetle carries the worm to its nest. 295 00:18:29,000 --> 00:18:30,161 ANNOUNCER: He shoots, he scores! 296 00:18:30,240 --> 00:18:31,685 LOU: Gophers are playing. 297 00:18:33,520 --> 00:18:35,522 If that's what you wanna watch. 298 00:18:46,160 --> 00:18:49,767 Ben Schmidt says you put down a guy with an assault rifle. 299 00:18:50,080 --> 00:18:51,923 (ANNOUNCER CONTINUES IN BACKGROUND) 300 00:18:56,360 --> 00:18:58,522 Well, he was pointing it at me. 301 00:18:58,600 --> 00:19:00,011 Yeah. 302 00:19:05,720 --> 00:19:07,051 Proud of you. 303 00:20:01,600 --> 00:20:02,601 (SIGHS) 304 00:20:10,800 --> 00:20:11,801 Hmm... 305 00:20:15,200 --> 00:20:16,645 All right. 306 00:20:25,560 --> 00:20:27,642 MAN: Cleaners? Hi. Yeah, I got... 307 00:20:27,720 --> 00:20:29,643 How you doin' there then? 308 00:20:29,720 --> 00:20:31,370 I'm real good now. How are you? 309 00:20:31,480 --> 00:20:34,529 You know, can't complain. Wife's got a bit of a cold, 310 00:20:34,640 --> 00:20:36,290 but that's life, right? Sure. 311 00:20:36,360 --> 00:20:39,887 Well, my house needs... 312 00:20:40,000 --> 00:20:44,324 It's... I'm not gonna lie. It's a real mess. 313 00:20:44,400 --> 00:20:46,448 (LAUGHING) That's our bread and butter. 314 00:20:46,520 --> 00:20:48,443 Well, do you fellas do crime scenes? 315 00:20:48,520 --> 00:20:50,045 Had a breakin, huh? 316 00:20:50,160 --> 00:20:52,561 Yeah, it's a little worse than a breakin. 317 00:20:52,680 --> 00:20:55,047 A lot of broken glass or... I'd rather not get... 318 00:20:55,160 --> 00:20:56,605 Sometimes they defecate in your... 319 00:20:56,680 --> 00:20:58,682 Oh, let's just say there's a lot of blood. 320 00:21:00,160 --> 00:21:01,571 Hello? 321 00:21:06,360 --> 00:21:07,691 TRAINER: Good! 322 00:21:07,760 --> 00:21:09,683 And twist! 323 00:21:09,760 --> 00:21:12,604 And front! 324 00:21:12,680 --> 00:21:15,524 And side! 325 00:21:15,600 --> 00:21:17,284 And two... 326 00:21:17,360 --> 00:21:20,921 and three and good! 327 00:21:21,040 --> 00:21:22,485 Left arm. 328 00:21:22,560 --> 00:21:26,201 And bend... bend... 329 00:21:27,360 --> 00:21:28,361 bend. 330 00:21:29,400 --> 00:21:30,447 Good! 331 00:21:49,880 --> 00:21:51,405 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 332 00:21:54,880 --> 00:21:56,644 WOMAN: It's one story. WOMAN 2: One story... 333 00:22:15,160 --> 00:22:18,448 So I notice you got a pin on your map in every state but Georgia. 334 00:22:19,680 --> 00:22:21,648 What the hell do you got against Georgia? 335 00:22:21,760 --> 00:22:22,761 My first wife. 336 00:22:22,840 --> 00:22:24,968 She was Korean. 337 00:22:25,080 --> 00:22:27,765 She used to spit at me when we had sex. 338 00:22:30,600 --> 00:22:31,601 Can I sit? 339 00:22:31,680 --> 00:22:34,445 Or... did you wanna kill me standing? 340 00:22:44,320 --> 00:22:46,448 Two hombres took a run at me in Duluth. 341 00:22:46,520 --> 00:22:48,045 Mexicans? 342 00:22:48,120 --> 00:22:51,329 That's the wrong part of the sentence to be focusing on. 343 00:22:51,440 --> 00:22:54,967 The point is, they said Fargo sent them. 344 00:22:55,040 --> 00:22:56,280 So I have two questions. 