Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,160 --> 00:01:44,340
Ah mais je te perds, ça a l 'air de
goût, c 'est l 'enfer.
2
00:01:44,680 --> 00:01:47,800
Mais tu vois, le truc c 'est d 'avoir l
'air cool. Alors pour le moment t 'es
3
00:01:47,800 --> 00:01:50,220
toute seule, y 'a personne qui vient
trop te parler, mais nous on est là, on
4
00:01:50,220 --> 00:01:52,380
là pour toi, on peut t 'aider et tout
ça, parce que moi avec mes copines par
5
00:01:52,380 --> 00:01:59,380
exemple on a... Bah euh... Tu veux
parler ? Bah je suis là.
6
00:02:25,870 --> 00:02:28,490
C 'est quoi, là ? Shoot.
7
00:02:29,310 --> 00:02:33,250
Shoot. Shoot. Shoot. Shoot. Shoot.
Shoot. Shoot.
8
00:02:33,490 --> 00:02:34,289
Shoot. Shoot.
9
00:02:34,290 --> 00:02:35,290
Shoot. Shoot. Shoot. Shoot. Shoot.
Shoot. Shoot.
10
00:02:35,430 --> 00:02:36,430
Shoot. Shoot. Shoot. Shoot. Shoot.
Shoot. Shoot. Shoot.
11
00:02:38,110 --> 00:02:39,110
Shoot.
12
00:02:39,330 --> 00:02:40,089
Shoot. Shoot. Shoot. Shoot. Shoot.
Shoot. Shoot.
13
00:02:40,090 --> 00:02:41,090
Shoot. Shoot. Shoot. Shoot. Shoot.
14
00:02:41,110 --> 00:02:42,110
Shoot. Shoot.
15
00:02:55,209 --> 00:02:57,670
Genre là, tu la baises pas ? Je sais
même pas, je me la ferais pas, elle est
16
00:02:57,670 --> 00:02:59,750
imbaisable. T 'es malade, c 'est elle
qui te trouve imbaisable, là.
17
00:03:00,130 --> 00:03:01,130
Putain, on s 'en sort.
18
00:03:02,630 --> 00:03:05,250
C 'est qui ta targette, du coup ? Là, ce
soir ? Ouais, dès que là.
19
00:03:10,090 --> 00:03:11,090
La petite brune.
20
00:03:13,470 --> 00:03:14,388
La brune.
21
00:03:14,390 --> 00:03:15,690
Avec la robe et les collants.
22
00:03:15,990 --> 00:03:17,090
Elles sont à peu près toutes comme ça.
23
00:03:17,630 --> 00:03:20,230
Carrément, t 'as pas un détail public,
genre la tête ou...
24
00:03:20,990 --> 00:03:24,090
La taille de ses hanches. Je suis fou de
la taille des hanches, les gars. D
25
00:03:24,090 --> 00:03:26,050
'accord. Et du coup, on s 'en bat les
couilles aussi de sa tête.
26
00:03:26,890 --> 00:03:28,830
Les gars, les gars, le corps, c 'est pas
important.
27
00:03:29,550 --> 00:03:34,570
Non, non, jamais. Tu la gardes, toi ?
Non, ma mère fout de ma chambre.
28
00:03:34,990 --> 00:03:37,590
Moi, je peux la prendre, si vous voulez.
Alors, le prends pas mal, mais je te
29
00:03:37,590 --> 00:03:38,710
confierai même pas un stylo, toi.
30
00:03:39,230 --> 00:03:40,230
Ouais, déjà.
31
00:03:40,470 --> 00:03:41,470
Ah,
32
00:03:42,490 --> 00:03:48,150
désolé, désolé, désolé, désolé ! Maria !
Maria, ça va ?
33
00:03:51,850 --> 00:03:57,150
Et elle n 'a pas l 'air bien, ta pote ?
Tu as besoin d 'un coup de main ? Je ne
34
00:03:57,150 --> 00:03:59,290
sais pas, tu pourrais peut -être arrêter
de poser des questions, con. Ah d
35
00:03:59,290 --> 00:04:01,230
'accord, comme ça, sèche et tout, salut.
36
00:04:01,650 --> 00:04:05,330
Non, salut. Non, désolée, je pensais
juste ne pas passer ma soirée comme ça,
37
00:04:05,330 --> 00:04:07,570
mais ce n 'est pas contre ça. C 'est
bon, je crois que c 'est bon.
