All language subtitles for Fargo S001E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,280 --> 00:00:27,850 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 2 00:00:27,920 --> 00:00:28,921 (PHONE RINGING) 3 00:00:35,880 --> 00:00:37,120 (PRINTER WHIRRING) 4 00:00:37,920 --> 00:00:39,160 (PHONE RINGING) 5 00:00:50,120 --> 00:00:51,849 (SIGHING) 6 00:01:23,920 --> 00:01:25,331 (EXHALES) 7 00:01:27,000 --> 00:01:28,001 Okay. 8 00:01:35,320 --> 00:01:36,845 (ELEVATOR BELL DINGS) 9 00:01:47,640 --> 00:01:49,051 (EXCLAIMING) 10 00:01:49,520 --> 00:01:54,003 Oh, shit. Shit, shit, shit! 11 00:01:58,160 --> 00:02:02,802 No, wait. Tell him... tell him I'll pay it all back. 12 00:02:02,880 --> 00:02:06,327 I... I... I swear... No, no... 13 00:02:06,400 --> 00:02:07,765 (CHOKING) 14 00:02:09,560 --> 00:02:10,891 (GURGLING) 15 00:02:12,120 --> 00:02:13,485 (GASPS) 16 00:02:14,760 --> 00:02:16,171 (COUGHING HOARSELY) 17 00:02:18,960 --> 00:02:20,564 (PEOPLE MURMURING) 18 00:02:39,240 --> 00:02:40,844 (GASPING) 19 00:02:43,400 --> 00:02:44,925 Please! 20 00:02:47,840 --> 00:02:49,330 For the love... 21 00:02:49,400 --> 00:02:51,323 I got kids. 22 00:02:51,440 --> 00:02:53,363 Don't move. 23 00:02:53,440 --> 00:02:55,568 Please, please. 24 00:02:59,520 --> 00:03:01,363 MAN: She won't stop, you know. 25 00:03:06,800 --> 00:03:08,290 (WHIMPERING) 26 00:03:08,360 --> 00:03:09,964 (ENGINE ACCELERATING) (TIRES SKIDDING) 27 00:03:10,520 --> 00:03:11,681 (CRASHING NOISE) 28 00:03:11,760 --> 00:03:13,205 (GASPING) 29 00:03:43,960 --> 00:03:45,450 (PANTING) 30 00:04:36,680 --> 00:04:41,049 MAN: (ON RADIO) ...first prize is three fun-filled days in Bismarck. 31 00:04:41,120 --> 00:04:42,849 So get your entries in lickety-split. 32 00:04:42,920 --> 00:04:44,126 The contest ends Friday. 33 00:05:07,680 --> 00:05:08,841 MOLLY: Pleased to meet you. 34 00:05:08,960 --> 00:05:10,849 So, uh, this is where he worked? WOMAN: Yeah... 35 00:05:10,920 --> 00:05:12,410 in accounting. 36 00:05:12,480 --> 00:05:14,130 Just typing away and this other fella comes in, 37 00:05:14,200 --> 00:05:16,441 drags poor Phil out by the necktie. 38 00:05:16,520 --> 00:05:18,204 Nice guy, too. 39 00:05:18,280 --> 00:05:20,726 Super. Such a pity. 40 00:05:21,560 --> 00:05:23,881 Gambling problem, I heard. 41 00:05:23,960 --> 00:05:25,530 You don't say? WOMAN 2: I heard drugs. 42 00:05:25,600 --> 00:05:27,967 I heard he, like, slept with a 13-year-old girl. 43 00:05:28,400 --> 00:05:32,405 For Pete's sake, Bob! Don't spread rumors about the poor man. 44 00:05:33,600 --> 00:05:35,011 No, it was gambling, for sure. 45 00:05:35,080 --> 00:05:37,606 I got the security tape queued up downstairs. 46 00:05:37,680 --> 00:05:38,681 Want to see that? 47 00:05:38,760 --> 00:05:39,761 Yeah. Yeah, I do. 48 00:05:45,120 --> 00:05:46,565 MOLLY: Hard to tell much. 49 00:05:50,600 --> 00:05:52,250 AUERBACH: Like I said. 50 00:05:52,320 --> 00:05:53,321 (SIGHS) 51 00:05:54,640 --> 00:05:56,529 Can you freeze it there? 52 00:05:57,520 --> 00:05:59,682 You say you found the victim's clothes in the garage? 53 00:05:59,760 --> 00:06:01,444 Phil? Yeah. 54 00:06:01,520 --> 00:06:05,127 Lab says the fella cut 'em off with a knife? Damn peculiar. 55 00:06:05,200 --> 00:06:07,282 So, you think this is your guy? 56 00:06:07,360 --> 00:06:09,400 The one who killed all those people over in Bemidji? 57 00:06:09,440 --> 00:06:11,204 Could be. 58 00:06:11,280 --> 00:06:13,282 It's a nasty enough fella. 59 00:06:19,440 --> 00:06:20,851 Who are you? 60 00:06:25,080 --> 00:06:26,081 (POP DANCE MUSIC PLAYING) 61 00:06:26,160 --> 00:06:27,241 Great job, okay? 62 00:06:27,320 --> 00:06:28,970 In through the nose and out through the mouth. 63 00:06:29,040 --> 00:06:33,329 Ladies, you are looking great, okay? Keep up the good work. 64 00:06:33,400 --> 00:06:35,084 Well, hello, you. 65 00:06:36,160 --> 00:06:41,451 You got bronzer on your blackmail note. 66 00:06:45,080 --> 00:06:47,606 Listen, listen, listen. I swear on my... 67 00:06:47,680 --> 00:06:50,843 You couldn't find a smaller room for us to talk in? 68 00:06:50,920 --> 00:06:52,001 What? 69 00:06:52,080 --> 00:06:53,127 Nothing. 70 00:06:53,200 --> 00:06:55,328 Look, this... this whole thing, 71 00:06:55,400 --> 00:06:57,528 huge mistake. Okay, I never meant... 72 00:06:59,640 --> 00:07:04,441 See, I just... I just wanted something for Don, you know? 73 00:07:04,520 --> 00:07:07,729 You done? 74 00:07:07,800 --> 00:07:09,882 Here it is. You're screwed. 75 00:07:09,960 --> 00:07:12,884 You made a choice and this is the consequence. 76 00:07:12,960 --> 00:07:14,405 Me, I'm the consequence. 77 00:07:14,480 --> 00:07:17,484 Please, please don't tell Helena. 78 00:07:17,560 --> 00:07:18,766 I don't work for Helena. 79 00:07:18,840 --> 00:07:23,243 I work for her husband, Stavros Milos, the Supermarket King. 80 00:07:23,320 --> 00:07:25,891 On, my God. (SIGHS) 81 00:07:28,200 --> 00:07:29,531 Oh. 82 00:07:32,600 --> 00:07:35,285 Here. Squeeze this. Yeah. 83 00:07:37,320 --> 00:07:39,322 (GROANS) Oh, no. 84 00:07:39,400 --> 00:07:42,051 You ready? 85 00:07:42,120 --> 00:07:46,728 I've got two questions and one comment, understand? 86 00:07:46,800 --> 00:07:51,681 First question, why $43,613? 87 00:07:53,360 --> 00:07:55,488 Gonna start a Turkish bath. 88 00:07:55,560 --> 00:07:57,164 See, back in the Ottoman Empire... 89 00:07:57,240 --> 00:08:00,403 Second question, what do you know? 90 00:08:00,480 --> 00:08:02,721 About what? 91 00:08:02,800 --> 00:08:05,451 Stavros, the guy you're blackmailing. 92 00:08:05,520 --> 00:08:07,522 You wrote a note, "I know about the money." 93 00:08:07,600 --> 00:08:08,965 What do you know? 94 00:08:09,040 --> 00:08:12,840 Uh... Nothing, really. 95 00:08:12,920 --> 00:08:16,766 I mean, Helena told the story so much... 96 00:08:16,840 --> 00:08:20,049 about her husband and how he lies about his money. 