All language subtitles for Fargo S001E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:04,447 MAN: Erstwhile on Fargo... 2 00:00:05,600 --> 00:00:06,647 (CHOKING) 3 00:00:06,720 --> 00:00:07,926 MAN: So you think this is the one who killed 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,161 all those people over in Bemidji? 5 00:00:09,240 --> 00:00:10,401 Could be. 6 00:00:11,920 --> 00:00:14,207 I mean, you're saying this is all some... some big coincidence, 7 00:00:14,280 --> 00:00:16,248 that suddenly we got four victims in 24 hours, 8 00:00:16,320 --> 00:00:17,731 yourself included. 9 00:00:17,800 --> 00:00:20,167 My wife is dead and you're harassing me. 10 00:00:20,240 --> 00:00:22,527 Just... leave poor Lester alone, will you? 11 00:00:22,600 --> 00:00:24,841 Found this on my windshield last week. 12 00:00:24,960 --> 00:00:28,009 You got bronzer on your blackmail note. 13 00:00:28,080 --> 00:00:29,081 I'm taking over. 14 00:00:29,880 --> 00:00:31,803 GUS: Iran his plates and it turns out 15 00:00:31,880 --> 00:00:35,202 that the car was registered to one of your victims. 16 00:00:35,280 --> 00:00:36,566 30 milligrams. 17 00:00:36,680 --> 00:00:38,728 Don't take two of these and think you're gonna nap. 18 00:00:38,800 --> 00:00:40,325 It's basically speed. 19 00:00:44,120 --> 00:00:47,249 (STAVROS SCREAMING) 20 00:01:37,360 --> 00:01:39,362 (THEME MUSIC PLAYING) 21 00:02:09,440 --> 00:02:10,726 It's like a nightmare. 22 00:02:10,800 --> 00:02:13,963 I told you, I know a guy. 23 00:02:14,040 --> 00:02:18,090 You know a guy. A guy. 24 00:02:19,080 --> 00:02:21,651 Better be some guy, Stavros. 25 00:02:26,120 --> 00:02:27,770 For this... 26 00:02:29,360 --> 00:02:31,488 we gave up everything. 27 00:02:31,560 --> 00:02:33,164 Gave up? What did we have? 28 00:02:33,240 --> 00:02:37,529 Debts, screaming phone calls, bill collectors at the door. 29 00:02:37,600 --> 00:02:39,568 HELENA: At least it was warm. 30 00:02:47,320 --> 00:02:49,084 (ENGINE SPUTTERING) 31 00:02:51,480 --> 00:02:53,209 Shit. 32 00:02:53,280 --> 00:02:54,611 What? 33 00:02:54,680 --> 00:02:56,011 Out of gas. 34 00:02:56,080 --> 00:02:57,366 You bought gas. 35 00:02:57,440 --> 00:02:59,169 Five dollars. It was all I had. 36 00:02:59,280 --> 00:03:01,851 HELENA: Idiot, the boy's gonna freeze. 37 00:03:01,920 --> 00:03:03,160 We can't stay here. 38 00:03:03,240 --> 00:03:04,366 I know. 39 00:03:04,440 --> 00:03:05,960 I'll think of something. Think of what? 40 00:03:06,000 --> 00:03:08,685 Gasoline? Yeah, from your brain into the... 41 00:03:08,760 --> 00:03:11,411 Will you shut up? I gotta think. 42 00:03:21,960 --> 00:03:23,485 (BREATHING HEAVILY) 43 00:03:35,880 --> 00:03:37,484 (VEHICLE APPROACHING) 44 00:03:37,560 --> 00:03:38,641 Oh, hey! 45 00:03:39,400 --> 00:03:41,050 Here! Here! 46 00:03:42,560 --> 00:03:43,561 (CHUCKLES) 47 00:03:43,640 --> 00:03:46,849 Hey! Here! Here! 48 00:03:46,920 --> 00:03:48,684 Wait, wait, wait, wait. Slow down. 49 00:03:48,760 --> 00:03:50,569 (HORN BLARING) Hey! No, stop. 50 00:03:50,640 --> 00:03:51,880 Stop, wait! 51 00:03:52,840 --> 00:03:55,161 Come on! Come on! Stop! 52 00:03:55,880 --> 00:03:57,245 (GROANING) 53 00:03:58,320 --> 00:03:59,924 (PANTING) 54 00:04:03,160 --> 00:04:04,161 All right. 55 00:04:06,000 --> 00:04:08,401 Lord, let me get through this. 56 00:04:08,480 --> 00:04:13,042 Let us find gas and... a warm bed. 57 00:04:14,960 --> 00:04:17,770 Let us prosper even in the smallest of ways... 58 00:04:19,600 --> 00:04:23,286 and I will be your humble servant for the rest of my days. 59 00:04:25,960 --> 00:04:27,121 Yeah. 60 00:04:41,040 --> 00:04:42,405 (GROANS) 61 00:06:07,920 --> 00:06:08,921 Oh, God. 62 00:06:09,720 --> 00:06:11,722 Oh, my God. 63 00:06:11,800 --> 00:06:13,370 Oh, God, my God. 64 00:06:14,200 --> 00:06:15,406 (LAUGHS) 65 00:06:15,840 --> 00:06:17,365 Thank you, God. 66 00:06:23,800 --> 00:06:25,290 (LOCK CLICKS) 67 00:06:31,840 --> 00:06:34,002 I can't believe he wouldn't stop. 68 00:06:34,120 --> 00:06:37,329 A family vehicle. A baby in a car. 69 00:06:37,400 --> 00:06:39,687 Who doesn't stop for a baby in a car? 70 00:06:39,800 --> 00:06:40,847 God is real. 71 00:06:40,960 --> 00:06:42,485 We're gonna freeze to death 72 00:06:42,560 --> 00:06:45,370 because a man that hasn't showered since the '70s 73 00:06:45,440 --> 00:06:47,249 couldn't be bothered to apply the brakes. 74 00:06:47,320 --> 00:06:48,765 God is real. 75 00:06:54,480 --> 00:06:57,006 God... is real. 76 00:07:00,680 --> 00:07:02,444 (MOTOR RUNNING) 77 00:07:06,520 --> 00:07:07,521 PLUMBER: You know... 78 00:07:07,600 --> 00:07:08,726 (EXHALES) 79 00:07:08,800 --> 00:07:10,290 there's nothing here. 80 00:07:10,360 --> 00:07:11,691 (CHUCKLES) 81 00:07:11,760 --> 00:07:15,685 No wildlife in your pipes. Water heater's clean. 82 00:07:15,760 --> 00:07:18,604 Not sure how you got blood in your shower. 83 00:07:20,400 --> 00:07:22,004 Are you sure it wasn't rust? 'Cause... 84 00:07:22,080 --> 00:07:23,491 Listen to me. 85 00:07:23,560 --> 00:07:25,722 It's not like a Band-Aid fell out. 86 00:07:25,840 --> 00:07:29,003 It was buckets... literally buckets of blood. 87 00:07:30,120 --> 00:07:32,805 Whoa. Like in a horror film, huh? 88 00:07:32,880 --> 00:07:35,645 And with the dead dog you mentioned, too... Uffda. 89 00:07:35,720 --> 00:07:37,802 Sounds like a bad day. (EXHALES) 90 00:07:37,880 --> 00:07:40,008 Did you see any signs of tampering? 91 00:07:41,880 --> 00:07:43,882 (STAMMERS) Tampering? 