All language subtitles for Fargo S001E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,960 --> 00:00:58,485 We're here about Hess. 2 00:00:58,560 --> 00:01:00,722 Oh, yeah, you want Gold... 3 00:01:00,800 --> 00:01:02,928 Uh, Max Gold. He's on his way. 4 00:01:16,480 --> 00:01:18,244 MR. NUMBERS: You Gold? 5 00:01:18,320 --> 00:01:19,890 Yeah. And you're... 6 00:01:19,960 --> 00:01:22,611 We're from Fargo. 7 00:01:22,680 --> 00:01:25,604 Good. They, uh, said they were sending someone. 8 00:01:25,680 --> 00:01:27,284 They were right. 9 00:01:29,800 --> 00:01:32,007 There's no library in this town. 10 00:01:32,080 --> 00:01:34,048 Why is there no library in this town? 11 00:01:34,520 --> 00:01:36,841 Uh, cutbacks? 12 00:01:45,360 --> 00:01:46,407 (LAUGHS) 13 00:01:46,480 --> 00:01:48,721 He thinks every town should have a library. 14 00:01:48,800 --> 00:01:50,564 I agree. 15 00:01:50,640 --> 00:01:52,324 Tell him I agree. 16 00:01:54,960 --> 00:01:56,200 (CLEARS THROAT) 17 00:02:00,560 --> 00:02:03,450 Fargo sent us to find out what happened to Hess. 18 00:02:03,560 --> 00:02:05,050 He got stabbed in the back of the head 19 00:02:05,120 --> 00:02:08,329 at a strip club is what happened to him. 20 00:02:27,280 --> 00:02:28,406 Okay. 21 00:02:30,400 --> 00:02:32,289 Okay. Okay, all right. 22 00:02:35,200 --> 00:02:37,362 Do you believe this was connected to the business? 23 00:02:37,440 --> 00:02:39,204 I... 24 00:02:39,280 --> 00:02:40,964 Things have been quiet. 25 00:02:41,040 --> 00:02:45,568 No labor BS, no skirmishes with other trucking concerns. 26 00:02:45,640 --> 00:02:46,687 So? 27 00:02:46,760 --> 00:02:48,569 There was a guy. 28 00:02:48,640 --> 00:02:50,483 I told this to Fargo. 29 00:02:50,560 --> 00:02:53,166 He came by the garage the day it happened. 30 00:02:53,240 --> 00:02:57,211 Brown hair, just under 6 feet, not young, not old, 31 00:02:57,320 --> 00:03:00,210 had a cut on his forehead here. 32 00:03:00,280 --> 00:03:04,524 Said he just wanted to take a look at Sam, which he did, then he left. 33 00:03:08,120 --> 00:03:09,246 Look.. 34 00:03:09,320 --> 00:03:10,446 Hold on a second. 35 00:03:22,960 --> 00:03:24,121 He was my friend, okay? 36 00:03:25,960 --> 00:03:27,007 Sam. 37 00:03:27,800 --> 00:03:30,087 Sure, he was a jerk, but deep down... 38 00:03:33,640 --> 00:03:36,723 All I'm saying is, you're gonna find him, right? 39 00:03:36,800 --> 00:03:37,801 The guy who did it. 40 00:03:50,920 --> 00:03:52,490 We'll find him. 41 00:03:54,160 --> 00:03:56,606 (SOFT MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CHATTER) 42 00:04:12,200 --> 00:04:13,201 How's your head, then? 43 00:04:13,280 --> 00:04:15,089 Oh, yeah, it's okay. 44 00:04:15,160 --> 00:04:17,811 Aches still, but... 45 00:04:17,920 --> 00:04:19,888 You try that hot dish? Oh, yeah. 46 00:04:19,960 --> 00:04:21,610 Real good. Yeah. 47 00:04:23,360 --> 00:04:25,601 So, you know... (SIGHS) Kitty and I were talking 48 00:04:25,680 --> 00:04:28,001 and we think you should move in here for a while. 49 00:04:28,120 --> 00:04:29,200 Just stay with us, you know, 50 00:04:29,240 --> 00:04:32,642 until you get the house cleaned up or sold. 51 00:04:32,720 --> 00:04:35,246 Why the heck would I sell the house? 52 00:04:35,400 --> 00:04:36,447 Oh. 53 00:04:36,920 --> 00:04:38,410 Not saying you have to go that way. 54 00:04:38,480 --> 00:04:41,131 Just, you know, stay a few days, 55 00:04:41,200 --> 00:04:43,089 until we get it cleaned up. 56 00:04:43,160 --> 00:04:44,525 Cops left a real mess. 57 00:04:45,400 --> 00:04:47,801 Oh, yeah? Mmm-hmm. 58 00:04:47,880 --> 00:04:49,769 Yeah, the crime scene and all. 59 00:04:49,840 --> 00:04:52,207 Really turned the place upside down. 60 00:04:52,960 --> 00:04:55,566 Looking for clues, I suppose. 61 00:04:59,040 --> 00:05:00,371 (EXHALES) 62 00:05:13,320 --> 00:05:14,685 (DOOR OPENS) 63 00:06:36,480 --> 00:06:38,767 (MAN TALKING INDISTINCTLY ON TV) 64 00:06:40,200 --> 00:06:42,646 How you doing? You all right? Okay. 65 00:06:51,240 --> 00:06:53,720 You don't have to do that. 66 00:06:53,800 --> 00:06:56,167 They were piling up. 67 00:07:03,240 --> 00:07:06,767 Vern told me this story once. 68 00:07:06,840 --> 00:07:08,046 When he was a rookie, 69 00:07:08,120 --> 00:07:11,602 he had a boss who couldn't tell his shoe from his foot. 70 00:07:11,680 --> 00:07:13,967 Got killed by a hail stone. 71 00:07:14,040 --> 00:07:16,771 Just standing in the parking lot at the Dairy Queen, 72 00:07:16,840 --> 00:07:18,444 having a milkshake. 73 00:07:18,520 --> 00:07:22,320 Hail stone comes down, size of a softball, crushes his skull. 74 00:07:25,200 --> 00:07:27,009 What flavor? 75 00:07:27,080 --> 00:07:28,889 Strawberry, I think. 76 00:07:31,920 --> 00:07:33,809 I was thinking about when my dad got shot. 77 00:07:33,920 --> 00:07:35,809 Traffic stop, yeah? Mmm. Yeah. 78 00:07:36,720 --> 00:07:37,720 He pulled over the fellas 79 00:07:37,760 --> 00:07:41,128 that robbed Callahan's and stole the snow plow. (CHUCKLES) 80 00:07:41,200 --> 00:07:43,521 They came to tell me at school. 81 00:07:43,600 --> 00:07:46,171 I was in algebra. (CHUCKLES) 82 00:07:46,240 --> 00:07:47,446 And he's okay, you know? 83 00:07:48,520 --> 00:07:52,081 Got the limp, of course, but, uh, they caught the guys, so... 84 00:07:52,200 --> 00:07:55,807 The little one he even got probation. 85 00:07:55,880 --> 00:07:59,441 Convinced the jury it was a Stockholm syndrome deal. 86 00:07:59,520 --> 00:08:03,320 Okay, we got now a list of who will come by when and do what. 87 00:08:03,400 --> 00:08:05,004 This is on the due date, you know? 88 00:08:05,080 --> 00:08:08,880 Get you to the hospital, bring you home, so, you're covered. 89 00:08:08,960 --> 00:08:10,166 Say, Bill, I was thinking. 90 00:08:10,240 --> 00:08:13,847 We should talk to Lester Nygaard first thing. 91 00:08:13,920 --> 00:08:15,081 Lester? Ugh. 92 00:08:15,160 --> 00:08:17,527 He already made a statement back at the hospital. 93 00:08:17,640 --> 00:08:18,721 Yeah, I know. I read it. 94 00:08:18,800 --> 00:08:20,165 But, see, thing is, 95 00:08:20,240 --> 00:08:21,730 Vern was on his way to Lester's house 96 00:08:21,800 --> 00:08:23,120 to talk to him about Hess' murder, 97 00:08:23,160 --> 00:08:25,208 you know, how possibly Lester was involved. 98 00:08:25,280 --> 00:08:26,406 Lester? 99 00:08:27,080 --> 00:08:28,366 Ah. 100 00:08:28,440 --> 00:08:30,727 Went to high school with Lester. Uh... 101 00:08:30,800 --> 00:08:33,531 Had to dissect a mouse in Mrs. Knutson's class 102 00:08:33,600 --> 00:08:35,250 and poor Lester fainted. 