38
00:04:08,710 --> 00:04:13,810
Oh putain, Marlène ! Il faut que tu
déstresses, ta pote, elle est bourrée,
39
00:04:13,810 --> 00:04:15,570
'en fout. Tu n 'empêches pas de passer
une bonne soirée.
40
00:04:19,159 --> 00:04:20,800
Bon, vas -y, là, tu prendras les cheveux
pour me nommer.
41
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
Chloé.
42
00:04:25,920 --> 00:04:26,920
Chloé.
43
00:04:30,900 --> 00:04:31,900
Très jolie.
44
00:04:32,380 --> 00:04:33,380
Le prénom est pas mal.
45
00:04:38,400 --> 00:04:39,440
Alors, on se détend, Chloé ?
46
00:04:53,170 --> 00:04:56,090
Et t 'es sûr que ça va ? Ouais, t
'inquiète, je gère.
47
00:04:56,590 --> 00:05:00,150
Il n 'est jamais allé aussi loin avec
une meuf. C 'est le mec qu 'il te faut.
48
00:05:01,570 --> 00:05:02,630
Il faut que tu ailles doucement.
49
00:05:03,490 --> 00:05:04,490
Ok, tu veux que je te montre ?
50
00:05:39,930 --> 00:05:44,610
Allez, bonne soirée.
51
00:05:45,750 --> 00:05:46,750
Merci.
52
00:05:48,110 --> 00:05:54,730
Et du coup, toi, c 'est comment ? Lucas.
53
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
Mais elle est lourde.
54
00:06:28,180 --> 00:06:30,020
Oui, c 'est très bien.
55
00:07:47,400 --> 00:07:50,680
Ouais, il est réveillé. Salut Lucas !
Putain Mika, tu peux frapper quand même,
56
00:07:50,680 --> 00:07:51,680
'es relou.
57
00:07:53,340 --> 00:07:55,940
Attends, et si on a de la chance, je
pense qu 'on peut même apercevoir une
58
00:07:55,940 --> 00:07:57,220
petite gourou du matin.
59
00:07:58,560 --> 00:08:00,500
Allez Lucas, dis bonjour à Manon.
60
00:08:00,920 --> 00:08:02,220
Salut ! Salut.
61
00:08:03,720 --> 00:08:04,980
Ok, gros enthousiasme là.
62
00:08:05,260 --> 00:08:08,420
Bon, excuse -le, c 'est l 'adolescence,
il y a d 'autres problèmes. L 'acné,
63
00:08:08,460 --> 00:08:10,640
comment convaincre une meuf de le
dépuceler, tout ça. Mais laisse -le
64
00:08:10,640 --> 00:08:12,880
tranquille, il vient de se lever là.
Mais Manon, il dort tout le temps, tu te
65
00:08:12,880 --> 00:08:13,629
rends pas compte ?
66
00:08:13,630 --> 00:08:16,270
Il mange, il dort, il fait caca, c 'est
tout ce qu 'il fait. On aurait pris un
67
00:08:16,270 --> 00:08:18,410
hamster, ça aurait été la même chose.
Mieux, ouais, mieux.
68
00:08:19,250 --> 00:08:20,250
Puis il pue, Manon.
69
00:08:21,070 --> 00:08:24,170
Tu savais comment il pue. Mika, je suis
juste là. Ouais, ouais, je t 'ai senti,
70
00:08:24,170 --> 00:08:24,829
t 'inquiète.
71
00:08:24,830 --> 00:08:28,070
Bon, et toi à Londres, ça te passe alors
? T 'es gentille, tu bois Ice Tides, tu
72
00:08:28,070 --> 00:08:29,390
penses à moi. Je pense à toi.
73
00:08:29,710 --> 00:08:32,309
Et sinon, c 'est quoi votre plan aujourd
'hui ? On espère que Lucas va prendre
74
00:08:32,309 --> 00:08:32,949
une douche.
75
00:08:32,950 --> 00:08:37,950
Et puis, avec Lisa, je sais pas, on va
probablement réfléchir au sens de la
76
00:08:37,990 --> 00:08:39,809
ou alors trouver une solution à la fin
dans le monde.