92 00:07:43,960 --> 00:07:45,450 Yeah. 93 00:07:45,520 --> 00:07:50,447 Screws loosened recently or... holes where blood could've been injected. 94 00:07:52,560 --> 00:07:54,324 Injected? 95 00:07:54,400 --> 00:07:56,160 What the heck are you thinkin' happened here? 96 00:07:56,200 --> 00:07:58,931 Nothing. Thanks for your time. 97 00:08:00,720 --> 00:08:02,290 You know... 98 00:08:02,360 --> 00:08:06,251 You know, I, uh... I seen your commercials on TV. 99 00:08:06,320 --> 00:08:08,561 "July in January." (CHUCKLES) 100 00:08:08,640 --> 00:08:11,166 You got any, like, gift certificates? The wife, she, uh... 101 00:08:11,240 --> 00:08:12,366 Get the hell outta here. 102 00:08:12,440 --> 00:08:13,885 Sure. Okay. 103 00:08:18,920 --> 00:08:22,083 Uh, say... you ever read the Bible? 104 00:08:26,400 --> 00:08:27,447 What? 105 00:08:28,320 --> 00:08:29,560 The Bible... (CLEARS THROAT) 106 00:08:29,640 --> 00:08:31,722 you know, the big book? 107 00:08:31,800 --> 00:08:33,160 All that blood made me think of it. 108 00:08:33,200 --> 00:08:35,931 You know, Moses and the like. 109 00:08:36,000 --> 00:08:39,402 "And God sent a plague of blood upon the land." 110 00:08:39,480 --> 00:08:40,766 Better get right with the Lord. 111 00:08:40,800 --> 00:08:42,640 You know what I'm... STAVROS: What did you say? 112 00:08:43,560 --> 00:08:44,686 (STAMMERING) 113 00:08:44,760 --> 00:08:45,761 Nothing. 114 00:08:46,480 --> 00:08:48,244 Say it again. 115 00:08:48,320 --> 00:08:50,209 No... What did you say to me? 116 00:08:50,280 --> 00:08:52,203 Say it again! Boss, let him go. 117 00:08:52,280 --> 00:08:53,281 What did you say? 118 00:08:53,360 --> 00:08:56,364 Boss, he's just a damn plumber. Let him go! 119 00:08:56,920 --> 00:08:58,331 (CHOKING) 120 00:09:02,440 --> 00:09:03,965 He's crazy. 121 00:09:04,040 --> 00:09:05,769 You're crazy! 122 00:09:51,760 --> 00:09:54,081 FEMALE DISPATCH: Car 39, this is dispatch. Come in. 123 00:09:54,160 --> 00:09:56,162 Yeah. Hold your horses. 124 00:09:57,400 --> 00:09:58,447 (SIGHS) 125 00:09:58,520 --> 00:10:02,002 Car 39, this is dispatch. Come in. 126 00:10:06,280 --> 00:10:08,328 Yeah, this is 3-9, over. 127 00:10:08,400 --> 00:10:10,641 Car 39, you need to follow up on a report, 128 00:10:10,720 --> 00:10:14,930 murdered canine at 1301 Bird Lane. Over. 129 00:10:15,880 --> 00:10:19,123 Is that a... Can you call it a murder if it's a... 130 00:10:20,200 --> 00:10:22,965 Anyhoo, that's animal control's purview. 131 00:10:23,040 --> 00:10:25,646 Yeah, Joe's sick. Was supposed to respond yesterday. 132 00:10:25,720 --> 00:10:28,121 Claimant is super PO'd. Over. 133 00:10:28,200 --> 00:10:30,521 Jeez. Come on, that guy is always sick. 134 00:10:30,600 --> 00:10:32,648 What's he got, the cancer? Over. 135 00:10:32,720 --> 00:10:34,563 Yeah, leukemia. Over. 136 00:10:36,400 --> 00:10:39,404 Jeez. That is... That's awful. Okay. 137 00:10:40,560 --> 00:10:42,005 Well, uh... 138 00:10:42,120 --> 00:10:45,363 3-9, car 3-9 responding. Over and out. 139 00:10:51,800 --> 00:10:53,325 (ENGINE STARTS) 140 00:11:01,080 --> 00:11:03,401 One-two-five. 141 00:11:07,000 --> 00:11:08,764 One-two-seven. 142 00:11:09,760 --> 00:11:11,603 Okay. 143 00:11:16,840 --> 00:11:18,126 Oh, jeez. 144 00:11:18,280 --> 00:11:19,725 It's him. 145 00:11:29,640 --> 00:11:30,846 It's him. 146 00:11:32,040 --> 00:11:33,041 (CELL PHONE BEEPING) 147 00:11:33,120 --> 00:11:34,724 Freeze! Don't... 148 00:11:37,200 --> 00:11:40,522 Put your hands where I can see... where I can see 'em. 149 00:11:41,760 --> 00:11:43,489 I'm just on a call. 150 00:11:45,440 --> 00:11:46,487 Drop it. 151 00:11:46,600 --> 00:11:49,126 Yeah, just as soon as I finish. 152 00:11:49,200 --> 00:11:50,326 This is Duluth. 153 00:11:50,400 --> 00:11:53,802 Package requested, Frank Peterson. 154 00:11:54,960 --> 00:11:56,200 Okay, all good. See? 155 00:11:56,280 --> 00:11:57,520 Put it down. 156 00:11:57,600 --> 00:11:59,523 It's a new phone. Now! 157 00:12:01,640 --> 00:12:02,721 Okay. 158 00:12:04,400 --> 00:12:05,526 Okay, um... 159 00:12:06,760 --> 00:12:10,526 turn around and put your hands on your head. 160 00:12:10,600 --> 00:12:13,570 What's this all about, Officer? 161 00:12:13,640 --> 00:12:15,768 You know what this is about. 162 00:12:17,000 --> 00:12:18,809 Okay...... 163 00:12:18,880 --> 00:12:23,169 put your left hand around your, uh... the back of your... 164 00:12:24,160 --> 00:12:25,161 Yeah. 165 00:12:27,160 --> 00:12:30,926 Okay... now the other one... slowly. 166 00:12:31,000 --> 00:12:32,684 Am I under arrest? 167 00:12:34,120 --> 00:12:36,930 You're handcuffed. Of course you're under arrest. 168 00:12:37,000 --> 00:12:38,570 On what charge? 169 00:12:40,760 --> 00:12:42,444 It, uh... 170 00:12:42,520 --> 00:12:44,841 We'll figure that out at the station. 171 00:12:47,760 --> 00:12:48,886 Okay. 172 00:12:50,920 --> 00:12:53,048 All right. 173 00:12:53,120 --> 00:12:55,088 Back... back to the car. 174 00:13:05,480 --> 00:13:06,845 (MUTTERING CURSE) 175 00:13:14,080 --> 00:13:15,127 All right. 176 00:13:15,200 --> 00:13:17,726 Butt first. Watch your head. 177 00:13:25,880 --> 00:13:27,370 (EXHALES) 178 00:13:38,920 --> 00:13:40,888 You're making a mistake. 179 00:13:42,240 --> 00:13:43,480 Be quiet. 180 00:13:51,960 --> 00:13:53,450 You're making a mistake. 181 00:13:53,560 --> 00:13:55,005 I said quiet. 182 00:13:58,080 --> 00:14:02,005 That's what you're gonna say a couple hours from now. 183 00:14:02,080 --> 00:14:04,321 "You're making a mistake." 