97 00:08:20,120 --> 00:08:24,603 So you're blackmailing a guy for something but you don't know what it is? 98 00:08:26,160 --> 00:08:28,401 Are you ready for the comment? 99 00:08:30,000 --> 00:08:31,161 You're an idiot. 100 00:08:31,280 --> 00:08:34,443 Good news. I'm taking over. 101 00:08:35,640 --> 00:08:37,005 Taking over what? 102 00:08:37,120 --> 00:08:38,485 The blackmail. 103 00:08:39,640 --> 00:08:41,688 You work for the guy. 104 00:08:41,760 --> 00:08:43,205 Exactly. 105 00:08:43,840 --> 00:08:45,808 And now you work for me. 106 00:08:47,800 --> 00:08:49,131 I'm confused. 107 00:08:49,200 --> 00:08:51,362 That's okay. I'm not. 108 00:08:51,440 --> 00:08:54,444 The first thing we need is a new blackmail letter. 109 00:09:45,040 --> 00:09:46,849 Hey, Maggie. Lieutenant in? 110 00:09:47,320 --> 00:09:48,685 (MOUTHING) 111 00:09:48,760 --> 00:09:49,841 What? 112 00:09:51,040 --> 00:09:54,362 (WHISPERING) He's in the bathroom. 113 00:09:54,640 --> 00:09:55,971 Ah. 114 00:10:01,840 --> 00:10:03,444 (SCHMIDT COUGHING) 115 00:10:04,800 --> 00:10:06,165 Um... 116 00:10:06,240 --> 00:10:07,605 Lieutenant? 117 00:10:07,680 --> 00:10:09,091 What? 118 00:10:09,160 --> 00:10:11,242 I'm takin' a dump. 119 00:10:13,360 --> 00:10:15,089 Yeah, so, listen. 120 00:10:15,160 --> 00:10:18,482 About that triple homicide over Bemidji? 121 00:10:18,560 --> 00:10:22,042 Oh, for Christ's sake, talk to your shift commander. 122 00:10:22,120 --> 00:10:25,567 Well, yeah, I would, you know, but he don't listen to me. 123 00:10:25,640 --> 00:10:27,563 Who's this? Dan Hoskins? 124 00:10:28,120 --> 00:10:30,009 Uh, no, sir. 125 00:10:30,080 --> 00:10:31,127 Gus Grimly. 126 00:10:31,200 --> 00:10:33,089 Grimly? 127 00:10:33,160 --> 00:10:36,482 For Christ's sake, aren't you animal control? 128 00:10:36,560 --> 00:10:40,690 No. I... I just sub for those fellas sometimes. 129 00:10:40,760 --> 00:10:46,563 So, listen... I pulled this car over the other night, a speeder. 130 00:10:46,640 --> 00:10:52,522 And, uh... well, I let the guy go with a warning, but then... 131 00:10:52,600 --> 00:10:54,648 Well, it turns out... 132 00:10:54,720 --> 00:10:59,408 I ran the fella's plates on account of what you said 133 00:10:59,480 --> 00:11:03,485 at the briefing about watching our P's and Q's. 134 00:11:03,600 --> 00:11:07,002 And, uh... well, it turns out that the car 135 00:11:07,080 --> 00:11:09,287 belongs to one of the... victims. 136 00:11:10,080 --> 00:11:11,809 (BELT BUCKLE RATTLING) 137 00:11:11,880 --> 00:11:13,644 One of the... What? 138 00:11:22,920 --> 00:11:24,843 Are you kidding me? No, sir. 139 00:11:24,920 --> 00:11:29,369 Lester Nygaard, that's who the car is registered to, 140 00:11:29,440 --> 00:11:31,329 but he wasn't driving, obviously. 141 00:11:31,400 --> 00:11:35,121 So I'm thinking maybe it might be the killer. 142 00:11:35,200 --> 00:11:36,201 Shut up. 143 00:11:36,280 --> 00:11:39,409 For Christ's sake! You pulled over a stolen car 144 00:11:39,520 --> 00:11:42,410 and let the guy go with a warning? Well... It wasn't... 145 00:11:42,480 --> 00:11:46,769 See, it wasn't listed as stolen, so... 146 00:11:46,840 --> 00:11:49,081 And now, I checked this morning, 147 00:11:49,160 --> 00:11:50,650 and it's impounded, as of yesterday, so... 148 00:11:50,720 --> 00:11:51,960 Stop. 149 00:11:53,560 --> 00:11:56,086 It's goddamn Sioux Falls all over again. 150 00:11:56,160 --> 00:11:57,321 Yes, sir. 151 00:11:57,720 --> 00:11:58,721 (SIGHS) 152 00:11:58,800 --> 00:11:59,961 What... what's Sioux Falls? 153 00:12:00,040 --> 00:12:01,121 Shut up. 154 00:12:05,680 --> 00:12:07,921 You're gonna look through every goddamn mug book in the state. 155 00:12:08,080 --> 00:12:09,809 Yes, sir. And you're gonna find this guy. 156 00:12:09,880 --> 00:12:10,881 Yes, sir. 157 00:12:11,000 --> 00:12:12,570 And you're gonna call Bemidji... 158 00:12:12,640 --> 00:12:17,089 and you're gonna tell them that you screwed up. You. 159 00:12:17,160 --> 00:12:20,050 Absolving the rest of us of any dipshittery. 160 00:12:20,120 --> 00:12:22,566 Yes, sir. Thank you, sir. 161 00:12:40,160 --> 00:12:41,640 PEARL: He can afford it, your brother. 162 00:12:41,680 --> 00:12:43,444 Kitty said he just got a big promotion 163 00:12:43,520 --> 00:12:45,090 after only working there a year. 164 00:12:45,200 --> 00:12:46,640 Kitty said they also got one of those 165 00:12:46,680 --> 00:12:48,011 fancy new surround sound systems. 166 00:12:48,120 --> 00:12:51,329 Guess I married the wrong Nygaard. (LAUGHS) 167 00:12:51,400 --> 00:12:53,607 Or what? What are you gonna do? 168 00:12:53,680 --> 00:12:56,365 You can't even face me when we're having sex. 169 00:12:58,920 --> 00:13:01,446 VERN: Lester, I need you to get down on the ground. 170 00:13:01,520 --> 00:13:03,090 LESTER: Hold on. Don't... There's nothing down... 171 00:13:03,160 --> 00:13:04,161 Lester, on the ground. 172 00:13:04,240 --> 00:13:05,287 That's not... I didn't do nothing. 173 00:13:05,360 --> 00:13:07,488 I didn't... I just got home. I just got home and... 174 00:13:07,560 --> 00:13:09,324 Now, hold on. Hold on. 175 00:13:09,400 --> 00:13:11,084 Don't... There's nothing down there... 176 00:13:11,160 --> 00:13:12,730 There's... That is not... 177 00:13:12,800 --> 00:13:14,086 I didn't do nothing! I didn't do nothing! 178 00:13:14,160 --> 00:13:17,289 I just came home. I just came... Oh, jeez. 179 00:13:34,640 --> 00:13:36,927 BO: Yeah, so I closed it out with a spare and a strike. 180 00:13:37,440 --> 00:13:38,441 Two-twenty-two. 181 00:13:38,520 --> 00:13:39,681 Oh, yeah? Yeah. 182 00:13:39,760 --> 00:13:41,125 Lester. 183 00:13:45,240 --> 00:13:47,846 Well, I'll be... Hey... Lester. 184 00:13:48,960 --> 00:13:51,645 I should've called, I guess, huh? 185 00:13:51,720 --> 00:13:54,530 Please. What can we do for ya? 186 00:13:54,600 --> 00:13:58,685 Well, I thought I'd... do some work. You know, get back to it. 187 00:13:58,760 --> 00:14:00,410 You're so brave. 