103 00:08:35,960 --> 00:08:37,200 Well, yeah, okay, but... 104 00:08:37,280 --> 00:08:39,362 BILL: Girl had her monthly once in gym class. 105 00:08:39,440 --> 00:08:41,408 There goes Lester fainting again. 106 00:08:41,480 --> 00:08:43,482 Right, so he... he doesn't like blood, but still... 107 00:08:43,560 --> 00:08:45,085 Plus, this Hess murder, 108 00:08:45,160 --> 00:08:49,165 got to believe that's about the cutthroat world of regional trucking. 109 00:08:49,240 --> 00:08:51,129 Yeah. 110 00:08:51,200 --> 00:08:55,205 So it's, uh, just coincidence, you're saying? 111 00:08:55,280 --> 00:08:56,884 Hess gets killed and then, 112 00:08:56,960 --> 00:08:58,689 the massacre at Lester's house the next day. 113 00:08:58,760 --> 00:09:00,205 BILL: Exactly. 114 00:09:00,280 --> 00:09:03,090 See, I'm thinking this is home invasion. 115 00:09:03,160 --> 00:09:05,367 You know, it's a drifter or some such. 116 00:09:05,480 --> 00:09:10,008 Drug related, maybe, but not, you know, Lester Nygaard. 117 00:09:10,080 --> 00:09:11,081 Am I right, Ida? 118 00:09:12,000 --> 00:09:14,571 You're not not right. 119 00:09:14,640 --> 00:09:17,246 But, on these high-profile deals, Bill, 120 00:09:17,320 --> 00:09:21,211 it never hurts to talk to the eyewitnesses yourself. 121 00:09:21,280 --> 00:09:22,406 "Take control of the facts." 122 00:09:22,480 --> 00:09:24,687 That's what Vern always used to say. 123 00:09:25,000 --> 00:09:26,240 (SIGHS) 124 00:09:27,160 --> 00:09:30,050 Okay. Okay, good. 125 00:09:30,120 --> 00:09:31,610 We go see Lester, 126 00:09:31,680 --> 00:09:34,524 but, I do the talking. 127 00:09:38,880 --> 00:09:40,325 (DOOR CREAKING) 128 00:09:45,400 --> 00:09:47,323 (SIGHS DEEPLY) 129 00:10:28,720 --> 00:10:30,165 (SOBBING) 130 00:10:41,480 --> 00:10:42,766 (DOORBELL RINGS) 131 00:10:49,440 --> 00:10:52,011 Heya, Lester. Bill. 132 00:10:52,080 --> 00:10:53,730 Mr. Nygaard, uh, we got some questions we'd like... 133 00:10:53,840 --> 00:10:56,320 This is Molly. Deputy Solverson. 134 00:10:56,400 --> 00:10:58,243 Sure. Nice to meet you. 135 00:10:58,320 --> 00:11:00,721 Like I was saying, uh, we got some questions, so... 136 00:11:00,800 --> 00:11:03,007 How you holding up, Lester? How's the head? 137 00:11:03,600 --> 00:11:05,489 Oh. Yeah. Yeah, it hurts. 138 00:11:05,600 --> 00:11:08,922 Uh, I got a little, double vision still. 139 00:11:09,000 --> 00:11:12,129 Jeez, well, you know, if now's not a good time... 140 00:11:12,200 --> 00:11:14,885 (STAMMERING) No, no, I was just about to... 141 00:11:14,960 --> 00:11:18,362 I want to help, you know? It's just there's so much work to do. 142 00:11:18,440 --> 00:11:19,965 Yeah, sure. It'll only take a second. 143 00:11:20,560 --> 00:11:21,721 Oh. 144 00:11:32,520 --> 00:11:36,491 All I got is grape juice. Hope that's okay. Ugh. 145 00:11:36,560 --> 00:11:40,042 Pearl says it reminds her of being a kid. 146 00:11:40,120 --> 00:11:42,168 Said. 147 00:11:42,240 --> 00:11:45,050 Uh, remember that gum. 148 00:11:45,120 --> 00:11:48,044 That grape gum that they had when we were kids? 149 00:11:48,120 --> 00:11:50,327 Heck, what was that called? 150 00:11:52,280 --> 00:11:54,601 Uh, so we got your statement from the hospital. 151 00:11:54,680 --> 00:11:55,806 Oh, yeah. 152 00:11:57,680 --> 00:12:00,251 Yeah, I... I was real thorough with those fellas. 153 00:12:00,320 --> 00:12:01,685 I... I mean, what I could remember. 154 00:12:01,760 --> 00:12:03,444 Doctor says I got a concussion. 155 00:12:04,440 --> 00:12:05,805 Says if I was hit any harder, 156 00:12:05,880 --> 00:12:08,080 my brain could've swoll up and leaked right out my ears. 157 00:12:08,240 --> 00:12:09,571 Oh! (GAGS) 158 00:12:09,720 --> 00:12:11,802 Thank gosh that didn't happen. 159 00:12:11,880 --> 00:12:14,201 Uh, in your statement, you said that, um, 160 00:12:14,280 --> 00:12:16,362 you came home and found your wife, that... 161 00:12:16,440 --> 00:12:17,646 that she was already dead. 162 00:12:17,720 --> 00:12:19,404 Uh, downstairs, yeah. 163 00:12:19,480 --> 00:12:21,642 I heard the washer going... 164 00:12:23,320 --> 00:12:25,766 spin cycle... and I... 165 00:12:25,840 --> 00:12:28,081 Well, you know, she... she was on the floor, 166 00:12:28,160 --> 00:12:29,366 you know, and there was a lot of... 167 00:12:29,440 --> 00:12:30,851 I never even heard the guy. 168 00:12:30,920 --> 00:12:36,086 Uh, just one minute I'm, uh, looking at her... 169 00:12:36,160 --> 00:12:38,208 and the next... 170 00:12:38,280 --> 00:12:42,126 So, uh, you don't remember Chief Thurman coming to the house then? 171 00:12:42,240 --> 00:12:44,811 Oh, no, no. I feel sick about that, really. 172 00:12:44,880 --> 00:12:46,803 I guess he saw the guy breaking in. 173 00:12:46,880 --> 00:12:48,882 Uh, no, Mr. Nygaard. Uh... 174 00:12:49,320 --> 00:12:51,084 Chief Thurman came to talk to you 175 00:12:51,160 --> 00:12:55,324 about a man you may have met in the emergency room the day previous. 176 00:12:56,760 --> 00:12:58,285 Hmm, you don't say. 177 00:12:58,360 --> 00:12:59,930 BILL: Look, Lester, 178 00:13:00,000 --> 00:13:02,002 if this is too hard for you, 179 00:13:02,080 --> 00:13:03,127 you can just give us the bare bones... 180 00:13:03,200 --> 00:13:05,248 We got a witness says that, uh... 181 00:13:05,320 --> 00:13:09,803 she saw you and this other fella arguing about Sam Hess. 182 00:13:13,720 --> 00:13:14,720 Who? 183 00:13:14,760 --> 00:13:16,285 Sam Hess. 184 00:13:17,120 --> 00:13:20,044 BILL: You remember Sam. He used to beat you up in high school. 185 00:13:20,120 --> 00:13:21,121 What? 186 00:13:21,200 --> 00:13:24,329 Oh, yeah, Sam had a thing for ol' Lester here. 187 00:13:24,400 --> 00:13:26,323 Used to chase him around the schoolyard 188 00:13:26,400 --> 00:13:28,289 till one or the other ran out of gas. 189 00:13:28,360 --> 00:13:30,488 You remember... big kid. Uh... 190 00:13:30,560 --> 00:13:33,086 What was that name he called you? Lester Nig... 191 00:13:33,160 --> 00:13:35,162 Oh, yeah. Yeah, Sam. (BILL CLEARS THROAT) 192 00:13:35,240 --> 00:13:36,844 Yeah. 193 00:13:37,160 --> 00:13:38,241 (CHUCKLES) 194 00:13:38,720 --> 00:13:40,370 That... that was a long time ago. (CHUCKLING) Oh... 195 00:13:40,440 --> 00:13:42,442 But, 196 00:13:42,520 --> 00:13:44,488 you were talking about him in the emergency room, 197 00:13:44,560 --> 00:13:45,721 so what's the story there? 