184 00:14:17,480 --> 00:14:19,209 Got one. 185 00:14:19,280 --> 00:14:21,408 What was he, mean to a cat? 186 00:14:22,840 --> 00:14:24,569 Murder and car thievery, all right. 187 00:14:24,640 --> 00:14:27,291 This fella's wanted for the triple homicide in Bemidji. 188 00:14:27,360 --> 00:14:28,930 Oh, now hold on a sec. 189 00:14:29,000 --> 00:14:31,287 It's like I told this young fella, 190 00:14:31,360 --> 00:14:33,727 this is a boondoggle, plain and simple. 191 00:14:33,880 --> 00:14:35,450 Save it, Cochise. 192 00:14:36,640 --> 00:14:38,881 Now, I'm gonna ink your right hand. 193 00:14:38,960 --> 00:14:41,691 Press each finger individually against the book. 194 00:14:41,760 --> 00:14:43,683 If you try anything... 195 00:14:43,760 --> 00:14:45,967 I can't promise you fingers won't get broke. 196 00:14:46,920 --> 00:14:48,968 Okay, message received, young fella. 197 00:14:49,040 --> 00:14:51,042 You won't get no pushback from me. 198 00:15:02,440 --> 00:15:04,044 (INDISTINCT TALKING) 199 00:15:06,320 --> 00:15:07,845 (COMPUTER BEEPS) 200 00:15:09,280 --> 00:15:10,486 (MOUSE CLICKS) 201 00:15:13,800 --> 00:15:15,450 What the heck? 202 00:15:19,960 --> 00:15:21,246 (COMPUTER BEEPS) 203 00:15:22,320 --> 00:15:23,651 (SIGHS) 204 00:15:27,200 --> 00:15:28,440 Son of a... 205 00:15:28,520 --> 00:15:30,488 DESK CLERK: Molly, call on two. 206 00:15:30,560 --> 00:15:31,721 Yeah, Solverson. 207 00:15:31,800 --> 00:15:33,882 GUS: Yeah, hey, it's Gus. 208 00:15:33,960 --> 00:15:36,201 I got him. Who's this then? 209 00:15:37,680 --> 00:15:40,445 Yeah, Gus Grimly. From over Duluth. 210 00:15:40,520 --> 00:15:43,046 You know, we... we had the milkshakes the other... 211 00:15:43,120 --> 00:15:44,963 Oh, yeah, hey. How's it goin'? 212 00:15:45,040 --> 00:15:46,451 Yeah, real good. 213 00:15:46,520 --> 00:15:47,601 Uh... 214 00:15:47,680 --> 00:15:53,084 So, I was on patrol earlier. Responding to a 613 and... 215 00:15:53,160 --> 00:15:54,525 What's that then? 216 00:15:54,640 --> 00:15:55,801 (STAMMERING) 217 00:15:55,880 --> 00:15:57,644 Dead dog, foul play suspected. 218 00:15:57,720 --> 00:16:02,044 And I see this fella and he's standing by a van. 219 00:16:02,120 --> 00:16:03,167 And it was him. 220 00:16:03,240 --> 00:16:04,241 Him who? 221 00:16:04,320 --> 00:16:06,641 The fella from Mr. Nygaard's car. 222 00:16:06,720 --> 00:16:07,846 The driver? 223 00:16:07,920 --> 00:16:11,367 Yeah, yeah, the, uh... the one I let go. 224 00:16:11,440 --> 00:16:13,442 But there he was. I mean, just, you know, 225 00:16:13,520 --> 00:16:15,648 just standin' there, makin' a call on his... 226 00:16:15,720 --> 00:16:16,926 So what did you... 227 00:16:17,000 --> 00:16:18,843 I stopped and arrested him, of course. 228 00:16:18,920 --> 00:16:20,126 Arrested him? 229 00:16:20,200 --> 00:16:23,204 Yeah, for the murders. 230 00:16:23,280 --> 00:16:25,681 I'm looking at the guy right now. 231 00:16:26,720 --> 00:16:29,200 The Lieutenant's gonna have a chat with him. 232 00:16:29,280 --> 00:16:30,486 I thought you might wanna... 233 00:16:30,560 --> 00:16:33,211 Yeah, yeah. Okay, I'm gettin' in my car. 234 00:16:33,280 --> 00:16:35,408 Great. 235 00:16:35,480 --> 00:16:37,403 I'll be there just as soon as I... Okay, then. 236 00:16:37,480 --> 00:16:39,847 Yeah, I'll tell the Lieutenant to wait for you. 237 00:16:39,920 --> 00:16:41,126 Thanks. 238 00:16:41,200 --> 00:16:42,201 Yeah. 239 00:16:42,280 --> 00:16:43,486 You're welcome. 240 00:16:43,560 --> 00:16:46,131 Yeah, okay. So we've been putting in a lot of hours on the Chief, 241 00:16:46,200 --> 00:16:48,806 but the weather service is trackin' a big storm. 242 00:16:48,880 --> 00:16:52,043 They're looking at Wednesday night, Thursday, early a.m. 243 00:16:52,120 --> 00:16:54,407 High winds, blizzard, the whole shebang. 244 00:16:54,480 --> 00:16:57,962 So if you wanna make extra money plowing, see Cindy. 245 00:16:58,040 --> 00:17:00,168 Same goes for traffic duty, etcetera. 246 00:17:00,240 --> 00:17:02,242 But I don't want this impacting everyday doings, 247 00:17:02,320 --> 00:17:05,642 so don't sign up unless your workload is cleared. 248 00:17:05,720 --> 00:17:07,722 Chief, they got him. 249 00:17:08,560 --> 00:17:10,449 Who? Duluth PD. 250 00:17:11,280 --> 00:17:12,645 No, who'd they get? 251 00:17:13,200 --> 00:17:15,202 Oh. Yeah. 252 00:17:15,280 --> 00:17:17,282 Fella driving Lester's stolen car. 253 00:17:17,360 --> 00:17:20,091 Deputy pulled him in an hour ago. 254 00:17:20,160 --> 00:17:22,322 How come they called you? 255 00:17:22,400 --> 00:17:23,400 Pardon? 256 00:17:23,440 --> 00:17:26,762 You're not even on the case. How come they called you? 257 00:17:26,840 --> 00:17:27,841 I just... 258 00:17:27,920 --> 00:17:30,810 Well, the other day, a deputy drove down from Duluth. 259 00:17:30,880 --> 00:17:34,487 And... you know, he and I talked is all. 260 00:17:34,560 --> 00:17:37,040 Well, that's irregular. 261 00:17:37,160 --> 00:17:38,924 They should talk to the officer in charge. 262 00:17:39,000 --> 00:17:40,001 MOLLY: Yeah. 263 00:17:40,120 --> 00:17:41,610 Yeah, so I was thinking I'd drive up there. 264 00:17:41,680 --> 00:17:44,251 You know, talk to the suspect. On account of, you know... 265 00:17:44,320 --> 00:17:46,641 I think he's the fella who put the naked guy in the trunk. 266 00:17:46,720 --> 00:17:48,643 No, should be me. 267 00:17:48,720 --> 00:17:51,246 You said he was driving Lester's car. That's my case. 268 00:17:51,320 --> 00:17:52,810 Plus, Vern takes precedence. 269 00:17:52,880 --> 00:17:53,881 Okay, but Chief... 