77
00:08:40,330 --> 00:08:43,409
Et toi, tu vas faire quoi ? Tu vas aller
faire du shopping à Camden ? Tu vas
78
00:08:43,409 --> 00:08:46,510
aller boire des coups dans un pub ? Je
suis tellement jaloux. Ça se voit que je
79
00:08:46,510 --> 00:08:47,229
suis jaloux.
80
00:08:47,230 --> 00:08:48,230
Franchement, ça se voit pas mal.
81
00:08:49,970 --> 00:08:51,250
Écoute, non, franchement, je sais pas
trop.
82
00:08:51,570 --> 00:08:52,810
J 'espère qu 'ils bossent pas mal.
83
00:08:53,730 --> 00:08:54,830
Et puis, j 'ai pas trop de potes.
84
00:08:55,830 --> 00:08:57,690
Je vais sûrement faire un musée, je
pense.
85
00:08:58,110 --> 00:09:02,090
Ouais ? Un musée ? Attends, mais Manon,
t 'es sérieuse ? Y a personne qui va à
86
00:09:02,090 --> 00:09:04,370
Londres pour aller dans un musée. Mais t
'es plus cool que ça, Manon. Fais un
87
00:09:04,370 --> 00:09:05,370
effort, un peu.
88
00:09:08,970 --> 00:09:11,170
Non mais meuf, faut que t 'arrêtes de
vouloir visiter des trucs, là, ça
89
00:09:11,170 --> 00:09:13,610
pathologique. Eh, je veux juste voir si
c 'est mieux que l 'ancienne colosse.
90
00:09:13,950 --> 00:09:15,970
Ok, bon, par contre, cache -toi les
yeux, hein, rappelle -toi.
91
00:09:16,430 --> 00:09:18,590
Gaule du matin. Arrête, arrête, arrête,
vas -y.
92
00:09:20,050 --> 00:09:25,150
Oh, mec, il coule ! Putain, Mika !
Michelangelo, il coule ! C 'est dire
93
00:09:25,190 --> 00:09:28,850
mec, il coule ? Donc là, c 'est la
cuisine.
94
00:09:29,490 --> 00:09:30,890
Et là, on arrive dans le salon.
95
00:09:32,030 --> 00:09:33,670
Avec le bordel de Mika.
96
00:09:33,890 --> 00:09:34,890
Super, on adore.
97
00:09:35,330 --> 00:09:36,470
Très, très joli canapé.
98
00:09:36,890 --> 00:09:38,190
Et attendez, mal à vue, quand même.
99
00:09:41,450 --> 00:09:44,570
C 'est cool, non ? C 'est bien, non ?
Sérieux ? Et pour le loyer, ça va ? Tu t
100
00:09:44,570 --> 00:09:45,570
'en sors ? Ouais, ça va.
101
00:09:45,650 --> 00:09:48,070
Mon père s 'en veut de ne pas pouvoir m
'héberger, du coup il m 'aide. C 'est
102
00:09:48,070 --> 00:09:49,070
cool.
103
00:09:49,910 --> 00:09:52,530
Et ta maman, ça va ? Ouais.
104
00:09:53,510 --> 00:09:54,510
Ça ira, quoi.
105
00:09:56,150 --> 00:10:03,030
Et le reste de ta vie, tout ça, tu vois
quelqu 'un, tout le monde ? J 'arrive.
106
00:10:03,850 --> 00:10:06,490
Ouais. Je suis désolé, il y a Mika qui
veut récupérer son thé.
107
00:10:07,770 --> 00:10:10,530
Tu t 'éclates à Londres et mollo sur le
thé.
108
00:10:11,930 --> 00:10:12,930
Bisous. Ouais.
109
00:10:13,710 --> 00:10:16,230
Tu m 'as appelé ? Ouais. Ton portable.
110
00:10:16,490 --> 00:10:20,710
Et vous frappez maintenant avant d
'entrer, ok ? Ok.
111
00:10:52,360 --> 00:10:53,860
Bah tu saves pas les mains, non ? Non.
112
00:10:54,260 --> 00:10:55,260
Impossible.
113
00:10:55,540 --> 00:10:59,020
Pourquoi ? Les gars, elles ont touché
ton cul.