198 00:13:52,040 --> 00:13:54,611 Well, I, uh... 199 00:13:57,760 --> 00:14:02,402 Hmm, it's real fuzzy, but I might have said, uh, 200 00:14:02,560 --> 00:14:04,085 "My face is a mess." 201 00:14:05,120 --> 00:14:07,964 Mess sounds like Hess, so probably your, uh, 202 00:14:08,040 --> 00:14:09,530 the witness just misheard. 203 00:14:09,600 --> 00:14:11,489 Yeah, that's possible. 204 00:14:12,880 --> 00:14:14,530 Can you describe the fella? 205 00:14:15,320 --> 00:14:17,687 Height, eye color, that kind of thing? 206 00:14:17,760 --> 00:14:20,366 You know, the last few days, they're real fuzzy. 207 00:14:20,440 --> 00:14:24,411 Reason we asks is, we got an operating theory, okay? 208 00:14:24,480 --> 00:14:29,088 This being the work of a drifter... or drifters... 209 00:14:29,160 --> 00:14:30,924 possibly drug-related. 210 00:14:31,000 --> 00:14:34,209 See... (CLEARS THROAT) I'm thinking this fella you met at the hospital... 211 00:14:34,320 --> 00:14:36,209 maybe he followed you home... That's not... 212 00:14:36,280 --> 00:14:37,361 We don't both... share that theory. So... 213 00:14:37,480 --> 00:14:39,289 No, but... Yeah. 214 00:14:39,800 --> 00:14:41,484 (STAMMERING) 215 00:14:41,680 --> 00:14:45,730 I... I'm a little scrambled right now. 216 00:14:45,800 --> 00:14:48,326 Uh, I... I got a concussion. I'm not sure if I said that. 217 00:14:48,400 --> 00:14:50,767 So, uh, yeah, things... 218 00:14:52,720 --> 00:14:55,371 things are kind of fuzzy. 219 00:14:57,080 --> 00:14:58,206 BILL: Well, you know what? 220 00:14:58,280 --> 00:14:59,486 I'm satisfied. 221 00:14:59,680 --> 00:15:00,681 (INHALES) 222 00:15:01,240 --> 00:15:02,730 I've actually... I got a few more questions... 223 00:15:02,800 --> 00:15:05,565 Yeah. Thanks for the grape juice, Lester. Uh... 224 00:15:05,640 --> 00:15:07,244 Takes me back, I tell you. 225 00:15:07,320 --> 00:15:08,526 And, uh, I'm gonna 226 00:15:08,600 --> 00:15:10,090 look up the name of that gum when I get home. 227 00:15:10,160 --> 00:15:12,322 Hubba Bubba. 228 00:15:12,440 --> 00:15:15,762 (LAUGHS) Hubba Bubba, yeah, yeah, Hubba Bubba. 229 00:15:15,840 --> 00:15:17,524 We used to crack up about that. 230 00:15:17,600 --> 00:15:18,680 Do you remember Hubba Bubba? 231 00:15:18,720 --> 00:15:20,449 No. 232 00:15:20,520 --> 00:15:23,444 BILL: If you need anything, Lester, you give us a call. 233 00:15:23,520 --> 00:15:26,808 'Cause I'll tell you what, this is a tragedy. 234 00:15:26,880 --> 00:15:30,362 Straight-up, dyed-in-the-wool tragedy. 235 00:15:32,280 --> 00:15:33,930 She was a good woman, you know. 236 00:15:36,840 --> 00:15:38,922 Good wife. 237 00:15:39,040 --> 00:15:42,010 (STAMMERING) I... I just keep asking myself... 238 00:15:43,160 --> 00:15:45,686 "Who could've done a thing like this?" 239 00:15:52,120 --> 00:15:53,531 (DOOR CLOSES) 240 00:16:17,240 --> 00:16:19,242 Good morning, young fella. 241 00:16:19,320 --> 00:16:20,526 You have a package for me? 242 00:16:20,600 --> 00:16:22,045 All righty, what's your name? 243 00:16:22,120 --> 00:16:23,281 Why? 244 00:16:24,560 --> 00:16:26,562 So I can find the package. 245 00:16:28,440 --> 00:16:29,521 Duluth. 246 00:16:29,600 --> 00:16:31,090 I'm sorry? 247 00:16:31,160 --> 00:16:33,447 The package is addressed to "Duluth." 248 00:16:33,520 --> 00:16:36,285 Eh, that's a city. I need your name. 249 00:16:36,360 --> 00:16:38,044 I told you my name. 250 00:16:38,120 --> 00:16:39,884 Your name's Duluth? 251 00:16:42,880 --> 00:16:45,087 Well, I'll need to see some ID. 252 00:16:46,080 --> 00:16:47,081 No. 253 00:16:47,160 --> 00:16:48,241 What? 254 00:16:48,360 --> 00:16:49,771 You heard me. 255 00:16:50,680 --> 00:16:56,164 Well, I can't give you your mail if you don't show ID. 256 00:16:56,240 --> 00:16:58,288 Sure you can. 257 00:16:58,360 --> 00:17:00,408 All you gotta do is look through those packages over there, 258 00:17:00,480 --> 00:17:02,926 find the one addressed to "Duluth" and then hand it to me. 259 00:17:04,160 --> 00:17:06,527 Look, son, we're in Duluth, 260 00:17:06,600 --> 00:17:11,288 so technically, all the mail is addressed to "Duluth." 261 00:17:13,720 --> 00:17:16,451 Am I gonna need to come back there and find it myself? 262 00:17:17,320 --> 00:17:19,288 Sir? 263 00:17:25,000 --> 00:17:26,445 (STAMMERING) Okay. 264 00:17:35,320 --> 00:17:37,687 This is highly irregular. 265 00:17:37,760 --> 00:17:39,444 No, highly irregular is the time 266 00:17:39,520 --> 00:17:42,126 I found a human foot in a toaster oven. 267 00:17:42,200 --> 00:17:44,248 This is just odd. 268 00:17:57,480 --> 00:17:58,481 Uh. 269 00:18:19,800 --> 00:18:21,643 I'm a minister, apparently. 270 00:18:21,720 --> 00:18:22,801 Sir? 271 00:18:27,400 --> 00:18:29,323 You have a blessed day. Mmm. 272 00:18:30,360 --> 00:18:31,566 (SIGHS) 273 00:18:40,360 --> 00:18:41,885 Missed a spot. 274 00:19:00,960 --> 00:19:02,485 (CAR LOCK BEEPING) 275 00:19:12,480 --> 00:19:14,289 STAVROS: You're looking at the Supermarket King of Minnesota, 276 00:19:14,360 --> 00:19:15,486 La Mercado Rey. 277 00:19:15,560 --> 00:19:17,801 Twenty-nine markets in 15 counties... 278 00:19:18,160 --> 00:19:21,562 and it all started right here, in this office. 279 00:19:21,680 --> 00:19:25,162 Next quarter, we're expanding into Wisconsin and the Dakotas. 280 00:19:25,640 --> 00:19:27,051 By this time next year, 281 00:19:27,400 --> 00:19:29,084 I'll rule the whole goddamn Midwest. 282 00:19:29,160 --> 00:19:31,049 You see my mangoes? 283 00:19:31,120 --> 00:19:32,849 Straight from Ecuador. Kiwis, too. 284 00:19:32,920 --> 00:19:36,481 That's what makes my stores so goddamn superior. 285 00:19:36,560 --> 00:19:39,166 I got mangoes in goddamn January... 286 00:19:39,280 --> 00:19:40,520 (GASPS) 287 00:19:40,600 --> 00:19:42,204 and the back of a 90-year-old woman. 288 00:19:42,280 --> 00:19:43,964 God damn it. 289 00:19:47,920 --> 00:19:49,445 Who's the fire hydrant? 290 00:19:50,760 --> 00:19:53,047 Semenko, 291 00:19:53,120 --> 00:19:54,690 head of security. 292 00:19:54,760 --> 00:19:56,444 You an Oilers fan? 293 00:19:56,520 --> 00:19:59,808 Wally here is 1992 Farm League MVP. 294 00:19:59,880 --> 00:20:01,882 Knocked 138 heads career-wise. 295 00:20:01,960 --> 00:20:04,361 Ain't that right, Wally? 296 00:20:04,440 --> 00:20:08,001 Our mutual friend said something about a blackmail letter? 297 00:20:17,160 --> 00:20:21,006 Found this on my windshield last week. 298 00:20:23,320 --> 00:20:25,322 What does this mean, "I know about the money"? 299 00:20:25,400 --> 00:20:27,721 What it means don't matter. 300 00:20:27,800 --> 00:20:28,881 It's blackmail. 301 00:20:28,960 --> 00:20:30,724 I didn't bring you here for what it means. 