188 00:14:00,480 --> 00:14:02,209 Jeez, ya think you're ready? 189 00:14:02,320 --> 00:14:03,401 Think so. 190 00:14:03,480 --> 00:14:06,962 Yeah, I mean, you can't just sit around the house, you know? 191 00:14:07,600 --> 00:14:10,365 Good. Okay. 192 00:14:10,440 --> 00:14:12,761 You want to do some filing or... 193 00:14:12,920 --> 00:14:15,366 I was gonna run out to see Gina Hess. 194 00:14:15,440 --> 00:14:17,488 Who's that? The widow Hess. 195 00:14:17,560 --> 00:14:19,927 Got some papers for her to sign. 196 00:14:20,000 --> 00:14:21,047 Yeah. 197 00:14:21,120 --> 00:14:23,361 On account of Sam, her husband. He got murdered. 198 00:14:23,440 --> 00:14:24,646 Bo! 199 00:14:24,720 --> 00:14:26,484 Sorry, was that insensitive? 200 00:14:26,560 --> 00:14:28,881 Anyways, did you want to take that over to her? 201 00:14:28,960 --> 00:14:30,371 Which'd actually help me out a lot, 202 00:14:30,440 --> 00:14:32,602 'cause I got a dentist thing, you know, so... 203 00:14:32,680 --> 00:14:33,681 Um... 204 00:14:33,800 --> 00:14:35,689 But, I mean, if you're not ready... No, I'll... 205 00:14:35,760 --> 00:14:37,603 It's the 6-14 C, right? 206 00:14:37,680 --> 00:14:39,091 And D, yeah. 207 00:14:40,560 --> 00:14:42,289 Did you get the soup I sent ya? 208 00:14:42,440 --> 00:14:44,124 Oh, yes, thank you. 209 00:14:45,760 --> 00:14:48,889 Well, I better grab those forms. 210 00:14:48,960 --> 00:14:50,086 Mmm-hmm. 211 00:14:59,160 --> 00:15:01,367 Here we go. Come on. Got it. 212 00:15:06,120 --> 00:15:07,645 Oh! 213 00:15:08,160 --> 00:15:09,366 Whatcha doing here, loser? 214 00:15:09,440 --> 00:15:11,807 Yeah, loser. Whatcha doing here? 215 00:15:11,880 --> 00:15:13,769 Come on, boys. I'm just here to see your mom. 216 00:15:13,840 --> 00:15:15,040 Yeah? Why, you want to do her? 217 00:15:15,080 --> 00:15:16,241 Yeah, loser, you gonna... 218 00:15:16,320 --> 00:15:18,687 Wait, he's not really gonna have sex with our ma, is he? 219 00:15:18,760 --> 00:15:20,046 He better not. Nobody's... 220 00:15:21,640 --> 00:15:24,246 (SIGHS) God damn it, get off the guy. 221 00:15:24,360 --> 00:15:27,762 And quit shooting up the lawn sign. 222 00:15:27,840 --> 00:15:31,526 Never gonna sell this place, you keep filling it with arrows. 223 00:15:34,560 --> 00:15:37,131 LESTER: Yeah, they've sure got a lot of energy, huh? 224 00:15:37,840 --> 00:15:39,126 They're wolves. 225 00:15:40,440 --> 00:15:41,566 What do you want? 226 00:15:41,640 --> 00:15:42,801 Well, ma'am. I'm... 227 00:15:42,920 --> 00:15:46,208 My name is Lester Nygaard and I'm from Munk Insurance. 228 00:15:47,400 --> 00:15:48,811 Oh. 229 00:15:48,880 --> 00:15:51,645 Well, why didn't you say so? Uh... 230 00:15:51,760 --> 00:15:53,649 Yeah, come on in. Thank you. 231 00:15:53,720 --> 00:15:55,529 Do you want a whiskey? 232 00:15:55,680 --> 00:15:56,681 Oh, uh... 233 00:15:57,360 --> 00:15:59,044 Have a seat. Oh, thank you. 234 00:15:59,120 --> 00:16:01,771 Sorry about the boys. They're animals. 235 00:16:01,840 --> 00:16:02,841 Really. 236 00:16:02,920 --> 00:16:06,561 They fart on everything. The walls, each other. 237 00:16:07,880 --> 00:16:09,803 When do I get my money? 238 00:16:10,320 --> 00:16:11,401 Uh... 239 00:16:11,480 --> 00:16:13,130 Can I... can I? Oh, yeah, yeah. 240 00:16:13,240 --> 00:16:14,446 Well, um... 241 00:16:15,840 --> 00:16:17,763 First of all, I would just like to say 242 00:16:17,880 --> 00:16:20,724 how sorry I am about your husband. Mmm. 243 00:16:21,760 --> 00:16:22,886 We went to high school together and... 244 00:16:23,000 --> 00:16:24,047 Yeah, that's sweet. 245 00:16:24,120 --> 00:16:26,168 But about the money... 246 00:16:28,080 --> 00:16:29,650 Yeah. Uh... 247 00:16:29,720 --> 00:16:32,485 Well, I have some forms. 248 00:16:33,440 --> 00:16:35,522 Now in cases where the deceased 249 00:16:35,640 --> 00:16:37,324 was killed... Murdered, I mean... 250 00:16:37,400 --> 00:16:38,811 Mmm-hmm. 251 00:16:38,880 --> 00:16:41,690 ...the process is a little different. 252 00:16:41,760 --> 00:16:42,760 What do you mean? 253 00:16:42,800 --> 00:16:43,847 Well, and I'm going through this myself. 254 00:16:43,920 --> 00:16:45,285 We have to wait for the coroner... 255 00:16:45,400 --> 00:16:48,165 Wait a minute. 256 00:16:48,240 --> 00:16:49,844 You're that guy. 257 00:16:49,920 --> 00:16:51,160 I saw you at the cemetery. 258 00:16:51,280 --> 00:16:52,361 Oh, yeah, that's... 259 00:16:52,440 --> 00:16:55,842 Your wife was killed, right? And the Chief of Police. 260 00:16:56,680 --> 00:16:57,886 He was murdered at your house, right? 261 00:16:57,960 --> 00:16:59,166 Yeah. Mmm-hmm. 262 00:17:03,120 --> 00:17:05,441 I think you better have that whiskey. 263 00:17:07,040 --> 00:17:10,931 You should get back out there. You know... date. 264 00:17:11,040 --> 00:17:12,240 (BLUES MUSIC PLAYING ON RADIO) 265 00:17:12,680 --> 00:17:15,365 (CHUCKLES) You're not a bad looking guy. 266 00:17:15,440 --> 00:17:17,522 A little small, maybe. 267 00:17:17,640 --> 00:17:18,641 (CHUCKLES SOFTLY) 268 00:17:21,560 --> 00:17:22,846 Did you like her? 269 00:17:23,800 --> 00:17:25,165 Your wife. 270 00:17:25,240 --> 00:17:27,322 My husband was... 271 00:17:27,440 --> 00:17:29,886 Well, you knew him, right? 272 00:17:29,960 --> 00:17:31,485 Didn't get better. 273 00:17:31,560 --> 00:17:33,927 Yeah, how did you... 274 00:17:34,000 --> 00:17:35,445 In Vegas. Oh. 275 00:17:35,520 --> 00:17:38,410 I was a dancer. 