270 00:17:53,960 --> 00:17:55,610 Knutson, you're in charge till I get back. 271 00:17:55,720 --> 00:17:57,688 Okie-dokie, Chief. 10-4. 272 00:18:02,000 --> 00:18:03,490 (DOOR CLOSES) 273 00:18:09,040 --> 00:18:11,725 LESTER: Gotta pick up a few things. 274 00:18:11,800 --> 00:18:13,325 You could've waited in the car. 275 00:18:13,400 --> 00:18:14,765 No, Kitty said I should... 276 00:18:14,840 --> 00:18:16,968 I mean, I wanna be here for you, so... 277 00:18:17,040 --> 00:18:18,849 Oh, jeez. 278 00:18:19,600 --> 00:18:20,761 (SIGHS) 279 00:18:22,720 --> 00:18:25,883 They just... they leave it like that? 280 00:18:27,800 --> 00:18:29,040 All the blood. 281 00:18:29,120 --> 00:18:31,202 Yeah, it's, uh... 282 00:18:31,280 --> 00:18:34,807 You know, they gave me a number to call, a service. 283 00:18:38,600 --> 00:18:39,806 Lester... 284 00:18:39,880 --> 00:18:40,927 I gotta... 285 00:18:52,680 --> 00:18:54,125 (MUFFLED GROAN) 286 00:18:54,560 --> 00:18:56,005 (INHALES SHARPLY) 287 00:19:00,960 --> 00:19:02,564 Oh, yeah... oh, my... 288 00:19:12,320 --> 00:19:17,690 (GROANS) No, no, no. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 289 00:19:20,240 --> 00:19:21,241 What? 290 00:19:28,600 --> 00:19:30,011 (GROANS) 291 00:19:30,080 --> 00:19:33,084 God... damn it. 292 00:19:38,920 --> 00:19:40,922 (BREATHING HEAVILY) 293 00:19:46,400 --> 00:19:47,765 Oh, my God. 294 00:19:50,560 --> 00:19:51,971 Oh, my God. 295 00:19:57,680 --> 00:19:59,125 (TELEPHONE RINGING) 296 00:20:02,840 --> 00:20:04,285 Hello? 297 00:20:06,400 --> 00:20:07,970 MR. NUMBERS: Was it worth it? 298 00:20:09,960 --> 00:20:11,325 Who is this? 299 00:20:12,320 --> 00:20:14,322 The widow Hess. 300 00:20:14,440 --> 00:20:17,011 Her husband nice and cozy in the ground. 301 00:20:17,080 --> 00:20:19,048 Insurance money on the way. 302 00:20:19,120 --> 00:20:22,647 And every night she puts her kitty in your face. (CHUCKLES) 303 00:20:22,720 --> 00:20:26,930 A guy like you, Lester... small town, small time... 304 00:20:27,000 --> 00:20:29,526 might think you won the lottery. 305 00:20:29,600 --> 00:20:33,400 But I think that you need to ask yourself... 306 00:20:33,480 --> 00:20:35,084 was it worth it? 307 00:20:37,000 --> 00:20:38,001 Worth what? 308 00:20:38,080 --> 00:20:39,206 Your life. 309 00:20:42,800 --> 00:20:44,006 (LINE CLICKS) 310 00:20:51,640 --> 00:20:53,324 (MUSIC PLAYING) 311 00:20:55,840 --> 00:20:56,841 (EXHALES) 312 00:21:32,880 --> 00:21:33,961 Freshen you up? No, we're good. 313 00:21:34,040 --> 00:21:35,201 Just the check please. Thanks. 314 00:21:38,680 --> 00:21:39,841 Everything okay? 315 00:21:39,920 --> 00:21:41,968 He's just not very hungry. Thanks. 316 00:21:45,040 --> 00:21:46,041 Thanks. 317 00:21:56,560 --> 00:21:57,561 (SNIFFS) 318 00:22:19,760 --> 00:22:22,206 For Christ's sakes, man! 319 00:22:24,120 --> 00:22:25,326 (SIGHS) 320 00:22:32,600 --> 00:22:34,364 (INDISTINCT GASPS) 321 00:22:34,440 --> 00:22:35,771 Seriously? 322 00:23:07,200 --> 00:23:10,647 I'm not looking at you. I'm not looking at you. 323 00:23:18,000 --> 00:23:19,411 You got two minutes. 324 00:23:19,480 --> 00:23:21,403 Okie-dokie. Thanks a lot, sir. 325 00:23:33,120 --> 00:23:35,168 (LINE RINGING) 326 00:23:39,520 --> 00:23:41,204 (TELEPHONE RINGING) 327 00:23:47,040 --> 00:23:48,804 FEMALE CLERK: Sir... 328 00:23:49,160 --> 00:23:50,491 are you Don Chumph? 329 00:23:52,520 --> 00:23:53,851 Uh... 330 00:23:53,920 --> 00:23:54,921 Yeah. 331 00:23:55,000 --> 00:23:56,445 There's a phone call for you. 332 00:23:56,520 --> 00:23:57,885 A what now? 333 00:23:57,960 --> 00:23:58,961 Telephone. 334 00:23:59,080 --> 00:24:01,162 You can take it right here at the counter. 335 00:24:06,480 --> 00:24:08,369 Hello? Do they have 'em? 336 00:24:09,200 --> 00:24:10,201 Who is this? 337 00:24:11,000 --> 00:24:12,445 Well, let's figure this out together. 338 00:24:12,520 --> 00:24:14,284 Who knows you're at the pet store right now? 339 00:24:14,360 --> 00:24:16,010 My mom? 340 00:24:16,840 --> 00:24:17,841 (SIGHS) 341 00:24:17,920 --> 00:24:20,002 Do I sound like your mom? Uh... 342 00:24:20,080 --> 00:24:21,081 No. 343 00:24:21,160 --> 00:24:22,160 Hold on. 344 00:24:22,200 --> 00:24:24,567 Does your mom know why you're at the pet store right now? 345 00:24:24,640 --> 00:24:27,291 She thinks I'm getting a cat. 346 00:24:27,400 --> 00:24:29,562 Okay, I don't have time for this. 347 00:24:29,640 --> 00:24:31,802 Do they have 'em? Yes or no. 348 00:24:31,880 --> 00:24:33,962 Yeah, but only 100. 349 00:24:34,040 --> 00:24:35,041 Okay. 350 00:24:35,160 --> 00:24:38,687 Well, there are three other pet stores in the city, so hit 'em all. 351 00:24:38,760 --> 00:24:40,762 I'm in jail. I'll be out in a few hours. 352 00:24:40,840 --> 00:24:42,171 Wait... What? 353 00:24:42,240 --> 00:24:43,571 Time is up. 354 00:24:45,360 --> 00:24:47,408 In two hours. Come get me. 355 00:24:50,720 --> 00:24:53,485 And this is the deputy who effected the arrest. 356 00:24:53,560 --> 00:24:55,289 Yeah, nice work there. 357 00:24:55,360 --> 00:24:56,646 He give you much of a fight? 358 00:24:56,720 --> 00:24:58,290 Uh... No, sir. 359 00:24:58,360 --> 00:25:00,761 Bill Oswalt's the Chief over at Bemidji. 360 00:25:00,840 --> 00:25:01,841 Oh. 361 00:25:03,720 --> 00:25:05,370 Molly come? 362 00:25:05,480 --> 00:25:06,481 Who? 363 00:25:06,560 --> 00:25:08,608 Deputy over at my office. 364 00:25:08,680 --> 00:25:11,684 Sounds like your man's got a thing for her. 365 00:25:11,760 --> 00:25:15,481 Lock that shit down, Grimly. This is a murder case. 366 00:25:15,560 --> 00:25:16,800 Yes, sir. 367 00:25:16,880 --> 00:25:17,847 So we got a name on the guy? 368 00:25:17,920 --> 00:25:18,921 Yes, sir. 369 00:25:19,000 --> 00:25:23,562 Driver's license says Frank Peterson and an address up in Baudette. 