All language subtitles for Export subtitles - Beavis and ButtHead S03E07 Tornado Remastered.mkv (23_12_2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01.60 --> 00:00:07.56 [Locutor 6]: Thank you. 2 00:00:23.25 --> 00:00:28.48 [Locutor 3]: Okay, everybody, that cake should be ready now. Why don't you sing a 3 00:00:28.48 --> 00:00:33.93 [Locutor 3:]: song while I take it out of the oven? Stupendous! 4 00:00:33.95 --> 00:00:40.17 [Locutor 1]: There's a cake in the oven, so sweet and delicious. Yummy cake in the 5 00:00:40.17 --> 00:00:46.60 [Locutor 1:]: oven, we love to eat cake. Ow! I'm burning! 6 00:00:47.32 --> 00:00:48.97 [Locutor 6]: Kids, help! This sucks! 7 00:00:50.87 --> 00:00:50.93 [Locutor 6:]: Ow! 8 00:00:52.75 --> 00:00:59.42 [Locutor 4]: Cool. Don't Bogart my log, dude. 9 00:01:00.98 --> 00:01:09.25 [Locutor 3]: Well, why did you enlist if you didn't want your breasts fondled? 10 00:01:09.25 --> 00:01:09.25 [Locutor 3:]: Yeah, 11 00:01:10.38 --> 00:01:10.98 [Locutor 6]: really. 12 00:01:12.41 --> 00:01:16.67 [Locutor 2]: Ahoy, weather fans! Captain Dick Jackman here at the News Center 13 00:01:16.67 --> 00:01:20.98 [Locutor 2:]: weather console. My trusty radar tells me there's a line of tornadoes forming in the 14 00:01:20.98 --> 00:01:25.21 [Locutor 2:]: Western County region. I'll have devastation footage at six, plus the 15 00:01:25.21 --> 00:01:25.83 [Locutor 2:]: preschooler of the week. 16 00:01:26.89 --> 00:01:35.78 [Locutor 4]: Whoa. We're there, dude. Yeah. Where? The trailer park, dumbass. 17 00:01:35.78 --> 00:01:48.48 [Locutor 4:]: Oh, yeah. Tornadoes are cool. Yeah. Yes! Now we're getting somewhere. Now we're 18 00:01:48.48 --> 00:01:58.62 [Locutor 4:]: getting somewhere. Even the old dude is cool. I like the 19 00:01:58.68 --> 00:02:10.10 [Locutor 5]: tornado. Almost everything in this video 20 00:02:10.14 --> 00:02:10.18 [Locutor 4]: is 21 00:02:10.40 --> 00:02:10.74 [Locutor 6]: cool. 22 00:02:12.65 --> 00:02:19.27 [Locutor 4]: What do you mean, almost? What else do you want? Um... 23 00:02:20.48 --> 00:02:25.97 [Locutor 5]: Well, it'd be pretty cool, like, if somebody 24 00:02:32.46 --> 00:02:40.51 [Locutor 4]: puked. Foe let it be done. Check it out, Beavis. 25 00:02:42.67 --> 00:02:43.61 [Locutor 5]: That was disgusting. 26 00:02:44.100 --> 00:02:46.16 [Locutor 4]: You asked for it, 27 00:02:46.84 --> 00:02:50.65 [Locutor 5]: dude. Yeah, but I didn't ask for blood in it. That was beyond the limits 28 00:02:50.65 --> 00:03:15.13 [Locutor 5:]: of good taste. Tornadoes 29 00:03:15.15 --> 00:03:20.38 [Locutor 4]: are cool. They can drive matches through a two-by-four. Yeah. A 30 00:03:20.38 --> 00:03:24.95 [Locutor 4:]: tornado could smash a poodle's face with a brick. Yeah. It could 31 00:03:25.07 --> 00:03:28.38 [Locutor 5]: suck a man's heart out of his chest and show it to him before he dies. 32 00:03:28.50 --> 00:03:33.77 [Locutor 4]: Yeah. It could, like, pick up a phone booth and move it five miles away 33 00:03:33.77 --> 00:04:00.99 [Locutor 4:]: and then put it back without scratching it. Big Beavis. Check out that trailer. 34 00:04:09.04 --> 00:04:14.33 [Locutor 1]: Hi, I'm Lolita, and this is Tank Ray. Since we're all about to die, we 35 00:04:14.33 --> 00:04:17.27 [Locutor 1:]: were wondering if you guys would be our last boyfriends on 36 00:04:17.60 --> 00:04:17.71 [Locutor 1:]: Earth. 37 00:04:23.84 --> 00:04:28.69 [Locutor 4]: Uh, okay. 38 00:04:29.27 --> 00:04:35.46 [Locutor 1]: Great. Let's go inside, dude. 39 00:04:35.99 --> 00:04:38.15 [Locutor 3]: Da-da-da-da-da-da-da-da! Da-da-da-da-da-da-da-da! 40 00:04:53.08 --> 00:05:07.88 [Locutor 4]: I'm getting a wood roll. Yeah. Hey, baby. 41 00:05:07.90 --> 00:05:08.34 [Locutor 4:]: Wanna... It sucked. We 42 00:05:08.52 --> 00:05:08.86 [Locutor 3]: were 43 00:05:08.98 --> 00:05:09.88 [Locutor 3:]: gonna 44 00:05:09.90 --> 00:05:14.47 [Locutor 3]: do it. You mean I was gonna do it. Hey, you were just gonna spank your 45 00:05:14.47 --> 00:05:17.45 [Locutor 3:]: monkey. You wish, dill weed. Ah! 46 00:05:42.37 --> 00:05:54.09 [Locutor 4]: Wait a minute. What's this? This sucks. 