114
00:10:59,320 --> 00:11:01,980
Ah là là, mais t 'es dégueu. Je peux la
plus juste, qu 'est -ce que je la pense
115
00:11:01,980 --> 00:11:04,480
? Non mais les gars, il paraît que les
femelles sont vachement plus attirées
116
00:11:04,480 --> 00:11:05,480
l 'odeur que les mâles.
117
00:11:05,500 --> 00:11:06,560
Les femelles ? Non.
118
00:11:07,430 --> 00:11:10,490
Les meufs, si tu veux, c 'est un
document animalier. C 'est quoi son truc
119
00:11:10,490 --> 00:11:14,430
femelles ? Les femelles mettent leur
odeur sur un mâle pour dire « Celui -là
120
00:11:14,430 --> 00:11:17,350
'appartient ! » Et si elles sentent l
'odeur d 'une autre femelle, elles
121
00:11:17,350 --> 00:11:19,610
dégagent. C 'est évident, c 'est animal,
c 'est comme ça que ça marche.
122
00:11:20,870 --> 00:11:24,450
Tu t 'es pas lavé les mains depuis
samedi ? Non, juré. Et tu t 'es pas
123
00:11:24,450 --> 00:11:31,330
non plus ? Ah, le porc ! Vendredi, du
coup ? Salut les
124
00:11:31,330 --> 00:11:32,810
gars ! Vous faites quoi vendredi soir ?
125
00:11:34,119 --> 00:11:36,120
C 'est cool, vous êtes invité à un event
méga spécial.
126
00:11:36,720 --> 00:11:40,220
Un event méga spécial.
127
00:11:42,540 --> 00:11:43,540
Kiff ton foyer.
128
00:11:43,620 --> 00:11:46,440
Du coup, c 'est quoi le foyer ? C 'est
là où les bolos vont quand ils n 'ont
129
00:11:46,440 --> 00:11:47,640
cours. Nous, on a ça.
130
00:11:47,880 --> 00:11:49,200
À côté de la salle des profs.
131
00:11:49,960 --> 00:11:53,080
Pourquoi on irait là -bas ? Parce que ça
va devenir l 'endroit le plus chambé du
132
00:11:53,080 --> 00:11:54,080
lycée.
133
00:11:54,380 --> 00:11:57,500
Avec les petits, on fait notre TPE sur
comment la création d 'espaces ouverts à
134
00:11:57,500 --> 00:12:00,200
tous favorise les échanges et la
communication entre les gens hyper
135
00:12:00,700 --> 00:12:01,679
Et du coup...
136
00:12:01,680 --> 00:12:05,160
Le proviseur a grave kiffé et nous a
demandé de reprendre le foyer.
137
00:12:05,760 --> 00:12:06,760
Ok,
138
00:12:07,160 --> 00:12:08,160
sans moi.
139
00:12:09,280 --> 00:12:10,960
Et vendredi, on ne peut pas en fait.
140
00:12:11,300 --> 00:12:14,920
Moi, je suis là. Non, tu ne peux pas non
plus. Non, vas -y, toi aussi, tu as le
141
00:12:14,920 --> 00:12:18,200
truc. Je vois très bien ce que vous êtes
en train de faire.
142
00:12:18,560 --> 00:12:21,220
Vous êtes au courant que si vous faites
rien, vous allez finir comme les
143
00:12:21,220 --> 00:12:25,840
bolosses dont vous parlez ? Parce que
les terminales, ils sont cools.
144
00:12:26,680 --> 00:12:29,460
Les secondes, elles viennent d 'arriver,
donc ça va. Ça passe, ça passe.
145
00:12:29,770 --> 00:12:33,250
Mais vous là, vous êtes en première,
donc genre rien sur l 'échelle sociale
146
00:12:33,250 --> 00:12:35,090
lycée. Euh, Daphné, énorme scoop.
147
00:12:36,230 --> 00:12:38,790
Toi aussi, t 'es en première. Bah ouais,
c 'est cool, hein ? Bon, du coup, on se
148
00:12:38,790 --> 00:12:42,310
retrouve vendredi. À vendredi ! Ok, donc
cette meuf, elle coûte rien, en fait.
149
00:12:42,430 --> 00:12:44,510
Elle est bizarre, hein ? C 'est chaud.
Les gars, les gars, les gars, les gars.