370 00:25:24,360 --> 00:25:25,725 Peterson, eh? 371 00:25:25,800 --> 00:25:26,801 (URINAL FLUSHES) 372 00:25:26,920 --> 00:25:30,402 I knew a Jay Peterson once... had a dwarf arm. 373 00:25:30,480 --> 00:25:31,527 (CHUCKLES) 374 00:25:32,000 --> 00:25:33,047 (SIGHS) 375 00:25:33,120 --> 00:25:34,246 What about evidence? 376 00:25:34,320 --> 00:25:35,401 Sir? 377 00:25:35,480 --> 00:25:37,403 Proof of his connection to the crime. 378 00:25:37,480 --> 00:25:39,881 You say you stopped him driving Lester's car? 379 00:25:39,960 --> 00:25:42,122 Yes, sir, but I didn't know that it was stolen. 380 00:25:42,200 --> 00:25:44,202 Why I let him go. 381 00:25:44,280 --> 00:25:46,965 Yeah, but you pulled prints from the impounded vehicle? 382 00:25:47,040 --> 00:25:49,441 No, sir. Techs said it was wiped clean. 383 00:25:50,160 --> 00:25:51,730 Yeah. 384 00:25:51,800 --> 00:25:53,325 (SIGHS) Well, we got a photo though, right? 385 00:25:53,400 --> 00:25:55,323 I mean, dashboard camera from the car stop? 386 00:25:55,400 --> 00:25:56,890 You know, proof he's our guy. 387 00:25:56,960 --> 00:25:59,725 No, sir. My camera hasn't worked for weeks. 388 00:25:59,800 --> 00:26:02,246 But Molly's got a picture. It's in the file. 389 00:26:02,320 --> 00:26:03,731 She showed me. Yeah. 390 00:26:03,800 --> 00:26:05,529 She did? Yeah. 391 00:26:10,000 --> 00:26:11,001 Yeah. 392 00:26:12,120 --> 00:26:13,724 Yeah, this fella. 393 00:26:14,880 --> 00:26:17,201 It's kind of hard to see though. 394 00:26:17,280 --> 00:26:18,691 It's grainy. 395 00:26:21,480 --> 00:26:22,766 You sure this is our guy? 396 00:26:22,840 --> 00:26:26,890 Yeah, yeah, no... That's our guy. I'm positive. 397 00:26:28,320 --> 00:26:29,321 (SIGHS) 398 00:26:39,200 --> 00:26:41,009 Yeah, I'm Lieutenant Schmidt. 399 00:26:41,120 --> 00:26:44,442 This is Bill Oswalt, Chief over at Bemidji. 400 00:26:44,520 --> 00:26:47,444 Yeah, Frank Peterson. I'm the minister up in Baudette. 401 00:26:47,520 --> 00:26:49,329 Go Bears. 402 00:26:52,600 --> 00:26:53,726 A minister? 403 00:26:54,680 --> 00:26:58,287 Yeah, Baudette Lutheran. Six years now. Frank Peterson. 404 00:26:58,360 --> 00:27:00,124 Before that Aberdeen. 405 00:27:00,200 --> 00:27:03,682 So, you know, I'm not used to having a firearm stuck in my face, 406 00:27:03,760 --> 00:27:05,489 which I know the Lord tests you in all kinds of ways, 407 00:27:05,600 --> 00:27:08,171 but... ooh, partner, that's a heart-stopper. 408 00:27:13,000 --> 00:27:15,321 Cut the shit. 409 00:27:15,400 --> 00:27:18,802 You were pulled over Tuesday night driving a stolen car. 410 00:27:18,880 --> 00:27:21,963 No, sir. I think I'd remember that. 411 00:27:22,040 --> 00:27:24,486 Plus, Tuesday is bingo night at the church. 412 00:27:24,560 --> 00:27:26,085 We had a full house. 413 00:27:26,160 --> 00:27:31,405 Florence Nightgarden won the entire pot... if I'm not mistaken. 414 00:27:31,480 --> 00:27:33,642 And we can check on that? 415 00:27:33,720 --> 00:27:37,008 Oh, sure, yes, sir. You could call Florence herself. 416 00:27:37,080 --> 00:27:39,321 Or Jim Avery, he's our alderman. 417 00:27:40,160 --> 00:27:41,161 Deputy Grimly" 418 00:27:41,240 --> 00:27:44,050 Oh, that's the fella. Deputy Grimly... 419 00:27:44,120 --> 00:27:46,327 Pulled his pistol, pointed it right at me. 420 00:27:46,400 --> 00:27:49,165 Thought I was gonna have a heart attack. 421 00:27:49,240 --> 00:27:50,605 But, you know, after he told me 422 00:27:50,680 --> 00:27:52,330 about those homicides over at Bemidji, 423 00:27:52,440 --> 00:27:54,408 I thought, "Frank, I mean, you can't blame 424 00:27:54,480 --> 00:27:56,050 "the guy for being a little jumpy. 425 00:27:56,120 --> 00:27:57,406 "A horror show like that." 426 00:27:58,280 --> 00:28:00,009 That son of a bitch! 427 00:28:01,760 --> 00:28:04,206 So you're saying you weren't in Bemidji last week? 428 00:28:04,280 --> 00:28:07,523 If I show your picture around, no one would recognize you? 429 00:28:07,600 --> 00:28:08,681 Me? No, sir. 430 00:28:08,760 --> 00:28:10,330 I have a cousin who lived in Bemidji 431 00:28:10,400 --> 00:28:12,402 back in the '90s, out near Leech Lake. 432 00:28:12,480 --> 00:28:15,290 But he moved to Anchorage in '03. 433 00:28:15,360 --> 00:28:19,524 I said, "What, Minnesota's not cold enough for you?" 434 00:28:19,600 --> 00:28:21,887 (LAUGHS) We had a good laugh about that. 435 00:28:21,960 --> 00:28:25,362 Also, you're saying you weren't pulled over for speeding? 436 00:28:25,440 --> 00:28:26,441 No, sir. 437 00:28:26,520 --> 00:28:28,887 I'm a cautious driver by nature... 438 00:28:28,960 --> 00:28:30,724 on account of my eyesight. 439 00:28:30,800 --> 00:28:33,644 Glaucoma they say it is, only in the one eye. 440 00:28:33,720 --> 00:28:34,881 But you can't be too careful. 441 00:28:34,960 --> 00:28:37,486 That's what I tell my parishioners. 442 00:28:37,560 --> 00:28:39,050 Deputy Grimly... Forgiveness, 443 00:28:39,120 --> 00:28:40,884 that's the heart of the good book. 444 00:28:40,960 --> 00:28:44,089 Turn the other cheek, second chances. Amen. 445 00:28:44,200 --> 00:28:46,885 So, no, I don't hold a grudge against the deputy. 446 00:28:46,960 --> 00:28:49,645 Though I'm lucky I had my nitroglycerin pills with me, 447 00:28:49,720 --> 00:28:51,802 I'll tell you. Uffda. 