345 00:22:56,360 --> 00:22:57,521 First... 346 00:23:00,120 --> 00:23:02,327 did you tell these boys where to find me? 347 00:23:04,000 --> 00:23:05,001 Second“. 348 00:23:06,320 --> 00:23:08,641 Who do I see about this in Fargo? 349 00:23:10,800 --> 00:23:11,926 Look“. You know I can't... 350 00:23:12,000 --> 00:23:13,729 Did you put them on me? 351 00:23:13,800 --> 00:23:15,325 No. Of course not. 352 00:23:16,480 --> 00:23:18,642 But you gotta understand... 353 00:23:18,720 --> 00:23:20,768 this is a business of relationships. 354 00:23:20,840 --> 00:23:23,241 I can't just... Of relationships? 355 00:23:23,320 --> 00:23:25,049 Right. 356 00:23:25,160 --> 00:23:27,242 And... well... 357 00:23:28,640 --> 00:23:33,851 it's not my position professionally to get involved in squabbles. 358 00:23:35,040 --> 00:23:38,203 Especially not of a private nature. 359 00:23:38,320 --> 00:23:40,561 How do you know it's private? 360 00:23:43,320 --> 00:23:48,360 If people are unhappy with our services... they call. 361 00:23:49,400 --> 00:23:52,882 A guy screws up, arrangements are made... 362 00:23:53,000 --> 00:23:54,604 a cash settlement. 363 00:23:54,680 --> 00:23:59,129 If that's not enough, he'd break a leg or an arm. 364 00:23:59,200 --> 00:24:00,770 But no calls... 365 00:24:00,840 --> 00:24:02,968 not about you. 366 00:24:04,720 --> 00:24:06,051 So whatever it is... 367 00:24:07,120 --> 00:24:08,531 it's gotta be personal. 368 00:24:11,240 --> 00:24:14,050 It doesn't matter. It's the principle. 369 00:24:19,040 --> 00:24:22,522 This one calls an ambulance. That one calls a hearse. 370 00:24:22,600 --> 00:24:24,284 I'm gonna ask you again. 371 00:24:24,400 --> 00:24:25,845 And depending on the answer... 372 00:24:25,920 --> 00:24:28,651 I pick up this or that. 373 00:24:32,240 --> 00:24:34,242 Who do I talk to in Fargo? 374 00:24:44,920 --> 00:24:46,331 (WOMAN SCREAMS) 375 00:25:19,280 --> 00:25:20,441 You remember me? 376 00:25:27,320 --> 00:25:28,321 Um... 377 00:25:50,800 --> 00:25:52,040 Dead. 378 00:26:03,960 --> 00:26:05,007 Can... 379 00:26:06,640 --> 00:26:09,530 Can you talk? Speak, I mean. 380 00:26:17,840 --> 00:26:20,241 Right. But you... you read lips? 381 00:26:22,480 --> 00:26:23,686 Okay. 382 00:26:24,880 --> 00:26:25,927 Okay. 383 00:26:34,360 --> 00:26:36,362 You know I'm the one who shot you, yeah? 384 00:26:38,000 --> 00:26:40,002 Do you remember me from before? 385 00:26:42,200 --> 00:26:43,201 In Bemidji? 386 00:26:44,920 --> 00:26:46,206 The insurance office. 387 00:26:47,040 --> 00:26:48,769 You were talking to Lester Nygaard. 388 00:26:49,960 --> 00:26:52,964 It just hit me, lying in bed thinking about that... 389 00:26:53,040 --> 00:26:54,121 what happened, you know. 390 00:26:55,440 --> 00:26:58,046 Hold the phone, I know that fella. (CHUCKLES) 391 00:26:59,440 --> 00:27:01,886 Did you come here looking for Malvo? 392 00:27:01,960 --> 00:27:03,371 For... 393 00:27:06,040 --> 00:27:07,280 Lorne... 394 00:27:10,200 --> 00:27:13,568 Malvo. Lorne Malvo? 395 00:27:13,640 --> 00:27:16,041 Did Lester tell you where to find him? 396 00:27:20,720 --> 00:27:24,247 It hurts. Yeah... mine, too. 397 00:27:30,160 --> 00:27:33,403 You know, it's crazy. I never shot anyone before. 