150
00:12:44,990 --> 00:12:46,750
C 'est moi ou Daphné hyper bonne, en
fait.
151
00:12:47,770 --> 00:12:49,090
Bon, on se revoit après l 'école ?
Ouais, à toute, gros.
152
00:12:50,310 --> 00:12:52,470
J 'ai plus qu 'à... Non, t 'es
dégueulasse.
153
00:12:57,510 --> 00:12:58,510
Les gars ?
154
00:13:21,380 --> 00:13:22,380
Ducas.
155
00:13:23,720 --> 00:13:27,800
Ducas. Quoi ? Mec, t 'es clairement en
train de mater Madame Rigaud, là. Mais
156
00:13:27,800 --> 00:13:28,659
va pas, gros.
157
00:13:28,660 --> 00:13:30,880
Comment ça va pas ? Tu crois que je te
vois pas ou quoi ? C 'est une prof.
158
00:13:31,140 --> 00:13:34,120
Et alors ? Genre personne n 'a jamais
fantasmé sur une prof archi -sexy, tu
159
00:13:34,120 --> 00:13:35,480
aimes bien ? Je nous laisse, t 'es bien
?
160
00:13:36,160 --> 00:13:37,420
Ah, Imane, ça fait plaisir de te voir.
161
00:13:38,240 --> 00:13:41,180
Tu peux bouger ? Ouais, ça me paraît
clair, là. Super. Cool.
162
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
Génial.
163
00:13:44,540 --> 00:13:50,980
Ça va ? T 'as pas perdu quelque chose,
samedi ? Putain, meuf, tu l 'as
164
00:13:50,980 --> 00:13:51,980
retrouvée.
165
00:13:52,900 --> 00:13:55,080
Attends, juste, tu parles de quoi, toi ?
De la virginité.
166
00:13:56,340 --> 00:13:58,440
Mais non, bouffon, je te parle de l
'abeu. Ok, cool.
167
00:13:59,180 --> 00:14:01,440
Par contre, t 'es obligée de m 'insulter
quand tu parles. Attends, mais t 'es
168
00:14:01,440 --> 00:14:03,880
sérieux, là ? Et si je l 'avais pas
ramassée, la police l 'aurait retrouvée
169
00:14:03,880 --> 00:14:05,920
Emma. Donc bouffons, c 'est limite un
peu trop gentil.
170
00:14:06,940 --> 00:14:08,020
Ok, ça va, je suis désolé.
171
00:14:10,180 --> 00:14:13,260
C 'est bon ? C 'est bon quoi ? Bah tu me
la rends ? Bah non.
172
00:14:14,700 --> 00:14:16,400
Daphné m 'a dit que vendredi, elle
voulait pas venir au foyer.
173
00:14:16,860 --> 00:14:19,060
Ça franchement Lucas, c 'est pas très
sympa. Tu me déçois.
174
00:14:21,700 --> 00:14:23,060
Ok, ça va, j 'aimerais.
175
00:14:23,760 --> 00:14:26,040
Donc c 'est pas bien compris je crois.
Toi et tes potes, ils venaient tous.
176
00:14:26,320 --> 00:14:27,780
Eh meuf, je suis pas un magicien.
177
00:14:28,360 --> 00:14:30,620
Putain, si je dis aux autres pourquoi
ils doivent venir, ils vont me tuer pour
178
00:14:30,620 --> 00:14:32,040
la beuh. Mais ça c 'est pas mon
problème.
179
00:14:32,520 --> 00:14:33,520
Tu crois quoi ?
180
00:14:34,120 --> 00:14:35,099
Non, si, ça nous saoule.
181
00:14:35,100 --> 00:14:36,160
C 'est Daphné, tu la connais.
182
00:14:38,680 --> 00:14:40,000
Vas -y, c 'est bon, on essaiera de
venir.
183
00:14:40,660 --> 00:14:41,660
Cool.
184
00:14:41,920 --> 00:14:44,660
Ah oui, il faudra aussi que tu viennes
plus tôt pour nous aider. On aura besoin
185
00:14:44,660 --> 00:14:45,660
de toi pour tout installer et tout.
186
00:14:46,280 --> 00:14:48,720
OK ? Bah, merci.
187
00:14:49,580 --> 00:14:50,580
Attends, attends, mais deux secondes.