302 00:20:30,800 --> 00:20:33,087 I brought you here to make it stop. 303 00:20:33,160 --> 00:20:34,161 Semenko said, "Don't do it." He said... 304 00:20:34,240 --> 00:20:35,730 he said, "Let me handle it." 305 00:20:35,800 --> 00:20:37,848 But you don't get to be La Mercado Rey 306 00:20:37,920 --> 00:20:39,200 without knowing when to delegate. 307 00:20:41,240 --> 00:20:45,768 That's a pretty specific number, $43,613. 308 00:20:45,840 --> 00:20:48,207 Hell, maybe he wants to pay off his student loans. 309 00:20:48,280 --> 00:20:50,487 I don't know. What matters is, can you find the guy? 310 00:20:50,600 --> 00:20:52,921 Hey, Dad, got a good one for you. 311 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Oh, sorry. 312 00:20:54,040 --> 00:20:57,283 Don't you know closed door means "keep out," boy, 313 00:20:57,400 --> 00:20:59,448 or at least knock, for shit's sake? 314 00:20:59,520 --> 00:21:01,090 You'll like this. 315 00:21:01,160 --> 00:21:03,367 What's a karate expert's favorite beverage? 316 00:21:04,960 --> 00:21:06,928 Kara-tea. 317 00:21:07,000 --> 00:21:09,162 Get it? 318 00:21:09,240 --> 00:21:12,289 Kara-tea. 319 00:21:12,360 --> 00:21:15,284 It's... it's tea. (CHUCKLES) 320 00:21:15,360 --> 00:21:17,488 Son, get the hell out. 321 00:21:18,440 --> 00:21:21,046 Nice to meet you. 322 00:21:22,160 --> 00:21:23,161 (DOOR CLOSES) 323 00:21:23,760 --> 00:21:25,444 Look, I can find the guy. 324 00:21:25,520 --> 00:21:27,170 The question is, 325 00:21:27,240 --> 00:21:29,402 what do you want done with him once he's found? 326 00:21:29,480 --> 00:21:32,609 Send him packing. Isn't that what they say? 327 00:21:32,680 --> 00:21:33,966 Who says that? 328 00:21:34,040 --> 00:21:35,246 In the movies. 329 00:21:36,200 --> 00:21:37,725 I don't watch movies. 330 00:21:37,800 --> 00:21:39,962 You don't watch movies? 331 00:21:40,040 --> 00:21:42,646 Look... (WHISPERING) this ain't complicated. 332 00:21:42,720 --> 00:21:45,041 You don't get to be the Supermarket King of Minnesota 333 00:21:45,120 --> 00:21:47,327 without making a few enemies, all right? 334 00:21:47,400 --> 00:21:49,243 Start with my damn wife. 335 00:21:51,720 --> 00:21:54,041 You think your wife's blackmailing you? 336 00:21:54,120 --> 00:21:55,724 STAVROS: You ever nail a Greek woman? 337 00:21:55,800 --> 00:21:59,088 After 40, their pussies grow teeth. 338 00:21:59,160 --> 00:22:00,161 And she ain't my wife. 339 00:22:00,240 --> 00:22:02,004 She's my soon-to-be ex-wife, 340 00:22:02,080 --> 00:22:04,082 and she is suing me for 50%. 341 00:22:07,080 --> 00:22:08,360 Except now, I'm starting to think 342 00:22:08,400 --> 00:22:09,640 maybe 50% ain't enough for her. 343 00:22:12,320 --> 00:22:15,688 This is kind of embarrassing, but, uh, 344 00:22:15,760 --> 00:22:18,127 would you sign a copy of my book? 345 00:22:20,720 --> 00:22:23,200 I'd be delighted. (CHUCKLES) 346 00:22:23,320 --> 00:22:26,688 You, uh, you want something personal? 347 00:22:26,760 --> 00:22:28,842 Yeah, could you put, "To Frank Peterson, 348 00:22:28,920 --> 00:22:30,968 "thanks for nailing my blackmailer." 349 00:22:34,040 --> 00:22:38,364 I'm just kidding. Anything you want. You're the writer. 350 00:22:38,640 --> 00:22:40,165 (CAR LOCK BEEPING) 351 00:23:03,240 --> 00:23:04,241 (SIREN WAILS) 352 00:23:04,360 --> 00:23:06,840 In addition to the victims in the basement, 353 00:23:06,920 --> 00:23:09,491 that's Nygaard, Mr. and Mrs., 354 00:23:09,560 --> 00:23:10,846 we're hearing the chief of police 355 00:23:10,920 --> 00:23:13,890 was shot-gunned in the foyer. 356 00:23:14,800 --> 00:23:15,801 That means entryway. 357 00:23:17,520 --> 00:23:19,648 No description yet of the suspect or suspects, 358 00:23:19,720 --> 00:23:21,643 But I told the new chief over in Bemidji 359 00:23:21,720 --> 00:23:25,520 we'd be on high alert for anything that connects. 360 00:23:25,600 --> 00:23:27,011 That means suspicious persons 361 00:23:27,080 --> 00:23:28,920 or jailhouse snitches saying they know a thing. 362 00:23:34,320 --> 00:23:35,651 (PEOPLE COUGHING) 363 00:23:36,320 --> 00:23:38,049 Okay, let's get to it. (INDISTINCT CHATTER) 364 00:23:39,680 --> 00:23:40,841 Grimly. 365 00:23:43,000 --> 00:23:45,367 Animal Control guy called in sick again. You're on duty. 366 00:23:45,440 --> 00:23:46,680 Yes, sir. 367 00:23:49,760 --> 00:23:51,125 (WHINES) 368 00:23:58,960 --> 00:24:00,121 (BARKING) 369 00:24:12,960 --> 00:24:14,086 (EXHALES) 370 00:24:21,760 --> 00:24:23,171 (DOG BARKING) 371 00:24:29,040 --> 00:24:32,123 (STATIC) I got "aurora borealis." What about you? Over. 372 00:24:32,240 --> 00:24:34,971 BOY: I just put "northern lights. " Over. 373 00:24:35,040 --> 00:24:37,202 Um, my dad's home with dinner. Over. 374 00:24:37,280 --> 00:24:39,169 BOY: What's it tonight? Over. 375 00:24:39,240 --> 00:24:41,322 It looks like burgers. Over. 376 00:24:41,400 --> 00:24:43,129 And chicken nuggets. 377 00:24:43,200 --> 00:24:45,248 And chicken nuggets. Over and out. 378 00:25:00,240 --> 00:25:01,765 (ENGINE STARTS) 379 00:25:27,960 --> 00:25:29,166 (CLEARING THROAT) 380 00:25:32,440 --> 00:25:33,680 You get the dipping sauces? 381 00:25:33,800 --> 00:25:35,404 Extra, even. 382 00:25:35,480 --> 00:25:36,481 Oh. 383 00:25:39,320 --> 00:25:40,685 (SIGHS) 384 00:25:41,640 --> 00:25:42,880 Good day? 385 00:25:42,960 --> 00:25:44,325 Yeah. 386 00:25:44,400 --> 00:25:47,210 We, um, we had an assembly... 387 00:25:47,280 --> 00:25:50,409 and the principal talked about bullying and how bullying was wrong 388 00:25:50,480 --> 00:25:52,403 and if we saw somebody getting bullied, 389 00:25:52,480 --> 00:25:54,403 we should say something or stop it. 390 00:25:55,960 --> 00:25:57,041 And I raised my hand, 391 00:25:57,840 --> 00:25:59,444 and I asked what you're supposed to do 392 00:25:59,520 --> 00:26:01,727 if the bully is, like, a lot bigger than you 393 00:26:01,800 --> 00:26:05,327 or has a knife or something. 394 00:26:07,080 --> 00:26:08,491 And what did he say? 395 00:26:08,560 --> 00:26:11,006 He said if the bully has a knife, then, 396 00:26:11,080 --> 00:26:13,401 you should tell a grown-up. 397 00:26:13,480 --> 00:26:15,289 Well, that's good advice. 398 00:26:15,360 --> 00:26:17,931 Yeah, but, what if there's no time? 399 00:26:18,000 --> 00:26:20,128 I mean, you're the police. 400 00:26:20,200 --> 00:26:23,647 If you saw somebody doing something, you'd stop 'em, right? 401 00:26:24,640 --> 00:26:26,688 Well, you know, 402 00:26:26,760 --> 00:26:28,888 sometimes there's more than one right thing. 