47 00:05:54.11 --> 00:06:02.47 [Locutor 5]: Yeah, it sucks. Who's 48 00:06:02.69 --> 00:06:04.10 [Locutor 4]: this? 49 00:06:04.12 --> 00:06:05.42 [Locutor 5]: Yeah, yeah. 50 00:06:05.44 --> 00:06:18.36 [Locutor 4]: What's this butt munch doing on the stage? You got a backstage pass, 51 00:06:18.36 --> 00:06:22.99 [Locutor 4:]: sir? Yeah, 52 00:06:25.23 --> 00:06:27.97 [Locutor 6]: yeah. 53 00:06:28.83 --> 00:06:52.48 [Locutor 4]: yeah 54 00:06:52.50 --> 00:06:52.78 [Locutor 4:]: yeah yeah yeah 55 00:06:55.12 --> 00:06:59.43 [Locutor 4]: Well, he is saying balls. And normally, that would be pretty cool. 56 00:07:01.19 --> 00:07:04.37 [Locutor 5]: Yeah, but under these circumstances, it sucks. 57 00:07:05.17 --> 00:07:11.82 [Locutor 4]: Yeah. Usually, demolition and destruction is pretty cool, too. But I 58 00:07:11.82 --> 00:07:11.82 [Locutor 4:]: don't 59 00:07:11.88 --> 00:07:12.24 [Locutor 1]: know. It's 60 00:07:12.28 --> 00:07:16.38 [Locutor 4]: like, here, it just, like, it falls flat. Yeah, yeah. 61 00:07:16.40 --> 00:07:18.01 [Locutor 5]: I think even if they had some fire in 62 00:07:18.03 --> 00:07:19.41 [Locutor 4]: this video, it would still suck. 63 00:07:21.73 --> 00:07:21.79 [Locutor 4:]: And 64 00:07:21.81 --> 00:07:27.99 [Locutor 4]: tear yourselves to pieces Check it out. It's Crocus coming to kick 65 00:07:27.99 --> 00:07:33.08 [Locutor 4:]: their ass. Yeah, yeah. It's the night of the living bands that 66 00:07:33.22 --> 00:07:40.98 [Locutor 6]: suck. 67 00:07:49.29 --> 00:07:52.05 [Locutor 3]: Hey, butthead, do you think those two chicks are alive? 68 00:07:52.35 --> 00:08:00.30 [Locutor 4]: Of course not, ass munch. They would have tried to find us by now. 69 00:08:00.30 --> 00:08:00.30 [Locutor 4:]: Yeah. 70 00:08:00.32 --> 00:08:05.49 [Locutor 1]: Hi, I'm Lolita, and this is Tanqueray. A couple of skis may be trying 71 00:08:05.49 --> 00:08:14.56 [Locutor 1:]: to follow us. Can we stay with you guys for a while? 72 00:08:23.83 --> 00:08:49.94 [Locutor 4]: Whoa. She's one of those grubby girls. Yeah, yeah. Yeah. Why don't 73 00:08:49.94 --> 00:08:52.18 [Locutor 4:]: they show that? Yeah. 74 00:08:52.20 --> 00:08:54.50 [Locutor 5]: She said she just had sex. 75 00:08:54.94 --> 00:09:02.65 [Locutor 4]: It wasn't with any of those guys. If this video had some explosions, 76 00:09:02.65 --> 00:09:07.91 [Locutor 4:]: it would be the coolest video ever. Yeah. And, like, if the music was cool, too. Oh, 77 00:09:07.91 --> 00:09:13.38 [Locutor 4:]: yeah. And they'd have to have some, like, better singing. Yeah. And not those guys. 78 00:09:13.38 --> 00:09:15.34 [Locutor 4:]: Yeah. Then it would rule. 79 00:09:23.12 --> 00:09:28.51 [Locutor 5]: Check it out, bud. It's Mallory. It's that chick from Family 80 00:09:28.51 --> 00:09:28.87 [Locutor 5:]: Tide. Yeah. 81 00:09:29.33 --> 00:09:32.20 [Locutor 4]: This is really noisy. Yeah. 82 00:09:32.22 --> 00:09:34.75 [Locutor 6]: Noisy. Cool. 83 00:09:46.40 --> 00:09:48.89 [Locutor 4]: This chick is weird. 84 00:09:50.21 --> 00:09:51.17 [Locutor 5]: This chick's mouth is 85 00:09:51.29 --> 00:10:18.19 [Locutor 4]: crooked. I wonder why. Why is it crooked? I don't know. The name of the 86 00:10:18.19 --> 00:10:32.54 [Locutor 4:]: song is 50-Foot Queenie. I'd like a 50-foot queenie. 87 00:10:32.56 --> 00:10:33.83 [Locutor 4:]: I'd like a 50-foot weenie. Yeah, yeah. That would be cool, too. 7550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.