398 00:27:35,920 --> 00:27:38,571 I'm gathering this wasn't your first time, though. 399 00:27:44,240 --> 00:27:45,685 Look at us. 400 00:27:48,280 --> 00:27:51,011 And you got a dad somewhere I bet, just like me. 401 00:27:53,960 --> 00:27:55,928 And I mean, what's the point, you know? 402 00:27:57,600 --> 00:28:00,490 Because here you are and... your friend is dead. 403 00:28:00,600 --> 00:28:04,161 And you're gonna spend the rest of your life in jail. 404 00:28:06,120 --> 00:28:07,326 And for what? 405 00:28:18,880 --> 00:28:20,006 Okay. 406 00:29:01,200 --> 00:29:02,326 Okay, Mr. Nygaard. 407 00:29:02,400 --> 00:29:04,971 I gotta ask you to stand and put your back to the bars. 408 00:29:05,040 --> 00:29:07,486 Listen, Officer, this is a huge mistake. 409 00:29:07,840 --> 00:29:09,080 (STAMMERS) 410 00:29:09,160 --> 00:29:10,321 This is a setup. Sir. 411 00:29:10,400 --> 00:29:12,164 Do you understand? Evidence has been planted... 412 00:29:12,240 --> 00:29:13,241 Sir, turn and back towards me... 413 00:29:13,320 --> 00:29:14,520 It's been falsified and if I... 414 00:29:14,560 --> 00:29:15,561 ...or I'm gonna have to tase you! 415 00:29:15,640 --> 00:29:17,688 ...could just talk to my brother... 416 00:29:20,840 --> 00:29:22,444 This is a nightmare. 417 00:29:23,680 --> 00:29:24,681 You... 418 00:29:26,040 --> 00:29:27,963 You gotta believe me. I didn't do these things. 419 00:29:28,040 --> 00:29:29,451 Not for me to say, sir. 420 00:29:34,400 --> 00:29:36,721 Where are you... Transfer to county. 421 00:29:39,080 --> 00:29:40,764 You'll be there until the trial... 422 00:29:41,960 --> 00:29:43,689 or until you make bail. 423 00:30:10,240 --> 00:30:12,891 BO MUNK: Jeez, Lester. Oh, hey. 424 00:30:14,400 --> 00:30:16,004 I heard you got arrested. 425 00:30:16,080 --> 00:30:18,287 Well, you know how it is. Had a few too many, 426 00:30:18,400 --> 00:30:20,084 slept it off at the station. (CHUCKLES) 427 00:30:20,160 --> 00:30:23,004 Who can blame you really... after what you've been through. 428 00:30:23,080 --> 00:30:24,161 Yeah. Yeah. 429 00:30:24,240 --> 00:30:26,163 They were real sweet to me. 430 00:30:26,240 --> 00:30:28,163 I'm the victim here, you know. 431 00:30:28,240 --> 00:30:29,571 Of course. So... 432 00:30:29,680 --> 00:30:31,842 what's on the agenda for today? 433 00:30:31,920 --> 00:30:34,605 I'm ready to go... you know... start fresh. 434 00:30:34,680 --> 00:30:36,489 I... I can work late even. 435 00:30:36,600 --> 00:30:39,331 There's nothing at home but an empty house. So... 436 00:30:39,440 --> 00:30:41,283 Right. Well... 437 00:30:42,440 --> 00:30:44,568 I was just about to call the widow Hess. 438 00:30:44,640 --> 00:30:46,722 Yeah, her claim's been denied. 439 00:30:46,800 --> 00:30:48,529 You don't say. Yeah. 440 00:30:48,600 --> 00:30:51,046 It seems Sam stopped paying the premium. (SCOFFS) 441 00:30:51,160 --> 00:30:52,924 A shame, really. 442 00:30:53,000 --> 00:30:55,731 I mean, good for us. That was a big policy. 