276 00:17:38,480 --> 00:17:42,769 Well, a stripper, if we're being honest. (CHUCKLES) 277 00:17:42,840 --> 00:17:46,049 You ever been to a strip club? 278 00:17:46,120 --> 00:17:47,121 (BOTH LAUGHING) 279 00:17:47,200 --> 00:17:49,043 No. No. 280 00:17:49,120 --> 00:17:51,088 Seriously? No, I mean, 281 00:17:51,160 --> 00:17:53,322 you know, I always wanted to, but... 282 00:17:53,400 --> 00:17:55,209 Well, I was good. 283 00:17:55,280 --> 00:17:56,361 Yeah. 284 00:17:57,720 --> 00:18:00,724 I got great tits... (LAUGHING) 285 00:18:00,800 --> 00:18:04,327 and I'm super flexible. Oh, wow. 286 00:18:07,080 --> 00:18:09,208 Hi. 287 00:18:10,440 --> 00:18:14,923 And that is how I met Sam. 288 00:18:15,000 --> 00:18:17,082 And he started flashing all this money around, 289 00:18:17,200 --> 00:18:20,044 telling me how he was gonna take me away from it all. 290 00:18:20,320 --> 00:18:21,321 Blah, blah, blah. 291 00:18:22,520 --> 00:18:26,241 I was 19... so stupid. Hmm. 292 00:18:27,960 --> 00:18:31,726 And now here I am stuck in the Yukon with my two mongoloid sons. 293 00:18:31,800 --> 00:18:33,450 Oh, they're not so bad. 294 00:18:33,520 --> 00:18:36,046 I've taken shits I wanna live with more than them. 295 00:18:36,120 --> 00:18:37,201 Yeah. 296 00:18:40,360 --> 00:18:42,044 (LAUGHING) 297 00:18:43,040 --> 00:18:45,327 Now... 298 00:18:45,440 --> 00:18:47,761 So, tell me, handsome... 299 00:18:47,880 --> 00:18:48,881 Oh... 300 00:18:50,600 --> 00:18:53,604 What's a girl got to do to get that money... 301 00:18:55,400 --> 00:18:57,243 quick? 302 00:18:57,720 --> 00:19:02,203 'Cause I will do anything. 303 00:19:02,880 --> 00:19:04,006 (GRUNTS) 304 00:19:04,840 --> 00:19:05,841 Oh, God. 305 00:19:05,920 --> 00:19:07,649 Sorry, man. 306 00:19:07,720 --> 00:19:09,449 (SIGHS) Not again. 307 00:19:09,720 --> 00:19:11,085 (GRUNTING) 308 00:19:11,440 --> 00:19:13,602 Jesus. 309 00:19:39,920 --> 00:19:41,410 What'll it be, stretch? 310 00:19:41,480 --> 00:19:43,209 I need some Adderall. 311 00:19:43,280 --> 00:19:44,645 You got a test, is that it? 312 00:19:44,720 --> 00:19:46,643 Big final, need to pull an all-nighter? 313 00:19:46,720 --> 00:19:48,529 Exactly. High dosage, too. 314 00:19:48,600 --> 00:19:52,605 Just pretend I'm a 300-pound 9-year-old who can't finish a sentence. 315 00:19:56,600 --> 00:19:59,410 Here we go. 30 milligrams. 316 00:19:59,480 --> 00:20:01,244 Don't take two of these and think you're gonna nap. 317 00:20:01,320 --> 00:20:02,526 It's basically speed. 318 00:20:02,600 --> 00:20:05,365 So why don't we say... That'll work. 319 00:20:07,120 --> 00:20:08,201 How about a zombie kit? 320 00:20:08,920 --> 00:20:10,206 What's that now? 321 00:20:11,840 --> 00:20:15,526 Zombie kit. Shotgun, machete, some Bactine. 322 00:20:15,600 --> 00:20:16,726 It's a side business. 323 00:20:16,800 --> 00:20:19,644 I make up these knapsacks for the zombie apocalypse. 324 00:20:19,720 --> 00:20:21,848 You know, in case the undead come back to life 325 00:20:21,920 --> 00:20:23,968 and the world gets all dog-eat-dog. 326 00:20:24,480 --> 00:20:26,528 It's already dog-eat-dog, friend. 327 00:20:26,800 --> 00:20:29,963 Not sure what worse a bunch of zombies could do. 328 00:20:45,920 --> 00:20:47,888 Oh, my gosh! 329 00:20:47,960 --> 00:20:49,200 Look at you. 330 00:20:49,280 --> 00:20:51,851 Oh, my gosh. Look at you. 331 00:20:51,920 --> 00:20:54,446 So that's your uniform, then? 332 00:20:54,520 --> 00:20:56,284 Yeah, yeah, this is it. 333 00:20:56,400 --> 00:20:58,801 And you got a gun and everything. 334 00:20:58,880 --> 00:21:01,611 Nah, it's made out of wood. 335 00:21:01,680 --> 00:21:03,170 Seriously? 336 00:21:05,360 --> 00:21:07,283 No, no, it's a real gun. 337 00:21:07,360 --> 00:21:09,328 On. (LAUGHS) 338 00:21:10,320 --> 00:21:12,561 So, how's your dad, then? Great. 339 00:21:12,640 --> 00:21:14,290 Yeah, still got the restaurant so... 340 00:21:14,360 --> 00:21:15,441 Fun. Yeah. 341 00:21:16,840 --> 00:21:20,686 So, I heard about what happened. 342 00:21:20,800 --> 00:21:21,801 The murders. 343 00:21:21,880 --> 00:21:23,450 Jeez. 344 00:21:23,520 --> 00:21:25,841 Yeah, yeah. It's a muddy road so... 345 00:21:25,920 --> 00:21:27,331 I bet. 346 00:21:29,080 --> 00:21:30,445 You dating anyone? 347 00:21:30,520 --> 00:21:32,329 Me? No. (LAUGHS) 348 00:21:32,400 --> 00:21:33,526 No, you know me. 349 00:21:33,600 --> 00:21:35,841 I'm just an old ship captain. 350 00:21:37,440 --> 00:21:39,442 You know, I'm married to the sea. 351 00:21:40,480 --> 00:21:41,481 So, you live in St. Paul, then? 352 00:21:41,560 --> 00:21:42,607 Yeah. 353 00:21:42,680 --> 00:21:44,887 Moved, like, right after high school. 354 00:21:44,960 --> 00:21:47,327 Nothing ever happens in Bemidji, ya know? 355 00:21:47,400 --> 00:21:49,164 (BOTH CHUCKLING) 356 00:21:49,240 --> 00:21:50,969 And Ted got the job. 357 00:21:51,080 --> 00:21:52,844 Oh, yeah, yeah. How's Ted? 358 00:21:52,920 --> 00:21:54,649 Good. 359 00:21:54,720 --> 00:21:56,210 We're divorced now. 360 00:21:56,280 --> 00:22:00,171 On account of... he had intercourse with his physical therapist. 361 00:22:01,120 --> 00:22:02,804 Oh, jeez. But I'm doing good. 362 00:22:02,880 --> 00:22:04,211 Great, really. 363 00:22:04,280 --> 00:22:07,682 Been meeting men on the Internet. 364 00:22:07,760 --> 00:22:08,841 Online dating? 365 00:22:08,920 --> 00:22:10,001 Oh, yeah. 366 00:22:10,080 --> 00:22:11,889 So, that's been fun. Really? 367 00:22:11,960 --> 00:22:14,247 'Cause sometimes, you know, you hear stories, so... 368 00:22:14,320 --> 00:22:18,769 Well, from time to time, you get a bad egg. 369 00:22:18,840 --> 00:22:23,368 Like, there was a fella... had a harelip. 370 00:22:23,440 --> 00:22:27,843 And another stole all my panties. 371 00:22:28,360 --> 00:22:30,044 (LAUGHING) 372 00:22:31,520 --> 00:22:33,887 But then I met Roger... Mmm. 373 00:22:33,960 --> 00:22:37,362 ...and we've been dating about six months now. 374 00:22:37,440 --> 00:22:40,444 He took me to Acapulco. 375 00:22:40,640 --> 00:22:42,290 Ooh. Yeah. 376 00:22:43,920 --> 00:22:46,651 Except he got a spider bite, 377 00:22:46,760 --> 00:22:48,250 like, on his neck. 378 00:22:48,320 --> 00:22:49,606 And at first we thought it was a mosquito, 379 00:22:49,720 --> 00:22:53,770 but it turns out the spider laid eggs in there or something, 380 00:22:53,840 --> 00:22:56,446 'cause we were in the middle of doing it 381 00:22:56,560 --> 00:22:59,484 and all these baby spiders popped out of his neck. 382 00:22:59,720 --> 00:23:01,165 (LAUGHS) 383 00:23:01,240 --> 00:23:02,240 Jeez. 384 00:23:02,280 --> 00:23:04,328 Yeah, lesson learned, you know? 385 00:23:04,400 --> 00:23:08,325 From now on, lam staying right here in Minnesota. 