448 00:28:54,920 --> 00:28:57,844 Okay. Well, sit tight. (EXHALES) 449 00:28:57,920 --> 00:29:00,241 We're gonna make some calls, check your story. 450 00:29:00,320 --> 00:29:03,085 You just... just pick a name out of the phone book. 451 00:29:03,160 --> 00:29:04,321 Everybody up there knows me. 452 00:29:04,400 --> 00:29:05,561 SCHMIDT: Yeah. 453 00:29:27,920 --> 00:29:30,400 So, uh... looks like a call was placed 454 00:29:30,480 --> 00:29:32,084 to your motel from the victim's house 455 00:29:32,160 --> 00:29:34,288 the night Pearl Nygaard was killed. 456 00:29:34,360 --> 00:29:36,408 You said that on the phone. 457 00:29:36,480 --> 00:29:37,766 Right. 458 00:29:37,880 --> 00:29:41,965 So... you remember any seedy types checking in last week? 459 00:29:42,040 --> 00:29:43,883 Possible... with a head injury? 460 00:29:43,960 --> 00:29:45,450 I thought on it on the way over. 461 00:29:45,520 --> 00:29:49,491 There was a fella checked in around then, had a bump on his head. 462 00:29:49,600 --> 00:29:51,520 Gave me guff when I asked him if he had any pets. 463 00:29:51,560 --> 00:29:52,971 Oh, yeah? 464 00:29:53,040 --> 00:29:55,008 Is it... this fella maybe? 465 00:29:55,080 --> 00:29:56,127 BOY: Yeah. 466 00:29:56,200 --> 00:29:58,202 That's him. 467 00:29:59,080 --> 00:30:00,605 You don't sound too happy about it. 468 00:30:02,680 --> 00:30:05,570 Well, he just wasn't very nice is all. 469 00:30:05,640 --> 00:30:07,881 I brought my book, like you asked. 470 00:30:07,960 --> 00:30:09,371 Fella paid cash, I think. 471 00:30:09,440 --> 00:30:12,250 But I make everyone put their name in the ledger. 472 00:30:15,240 --> 00:30:16,287 There you go. 473 00:30:16,360 --> 00:30:18,681 Okay, yeah. 474 00:30:21,640 --> 00:30:23,244 (READING NAME) 475 00:30:24,360 --> 00:30:28,490 Say... you remember finding anything odd when you cleaned his room? 476 00:30:28,560 --> 00:30:30,085 What do you mean "odd"? 477 00:30:30,160 --> 00:30:33,482 Like... out of the ordinary. Memorable, I guess. 478 00:30:33,600 --> 00:30:36,604 Well, he had some tokens from over the Lucky Penny. 479 00:30:37,400 --> 00:30:38,561 (CHUCKLES) 480 00:30:38,920 --> 00:30:40,160 You don't say. 481 00:30:40,240 --> 00:30:41,810 Okay. 482 00:30:43,800 --> 00:30:46,087 All right. Thank you. 483 00:30:46,920 --> 00:30:48,365 SCHMIDT: All right, then. Well, it looks like 484 00:30:48,440 --> 00:30:51,569 he's a pretty well-respected member of the community up there. 485 00:30:51,640 --> 00:30:54,530 We just had to call and verify. Thanks for your time. 486 00:30:54,600 --> 00:30:55,726 MAN: Yeah. 487 00:31:01,520 --> 00:31:03,090 (TELEPHONE RINGING) 488 00:31:03,160 --> 00:31:04,161 Grimly. 489 00:31:04,240 --> 00:31:06,208 MOLLY: Where have you been? I've been trying to call you all day. 490 00:31:06,280 --> 00:31:07,281 Thought you were comin'. 491 00:31:07,360 --> 00:31:10,250 Tried. Are you in the room? 492 00:31:11,000 --> 00:31:12,411 Yeah, they just talked to him. 493 00:31:12,480 --> 00:31:13,891 Why not you? 494 00:31:13,960 --> 00:31:16,804 Me? No, I do animal control mostly. 495 00:31:18,120 --> 00:31:20,282 Listen, I got a name for the suspect. 496 00:31:20,360 --> 00:31:23,489 Lorne Malvo. He used it to check into a motel. 497 00:31:23,960 --> 00:31:25,724 Lorne Malvo, huh? 498 00:31:27,040 --> 00:31:28,485 They're.. they're comin' out. I'll call you back. 499 00:31:28,560 --> 00:31:30,403 Sorry again for the confusion, Pastor. 500 00:31:30,480 --> 00:31:32,608 Just glad nobody got hurt. 501 00:31:37,760 --> 00:31:38,807 You're lettin' him go? 502 00:31:38,880 --> 00:31:40,245 Desk duty, two weeks. 503 00:31:40,320 --> 00:31:42,084 Now, just a... Three weeks. 504 00:31:42,160 --> 00:31:43,730 For Pete... 505 00:31:43,800 --> 00:31:45,484 You're making a mistake. 506 00:31:54,680 --> 00:31:57,331 SCHMIDT: Grimly, with me now. 507 00:32:00,160 --> 00:32:02,208 You pointed your service weapon at a civilian. 508 00:32:02,280 --> 00:32:04,521 No, a damn minister on a public street. 509 00:32:04,600 --> 00:32:06,443 No evidence, no fingerprints, nothin'. 510 00:32:06,520 --> 00:32:07,885 What about the picture? 511 00:32:07,960 --> 00:32:09,644 What, that Zapruder film in the file? (SCOFFS) 512 00:32:09,720 --> 00:32:11,768 Hell, son, that could be a photo of my momma for all I know. 513 00:32:11,840 --> 00:32:12,921 No, no, it's him. 514 00:32:13,000 --> 00:32:14,525 I know it's him. Negatory. 515 00:32:14,600 --> 00:32:16,284 We checked his story. It tracks. 516 00:32:16,360 --> 00:32:18,169 He's lying! 517 00:32:19,280 --> 00:32:20,725 (EXHALES) 518 00:32:33,040 --> 00:32:34,041 (SIGHS) 519 00:32:35,560 --> 00:32:36,971 You have a blessed day. 520 00:32:46,200 --> 00:32:47,531 How can you do that? 521 00:32:50,800 --> 00:32:52,370 What's that, son? 522 00:32:53,080 --> 00:32:55,401 Just... just lie like that. 523 00:32:57,680 --> 00:32:59,205 I sure hope you catch that fella 524 00:32:59,280 --> 00:33:00,770 who killed all those people. 525 00:33:00,840 --> 00:33:03,241 I'll be praying on it. 526 00:33:04,720 --> 00:33:06,609 Lorne Malvo. 527 00:33:19,240 --> 00:33:21,004 Did you know the human eye can see 528 00:33:21,080 --> 00:33:24,129 more shades of green than any other color? 529 00:33:28,560 --> 00:33:29,925 What? 530 00:33:30,000 --> 00:33:31,843 I said did you know that the human eye can see 531 00:33:31,920 --> 00:33:34,730 more shades of green than any other color? 532 00:33:36,320 --> 00:33:39,369 My question for you is why? 533 00:33:39,440 --> 00:33:42,205 Now just hold on. 534 00:33:42,280 --> 00:33:45,284 When you figure out the answer to my question... 