443 00:30:56,640 --> 00:30:57,846 Well, she's not gonna be happy about that. 444 00:30:57,960 --> 00:30:59,769 No, she's not. 445 00:31:03,120 --> 00:31:05,851 Why don't I take that off your plate? 446 00:31:05,960 --> 00:31:07,325 Really? 447 00:31:07,440 --> 00:31:09,249 I mean, I don't know. Are you sure you're ready for... 448 00:31:09,320 --> 00:31:12,369 Look, she can't shout at me, right? Not after... 449 00:31:12,440 --> 00:31:13,726 I mean, we're in the same boat. 450 00:31:13,800 --> 00:31:16,201 So I figure I tell her, she has a good cry, and that's that. 451 00:31:16,280 --> 00:31:18,169 Otherwise she's gonna be all claws out. 452 00:31:18,280 --> 00:31:21,170 That makes sense. Yeah. Then it's settled. 453 00:31:21,280 --> 00:31:24,170 I'll head over. You don't wanna just call? 454 00:31:24,280 --> 00:31:25,645 No, in person is better, I think. 455 00:31:25,720 --> 00:31:27,643 Give her a shoulder, you know? 456 00:31:29,760 --> 00:31:30,761 (CLICKS TONGUE) 457 00:31:36,320 --> 00:31:37,321 (WHISTLES) 458 00:31:49,000 --> 00:31:50,331 Come in. 459 00:31:55,680 --> 00:31:58,331 I... brought you some flowers. 460 00:31:59,000 --> 00:32:01,162 Oh, thanks, just put 'em... 461 00:32:08,560 --> 00:32:09,686 What are you... 462 00:32:10,480 --> 00:32:11,811 (SIGHS) on. 463 00:32:12,200 --> 00:32:13,725 It's making my head hurt. 464 00:32:13,840 --> 00:32:17,208 This whole case... all the moving pieces. 465 00:32:18,520 --> 00:32:20,887 I thought I'd put it up, you know, graphically... 466 00:32:21,000 --> 00:32:22,490 see if things made much more sense. 467 00:32:25,800 --> 00:32:28,531 I called back to Bemidji to talk to Bill, but he's... 468 00:32:29,840 --> 00:32:33,049 I don't know. Some kid brought a gun to school or something. 469 00:32:34,160 --> 00:32:36,401 So everyone's kind of running around. 470 00:32:37,400 --> 00:32:40,563 And to be honest, everything they said didn't make much sense anyway. 471 00:32:42,880 --> 00:32:44,120 Who's the deaf fella then? 472 00:32:44,200 --> 00:32:46,407 Fella upstairs, tried to murder me with a bazooka. 473 00:32:46,520 --> 00:32:48,045 Oh, yeah? Yeah. 474 00:32:49,240 --> 00:32:50,605 Turns out he can't hear. 475 00:32:51,840 --> 00:32:55,322 And the other fella with his throat cut, I'm guessing he translated. 476 00:32:55,400 --> 00:32:57,641 And they're who now? 477 00:32:57,720 --> 00:33:00,690 (SIGHS) Well... that's the thing. 478 00:33:02,240 --> 00:33:06,245 All I can think is... and maybe this is a stretch, 479 00:33:06,360 --> 00:33:09,170 but heck if I know any other way to think about it. 480 00:33:09,240 --> 00:33:12,050 Sam Hess, right? 481 00:33:12,120 --> 00:33:15,408 So... he owns a trucking company. 482 00:33:15,520 --> 00:33:18,410 And we always thought he had maybe alleged ties to organized crime, 483 00:33:18,520 --> 00:33:21,205 this operation out of Fargo. 484 00:33:21,280 --> 00:33:23,601 So... when Hess gets killed, 485 00:33:23,720 --> 00:33:26,769 I'm thinking maybe Fargo 486 00:33:26,880 --> 00:33:29,360 sends these two boys to figure out what happened. 487 00:33:29,440 --> 00:33:31,488 And how do they end up here? 488 00:33:31,600 --> 00:33:33,648 Well... follow me. 489 00:33:35,400 --> 00:33:37,164 If we think... 