188
00:14:50,760 --> 00:14:54,120
Et la beuh ? Quoi, la beuh ? Bah, tu me
la rends ? C 'est une blague, en fait.
189
00:14:54,200 --> 00:14:55,200
Je te la rendrai après la réunion.
190
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
Je crois que je suis bête ou quoi.
191
00:14:56,600 --> 00:14:58,160
Imane ! Assieds -toi, on va commencer.
192
00:14:58,700 --> 00:15:00,380
Euh, madame, moi, je suis avec Alexa de
base.
193
00:15:00,860 --> 00:15:03,700
Arthur, tu restes avec Alexia et Imane,
tu te mets avec Lucas.
194
00:15:03,920 --> 00:15:05,520
Avec un peu de chance, vous bavarderez
moins comme ça.
195
00:15:10,560 --> 00:15:11,640
Cimer, Imane, bien vu.
196
00:15:12,440 --> 00:15:13,440
Ça fait plaisir.
197
00:15:21,880 --> 00:15:22,880
Salut, Lucas.
198
00:15:23,340 --> 00:15:26,300
Salut. Ça va être chanvé, non ? Ah
ouais.
199
00:15:27,660 --> 00:15:30,520
Ça sent chelou, non ? Ça sent... La
déprime.
200
00:15:30,840 --> 00:15:31,559
Ah oui.
201
00:15:31,560 --> 00:15:33,360
On dirait un mec qui est mort dans le
camp.
202
00:15:33,760 --> 00:15:34,760
Genre mort de solitude.
203
00:15:35,000 --> 00:15:38,180
Pour le moment, c 'est pas ouf.
204
00:15:38,380 --> 00:15:40,240
Mais bon, justement, c 'est ça le but.
205
00:15:41,020 --> 00:15:43,300
On va en faire un truc tellement charmé
que les gens ne voudront plus jamais
206
00:15:43,300 --> 00:15:45,840
quitter le lycée. C 'est la phrase la
plus triste que j 'ai entendue aujourd
207
00:15:45,840 --> 00:15:49,720
'hui. On fait une story pour Manon ?
Elle va être contente, non ? Lucas, tu
208
00:15:49,720 --> 00:15:51,520
viens ? Elle va regretter d 'être à
Londres.
209
00:16:01,380 --> 00:16:04,360
La fille, il y a du monde.
210
00:16:05,200 --> 00:16:12,080
Salut, vous êtes là pour la réunion du
foyer ? C 'est le
211
00:16:12,080 --> 00:16:14,460
foyer, ça ? Ben, installez -vous.
212
00:16:15,060 --> 00:16:16,840
Il y a du jus d 'orange, il y a des
gâteaux.
213
00:16:36,170 --> 00:16:37,170
Salut, salut.
214
00:16:38,270 --> 00:16:39,089
Mets -toi là.
215
00:16:39,090 --> 00:16:40,550
Je me disais peut -être une bise, un
truc.
216
00:16:45,450 --> 00:16:48,790
Ça va, mon frère ? Gros, c 'est quoi ce
plan ? T 'avais pas dit qu 'il y aurait
217
00:16:48,790 --> 00:16:51,070
à boire ? Ouais, et puis t 'avais dit qu
'il y aurait des meufs aussi. Vous êtes
218
00:16:51,070 --> 00:16:54,310
aveugles ou quoi, les gars ? Téma,
devant toi, quatre meufs. Ça va, mon
219
00:16:54,310 --> 00:16:55,670
Et si tu veux boire, il y a du jus d
'orange là -bas.
220
00:16:56,250 --> 00:16:57,890
T 'es sérieux ou quoi ? Sérieux, Lucas,
là.
221
00:17:04,650 --> 00:17:05,650
Bonsoir, bonsoir.
222
00:17:05,930 --> 00:17:07,250
Ok, les gars, gros coup.
223
00:17:07,530 --> 00:17:09,430
J 'ai l 'impression qu 'elle me fait un
clin d 'œil.
224
00:17:10,329 --> 00:17:13,250
Ah non, pas du tout. Elle est juste en
train de se frotter l 'œil, quoi, tu
225
00:17:13,250 --> 00:17:14,250
vois.