535 00:33:46,760 --> 00:33:48,888 then you'll have the answer to yours. 536 00:34:11,120 --> 00:34:12,531 Where are they? 537 00:34:12,600 --> 00:34:13,601 In the back. 538 00:34:13,680 --> 00:34:16,809 Can't you hear? It's driving me crazy. 539 00:34:18,960 --> 00:34:20,371 (CELL PHONE RINGING) 540 00:34:22,720 --> 00:34:24,484 Yeah? MAN: Yeah, Mr. Nygaard? 541 00:34:24,560 --> 00:34:25,721 This is Dave from Duluth impound. 542 00:34:25,800 --> 00:34:28,167 Yeah, I'm gonna pick her up probably Friday. 543 00:34:28,240 --> 00:34:30,925 No, sir, I'm supposed to tell you your car's not ready yet. 544 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 What do you mean? 545 00:34:32,040 --> 00:34:34,088 It's... Forensic team's lookin' at it. 546 00:34:34,160 --> 00:34:35,889 Forensic? Yes, sir. Just routine, 547 00:34:35,960 --> 00:34:37,928 but I can't release the car to you till they release it to me. 548 00:34:38,000 --> 00:34:40,651 So, I'll call you when it's done, okay? Bye, now. 549 00:34:40,720 --> 00:34:41,801 MR. NUMBERS: Hey, Lester. 550 00:34:43,000 --> 00:34:44,001 (SCREAMS) 551 00:35:02,800 --> 00:35:04,370 (CELL PHONE BEEPING) 552 00:35:04,840 --> 00:35:06,285 (LINE RINGING) 553 00:35:07,680 --> 00:35:09,205 (CELL PHONE RINGING) 554 00:35:09,280 --> 00:35:11,806 (WOMAN MOANING OVER COMPUTER SPEAKER) 555 00:35:11,920 --> 00:35:14,127 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 556 00:35:15,480 --> 00:35:16,686 (PANTING) 557 00:35:18,760 --> 00:35:20,808 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 558 00:35:23,760 --> 00:35:25,171 I'm in a meeting. 559 00:35:25,240 --> 00:35:26,366 LESTER: Chaz? 560 00:35:27,360 --> 00:35:28,805 I said I'm in a meeting. 561 00:35:28,880 --> 00:35:30,211 Chaz, it's... it's Lester. 562 00:35:30,280 --> 00:35:32,965 Look, I think I might be in a bit of trouble here. 563 00:35:33,040 --> 00:35:34,804 When are you not in... 564 00:35:34,880 --> 00:35:36,245 What kind of trouble? 565 00:35:36,360 --> 00:35:37,646 Well, I'm... 566 00:35:37,720 --> 00:35:38,960 I'm in the trunk of a car. 567 00:35:39,040 --> 00:35:40,041 What? 568 00:35:40,120 --> 00:35:42,964 A car. In... in the trunk. 569 00:35:43,920 --> 00:35:45,200 You're in the trunk of your car? 570 00:35:45,240 --> 00:35:47,891 No, not my car. It's... it's these two fellas. 571 00:35:47,960 --> 00:35:50,327 You see, the thing... 572 00:35:50,400 --> 00:35:53,449 I think I may have been kidnapped is the thing. 573 00:35:53,520 --> 00:35:55,329 What? Yeah. 574 00:35:55,400 --> 00:35:57,562 They got me... in the trunk. 575 00:35:57,720 --> 00:35:58,767 Uh-huh. 576 00:35:58,840 --> 00:36:01,525 I... I don't really know where we're goin'. 577 00:36:01,600 --> 00:36:03,409 Did you say you got kidnapped? 578 00:36:06,120 --> 00:36:07,451 Lester, where are you? 579 00:36:07,560 --> 00:36:08,560 I'll call the cops. 580 00:36:08,600 --> 00:36:11,763 No, no, no. Don't... don't call the... 581 00:36:12,840 --> 00:36:16,128 (ELECTRICITY CRACKLES) Yeah, it's just a... 582 00:36:16,200 --> 00:36:17,361 I'm prankin' you. 583 00:36:17,440 --> 00:36:19,169 What? Yeah. 584 00:36:19,280 --> 00:36:23,330 Remember, how we used to... You know, practical jokes and all. 585 00:36:23,400 --> 00:36:25,641 Well... you're it! 586 00:36:25,720 --> 00:36:27,404 You're an asshole. 587 00:36:30,360 --> 00:36:31,771 (MOANING CONTINUES) 588 00:36:40,560 --> 00:36:41,561 (GROANS) 589 00:36:51,800 --> 00:36:53,609 (BRAKES SCREECH) 590 00:37:01,280 --> 00:37:02,281 (GROANS) 591 00:37:02,360 --> 00:37:03,850 Come on. Come on. 592 00:37:04,640 --> 00:37:06,210 There you go. 593 00:37:07,480 --> 00:37:09,130 Come on. 594 00:37:09,200 --> 00:37:10,486 Let's go. 595 00:37:28,680 --> 00:37:30,011 (GRUNTING) 596 00:37:31,640 --> 00:37:32,721 (DRILL WHIRRING) 597 00:37:33,640 --> 00:37:35,608 You're gonna say it. 598 00:37:35,680 --> 00:37:40,083 "I, Lester Nygaard..." You're gonna say it. 599 00:37:40,160 --> 00:37:42,481 "I, Lester Nygaard..." 600 00:37:43,720 --> 00:37:46,291 I, Lester Nygaard... 601 00:37:47,280 --> 00:37:48,281 Louder. 602 00:37:49,240 --> 00:37:50,810 Louder! I, Lester Nygaard... 603 00:37:50,920 --> 00:37:53,048 "Killed..." No. No, you see, I did not kill... 604 00:37:53,120 --> 00:37:56,329 Lester, you're gonna say it. One way or the other. 605 00:37:56,400 --> 00:37:57,925 Okay, all right? Mmm-hmm. 606 00:37:58,000 --> 00:37:59,001 "Killed Sam Hess." 607 00:37:59,080 --> 00:38:00,081 That's not true. 608 00:38:00,160 --> 00:38:01,160 I didn't kill him. 609 00:38:01,200 --> 00:38:02,201 Yes, you did. 610 00:38:02,280 --> 00:38:05,045 No, I didn't. Okay, then who was it? 611 00:38:05,120 --> 00:38:07,009 It was a man. Who's the man? 612 00:38:07,080 --> 00:38:08,127 The man... 613 00:38:08,200 --> 00:38:11,886 Who? Who's him? Who... who is him? 614 00:38:11,960 --> 00:38:13,450 It was the guy... 615 00:38:13,560 --> 00:38:15,483 What? Who? What guy? 616 00:38:17,320 --> 00:38:18,651 The guy... (SCREAMS) 617 00:38:18,880 --> 00:38:19,881 (GRUNTS) 618 00:39:05,600 --> 00:39:07,602 (PANTING) 619 00:39:24,520 --> 00:39:27,046 I need... I need... 620 00:39:27,120 --> 00:39:29,009 Is this your car, sir? What? 621 00:39:29,080 --> 00:39:30,605 Is this your car? 622 00:39:30,720 --> 00:39:32,165 No, no. 623 00:39:32,240 --> 00:39:35,403 I need... a ride back to town. 624 00:39:35,480 --> 00:39:37,562 Not a taxi service, sir. What? 625 00:39:37,640 --> 00:39:40,246 I said we're not a taxi... Please, I just... I just need... 626 00:39:41,040 --> 00:39:43,042 Just give me a damn ride! (GROANS) 627 00:39:43,560 --> 00:39:44,641 Oh! 628 00:39:45,320 --> 00:39:47,084 Heck, sir. 629 00:39:47,160 --> 00:39:50,323 Now I gotta arrest you. Good, good. Let's go. 630 00:39:51,120 --> 00:39:52,963 (PANTING) 631 00:39:53,680 --> 00:39:54,727 (GROANS) 632 00:39:55,320 --> 00:39:58,642 Oh, jeez! Thanks. 