490 00:33:37,280 --> 00:33:38,850 which we do... 491 00:33:38,920 --> 00:33:43,050 ...that Lester... on the day of the murder... 492 00:33:43,120 --> 00:33:45,088 got bullied by Hess... 493 00:33:45,160 --> 00:33:47,481 and then met Malvo at the hospital. 494 00:33:47,600 --> 00:33:51,082 Right... and hired Malvo to kill Hess. 495 00:33:51,160 --> 00:33:52,924 Which he did. 496 00:33:53,000 --> 00:33:54,206 And then... 497 00:33:54,280 --> 00:33:56,806 these two boys come in from out of town asking questions. 498 00:33:56,920 --> 00:33:59,446 Get to finding Lester. 499 00:33:59,560 --> 00:34:01,324 And he sends 'em here. 500 00:34:05,280 --> 00:34:09,968 So Lester knew that Malvo was here... in Duluth. 501 00:34:11,640 --> 00:34:13,961 It would appear that way, yeah. 502 00:34:15,480 --> 00:34:18,848 Well, that's... that's ammunition, right? 503 00:34:18,960 --> 00:34:21,361 I mean, to go back to Lester. 504 00:34:21,480 --> 00:34:22,811 Oh, yeah. You betcha. 505 00:34:24,160 --> 00:34:26,970 Took forever, but I got 'em to sign off on taking you home. 506 00:34:30,520 --> 00:34:31,965 Oh, so you're... 507 00:34:33,280 --> 00:34:37,080 Yeah. Sure that... Recover at home, you know, it... 508 00:34:37,160 --> 00:34:39,367 makes sense, sure. 509 00:34:39,480 --> 00:34:40,686 Thanks, Dad. 510 00:34:40,960 --> 00:34:42,246 (SOFT GRUNT) 511 00:34:42,480 --> 00:34:44,209 Well, okay. 512 00:34:44,320 --> 00:34:46,004 I guess I'll see you later. 513 00:34:48,320 --> 00:34:50,561 Dad, my flowers. Oh, yeah. 514 00:34:54,200 --> 00:34:55,565 Thanks for these. 515 00:34:58,200 --> 00:35:01,044 He bought me flowers. You don't say. 516 00:35:01,200 --> 00:35:03,009 Glad you like them. 517 00:35:03,160 --> 00:35:05,640 I'm gonna put them in water as soon as I get home. 518 00:35:07,360 --> 00:35:09,169 You keep your chin up, Gus Grimly. 519 00:35:10,360 --> 00:35:11,725 We're winning this thing. 520 00:35:12,920 --> 00:35:14,490 Don't you forget. 521 00:35:16,560 --> 00:35:18,085 Say bye to Greta for me. 522 00:35:51,600 --> 00:35:52,601 (SPITS) 523 00:35:52,720 --> 00:35:56,247 So he's got the stick in his mouth, right? Biting down. 524 00:35:56,360 --> 00:36:00,968 And I grab the arrow... and Craig is in the car having a giggle. 525 00:36:01,080 --> 00:36:03,321 Thinks the whole thing's hilarious, which... 526 00:36:03,400 --> 00:36:05,448 That's my cousin out there, right? 527 00:36:05,600 --> 00:36:08,729 So I slip the knife out of me boot. 528 00:36:08,800 --> 00:36:09,926 Give him the old what for. 529 00:36:10,040 --> 00:36:12,202 Held the knife to his bloody face. 530 00:36:12,280 --> 00:36:14,760 And lunch is over. 531 00:36:16,560 --> 00:36:19,404 I don't know how they eat that crap every day. 532 00:36:24,280 --> 00:36:25,406 Speaking of... 533 00:36:27,280 --> 00:36:30,011 What? It's fresh. 534 00:36:32,600 --> 00:36:35,331 Do you know the conditions of a modern fast food restaurant? 535 00:36:35,440 --> 00:36:37,249 I'm not just talking about hygiene. 536 00:36:37,320 --> 00:36:38,651 Get bent. 537 00:36:46,960 --> 00:36:48,485 They did an experiment once. 538 00:36:48,640 --> 00:36:52,008 Scientist took two glasses of water... 