386 00:23:08,400 --> 00:23:10,209 Sounds right. 387 00:23:10,280 --> 00:23:13,045 So... you girls ready to order some food? 388 00:23:34,000 --> 00:23:35,331 (BARKING) 389 00:23:41,680 --> 00:23:42,681 STAVROS: King! 390 00:23:43,480 --> 00:23:45,244 Here, King! 391 00:23:48,160 --> 00:23:49,286 King! 392 00:23:50,960 --> 00:23:52,485 Here, King! 393 00:23:58,720 --> 00:24:00,529 Kingie-the-King! 394 00:24:07,440 --> 00:24:08,885 King! 395 00:24:10,040 --> 00:24:11,804 Here, boy! Here, King! 396 00:24:12,960 --> 00:24:14,121 King! 397 00:24:18,760 --> 00:24:20,364 Come to daddy! 398 00:24:23,720 --> 00:24:25,165 Kingie-the-King! 399 00:24:28,000 --> 00:24:29,729 Where's my little monster? 400 00:24:41,440 --> 00:24:42,771 Here, boy. 401 00:24:46,200 --> 00:24:47,725 Come on, King. 402 00:24:51,360 --> 00:24:52,361 King! 403 00:24:53,360 --> 00:24:54,361 What the hell? 404 00:24:57,080 --> 00:24:58,491 King! 405 00:25:53,160 --> 00:25:54,605 BO: (ON RADIO) ...before the worst happens, 406 00:25:54,680 --> 00:25:56,967 call the best, Bo Munk Insurance. 407 00:25:57,040 --> 00:25:59,327 So come on down to Bo Munk Insurance 408 00:25:59,400 --> 00:26:02,324 and see me, Bo Munk, before it's too late. 409 00:26:16,560 --> 00:26:17,561 (SIGHS) 410 00:26:20,560 --> 00:26:22,005 Jesus. 411 00:26:24,560 --> 00:26:26,164 (GROANING) 412 00:26:34,560 --> 00:26:36,244 Oh, God. 413 00:26:37,560 --> 00:26:38,971 Is that... 414 00:26:41,200 --> 00:26:42,201 Oh... 415 00:26:49,040 --> 00:26:50,041 (GRUNTS) 416 00:26:56,240 --> 00:26:57,366 (KNOCKING ON DOOR) 417 00:26:57,440 --> 00:26:59,841 LINDA: Lester? 418 00:26:59,920 --> 00:27:01,684 We're all of us going for Arby's. 419 00:27:01,760 --> 00:27:04,570 Do ya... Can I bring ya anything? 420 00:27:05,960 --> 00:27:08,691 No. No, thank you. 421 00:27:08,760 --> 00:27:11,809 Okay, well, see you in a bit, then. 422 00:27:13,360 --> 00:27:15,044 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 423 00:27:22,520 --> 00:27:24,204 on! (CHUCKLES) 424 00:27:26,600 --> 00:27:29,570 You scared me there. I thought the place was... 425 00:27:31,680 --> 00:27:33,523 I was... 426 00:27:35,480 --> 00:27:37,084 (PHONE RINGING) 427 00:27:42,520 --> 00:27:43,931 Oh, uh... 428 00:27:51,760 --> 00:27:55,367 Well, that's... excuse me. 429 00:27:55,440 --> 00:27:56,965 Hello. MAN: Uh, Mr. Nygaard, please. 430 00:27:57,040 --> 00:27:58,690 This is Lester. Yeah, Mr. Nygaard, 431 00:27:58,760 --> 00:27:59,886 this is Duluth Impound. 432 00:27:59,960 --> 00:28:01,883 Just want to let you know we got your car. 433 00:28:01,960 --> 00:28:03,200 Uh, pardon? 434 00:28:03,560 --> 00:28:06,450 Your car, license 628633QI. 435 00:28:06,520 --> 00:28:09,126 Got towed yesterday from Phoenix Farms on Elm. 436 00:28:09,200 --> 00:28:10,247 In Duluth? 437 00:28:10,320 --> 00:28:11,367 Yes, sir. 438 00:28:11,440 --> 00:28:13,602 Oh, just take anything you like. 439 00:28:13,680 --> 00:28:14,727 So what have I got to... 440 00:28:14,800 --> 00:28:16,882 Just need proof of current registration and $150 441 00:28:16,960 --> 00:28:18,485 and we'll release the car to you. Okay, well, well... 442 00:28:18,560 --> 00:28:20,005 We'll take cash only. Uh... 443 00:28:20,400 --> 00:28:22,200 Thanks for calling. Yeah, remember. Cash only. 444 00:28:22,240 --> 00:28:23,890 Yeah. 445 00:28:23,960 --> 00:28:28,488 (CHUCKLES) So... what can I do for you fellas, then? 446 00:28:28,600 --> 00:28:32,127 'Cause we're... kind of busy right now. 447 00:28:32,960 --> 00:28:33,961 Hmm? 448 00:28:37,800 --> 00:28:38,926 What's that? 449 00:28:47,560 --> 00:28:48,766 No, sorry, I... 450 00:28:48,840 --> 00:28:50,285 Sam Hess. 451 00:28:54,760 --> 00:28:56,922 Are you fellas, uh, family of his? 452 00:29:05,800 --> 00:29:07,370 (CHUCKLING) 453 00:29:08,680 --> 00:29:11,126 Lester, we saw you with the widow. 454 00:29:11,200 --> 00:29:12,281 Looked like you were having a party. 455 00:29:12,360 --> 00:29:13,930 You celebrating, maybe? 456 00:29:14,920 --> 00:29:16,729 No, come on. 457 00:29:18,160 --> 00:29:19,161 God. 458 00:29:21,280 --> 00:29:23,123 I got a deaf cousin. 459 00:29:23,520 --> 00:29:24,726 (KNOCKING ON DOOR) 460 00:29:25,560 --> 00:29:27,005 Oh, uh... 461 00:29:27,560 --> 00:29:29,369 Hi. (CHUCKLING) 462 00:29:29,960 --> 00:29:31,849 Uh, excuse me. 463 00:29:33,360 --> 00:29:34,361 Uh... 464 00:29:35,680 --> 00:29:40,208 Sorry about the door. Not sure how that happened. 465 00:29:40,280 --> 00:29:41,611 Not interrupting anything? 466 00:29:41,680 --> 00:29:44,047 No, no, no. Just giving these guys a quote. 467 00:29:44,120 --> 00:29:50,241 So, like I said, you know, it's 300 a year, plus 200 up front. 468 00:29:50,360 --> 00:29:52,124 Okay. Look through that and give me a call. 469 00:29:52,200 --> 00:29:55,727 Sounds good. Talk soon, Lester. Deputy? 470 00:30:00,200 --> 00:30:01,804 Who were those fellas, then? 471 00:30:02,560 --> 00:30:04,005 What's that? 472 00:30:04,080 --> 00:30:05,445 Not from around here, I'm guessing. 473 00:30:05,520 --> 00:30:09,161 (CHUCKLING) Yeah, yeah. From the city, I think. 474 00:30:09,240 --> 00:30:11,766 Said they were going to... Where was it again? 475 00:30:11,840 --> 00:30:13,922 Mexico? Yeah. 476 00:30:14,040 --> 00:30:17,362 Had some questions about vacation insurance. 477 00:30:18,600 --> 00:30:20,568 So, uh, speaking of insurance... 478 00:30:20,640 --> 00:30:23,484 Now, look, I talked to Bill, so if this is about the case... 479 00:30:23,560 --> 00:30:26,211 Oh, no, just looking for a little advice. 480 00:30:26,280 --> 00:30:28,487 With Vern dead, and I know we're not talking specifics, 481 00:30:28,560 --> 00:30:30,210 but with him dying, I got to thinking. 