403 00:26:29,760 --> 00:26:30,841 What does that mean? 404 00:26:37,280 --> 00:26:38,645 It means, 405 00:26:40,840 --> 00:26:45,209 I got you, and I am responsible for you... 406 00:26:45,280 --> 00:26:47,203 and sometimes, 407 00:26:47,280 --> 00:26:51,251 I might be in a situation where, 408 00:26:51,320 --> 00:26:52,845 and this hasn't happened and it won't, 409 00:26:53,680 --> 00:26:55,648 but a situation where... 410 00:26:55,720 --> 00:26:59,281 if I try to stop a guy from doing a bad thing, 411 00:26:59,360 --> 00:27:02,011 I could get hurt, 412 00:27:02,080 --> 00:27:04,651 or worse. 413 00:27:04,720 --> 00:27:07,007 And then, who would take care of you? 414 00:27:08,040 --> 00:27:09,041 But it's your job. 415 00:27:10,200 --> 00:27:12,123 Well, I got two jobs, 416 00:27:12,200 --> 00:27:14,931 and the first, the most important, is being your dad. 417 00:27:16,880 --> 00:27:20,566 Well, if I saw somebody doing something... 418 00:27:20,640 --> 00:27:21,880 I would stop 'em. 419 00:27:22,960 --> 00:27:24,724 I believe you would. 420 00:27:38,760 --> 00:27:41,570 Every cooperation, obviously. 421 00:27:41,680 --> 00:27:46,288 If you want the girl, if you want drug, just ask. 422 00:27:46,360 --> 00:27:47,600 You know who we are. 423 00:27:49,680 --> 00:27:51,284 I told the police, 424 00:27:51,360 --> 00:27:54,523 I couldn't see the guy on account of the blood being in my eyes. 425 00:27:54,600 --> 00:27:56,011 We got a description of a man. 426 00:27:56,080 --> 00:27:59,641 5'10", brown hair, big bruise on the forehead. 427 00:27:59,720 --> 00:28:01,848 Does it ring a bell at all? 428 00:28:04,760 --> 00:28:06,524 Could be Lenny. Who's Lenny? 429 00:28:06,600 --> 00:28:08,409 Comes in here a lot. 430 00:28:08,480 --> 00:28:09,811 Drinks pretty heavy. 431 00:28:09,880 --> 00:28:12,963 I heard him say a few things over the years about guys like Hess. 432 00:28:13,760 --> 00:28:18,004 Money in the pocket, think they're tough shit. 433 00:28:18,080 --> 00:28:22,085 That's him at the bar with the Band-Aid on his head. 434 00:28:31,360 --> 00:28:34,409 LENNY: Well, the Russians, they used to send dogs up into space 435 00:28:34,480 --> 00:28:37,927 which is stupid because what's a dog gonna do in space? 436 00:28:38,000 --> 00:28:39,047 At least with a monkey, 437 00:28:39,120 --> 00:28:41,248 they can operate the, uh, 438 00:28:41,320 --> 00:28:42,970 the equipment and something. 439 00:28:44,680 --> 00:28:45,920 (INAUDIBLE) 440 00:28:47,040 --> 00:28:48,600 Hey, my friend would like an orange soda 441 00:28:48,640 --> 00:28:51,564 and I'll have, uh, just a cup of hot water with lemon. 442 00:28:51,640 --> 00:28:54,803 (SCOFFS) What are you supposed to be, some kind of, uh, circus act? 443 00:28:54,920 --> 00:28:56,331 (LAUGHS) 444 00:28:58,320 --> 00:29:00,926 Oh, my friend was wondering, how'd you, uh, hurt your head? 445 00:29:01,000 --> 00:29:03,162 Oh, is your friend looking for a date? 446 00:29:03,240 --> 00:29:05,447 'Cause you know this is a place for dicks who like pussies, 447 00:29:05,520 --> 00:29:07,124 not pussies who like dick. 448 00:29:07,200 --> 00:29:09,601 No, seriously, how'd you hurt your head? 449 00:29:09,680 --> 00:29:10,920 Screw. 450 00:29:13,600 --> 00:29:16,206 I ain't afraid of a dink and a lepton. 451 00:29:20,160 --> 00:29:22,288 (WHISPERING) You like playing with knives? 452 00:29:22,360 --> 00:29:25,603 Oh, you keep talking, big boy, you're gonna find out. 453 00:29:44,000 --> 00:29:46,048 (MUFFLED YELLING) 454 00:29:48,040 --> 00:29:49,724 That the guy? 455 00:29:50,000 --> 00:29:51,240 (BREATHING HEAVILY) 456 00:29:53,560 --> 00:29:56,040 Can you take off the tape maybe? 457 00:30:00,280 --> 00:30:02,601 God damn you little bastards! I'll kill the lot of you! 458 00:30:02,680 --> 00:30:03,841 (GRUNTS) 459 00:30:05,440 --> 00:30:08,762 Hey, now, look, okay? 460 00:30:08,840 --> 00:30:10,569 I'm sorry for what I said to you before 461 00:30:10,640 --> 00:30:12,244 about the dink and the lepton. 462 00:30:12,400 --> 00:30:13,561 (MUFFLED TALKING) 463 00:30:15,360 --> 00:30:16,646 MAX: I don't think it's him. 464 00:30:23,280 --> 00:30:24,566 (MUFFLED TALKING) 465 00:30:28,160 --> 00:30:31,004 DON: Delicious. Just a few more. 466 00:30:31,080 --> 00:30:33,447 What'd you say your name was again, handsome? 467 00:30:34,360 --> 00:30:37,603 Frank Peterson, ma'am. I work for Mike, your divorce attorney. 468 00:30:37,760 --> 00:30:40,161 Ah, charmed, I'm sure. 469 00:30:40,240 --> 00:30:41,480 (BOTH CHUCKLE) 470 00:30:42,400 --> 00:30:44,448 Oh, sorry, I just bronzed. 471 00:30:45,600 --> 00:30:47,364 He's a pig. 472 00:30:47,440 --> 00:30:48,851 You smelled his hands? 473 00:30:49,760 --> 00:30:51,489 Have I smelled your husband's hands? 474 00:30:51,560 --> 00:30:54,131 They smell like feet. 475 00:30:54,200 --> 00:30:57,283 Your ass looks amazing, darling. Keep it up. 476 00:30:58,160 --> 00:31:00,128 So anyway, uh, I've been tasked 477 00:31:00,200 --> 00:31:03,488 to put together a complete record of your husband's assets. 478 00:31:03,560 --> 00:31:06,848 We want to get you the biggest divorce settlement possible. 479 00:31:06,920 --> 00:31:11,642 Now, I've got your husband's net worth estimated at $10 million? 480 00:31:11,720 --> 00:31:13,688 HELENA: (SCOFFS) More. 481 00:31:13,760 --> 00:31:14,761 Fifteen? 482 00:31:14,920 --> 00:31:16,285 (EXHALES) (BEEPS) 483 00:31:16,440 --> 00:31:19,171 Okay, sweetie, uh, let's do a cool down, yeah? Five minutes. 484 00:31:19,240 --> 00:31:20,969 There you go. 485 00:31:21,040 --> 00:31:22,041 (EXHALES) 486 00:31:22,680 --> 00:31:24,250 Ma'am, can you confirm that 487 00:31:24,360 --> 00:31:27,728 your husband started his first grocery with a loan from his uncle 488 00:31:27,800 --> 00:31:29,802 like it says in the book? (LAUGHS) 489 00:31:31,280 --> 00:31:33,601 That's the story. (SNORTS) 490 00:31:33,680 --> 00:31:35,250 But you don't believe it? 491 00:31:35,320 --> 00:31:36,924 HELENA: Stavros had two uncles. 492 00:31:37,080 --> 00:31:39,765 One was a drunk who lived in a barn... (DOOR OPENS) 493 00:31:39,840 --> 00:31:42,571 and the other died in a fishing accident when he was 10. 494 00:31:42,640 --> 00:31:43,880 (DOOR CLOSES) 495 00:31:43,960 --> 00:31:45,166 So where did the money come from? 496 00:31:45,240 --> 00:31:46,480 DMITRI: Hey, Ma. 497 00:31:48,680 --> 00:31:50,045 Frank Peterson. 498 00:31:50,120 --> 00:31:51,929 Oh, yeah, from the store. 