226
00:17:16,650 --> 00:17:18,869
Oh putain, par contre, ça, c 'était un
vrai clin d 'œil, ça, ce qu 'elle vient
227
00:17:18,869 --> 00:17:20,190
de te faire. Elle a fond sur ton, hein.
228
00:17:20,390 --> 00:17:23,010
Tu l 'as pêché au samedi, en fait ?
229
00:17:23,010 --> 00:17:30,470
T
230
00:17:30,470 --> 00:17:31,790
'as mis une pêche là ? Ouais, Lucas.
231
00:17:32,490 --> 00:17:33,590
Lucas, Lucas. Oh !
232
00:17:33,960 --> 00:17:34,960
Ok, putain.
233
00:17:36,160 --> 00:17:37,160
Si on veut, ouais.
234
00:17:37,820 --> 00:17:41,520
Ça veut dire quoi ? Comment ça, si on
veut ? Ouais, si, je l 'ai fait.
235
00:17:41,720 --> 00:17:42,720
Bonsoir.
236
00:17:43,240 --> 00:17:47,460
Bonsoir. Je pense que vous voyez tous
qui on est, du coup, bah voilà. Elle c
237
00:17:47,460 --> 00:17:50,260
'est... Emma.
238
00:17:51,060 --> 00:17:56,340
Elle c 'est... On va se présenter.
239
00:17:56,540 --> 00:17:57,580
Elle c 'est Imane.
240
00:17:58,500 --> 00:18:00,060
Alexia. Et moi, c 'est Daphné.
241
00:18:01,920 --> 00:18:03,520
Oui, justement, n 'hésitez pas.
242
00:18:03,850 --> 00:18:06,190
À participer, à applaudir, tout ça,
justement, c 'est le but du foyer.
243
00:18:06,570 --> 00:18:07,570
Oui, mais pas trop.
244
00:18:08,270 --> 00:18:11,690
Pour blesser les gens vides. Donc, je
suis sûre que vous vous demandez tous,
245
00:18:11,890 --> 00:18:15,530
mais qu 'est -ce qu 'on fait ici ? C
'est vrai, ça a cherché, d 'accord. Un
246
00:18:16,290 --> 00:18:19,710
Eh bien, justement, ce qu 'on fait ici,
c 'est que le foyer, depuis trop
247
00:18:19,710 --> 00:18:20,710
longtemps, laissé à l 'abandon.
248
00:18:21,310 --> 00:18:23,930
Squatté par des losers, mais délaissé
par les gens cools.
249
00:18:25,430 --> 00:18:28,430
Et donc, si on est là, c 'est parce qu
'avec les filles, on s 'est dit qu 'il
250
00:18:28,430 --> 00:18:31,050
nous faudrait un endroit sympa où on
pourrait se retrouver pour discuter et
251
00:18:31,050 --> 00:18:32,210
kiffer. Un bar, quoi.
252
00:18:33,000 --> 00:18:38,080
Au lycée ? Voilà. Se retrouver, discuter
et kiffer au lycée. La cantine ? Ok,
253
00:18:38,140 --> 00:18:38,859
bon, stop.
254
00:18:38,860 --> 00:18:41,160
Le prochain qui parle à sa place, je lui
éclate les tibias.
255
00:18:42,300 --> 00:18:49,080
On est d 'accord ? Donc, on vous a
préparé un petit questionnaire pour
256
00:18:49,080 --> 00:18:51,920
que vous voudriez trouver au foyer, qu
'est -ce que vous attendez de nous, tout
257
00:18:51,920 --> 00:18:56,120
ça. Je vous laisse le lire. N 'hésitez
pas à remplir comme vous le souhaitez
258
00:18:56,120 --> 00:18:57,560
parce que c 'est anonyme.
259
00:18:57,800 --> 00:18:59,180
Merci. Vous pouvez passer.
260
00:18:59,580 --> 00:19:00,580
Merci.
261
00:19:02,469 --> 00:19:05,450
Je crois que c 'est tout.
262
00:19:05,830 --> 00:19:07,170
Vous avez des questions ? Oui.
263
00:19:08,130 --> 00:19:09,690
Il y a une question juste ici.
264
00:19:11,410 --> 00:19:12,530
Daphné, coucou déjà.
265
00:19:14,310 --> 00:19:15,810
C 'est à propos de ton numéro.