482 00:30:30,280 --> 00:30:35,081 You know, I'm a single person, but I got my dad and stuff. 483 00:30:35,160 --> 00:30:36,764 So I got to thinking, what would happen to him, then. 484 00:30:36,840 --> 00:30:37,966 Yeah? Yeah. 485 00:30:39,280 --> 00:30:42,409 No, yeah. Very... 486 00:30:42,480 --> 00:30:44,448 Because a lot of girls your age, 487 00:30:44,520 --> 00:30:46,363 they don't think about these things. 488 00:30:46,440 --> 00:30:49,205 You know the... posthumous and so on. 489 00:30:49,280 --> 00:30:51,567 So, I thought I'd come see you, you know. 490 00:30:51,640 --> 00:30:52,971 Maybe buy a pone y. Oh! 491 00:30:53,080 --> 00:30:54,684 And I got all my info here, you know. 492 00:30:54,760 --> 00:30:56,762 Social Security and the likes. 493 00:30:56,840 --> 00:30:58,524 Oh, jeez. So sorry. 494 00:30:58,600 --> 00:30:59,840 You need some help with that? 495 00:30:59,960 --> 00:31:01,041 No, I got it. 496 00:31:01,120 --> 00:31:02,406 (CLEARS THROAT) 497 00:31:10,680 --> 00:31:12,728 Okay. Well... Uh... 498 00:31:13,440 --> 00:31:15,647 Okay, well... Uh... 499 00:31:17,640 --> 00:31:20,803 I got a lot... You know there are lots of choices, 500 00:31:20,880 --> 00:31:22,041 policy-wise. 501 00:31:22,120 --> 00:31:25,408 And of course I could give you the whole... long speech. 502 00:31:25,480 --> 00:31:26,561 Please, I got time. 503 00:31:26,640 --> 00:31:28,051 Well, I could give you the whole long speech, 504 00:31:28,120 --> 00:31:31,124 but, you know, (STUTTERING) it's all in here. 505 00:31:31,240 --> 00:31:32,844 All the details, really. 506 00:31:33,280 --> 00:31:36,762 Oh, and I gotta close up real soon. 507 00:31:42,320 --> 00:31:43,685 Okay. 508 00:31:46,280 --> 00:31:47,720 Thank you for your time. That's okay. 509 00:31:48,320 --> 00:31:49,321 Uh... 510 00:31:49,840 --> 00:31:52,730 Look over all that stuff and give me a call. 511 00:31:56,760 --> 00:31:57,761 (LESTER CLEARS THROAT) 512 00:32:01,600 --> 00:32:02,647 Bye. 513 00:32:20,280 --> 00:32:22,169 (OPERA MUSIC PLAYING) 514 00:32:44,360 --> 00:32:45,407 (DOOR OPENING) 515 00:32:47,720 --> 00:32:50,849 He killed my goddamn dog. 516 00:32:50,920 --> 00:32:53,969 You said you were gonna find him. 517 00:32:54,040 --> 00:32:55,485 He raised his price. 518 00:32:55,560 --> 00:32:56,846 $1 million? 519 00:32:56,920 --> 00:32:59,400 He killed my damn dog and now he wants $1 million? 520 00:32:59,480 --> 00:33:01,642 Eat a turd is my response! 521 00:33:01,720 --> 00:33:03,404 And if it's your ex-wife? 522 00:33:03,480 --> 00:33:05,687 Son, you think my ex-wife killed the damn dog? 523 00:33:05,760 --> 00:33:07,967 It wasn't the wife, ass-hat! 524 00:33:08,040 --> 00:33:09,929 She's mean, but she's got a human heart in her chest. 525 00:33:10,000 --> 00:33:12,002 Hell, she loved the damn animal more than me. 526 00:33:12,080 --> 00:33:13,241 No, this is different. 527 00:33:13,320 --> 00:33:16,881 Some sick bastard gets off on hurting little things. 528 00:33:18,080 --> 00:33:19,730 Who else knows about the money? 529 00:33:21,880 --> 00:33:25,327 Nobody. Nothing to know. 530 00:33:25,440 --> 00:33:28,171 Must be something... 531 00:33:28,240 --> 00:33:29,810 or he wouldn't be blackmailing you. 532 00:33:29,880 --> 00:33:33,123 No, nobody knows. 533 00:33:33,240 --> 00:33:35,368 Nobody can know. It's impossible. 534 00:33:35,440 --> 00:33:36,805 Meaning? 535 00:33:49,280 --> 00:33:51,169 You like that? 536 00:33:51,960 --> 00:33:53,644 St. Lawrence. 537 00:33:53,760 --> 00:33:56,604 Patron saint of hard-asses. Burned alive by the Romans. 538 00:33:56,720 --> 00:33:58,529 You know what he said? 539 00:33:58,640 --> 00:34:02,167 "Turn me over. I'm done on this side." 540 00:34:02,240 --> 00:34:04,322 That's a goddamn saint. 541 00:34:05,480 --> 00:34:07,289 You Greek Orthodox? 542 00:34:08,440 --> 00:34:10,488 Why, 'cause I'm Greek? 543 00:34:11,960 --> 00:34:14,486 Let's just say God and I have a... 544 00:34:16,680 --> 00:34:19,729 You ever make a New Year's resolution? 545 00:34:19,800 --> 00:34:23,202 Stop smoking? Lose weight? 546 00:34:23,280 --> 00:34:24,770 And then... 547 00:34:28,040 --> 00:34:29,520 Hell, I don't know. You're the expert. 548 00:34:32,000 --> 00:34:33,923 I want the damn dog killer found. 549 00:34:35,840 --> 00:34:38,969 I'd like to move onto the property till this thing's over. 550 00:34:39,760 --> 00:34:42,445 He came to the house once. He might do it again. 551 00:34:47,840 --> 00:34:50,969 There's an in-law next to the garage. Semenko will show you. 552 00:34:51,040 --> 00:34:52,690 But I am losing patience. 553 00:34:52,760 --> 00:34:53,886 Get it done. 554 00:35:01,480 --> 00:35:02,481 (SIGHS) 555 00:35:07,000 --> 00:35:09,082 It's goddamn hot in here. 556 00:35:21,640 --> 00:35:23,722 You looked through all those? 557 00:35:38,120 --> 00:35:39,121 (SIGHS) 558 00:35:46,320 --> 00:35:47,685 What? 559 00:35:50,640 --> 00:35:51,641 It's just... 560 00:35:56,920 --> 00:35:58,490 (SIGHS) 561 00:36:01,560 --> 00:36:03,449 your dad made a mistake. 562 00:36:03,520 --> 00:36:06,126 I let a guy go that I shouldn't have. 563 00:36:08,160 --> 00:36:11,562 And now I got to call this other jurisdiction 564 00:36:11,640 --> 00:36:14,530 and tell them that, uh... 565 00:36:14,600 --> 00:36:18,969 'cause of me their suspect got away. 566 00:36:21,680 --> 00:36:22,681 Hmm. 567 00:36:24,400 --> 00:36:27,449 Probably better to do it in person, don't you think? 568 00:36:42,160 --> 00:36:43,366 What's this, then? 569 00:36:43,440 --> 00:36:44,680 Our suspect. 570 00:36:44,760 --> 00:36:45,886 Oh, yeah? 571 00:36:45,960 --> 00:36:48,122 Security camera caught him kidnapping the naked fella. 572 00:36:48,200 --> 00:36:49,201 Kidnapped him naked? 573 00:36:49,280 --> 00:36:50,327 No, dressed. 574 00:36:50,400 --> 00:36:51,447 Phil McCormick. 575 00:36:52,160 --> 00:36:54,162 Our perp cut his clothes off in the parking garage. 576 00:36:54,240 --> 00:36:55,480 No kiddin'? 