499 00:31:52,000 --> 00:31:53,047 Hey, I got one for you. 500 00:31:53,120 --> 00:31:55,487 What kind of bone will a dog never eat? 501 00:31:56,040 --> 00:31:57,246 Huh. 502 00:31:57,840 --> 00:31:59,330 Chicken? 503 00:32:01,160 --> 00:32:03,083 A trombone. 504 00:32:03,960 --> 00:32:05,962 Oh, yeah. (LAUGHING) 505 00:32:06,040 --> 00:32:09,089 That's a good one. A trombone. 506 00:32:09,160 --> 00:32:11,083 Oh, my dad'll like that one. 507 00:32:11,160 --> 00:32:13,162 HELENA: Your dad, your dad. 508 00:32:13,240 --> 00:32:14,480 Your dad's screwing us, mister. 509 00:32:14,560 --> 00:32:15,607 Mommy. 510 00:32:15,680 --> 00:32:17,444 What? I'm just being honest. 511 00:32:17,520 --> 00:32:20,763 He's a hard-on, your father, and you're too trusting. 512 00:32:20,840 --> 00:32:23,081 But he's my dad and you're my mom 513 00:32:23,160 --> 00:32:25,766 and everything's gonna work out, okay? 514 00:32:26,200 --> 00:32:27,281 Mmm. Oh. 515 00:32:27,360 --> 00:32:29,044 (BOTH CHUCKLING) 516 00:32:30,520 --> 00:32:34,127 Aren't they just the sweetest pair? Mmm? (CHUCKLES) 517 00:32:36,680 --> 00:32:39,490 Yeah, it's... it's... it's me. It's Lester. 518 00:32:40,160 --> 00:32:43,050 Uh, she's, um... My wife... my wife, she's, uh... 519 00:32:43,120 --> 00:32:44,360 Oh, hell! 520 00:32:44,480 --> 00:32:45,481 Um... 521 00:32:46,360 --> 00:32:48,488 I think I, uh... 522 00:32:48,560 --> 00:32:51,291 She's in the basement dead and, uh... 523 00:32:51,360 --> 00:32:53,886 Look, I'm freaking out here. I don't know what to do. 524 00:32:54,480 --> 00:32:55,720 (RECORDER WHIRRS) 525 00:32:59,560 --> 00:33:02,564 Yeah, it's... it's... it's me. It's Lester. 526 00:33:03,080 --> 00:33:06,004 Uh, she's, um... My wife... my wife, she's, uh... 527 00:33:06,080 --> 00:33:07,320 Oh, hell! 528 00:33:07,400 --> 00:33:08,401 Um... 529 00:33:09,080 --> 00:33:10,241 I think I, uh... 530 00:33:12,920 --> 00:33:15,207 She's in the basement dead and, uh... 531 00:33:15,280 --> 00:33:17,567 Look, I'm freaking out here. I don't know what to do. 532 00:33:17,680 --> 00:33:19,842 MALVO: Lester, have you been a bad boy? 533 00:33:19,920 --> 00:33:22,161 Jeez. Yeah... 534 00:33:22,240 --> 00:33:23,844 Oh, sorry, I just bronzed. 535 00:33:23,920 --> 00:33:26,048 LESTER: ...I took the hammer and, uh... 536 00:33:26,120 --> 00:33:30,728 Look, can you come over? I'm on Willow Creek Drive, number 613. 537 00:33:31,960 --> 00:33:33,724 Please! Please? 538 00:33:33,800 --> 00:33:35,529 (POUNDING ON DOOR) 539 00:33:36,760 --> 00:33:39,570 MALVO: Sure, Lester. I'll be right there. 540 00:33:43,240 --> 00:33:44,969 (POUNDING CONTINUES) 541 00:33:54,160 --> 00:33:56,162 This place is a shithole. 542 00:33:58,960 --> 00:34:00,962 Okay, nutsack, here's the drill. 543 00:34:01,800 --> 00:34:03,962 You're gonna pack up your shit and blow. 544 00:34:04,040 --> 00:34:07,010 I'll tell Stavros you couldn't find the guy, 545 00:34:07,080 --> 00:34:10,289 and in return, I won't bust your head. 546 00:34:11,120 --> 00:34:13,521 You hearing me, asswipe? 547 00:34:14,960 --> 00:34:18,009 I did some digging on you, made some calls, you get me? 548 00:34:19,320 --> 00:34:22,085 And we don't need you and your big city connections 549 00:34:22,160 --> 00:34:24,527 coming here and showing us what time it is. 550 00:34:26,280 --> 00:34:28,248 I'm the guy. 551 00:34:28,320 --> 00:34:30,084 You understand? Me. 552 00:34:32,080 --> 00:34:34,606 Twenty years I work for the King. 553 00:34:34,680 --> 00:34:35,920 You know what that makes me? 554 00:34:36,000 --> 00:34:39,322 The goddamn prime minister. 555 00:34:39,400 --> 00:34:42,404 So give me the letter, pack up your shit and... 556 00:34:47,520 --> 00:34:48,760 What the hell you doing? 557 00:34:51,480 --> 00:34:52,720 (WATER SPLASHES) 558 00:34:54,480 --> 00:34:55,970 That's disgusting. 559 00:35:06,680 --> 00:35:08,205 Okay, slick. 560 00:35:08,280 --> 00:35:11,887 I got your number. I'm on to you. 561 00:35:11,960 --> 00:35:14,531 Just remember, you were warned. 562 00:35:14,600 --> 00:35:16,807 Semenko warned you. 563 00:35:40,120 --> 00:35:41,929 Uh. hey, Molly? 564 00:35:49,880 --> 00:35:50,881 Yeah, Chief? 565 00:35:51,000 --> 00:35:54,322 So, just want to make sure we're on the same page about everything. 566 00:35:54,400 --> 00:35:55,640 I want you to center it. 567 00:35:55,720 --> 00:35:57,927 MOLLY: Same page about what? (SIGHS) 568 00:35:58,000 --> 00:36:01,686 Just about Lester and the case, you know. 569 00:36:01,760 --> 00:36:04,684 Just want to make sure you know to focus on the break-in angle. 570 00:36:04,760 --> 00:36:07,764 Maybe call some other towns, see if they had a similar problem. 571 00:36:07,840 --> 00:36:09,444 No, higher. 572 00:36:10,480 --> 00:36:12,767 Similar to three murders, including the police chief? 573 00:36:14,080 --> 00:36:15,889 Not, you know, literally. 574 00:36:15,960 --> 00:36:18,406 Just ruffians and the like. 575 00:36:18,480 --> 00:36:19,811 Right there. Perfect. 576 00:36:20,920 --> 00:36:22,763 Look, Chief, I know you don't think Lester... 577 00:36:22,840 --> 00:36:24,524 Maybe call the Staties, you know? 578 00:36:24,600 --> 00:36:26,602 See if they effected any car stops, 579 00:36:26,680 --> 00:36:28,205 suspicious types... 580 00:36:28,280 --> 00:36:30,123 where the driver had a head wound and the like. 581 00:36:30,200 --> 00:36:31,486 Yeah. 582 00:36:31,560 --> 00:36:33,369 Yeah, but I think, uh, Just“ 583 00:36:33,440 --> 00:36:36,205 leave poor Lester alone, will you? 584 00:37:25,960 --> 00:37:27,200 (STRAINING) 585 00:37:49,280 --> 00:37:50,566 (SIGHS) 586 00:37:55,360 --> 00:37:57,124 You'll be in Gordo's room. 587 00:37:57,200 --> 00:38:00,249 He's on the sofa which is... Ha! 588 00:38:00,320 --> 00:38:03,563 Don't worry. His dad built him a fort. He loves it. 589 00:38:05,360 --> 00:38:06,361 (UNZIPPING) 590 00:38:07,920 --> 00:38:09,126 (SIGHS) 591 00:38:37,000 --> 00:38:38,206 (SNIFFS) Ugh. 592 00:38:44,240 --> 00:38:47,289 Baby, it's cold outside! Brr. 593 00:38:47,360 --> 00:38:50,807 But here at Phoenix Farms, it's always summer. 594 00:38:51,920 --> 00:38:53,160 Real good peas, hon. 595 00:38:53,240 --> 00:38:55,049 Yeah, Mom, real good. 596 00:38:57,640 --> 00:38:58,880 How's your dinner there, Lester? 597 00:38:58,920 --> 00:39:01,969 Oh, yeah. Real good. 598 00:39:02,040 --> 00:39:03,451 I was thinking of going hunting this weekend. 599 00:39:03,560 --> 00:39:07,531 Mmm-hmm. Told Gordo I would take him shooting. 600 00:39:07,600 --> 00:39:09,125 You interested? 601 00:39:10,720 --> 00:39:12,120 Ah... KITTY: Now, hon, I don't think 602 00:39:12,160 --> 00:39:14,686 your brother wants to be around all that guns and violence, 603 00:39:14,760 --> 00:39:16,330 not... not after what happened. 