539 00:36:52,120 --> 00:36:54,168 and he starts cursing at one, 540 00:36:54,240 --> 00:36:55,440 calling it all kinds of names. 541 00:36:55,480 --> 00:36:57,164 You're making this up. 542 00:36:57,280 --> 00:36:58,884 I swear to God. Mmm-mmm. 543 00:36:58,960 --> 00:37:00,530 I swear to God. 544 00:37:00,640 --> 00:37:05,168 He yells at one glass and then whispers sweet nothings to the other glass. 545 00:37:06,360 --> 00:37:09,284 Okay? And in one week... MAN 2: Just stop it. Just stop it. 546 00:37:09,360 --> 00:37:11,488 MAN: But, listen, a week later... 547 00:37:15,320 --> 00:37:16,526 WOMAN: Can I help you, sir? 548 00:37:16,640 --> 00:37:17,687 MAN: Gun! 549 00:37:17,880 --> 00:37:19,166 (GUNFIRE) (WOMAN SCREAMS) 550 00:37:21,200 --> 00:37:23,123 MAN: Is that shots? 551 00:37:23,200 --> 00:37:25,680 Oh, my God! My God! 552 00:37:25,800 --> 00:37:27,404 MAN: Drop it! 553 00:37:27,480 --> 00:37:29,005 (GUNFIRE) (MAN GROANS) 554 00:37:33,680 --> 00:37:34,727 MAN: Call 911! 555 00:37:34,960 --> 00:37:36,325 (GUNFIRE) (MAN GRUNTS) 556 00:37:38,720 --> 00:37:40,768 MALVO: Where's the top dog? MAN: The what? 557 00:37:40,840 --> 00:37:41,966 MALVO: The boss man. (MAN GRUNTS) 558 00:37:42,040 --> 00:37:43,883 MAN: Third floor. Private elevator. 559 00:37:46,720 --> 00:37:48,370 MAN: Oh, no! No! 560 00:37:48,520 --> 00:37:50,443 (MEN SHOUTING) 561 00:37:51,960 --> 00:37:52,961 MAN: He's got a gun! 562 00:37:56,680 --> 00:37:58,364 MAN: Freeze, shit bird! 563 00:37:59,520 --> 00:38:00,880 (GUN CLICKS REPEATEDLY) Shit! Ah... 564 00:38:01,520 --> 00:38:04,126 MALVO: What's the code for the elevator? 565 00:38:04,200 --> 00:38:05,247 MAN: Nine-thirty-three. 566 00:38:06,280 --> 00:38:07,520 (MAN GRUNTS) (GUNSHOT) 567 00:38:07,920 --> 00:38:09,410 (ELEVATOR ASCENDING) 568 00:38:17,880 --> 00:38:19,325 MAN: He's gotta be in there. 569 00:38:19,560 --> 00:38:21,050 (GUNFIRE) 570 00:38:21,760 --> 00:38:22,761 MAN: Son of a... 571 00:38:22,840 --> 00:38:24,171 (GUNFIRE CONTINUES) 572 00:38:24,880 --> 00:38:25,927 MAN: God damn it! 573 00:38:26,920 --> 00:38:27,921 MAN 22 Get him! 574 00:38:28,080 --> 00:38:29,081 (MAN GRUNTS) 575 00:38:29,880 --> 00:38:30,927 MAN: Get him! Quick! 576 00:38:31,000 --> 00:38:32,161 (MAN GRUNTS) 577 00:38:32,240 --> 00:38:34,129 MAN: Come on, get back! 578 00:38:34,240 --> 00:38:35,366 MAN 22 Get him! 579 00:38:35,880 --> 00:38:36,881 (SCREAMING) 580 00:38:41,600 --> 00:38:43,284 Jesus! 581 00:38:43,400 --> 00:38:45,482 What the... What? Was that... 582 00:38:45,560 --> 00:38:46,641 Call it in. 583 00:38:46,760 --> 00:38:49,809 Oh. Okay. Call it in, man. 584 00:38:49,920 --> 00:38:52,002 Your pop is in the way. 585 00:38:52,080 --> 00:38:54,208 Where are you... Hold on. 586 00:38:54,280 --> 00:38:55,884 Got me all... 587 00:38:55,960 --> 00:38:58,361 BUDGE: Maybe we should get in the car and then back up a few feet 588 00:38:58,480 --> 00:38:59,925 and then pull back in like we just arrived. 589 00:39:00,000 --> 00:39:01,923 PEPPER: Can we just focus on the... 590 00:39:02,000 --> 00:39:03,809 You need to have fewer ideas. 