577 00:36:55,560 --> 00:36:56,721 Yeah. 578 00:36:56,800 --> 00:36:59,804 So, here's the thing. 579 00:36:59,880 --> 00:37:02,042 I took the photo and I showed it to Lester. 580 00:37:02,120 --> 00:37:03,565 Did what? Not officially. 581 00:37:03,640 --> 00:37:04,926 No, I told him I was interested 582 00:37:05,000 --> 00:37:06,331 in some insurance, which is true. 583 00:37:06,400 --> 00:37:07,925 And then I just happened to let him see the photo 584 00:37:08,000 --> 00:37:10,082 and you should've seen his face. 585 00:37:10,160 --> 00:37:11,321 I mean, it's like he saw a ghost. 586 00:37:11,400 --> 00:37:13,164 Lester knows this fella all right 587 00:37:13,240 --> 00:37:15,447 and not from some casual chat. 588 00:37:16,200 --> 00:37:19,329 Got to say, I'm super ticked here. 589 00:37:19,400 --> 00:37:20,845 Yeah, okay, but before you... 590 00:37:20,960 --> 00:37:22,325 I told you don't pester the guy. 591 00:37:22,400 --> 00:37:24,084 I said, he's not a... 592 00:37:24,160 --> 00:37:25,525 And then, what do you... I never said he was... 593 00:37:25,600 --> 00:37:27,648 And then what do you do? 594 00:37:27,720 --> 00:37:29,131 The next day even? Yeah, but... 595 00:37:29,200 --> 00:37:32,249 What if he is involved, you know? I mean, think about it. 596 00:37:32,320 --> 00:37:33,526 No! 597 00:37:33,600 --> 00:37:36,046 The guy just lost his wife and you're boxing his ears. 598 00:37:36,120 --> 00:37:37,246 Yeah, I know, but... 599 00:37:37,320 --> 00:37:38,446 Solve the naked guy. 600 00:37:38,520 --> 00:37:39,601 That's the case I gave you. 601 00:37:39,680 --> 00:37:43,082 If this is your suspect, put out an APB and we'll get him in. 602 00:37:43,160 --> 00:37:45,811 Sure, but, you know, what if he and Lester... 603 00:37:47,680 --> 00:37:49,011 (SIGHS) 604 00:38:04,120 --> 00:38:07,203 You know what? Just tell them the truth and say you're sorry. 605 00:38:07,280 --> 00:38:08,645 That's what you always tell me. 606 00:38:08,720 --> 00:38:09,801 You're a good girl. 607 00:38:09,880 --> 00:38:10,927 As far as you know. 608 00:38:11,000 --> 00:38:13,970 Just sit there, I'll be... I'll be back. 609 00:38:14,040 --> 00:38:16,930 Yeah, hi, I'm, uh... (CLEARS THROAT) 610 00:38:17,000 --> 00:38:19,048 I just drove over from Duluth PD. 611 00:38:19,120 --> 00:38:22,408 I need to speak with someone about Lester Nygaard. 612 00:38:23,520 --> 00:38:25,807 Hey, yeah, hi. 613 00:38:25,880 --> 00:38:29,089 I'm Deputy Solverson. What can I do for you? 614 00:38:29,200 --> 00:38:30,440 Well, um... 615 00:38:34,200 --> 00:38:35,804 Maybe we should talk at my desk? 616 00:38:35,880 --> 00:38:36,961 Yeah. Yeah. 617 00:38:37,040 --> 00:38:38,087 Yeah? All right. 618 00:38:43,200 --> 00:38:45,202 Have a seat. 619 00:38:45,280 --> 00:38:48,807 You want some coffee? The guys just brewed a pot, so... 620 00:38:48,880 --> 00:38:49,881 Uh... 621 00:38:49,960 --> 00:38:52,122 No, I... I just got to... 622 00:38:54,600 --> 00:38:56,090 I'm good. Okay. 623 00:38:58,080 --> 00:39:02,608 So, uh... three days back I'm on patrol, you know, 624 00:39:02,680 --> 00:39:08,323 and I pull this guy over, silver Taurus... 625 00:39:08,400 --> 00:39:10,528 ran a stop sign. 626 00:39:10,600 --> 00:39:12,921 And I... 627 00:39:15,320 --> 00:39:18,085 I gave him a warning, see. 628 00:39:18,160 --> 00:39:22,722 But then, I don't know, I just... I had a feeling. 629 00:39:23,600 --> 00:39:25,204 What kind of feeling? 630 00:39:25,280 --> 00:39:26,805 A bad feeling. 631 00:39:26,880 --> 00:39:28,644 Real suspicious, like. 632 00:39:28,760 --> 00:39:32,048 So, I ran his plates and it turns out 633 00:39:32,120 --> 00:39:36,170 that the car was registered to one of your victims. 634 00:39:36,240 --> 00:39:37,571 What? 635 00:39:37,640 --> 00:39:38,801 Yeah. 636 00:39:38,880 --> 00:39:40,723 Lester Nygaard. 637 00:39:40,800 --> 00:39:42,404 Son of a... 638 00:39:44,120 --> 00:39:46,043 He told me his car was in the shop so... 639 00:39:46,120 --> 00:39:47,167 Oh, yeah? 640 00:39:47,280 --> 00:39:48,327 Yeah. 641 00:39:50,360 --> 00:39:52,601 Well, here's the thing. Um... 642 00:39:54,240 --> 00:39:57,084 Lester wasn't driving. 643 00:39:57,160 --> 00:40:01,245 Now, I know that now because I checked the plate but at the time... 644 00:40:01,320 --> 00:40:03,448 This fella, maybe? 645 00:40:04,400 --> 00:40:05,606 Holy cow. 646 00:40:06,360 --> 00:40:08,044 Yeah. 647 00:40:08,120 --> 00:40:11,488 That's... I think that's him. 648 00:40:12,840 --> 00:40:14,922 How did you? Security camera... 649 00:40:15,000 --> 00:40:17,367 caught him over in St. Paul kidnapping an accountant. 650 00:40:17,440 --> 00:40:18,646 No kidding? Yeah. 651 00:40:20,160 --> 00:40:24,643 So, listen, one thing I'm not quite clear on. 652 00:40:24,720 --> 00:40:26,609 You said you only found out later 653 00:40:26,680 --> 00:40:29,126 that it wasn't Lester driving. 654 00:40:29,200 --> 00:40:30,804 But, I mean... 655 00:40:30,880 --> 00:40:33,281 you checked the fella's license and registration, didn't you? 656 00:40:35,480 --> 00:40:37,209 Well... 657 00:40:39,680 --> 00:40:40,681 (SIGHS) 658 00:40:41,040 --> 00:40:45,443 You see, I asked... 659 00:40:45,520 --> 00:40:51,289 but he... threatened me. 660 00:40:51,360 --> 00:40:54,569 And I... 661 00:40:54,680 --> 00:40:56,125 It's... it's... 662 00:40:56,200 --> 00:40:58,931 I know, it's no excuse but... 663 00:40:59,000 --> 00:41:00,843 I... 664 00:41:00,920 --> 00:41:02,968 He's a really dangerous looking fella 665 00:41:03,040 --> 00:41:06,249 and he had these really scary, uh, eyes. 666 00:41:06,320 --> 00:41:07,320 And I just... 667 00:41:07,400 --> 00:41:08,401 GRETA: Dad? 668 00:41:08,560 --> 00:41:09,561 Yeah? 669 00:41:09,640 --> 00:41:12,484 Could I get a dollar for the vending machine? 670 00:41:12,560 --> 00:41:14,210 Yeah. 671 00:41:16,880 --> 00:41:18,644 Hold on. Yeah. 672 00:41:18,720 --> 00:41:22,202 Actually they... they give us these tokens. 