604 00:39:18,120 --> 00:39:20,691 Oh, shoot, I'm sorry. No, no, it's fine. 605 00:39:20,760 --> 00:39:22,649 I can be a real ass sometimes. Language. 606 00:39:22,720 --> 00:39:26,202 No, no, no, L“ it sounds, um... 607 00:39:26,280 --> 00:39:30,490 You know, you know, bag a deer or something. 608 00:39:30,800 --> 00:39:31,847 (CLEARS THROAT) 609 00:39:31,920 --> 00:39:34,924 So, l... I've been thinking, maybe I should sell the place, you know? 610 00:39:35,000 --> 00:39:38,482 Get a... (STAMMERING) What do you call it, a fresh start? 611 00:39:38,560 --> 00:39:41,689 Yeah? That's great. Mmm. 612 00:39:41,760 --> 00:39:43,888 I'll call Jimmy. 613 00:39:43,960 --> 00:39:47,203 It's a fine market right now he says. Real good. 614 00:39:47,320 --> 00:39:49,687 It is the right choice, sweetie. 615 00:39:49,800 --> 00:39:52,280 Too many bad memories in that old house. Mmm-hmm. 616 00:39:52,360 --> 00:39:54,203 Both Chaz and me think so. Oh! 617 00:39:54,280 --> 00:39:55,691 Oh, jeez! Mmm. 618 00:39:55,760 --> 00:39:56,886 Oh, lam... lam so sorry. 619 00:39:56,960 --> 00:39:58,041 It's okay. 620 00:39:58,120 --> 00:40:00,009 I'm sorry. It's fine. 621 00:40:08,640 --> 00:40:09,687 Hi. 622 00:40:09,800 --> 00:40:11,165 (CLEARS THROAT) 623 00:40:11,480 --> 00:40:13,244 What can I do for you, son? 624 00:40:13,320 --> 00:40:16,449 Well, uh, I got a... (STUTTERING) 625 00:40:16,520 --> 00:40:18,807 I need something for a wound, I guess you'd call it. 626 00:40:18,880 --> 00:40:21,531 Are we talking pain pill or something more topical? 627 00:40:21,600 --> 00:40:23,250 Well, it's... (STUTTERING) 628 00:40:23,320 --> 00:40:27,370 I guess, um, something to keep it from getting infected. 629 00:40:27,440 --> 00:40:30,011 Okay, that'd be an anti-bacterial. All right. 630 00:40:30,080 --> 00:40:31,969 I got some in the back. 631 00:40:32,040 --> 00:40:33,371 (INHALES SHARPLY) 632 00:40:34,360 --> 00:40:35,566 MOLLY: Mr. Nygaard? 633 00:40:35,640 --> 00:40:36,766 Yeah? Ooh! 634 00:40:36,840 --> 00:40:38,410 Hiya. Hi. 635 00:40:38,480 --> 00:40:39,481 Deputy Solverson again. 636 00:40:39,560 --> 00:40:42,882 I just have a few more questions. Is now a good time? 637 00:40:43,000 --> 00:40:44,286 Not really. I'm kind of in the middle of... 638 00:40:44,360 --> 00:40:45,600 Sure. Yeah, no, I understand. 639 00:40:45,680 --> 00:40:47,409 Yeah, it won't take a second. 640 00:40:47,480 --> 00:40:49,448 Um, so listen, going back to the emergency room, 641 00:40:49,520 --> 00:40:52,410 that... that first visit, that was for a broken nose, is that right? 642 00:40:52,480 --> 00:40:55,450 Shoot, I.... I just remembered. 643 00:40:56,520 --> 00:40:57,851 Um, sir... 644 00:40:57,920 --> 00:40:59,445 (STAMMERING) You know, I... I got to be honest. 645 00:40:59,560 --> 00:41:03,485 (STAMMERING) I'm starting to feel a little harassed here. 646 00:41:03,560 --> 00:41:04,721 Now, that's not... 647 00:41:04,800 --> 00:41:06,211 MAN: Sir, your unguent! 648 00:41:08,120 --> 00:41:09,201 Sir! 649 00:41:10,400 --> 00:41:11,686 I think he means you. 650 00:41:13,520 --> 00:41:15,602 You know, you're asking about a fella, 651 00:41:15,680 --> 00:41:17,967 that I might've talked to at the hospital, 652 00:41:18,040 --> 00:41:19,160 when you should be out there 653 00:41:19,200 --> 00:41:22,170 looking for the animal that killed my wife. 654 00:41:22,240 --> 00:41:25,323 With all respect, sir, your wife's not the only victim here. 655 00:41:25,400 --> 00:41:27,209 A friend of mine was killed, 656 00:41:27,280 --> 00:41:29,044 plus, you know, Sam Hess. 657 00:41:29,120 --> 00:41:32,010 Yeah, I told you, I haven't seen Sam since high school. 658 00:41:35,600 --> 00:41:38,171 I'm not sure this is your car, Mr. Nygaard. 659 00:41:39,080 --> 00:41:41,128 What? on, no, it's... (STAMMERING) 660 00:41:41,200 --> 00:41:43,009 It's my wife's. 661 00:41:43,080 --> 00:41:44,730 Mine's in the shop. 662 00:41:44,800 --> 00:41:47,690 Well, sir, it's just... it's hard to believe is all, you know? 663 00:41:47,760 --> 00:41:50,127 I mean, you're saying this is all some... some big coincidence, 664 00:41:50,200 --> 00:41:52,202 you know, you knowing Sam and all. 665 00:41:52,320 --> 00:41:53,321 And it's a quiet town 666 00:41:53,400 --> 00:41:55,607 and suddenly we got four victims in 24 hours, 667 00:41:55,680 --> 00:41:56,681 yourself included. 668 00:41:56,760 --> 00:41:58,524 And then there's this witness 669 00:41:58,600 --> 00:42:01,410 saying that you were talking about Sam Hess the day he died 670 00:42:01,480 --> 00:42:02,766 and, you know, then it turns out 671 00:42:02,840 --> 00:42:05,525 you and he had differences in the past, so... 672 00:42:05,600 --> 00:42:08,080 You know, all I'm saying is, just... 673 00:42:08,160 --> 00:42:10,401 help me understand what happened. 674 00:42:10,480 --> 00:42:14,565 Look, I answered all your... Just ask Bill, huh? 675 00:42:15,360 --> 00:42:18,842 Your boss, he said he was satisfied. 676 00:42:18,920 --> 00:42:20,445 And I... I got... Look at me. 677 00:42:22,080 --> 00:42:24,560 My wife 678 00:42:24,640 --> 00:42:26,165 is dead, 679 00:42:26,240 --> 00:42:27,240 and you're harassing me. 680 00:42:27,280 --> 00:42:29,009 I'm not harassing you, sir. I... 681 00:42:29,080 --> 00:42:30,570 Talk 110 Bill! 682 00:42:31,120 --> 00:42:33,043 He'll tell you this... this was a break-in. 683 00:42:33,120 --> 00:42:35,122 (ENGINE STARTS) You're wasting time talking to me. 684 00:42:35,240 --> 00:42:37,811 I'm... I can't help you. 685 00:42:37,880 --> 00:42:39,291 Watch your feet now. 686 00:42:40,640 --> 00:42:41,926 (TIRES SQUEALING) 687 00:43:04,240 --> 00:43:05,241 (KNOCKING) 688 00:43:05,320 --> 00:43:06,651 LOU: So, how's it going? 689 00:43:07,840 --> 00:43:10,605 Uh, well, it turns out Lester and Hess went to high school together 690 00:43:10,680 --> 00:43:12,887 and Hess used to beat him up. 691 00:43:14,720 --> 00:43:16,848 A learned detective might consider that a clue. 692 00:43:16,920 --> 00:43:19,366 Yeah, that's what I said. 693 00:43:19,440 --> 00:43:22,125 But Bill's a big believer in coincidence, apparently. 694 00:43:22,200 --> 00:43:25,568 Well, what he lacks in common sense he makes up in self-esteem. 695 00:43:25,640 --> 00:43:26,721 (CHUCKLES) Yeah. 696 00:43:28,560 --> 00:43:30,085 Bill have a theory? 697 00:43:30,160 --> 00:43:33,960 Oh, yeah, he says that it was a spree, you know? 698 00:43:34,040 --> 00:43:37,522 A drifter or, quote, gang of drifters. 