633 00:40:05,240 --> 00:40:06,321 Okay. 634 00:40:08,840 --> 00:40:09,841 Jeez. 635 00:40:13,640 --> 00:40:14,641 (RADIO CLICKS ON) 636 00:40:14,720 --> 00:40:17,724 Yeah, this is car 3108. 637 00:40:17,800 --> 00:40:19,245 Coming in with a 313. 638 00:40:19,320 --> 00:40:20,481 MALE DISPATCH: Copy, 3108. 639 00:40:20,560 --> 00:40:22,881 Yeah, guy punched me. 640 00:41:03,000 --> 00:41:04,729 (CLOCK TICKING LOUDLY) 641 00:41:07,720 --> 00:41:09,768 (GRINDING TEETH) 642 00:41:24,480 --> 00:41:26,403 (PUNCHING CALCULATOR KEYS) 643 00:41:39,000 --> 00:41:40,684 (KNOCK ON DOOR) 644 00:41:43,160 --> 00:41:45,242 Knock, for Christ's sake. 645 00:41:45,320 --> 00:41:46,765 How many times? 646 00:41:48,600 --> 00:41:50,090 Not now. 647 00:41:50,160 --> 00:41:51,446 Not now! 648 00:41:54,040 --> 00:41:56,088 Look, I wanna talk about Mom. 649 00:41:56,200 --> 00:41:57,486 I said not now. 650 00:41:57,560 --> 00:41:59,369 You're not being very nice. 651 00:41:59,440 --> 00:42:00,726 "Nice"? 652 00:42:00,800 --> 00:42:01,926 You think you go down to the car dealership 653 00:42:02,040 --> 00:42:03,804 and buy a car with "nice"? 654 00:42:03,880 --> 00:42:07,123 You think the girls at the titty bar care about "nice"? 655 00:42:07,200 --> 00:42:09,328 It's kill or be killed, son. 656 00:42:09,400 --> 00:42:10,686 (WHIMPERING) 657 00:42:15,800 --> 00:42:17,131 (CONTINUES WHIMPERING) 658 00:42:17,600 --> 00:42:18,806 Are you crying? 659 00:42:19,520 --> 00:42:21,045 No. 660 00:42:23,600 --> 00:42:24,886 (SNIFFLES) 661 00:42:31,360 --> 00:42:32,805 (INSECT CHIRPING) 662 00:42:37,360 --> 00:42:38,407 Don't. 663 00:42:39,320 --> 00:42:40,321 (WHIMPERS) 664 00:42:41,600 --> 00:42:43,284 Kill or be killed. 665 00:42:44,480 --> 00:42:47,131 (CHIRPING CONTINUES) 666 00:42:49,480 --> 00:42:51,562 (WOMAN SCREAMING) 667 00:42:55,320 --> 00:42:57,209 (PEOPLE SCREAMING) 668 00:42:58,000 --> 00:43:01,368 WOMAN: (SCREAMING) Help, get it off! Get it off of me! 669 00:43:22,200 --> 00:43:24,851 Dad, what's happening? 670 00:43:26,160 --> 00:43:28,083 (PEOPLE SCREAMING) 671 00:43:29,680 --> 00:43:30,681 God! 672 00:43:32,200 --> 00:43:34,362 (CELL PHONE RINGING) 673 00:43:40,280 --> 00:43:43,170 DON: (DISGUISED VOICE) We demand one million in unmarked bills. 674 00:43:43,240 --> 00:43:46,449 We'll call tomorrow at 10:00 a.m. with the drop instructions. 675 00:43:46,560 --> 00:43:47,891 Do you understand? 676 00:43:50,080 --> 00:43:51,081 Yeah. 677 00:43:51,160 --> 00:43:54,084 Remember, God is watching. (LINE CLICKS) 678 00:43:54,160 --> 00:43:55,730 Was that him? 679 00:44:06,920 --> 00:44:08,684 God is real. 680 00:44:19,400 --> 00:44:21,721 (INDISTINCT SPORT ANNOUNCEMENT OVER TV) 681 00:44:28,000 --> 00:44:29,411 Bartender... 682 00:44:29,520 --> 00:44:30,521 (CLEARS THROAT) 683 00:44:30,600 --> 00:44:36,084 I tend... to have a beer and then a little tequila guy. 684 00:44:37,440 --> 00:44:38,720 Looks like you already had a few. 685 00:44:38,760 --> 00:44:41,001 Well, then, they're working. Right? 686 00:44:46,640 --> 00:44:47,880 What are you lookin' at? 687 00:44:54,800 --> 00:44:56,643 You know, I'll tell you something. 688 00:45:04,080 --> 00:45:07,527 I will put... your eye out! (GLASS SHATTERS) 689 00:45:07,640 --> 00:45:09,165 (PATRONS GASP) What? 690 00:45:14,960 --> 00:45:15,961 (GRUNTING) 691 00:45:24,600 --> 00:45:25,601 (WOMAN SCREAMS) 692 00:45:45,000 --> 00:45:47,048 I was about to send a search party. 693 00:45:47,120 --> 00:45:48,929 Yeah, sorry. 694 00:45:49,000 --> 00:45:52,129 Cindy said Bill's on his way back. What happened? 695 00:45:52,200 --> 00:45:56,603 Well... they let him go. Malvo. 696 00:45:56,680 --> 00:45:58,728 Yeah, he had an alibi. It checked out. 697 00:45:58,800 --> 00:46:01,087 But... it's him. 698 00:46:01,160 --> 00:46:02,844 How do you know? 699 00:46:02,920 --> 00:46:04,570 'Cause I said the name, Lorne Malvo, 700 00:46:04,640 --> 00:46:07,883 and he stopped and he looked at me real funny. 701 00:46:07,960 --> 00:46:10,042 And then he said, like, a riddle. 702 00:46:10,160 --> 00:46:11,810 What's that about a riddle? 703 00:46:11,880 --> 00:46:16,283 Like... how come the human eye can see 704 00:46:16,360 --> 00:46:18,442 more shades of green than any other color? 705 00:46:20,120 --> 00:46:21,167 'Cause of predators. 706 00:46:25,040 --> 00:46:27,202 Used to be we were monkeys, right? 707 00:46:27,280 --> 00:46:29,487 And in the woods, in the jungle, everything's green. 708 00:46:29,560 --> 00:46:32,450 So, in order to not get eaten by panthers and bears and the like, 709 00:46:32,560 --> 00:46:36,007 we had to be able to see them, you know, grass and trees and such. 710 00:46:40,320 --> 00:46:41,401 Predators. 711 00:46:45,720 --> 00:46:47,449 So what do we do now? 712 00:46:50,760 --> 00:46:52,205 Lester. 713 00:46:54,400 --> 00:46:55,401 (SIGHS) 714 00:47:09,800 --> 00:47:11,131 (DOOR BUZZES) 715 00:47:15,720 --> 00:47:18,246 Can I get, like, a phone call? And a... 716 00:47:19,640 --> 00:47:21,324 and a chicken pot pie? 717 00:47:23,280 --> 00:47:25,169 Sleep it off, rummies. 718 00:47:27,480 --> 00:47:28,811 (LOCK CLICKS) 48104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.