591 00:39:05,320 --> 00:39:06,367 (SIGHS) 592 00:39:06,440 --> 00:39:07,771 Shitballs. 593 00:39:08,920 --> 00:39:10,684 We're in so much... 594 00:39:10,760 --> 00:39:11,841 (BRAKES SCREECHING) 595 00:39:11,920 --> 00:39:13,968 PEPPER: Okay, let me do the talking. Why? I can do the talking. 596 00:39:14,120 --> 00:39:15,645 PEPPER: Because when you talk... Back! 597 00:39:15,760 --> 00:39:17,285 ...bad shit happens. Get back! 598 00:39:17,360 --> 00:39:21,922 FBI! We're FBI! MAN: Back! Get back! 599 00:39:22,000 --> 00:39:23,968 MAN: Get back, please. Police on the scene. 600 00:39:24,760 --> 00:39:26,683 What have you guys got? PEPPER: Really? 601 00:39:26,840 --> 00:39:29,810 No... Well, he doesn't know... It's a body. Lock it down. 602 00:39:30,520 --> 00:39:33,000 BUDGE: Multiple gunshots. The shooter's still inside the building. 603 00:39:33,120 --> 00:39:34,645 You're gonna need more patrolmen than this. 604 00:39:34,720 --> 00:39:36,768 Okay, okay. PEPPER: Okay, we're good. 605 00:39:36,840 --> 00:39:38,251 We're going in. Back us up. 606 00:39:38,320 --> 00:39:40,163 James, you follow us, come on. Yes, sir. 607 00:39:46,520 --> 00:39:47,521 (GROANS) 608 00:39:55,680 --> 00:39:57,125 It's about time. 609 00:39:57,200 --> 00:39:58,565 I've been calling. 610 00:39:58,640 --> 00:40:00,210 Sorry about the delay. 611 00:40:00,320 --> 00:40:02,402 You know the red tape on these things. Mmm-mmm. 612 00:40:05,920 --> 00:40:07,649 Come on in. Thanks. 613 00:40:08,880 --> 00:40:10,564 You look real nice today. 614 00:40:11,920 --> 00:40:12,921 Thanks. 615 00:40:14,320 --> 00:40:16,209 You're sweet. 616 00:40:17,360 --> 00:40:19,886 The boys home? No, thank God. 617 00:40:20,000 --> 00:40:22,526 They have a game. Good. 618 00:40:24,080 --> 00:40:25,206 Good. 619 00:40:25,360 --> 00:40:28,569 You don't go then, no? Are you kidding? 620 00:40:28,680 --> 00:40:30,728 I just stay here trying to drink enough 621 00:40:30,800 --> 00:40:33,610 so I'm numb by the time they get home. 622 00:40:33,680 --> 00:40:34,681 (LAUGHING) 623 00:40:37,360 --> 00:40:38,850 Got one of those for me? 624 00:40:39,880 --> 00:40:41,689 Why, Lester... 625 00:40:42,320 --> 00:40:43,321 (LAUGHS) 626 00:40:53,960 --> 00:40:55,803 Hmm? Sure. 627 00:40:56,720 --> 00:40:57,721 (LAUGHING) 628 00:40:59,120 --> 00:41:00,565 Cheers. Cheers. 629 00:41:01,280 --> 00:41:03,408 To fresh beginnings. Yeah. 630 00:41:03,520 --> 00:41:04,521 (CHUCKLES) 631 00:41:05,760 --> 00:41:09,401 So it's all set, right? I'm getting paid? 632 00:41:09,800 --> 00:41:10,881 (INHALES) Um... 633 00:41:10,960 --> 00:41:12,724 (CLEARS THROAT) Well, they should. 634 00:41:13,720 --> 00:41:15,449 What do you mean "should"? 635 00:41:15,560 --> 00:41:17,369 When do I get the money? 636 00:41:17,440 --> 00:41:20,489 Like I said, there's a few more hoops on these homicide cases. 637 00:41:20,560 --> 00:41:23,530 We're not just talking about filing a death certificate. 638 00:41:23,600 --> 00:41:26,251 I don't think I'm telling you anything you don't know 639 00:41:26,320 --> 00:41:27,685 when I say these insurance companies, 640 00:41:27,760 --> 00:41:30,161 they don't like writing checks. (SCOFFS) 641 00:41:30,240 --> 00:41:32,288 But I'm gonna get it, right? 