266
00:19:16,090 --> 00:19:20,970
Après 06, il y a quoi ? Après 06, il y a
07, 08, 09.
267
00:19:21,830 --> 00:19:24,150
Basile, tu es en première. Tu devrais au
moins t 'avoir compté.
268
00:19:26,330 --> 00:19:29,930
Merci. Les gars, je crois que je suis
amoureux.
269
00:19:32,240 --> 00:19:33,320
Et bah, écrivez.
270
00:19:34,720 --> 00:19:38,320
Bah oui, écris ton numéro. Et pire, ton
blague, tu mets barbe.
271
00:19:38,760 --> 00:19:40,600
Oh, pas mal celle -là.
272
00:19:40,860 --> 00:19:42,040
Ouais, mon blague, c 'est bad.
273
00:19:43,260 --> 00:19:44,260
Merde, c 'est pas drôle.
274
00:20:36,140 --> 00:20:37,420
Oh pardon, je t 'avais pas vu, excuse
-moi.
275
00:20:38,500 --> 00:20:39,580
Je sais pas quoi prendre.
276
00:20:41,520 --> 00:20:42,520
Le 24, c 'est pas mal.
277
00:20:44,520 --> 00:20:45,520
Ok.
278
00:21:13,890 --> 00:21:18,230
Ah merde, t 'en voulais ? Ça tombe bien,
c 'est pour nous deux.
279
00:21:18,830 --> 00:21:20,950
Tu viens ?
280
00:21:20,950 --> 00:21:30,250
C
281
00:21:30,250 --> 00:21:33,810
'était bizarre, non, cette réunion ?
Ouais, t 'es chelou.
282
00:21:35,090 --> 00:21:39,430
Sur le questionnaire aussi, là, t 'as
compris ? Ouais, mais c 'est important
283
00:21:39,430 --> 00:21:40,049
dire ça.
284
00:21:40,050 --> 00:21:41,029
Le questionnaire.
285
00:21:41,030 --> 00:21:43,730
Non. Le questionnaire, non, mais le
foyer et tout ça.
286
00:21:45,290 --> 00:21:46,290
C 'est cool.
287
00:21:49,210 --> 00:21:50,430
Ça permet de rencontrer des gens.
288
00:21:52,970 --> 00:21:55,550
C 'est nouveau ? Ouais.
289
00:21:56,050 --> 00:21:57,050
Je suis arrivé il y a trois semaines.
290
00:21:58,830 --> 00:21:59,830
Terminale L.
291
00:22:02,250 --> 00:22:05,610
C 'est pas un peu chelou d 'arriver
comme ça à cinq mois du bac ? Ça aussi,
292
00:22:05,610 --> 00:22:09,850
'es chelou ? Tout est chelou avec toi,
en fait.
293
00:22:14,530 --> 00:22:15,530
Je dois être chelou, alors.
294
00:22:17,050 --> 00:22:18,370
Alors là, j 'ai pas du tout dit fin.
295
00:22:18,950 --> 00:22:25,530
Eh, t 'as dit quoi ? Salut ! J 'ai juste
dit... Ça va ? Grave. Et toi ? Ça va. T
296
00:22:25,530 --> 00:22:26,530
'es parti comme un voleur.
297
00:22:28,170 --> 00:22:30,950
Oh, je peux ? Ouais.
298
00:22:31,170 --> 00:22:32,170
Vas -y.
299
00:22:38,630 --> 00:22:41,290
T 'es drôle, ta préunion, non ?
300
00:22:44,590 --> 00:22:46,870
Je crois que le consensus général, c
'est que c 'était chelou.
301
00:22:48,210 --> 00:22:50,190
Chelou ? Ouais.
302
00:22:50,390 --> 00:22:51,390
Ok. Ouais.
303
00:22:52,710 --> 00:22:54,250
Mais bon, on aime bien le chelou, je
crois.
304
00:22:56,470 --> 00:22:57,910
Je me suis pas présentée. Chloé.
305
00:22:59,250 --> 00:23:00,250
Salut.
306
00:23:00,790 --> 00:23:02,970
Et toi, t 'es quoi ? Elliot.
307
00:23:03,630 --> 00:23:04,630
Enchantée, Elliot.
308
00:23:05,990 --> 00:23:06,990
Moi, c 'est Elliot.
24620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.