673 00:41:23,720 --> 00:41:26,007 Just put that in the coin slot. 674 00:41:26,080 --> 00:41:27,570 Great. Thanks. 675 00:41:33,160 --> 00:41:34,161 (SIGHS) 676 00:41:35,920 --> 00:41:36,967 How old? 677 00:41:37,040 --> 00:41:38,769 Greta? Yeah, 12. 678 00:41:39,480 --> 00:41:41,403 She's a real good kid. 679 00:41:41,640 --> 00:41:43,085 Her mom at home? 680 00:41:43,920 --> 00:41:45,445 No. 681 00:41:45,520 --> 00:41:49,002 It's just us, 10 years now. 682 00:41:50,800 --> 00:41:52,848 They're outta M&M's. GUS: Ah. 683 00:41:57,480 --> 00:42:00,245 So, you two drove all the way from Duluth, huh? 684 00:42:00,960 --> 00:42:02,564 Yeah. 685 00:42:03,800 --> 00:42:05,882 Well, uh... 686 00:42:06,000 --> 00:42:08,685 I was gonna grab dinner. There's a good burger place nearby. 687 00:42:08,760 --> 00:42:12,287 So, you two want to join me before you head back? 688 00:42:13,320 --> 00:42:16,608 Oh, no, no, no, we don't want to be a bother. 689 00:42:16,720 --> 00:42:18,210 It's no bother. 690 00:42:18,280 --> 00:42:21,363 We'll talk about the guy, you know. See what you remember. 691 00:42:21,440 --> 00:42:23,204 Maybe a clue drops out. 692 00:42:23,280 --> 00:42:25,567 It's Lou's. Just a couple of blocks up the street. 693 00:42:25,640 --> 00:42:28,769 Let me just put an APB out on this guy and I'll be right there. 694 00:42:34,480 --> 00:42:36,801 She seemed nice, huh? 695 00:42:38,880 --> 00:42:40,245 What? 696 00:42:40,320 --> 00:42:41,810 Ay, caramba! 697 00:42:44,560 --> 00:42:46,130 Just you two? No. 698 00:42:46,200 --> 00:42:50,125 A very pretty lady will be joining us. 699 00:42:50,920 --> 00:42:52,331 Duluth PD? 700 00:42:52,400 --> 00:42:54,084 Yes, sir. 701 00:42:54,160 --> 00:42:57,403 You associated with Ben Schmidt? Think he's a lieutenant now. 702 00:42:57,480 --> 00:42:59,562 Yes, sir. He's my boss. 703 00:42:59,680 --> 00:43:01,045 Kind of a prick. 704 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 That's the one. 705 00:43:02,160 --> 00:43:03,207 Yeah. 706 00:43:03,920 --> 00:43:07,049 Yeah, we had a deal together once in Sioux Falls... 707 00:43:07,120 --> 00:43:08,565 joint task force situation. 708 00:43:08,640 --> 00:43:10,961 Boy, that was a rodeo. 709 00:43:11,040 --> 00:43:13,691 MOLLY: Hey, Dad. Hey, sweetie. 710 00:43:13,760 --> 00:43:16,286 I think I'm gonna need a milkshake tonight. 711 00:43:16,360 --> 00:43:18,089 Better make it a double. 712 00:43:18,160 --> 00:43:20,606 Me, too? 713 00:43:20,680 --> 00:43:23,286 Uh, yeah, okay. You gotta eat something green. 714 00:43:23,360 --> 00:43:26,443 Same here and some burgers all around. 715 00:43:26,520 --> 00:43:27,601 LOU: Sounds good. 716 00:43:31,720 --> 00:43:32,721 (CLEARS THROAT) 717 00:43:33,160 --> 00:43:37,165 So... it's a bit strange, huh? 718 00:43:38,440 --> 00:43:41,683 This Lester fella never reporting his car was stolen? 719 00:43:41,760 --> 00:43:45,685 His, yeah. Pretty sure he's mixed up in some nasty business. 720 00:43:46,800 --> 00:43:50,486 So, you got a boyfriend, then? 721 00:43:52,200 --> 00:43:53,201 No. 722 00:43:54,000 --> 00:43:55,126 Pretty girl like you? 723 00:43:57,200 --> 00:43:59,407 Too young for a boyfriend. 724 00:43:59,480 --> 00:44:02,324 Yeah, you keep telling yourself that. 725 00:44:02,400 --> 00:44:04,402 Hey, you ever heard of a spider 726 00:44:04,480 --> 00:44:06,448 laying eggs in a person's neck? 727 00:44:06,520 --> 00:44:07,520 What's that now? 728 00:44:07,560 --> 00:44:09,608 Friend of mine said it happened to a friend of hers. 729 00:44:09,680 --> 00:44:11,444 Gross. Yeah. 730 00:44:11,520 --> 00:44:13,090 Said they were... 731 00:44:13,160 --> 00:44:17,131 He was sleeping and all these baby spiders just ran right out. 732 00:44:20,400 --> 00:44:21,526 Not sure if I want to live in a world 733 00:44:21,600 --> 00:44:24,080 where something like that can happen to a person. 734 00:44:29,120 --> 00:44:31,407 I put bourbon in one of 'em. 735 00:44:32,360 --> 00:44:33,566 Whoever finds it wins a prize. 736 00:44:33,640 --> 00:44:35,210 He's only kidding. 737 00:44:37,080 --> 00:44:40,084 Ooh, wait. No, I win. 738 00:44:41,240 --> 00:44:43,004 LOU: Burgers will be right up. (CHUCKLES) 739 00:44:43,080 --> 00:44:44,286 GRETA: Thank you. 740 00:44:53,120 --> 00:44:54,724 (GUN PARTS CLICKING) 741 00:44:58,720 --> 00:45:01,007 (CHORAL MUSIC PLAYING SOFTLY ON EARPHONES) 742 00:45:25,080 --> 00:45:26,161 Hey there, Lester. 743 00:45:26,240 --> 00:45:27,685 Hey. 744 00:45:27,760 --> 00:45:31,845 So, which one makes the biggest hole? 745 00:45:44,720 --> 00:45:46,688 MALVO: And behold the daughter of Pharaoh 746 00:45:46,760 --> 00:45:49,366 came down to wash herself in the river. 747 00:45:49,440 --> 00:45:51,886 And her maids walked by the river's brink. 748 00:45:51,960 --> 00:45:54,327 And when she saw the basket in the sedges, 749 00:45:54,400 --> 00:45:56,323 she sent one of her maids for it. 750 00:45:57,840 --> 00:46:00,161 And when it was brought, she opened it 751 00:46:00,240 --> 00:46:03,528 and saw within an infant crying. 752 00:46:03,600 --> 00:46:06,285 And having compassion on it, she said, 753 00:46:06,360 --> 00:46:09,364 "This is one of the babes of the Hebrews." 754 00:46:13,560 --> 00:46:17,326 And she adopted him for a son and called him Moses, 755 00:46:18,560 --> 00:46:21,928 saying, "Because I took him out of the water." 756 00:46:24,360 --> 00:46:26,442 One day, after Moses had grown up, 757 00:46:26,520 --> 00:46:30,366 he went out among his people and saw their affliction. 758 00:46:31,520 --> 00:46:35,570 He saw an Egyptian beating a Hebrew, his brethren. 759 00:46:36,920 --> 00:46:41,289 Looking this way and that way, and seeing no people, 760 00:46:41,400 --> 00:46:46,167 Moses slew the Egyptian and hid him in the sand. 761 00:46:56,400 --> 00:46:57,731 (GASPS) 762 00:46:59,080 --> 00:47:00,570 (STAVROS SCREAMING) 51565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.