642 00:41:32,400 --> 00:41:35,688 Well... that is where a skilled 643 00:41:35,760 --> 00:41:37,410 middleman such as myself comes in. 644 00:41:37,480 --> 00:41:39,482 You see, it's all about knowing who to call. 645 00:41:39,600 --> 00:41:43,844 It's all about knowing which... palms to grease... 646 00:41:45,080 --> 00:41:46,605 if you get my meaning. 647 00:41:48,920 --> 00:41:49,921 I... 648 00:41:51,240 --> 00:41:53,368 know a little something... 649 00:41:53,440 --> 00:41:56,444 about greasy palms. 650 00:41:56,720 --> 00:41:57,721 (CHUCKLES) 651 00:42:02,800 --> 00:42:05,451 Well, why don't you and me have another drink? 652 00:42:08,360 --> 00:42:09,691 You can show me that. 653 00:42:17,480 --> 00:42:18,686 (GINA MOANING) 654 00:42:22,840 --> 00:42:24,285 Oh, Lester! 655 00:42:24,560 --> 00:42:26,005 (HEADBOARD POUNDING) 656 00:42:30,880 --> 00:42:32,120 GINA: Lester. 657 00:42:36,040 --> 00:42:37,201 Slow down, tiger. 658 00:42:37,320 --> 00:42:39,482 You're hurting me. I'm sorry. 659 00:42:41,960 --> 00:42:43,246 (GINA GROANING) 660 00:42:51,800 --> 00:42:54,929 God. Oh, God. Oh, God. 661 00:42:55,000 --> 00:42:59,005 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 662 00:43:39,800 --> 00:43:42,770 I should take you home and put you to bed. 663 00:43:42,880 --> 00:43:44,530 It'll just be a second. I promise. 664 00:44:03,920 --> 00:44:04,921 Hey. 665 00:44:05,040 --> 00:44:08,601 Oh, my gosh. Are you... They said you were still... 666 00:44:08,720 --> 00:44:10,324 Oh, the bullet went clean through. 667 00:44:10,400 --> 00:44:12,129 Doc says take a few days, rest up. 668 00:44:12,240 --> 00:44:14,288 Otherwise, fine. Where is everyone? 669 00:44:14,400 --> 00:44:15,447 Celebrating. 670 00:44:15,560 --> 00:44:17,562 We got him... who killed the Chief. 671 00:44:18,440 --> 00:44:19,680 Lester? 672 00:44:19,800 --> 00:44:21,928 You arrested Lester? No. 673 00:44:22,000 --> 00:44:24,002 Didn't you hear? It was his brother... 674 00:44:24,080 --> 00:44:25,889 Chaz... the whole time. 675 00:44:25,960 --> 00:44:29,043 He was having an affair with the wife. She broke it off. 676 00:44:29,120 --> 00:44:30,246 What? Yeah. 677 00:44:30,320 --> 00:44:33,085 Beat her with the hammer, then shot the Chief. 678 00:44:33,160 --> 00:44:35,288 Lester covered for him. 679 00:44:35,400 --> 00:44:37,050 Bill thinks 'cause of Chaz's temper... 680 00:44:37,120 --> 00:44:39,122 you know... the fear factor. 681 00:44:40,120 --> 00:44:41,121 Where... 682 00:44:42,480 --> 00:44:43,720 That's not... 683 00:44:45,160 --> 00:44:46,844 I gotta talk to Bill. Where's Bill? 684 00:44:46,920 --> 00:44:49,321 Yeah, with the rest... over at Bernard's. 685 00:44:49,400 --> 00:44:51,004 I'm supposed to go over after my shift. 686 00:44:51,080 --> 00:44:52,650 Okay, I gotta... 687 00:44:53,760 --> 00:44:55,250 Shouldn't you go home? 688 00:45:18,240 --> 00:45:19,571 You okay, hon? 689 00:45:21,480 --> 00:45:22,481 (PANTING) 48033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.