699 00:43:37,600 --> 00:43:39,204 You know, like it's 1942. 700 00:43:39,280 --> 00:43:42,489 Like, uh, drifters are a national threat. Hobos. 701 00:43:42,760 --> 00:43:43,886 (SCOFFS) 702 00:43:44,920 --> 00:43:49,369 Well, he's chief now, so he sets the agenda, same as always. 703 00:43:49,480 --> 00:43:51,244 Yeah, I know. It's just... (CHUCKLES) 704 00:43:52,240 --> 00:43:54,561 I mean, you know, here we get this car crash 705 00:43:54,640 --> 00:43:57,530 with this dead man in frozen panties nearby, 706 00:43:57,600 --> 00:43:58,965 and the driver has a head injury 707 00:43:59,040 --> 00:44:00,440 and maybe went to the emergency room 708 00:44:00,480 --> 00:44:02,847 where he talked to Lester about Sam Hess, 709 00:44:02,920 --> 00:44:05,651 and then within 24 hours, Hess is dead 710 00:44:05,720 --> 00:44:09,884 and then there's the fracas with, you know, Lester's wife and Vern. 711 00:44:13,240 --> 00:44:15,686 Not sure if you remember, 712 00:44:15,760 --> 00:44:16,761 but when you were five, 713 00:44:16,880 --> 00:44:20,521 they had to put you under anesthesia to fix your teeth. 714 00:44:20,600 --> 00:44:23,763 Gave you that mask and gas that smelled like tutti-frutti. 715 00:44:23,840 --> 00:44:24,841 Yeah. 716 00:44:26,000 --> 00:44:29,925 My soft, little girl in a hard world of drills and needles. 717 00:44:30,800 --> 00:44:33,849 I'm 31, Dad. I carry a gun. 718 00:44:33,920 --> 00:44:35,968 I know, 719 00:44:36,040 --> 00:44:38,202 but it's relative, you know? 720 00:44:40,960 --> 00:44:44,203 There's the kind of things a school teacher gets exposed to, 721 00:44:44,280 --> 00:44:46,521 truancy and the like, 722 00:44:46,600 --> 00:44:49,331 and then there's the stuff a cop sees, 723 00:44:49,400 --> 00:44:52,768 murder and violence, and general scofflawery, 724 00:44:54,760 --> 00:44:56,967 and then there's the kind of deal you're looking at now. 725 00:44:58,960 --> 00:45:00,769 Which is? 726 00:45:00,840 --> 00:45:02,046 Which is 727 00:45:02,120 --> 00:45:03,645 if I'm right... 728 00:45:05,120 --> 00:45:08,124 savagery, pure and simple. 729 00:45:08,200 --> 00:45:10,407 Slaughter, hatred, 730 00:45:10,520 --> 00:45:13,126 devils with dead eyes and shark smiles. 731 00:45:15,720 --> 00:45:19,406 One day, you're gonna get married and have kids... (SCOFFS) 732 00:45:19,480 --> 00:45:20,891 and when you look at them, 733 00:45:20,960 --> 00:45:23,611 their faces, 734 00:45:23,680 --> 00:45:26,650 you need to see what's good in the world. 735 00:45:26,720 --> 00:45:28,484 'Cause if you don't, 736 00:45:28,560 --> 00:45:30,164 how you gonna live? 737 00:45:33,280 --> 00:45:34,725 You talk a lot, you know that? 738 00:45:36,480 --> 00:45:38,608 It's always been a problem. (DOOR CLOSES) 739 00:45:44,560 --> 00:45:46,767 Lou. Chief. 740 00:45:46,840 --> 00:45:48,808 (CLEARS THROAT) Molly, could I have a word? 741 00:45:48,880 --> 00:45:49,927 Yeah, sure. 742 00:45:50,000 --> 00:45:51,490 Pull up a chair. You want some coffee or... 743 00:45:51,600 --> 00:45:53,329 Yeah, no, uh... (SIGHS) 744 00:45:54,080 --> 00:45:57,243 Lester Nygaard called me, yeah, and he's super upset. 745 00:45:57,320 --> 00:45:59,004 Well, yeah, you know, I thought he might do that. 746 00:45:59,080 --> 00:46:00,809 Yeah, we talked about this and all... 747 00:46:00,880 --> 00:46:02,325 and I thought we were... 748 00:46:02,400 --> 00:46:05,768 I thought I was clear that we were gonna focus on the drifter angle 749 00:46:05,840 --> 00:46:07,604 and not, you know, harass the victim. 750 00:46:07,680 --> 00:46:10,001 Well, I'm not, you know... 751 00:46:10,120 --> 00:46:12,122 I didn't harass him. I just... I got questions, you know. 752 00:46:12,200 --> 00:46:14,771 Yeah, well, I'm the chief now, and I got to... 753 00:46:14,840 --> 00:46:15,887 (SIGHS) 754 00:46:16,000 --> 00:46:18,731 Everyone's gotta line up behind me, you know, toe the line. 755 00:46:18,800 --> 00:46:20,006 Sure, yeah, yeah, I know... 756 00:46:20,080 --> 00:46:23,846 Yeah, we talked about this, and now I gotta take you off the case. 757 00:46:24,680 --> 00:46:26,091 Well, we all know how you felt about Vern. 758 00:46:26,160 --> 00:46:27,160 I mean, heck, who didn't? 759 00:46:27,200 --> 00:46:29,851 But, uh, maybe it's best if you just... 760 00:46:31,360 --> 00:46:34,330 And this could be good for you, career-wise, because, uh... 761 00:46:34,400 --> 00:46:35,970 I'm gonna make you head of inquiry 762 00:46:36,040 --> 00:46:38,441 on that, uh, frozen fella, the naked one, yeah. 763 00:46:38,520 --> 00:46:39,646 I'll make you lead on that. 764 00:46:39,720 --> 00:46:40,767 Bill, listen, I... 765 00:46:40,840 --> 00:46:42,888 Yeah, so that's my decision. 766 00:46:43,720 --> 00:46:45,131 Take care. What... 767 00:46:48,360 --> 00:46:50,249 (DOOR OPENS) 768 00:46:51,360 --> 00:46:52,566 (DOOR CLOSES) 769 00:46:57,120 --> 00:46:58,246 Well, okay, then. 770 00:47:05,280 --> 00:47:06,805 See you for dinner. Yep. 771 00:47:07,640 --> 00:47:10,291 Drills and needles. 772 00:47:13,200 --> 00:47:14,247 (DOOR CLOSES) 773 00:47:24,800 --> 00:47:28,043 To live in an old shack by the sea 774 00:47:32,400 --> 00:47:33,481 (GRUNTING) 775 00:47:35,960 --> 00:47:38,964 To live with the dawn and the dusk 776 00:47:41,120 --> 00:47:45,205 The new moon and the full moon 777 00:47:46,440 --> 00:47:52,288 The tides the wind and the rain 778 00:47:53,520 --> 00:47:57,047 To surf and comb the beach 779 00:47:57,960 --> 00:48:01,931 And gather sea shells and driftwood 780 00:48:03,120 --> 00:48:05,521 And know the thrill of loneliness 781 00:48:07,040 --> 00:48:09,646 And lose all sense of time 782 00:48:10,520 --> 00:48:12,124 And be free 783 00:48:15,040 --> 00:48:17,520 To hike over the island to the village 784 00:48:19,440 --> 00:48:22,649 And visit the market place 785 00:48:22,800 --> 00:48:25,610 And enjoy the music and the food and the people 786 00:48:27,400 --> 00:48:28,731 And do a little trading 787 00:48:30,040 --> 00:48:32,042 And see the great ships come and go 788 00:48:32,120 --> 00:48:34,441 No, wait. 789 00:48:34,520 --> 00:48:36,329 And man, have me a ball 790 00:48:38,760 --> 00:48:42,526 And in the evening when the sky is on fire 791 00:48:43,600 --> 00:48:47,127 Heaven and earth become my great open cathedral 792 00:48:47,800 --> 00:48:50,007 Where all men are brothers 793 00:48:50,840 --> 00:48:54,003 Where all things are bound bylaw 794 00:48:54,360 --> 00:48:56,522 And crowned with love 56658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.