Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,235
.
2
00:00:02,270 --> 00:00:02,736
[upbeat rock music]
3
00:00:05,239 --> 00:00:08,008
- Oh, hey, honey. I was just--
- Shh. Where are the girls?
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,577
- In their rooms.
Why?
5
00:00:09,577 --> 00:00:12,346
- Okay, nice and easy,
let's sneak out to a movie,
6
00:00:12,346 --> 00:00:13,881
just the two of us.
7
00:00:13,881 --> 00:00:15,883
- I'll go get my purse.
- No, no, too risky.
8
00:00:15,883 --> 00:00:17,418
We go to go now.
- Not without my purse.
9
00:00:17,418 --> 00:00:19,253
- You don't need your purse,
I got my wallet.
10
00:00:19,253 --> 00:00:20,988
But I need my brush,
lipstick, concealer.
11
00:00:20,988 --> 00:00:22,556
- What are you
trying to conceal?
12
00:00:22,556 --> 00:00:24,092
I know what you look like.
13
00:00:24,092 --> 00:00:26,026
Let's go before we're late.
14
00:00:26,026 --> 00:00:27,695
- Late for what?
- Yeah, where are we going?
15
00:00:27,695 --> 00:00:28,762
- The movies.
- Nowhere.
16
00:00:28,762 --> 00:00:31,265
both: Yay!
17
00:00:31,265 --> 00:00:33,101
- Let me just take care
of something real quick.
18
00:00:33,101 --> 00:00:36,204
Aaron, we're doing stuff.
You got to leave.
19
00:00:37,171 --> 00:00:39,039
Aaron, family.
Family, Aaron.
20
00:00:39,039 --> 00:00:40,241
- It's nice to meet you.
21
00:00:40,241 --> 00:00:41,442
You have a beautiful home,
22
00:00:41,442 --> 00:00:43,177
and you've raised
a wonderful daughter.
23
00:00:43,177 --> 00:00:44,578
- They know.
24
00:00:44,578 --> 00:00:46,180
- I will text you later.
25
00:00:46,180 --> 00:00:48,249
- Great.
26
00:00:48,249 --> 00:00:50,318
[door closes]
- He seems nice.
27
00:00:50,318 --> 00:00:51,685
- Yeah.
He's too nice.
28
00:00:51,685 --> 00:00:53,787
I got to
get rid of him.
29
00:00:53,787 --> 00:00:55,656
We spend one night together,
and now he's all,
30
00:00:55,656 --> 00:00:58,626
"Let's go out again
and hold hands in the park,
31
00:00:58,626 --> 00:01:01,162
ride the carousel,
share our stories."
32
00:01:01,162 --> 00:01:03,797
[scoffs]
Who wants that?
33
00:01:03,797 --> 00:01:04,898
- I do.
34
00:01:04,898 --> 00:01:06,467
You just described
my favorite montage
35
00:01:06,467 --> 00:01:08,136
in every romantic comedy.
36
00:01:08,136 --> 00:01:10,371
Well, that and the montage
of trying on different outfits
37
00:01:10,371 --> 00:01:14,875
that your boyfriend bought you
even though you're a hooker.
38
00:01:14,875 --> 00:01:17,010
And those snooty
Beverly Hills sales ladies--
39
00:01:17,010 --> 00:01:19,780
they're just jealous
of what I have...
40
00:01:19,780 --> 00:01:22,983
I mean she has.
41
00:01:22,983 --> 00:01:25,018
- Look, I've dated
enough guys to realize
42
00:01:25,018 --> 00:01:26,654
they're always jerks
in the end.
43
00:01:26,654 --> 00:01:28,055
So now I'm the jerk.
44
00:01:28,055 --> 00:01:29,990
I'm breaking the hearts.
45
00:01:29,990 --> 00:01:31,759
I'm the reason they
woke up downtown on a curb
46
00:01:31,759 --> 00:01:33,694
in their own vomit,
wondering how they got there.
47
00:01:33,694 --> 00:01:35,429
And it feels good.
48
00:01:35,429 --> 00:01:37,631
- Martina, jump in here.
Fix her.
49
00:01:37,631 --> 00:01:38,899
- Look, honey, I understand
50
00:01:38,899 --> 00:01:41,068
you've been through
some bad relationships,
51
00:01:41,068 --> 00:01:44,071
but one day you'll meet somebody
you want to spend time with,
52
00:01:44,071 --> 00:01:46,174
maybe get married...
53
00:01:46,174 --> 00:01:47,475
raise kids with.
54
00:01:47,475 --> 00:01:49,510
- I don't need a guy
to help me raise my kid.
55
00:01:49,510 --> 00:01:52,280
I've got you and Dad.
56
00:01:52,280 --> 00:01:54,915
- This kitchen
is killing me right now.
57
00:01:54,915 --> 00:01:56,784
Can we just go
to the movies before--
58
00:01:56,784 --> 00:01:57,785
- Hey.
59
00:01:57,785 --> 00:02:00,288
- That happens.
60
00:02:00,288 --> 00:02:02,423
- We're here to return
your latest attempt
61
00:02:02,423 --> 00:02:03,724
at an anniversary gift.
62
00:02:03,724 --> 00:02:05,593
- Yes, we don't even
know what it is.
63
00:02:05,593 --> 00:02:07,195
- Oh, it's a picture disc.
64
00:02:07,195 --> 00:02:09,763
We put all your photos on it,
so they'll play on your TV
65
00:02:09,763 --> 00:02:11,064
like a screensaver.
66
00:02:11,064 --> 00:02:12,800
- So they all
show up in order?
67
00:02:12,800 --> 00:02:15,536
- No, they appear randomly,
so it's always a surprise.
68
00:02:15,536 --> 00:02:17,505
- So, in one picture,
I'm in my 20s,
69
00:02:17,505 --> 00:02:19,006
and in the next, I--
70
00:02:19,006 --> 00:02:23,110
Wait. How old did
I tell you all I was?
71
00:02:23,110 --> 00:02:26,046
- Anyway, Mike, the thought
doesn't even count on this one.
72
00:02:26,046 --> 00:02:28,015
Try again.
73
00:02:28,015 --> 00:02:29,717
- Okay, there's two
movies starting soon.
74
00:02:29,717 --> 00:02:32,220
One is some old-timey
movie called "The Bodyguard"--
75
00:02:32,220 --> 00:02:33,521
- "The Bodyguard"?
76
00:02:33,521 --> 00:02:35,523
That's the movie we saw
on our first date.
77
00:02:35,523 --> 00:02:36,824
Bob!
- What?
78
00:02:36,824 --> 00:02:38,692
- They're talking
about "The Bodyguard"!
79
00:02:38,692 --> 00:02:42,663
- What?
- "The Bodyguard"!
80
00:02:42,663 --> 00:02:45,299
- That's the movie we saw
on our first date!
81
00:02:45,299 --> 00:02:47,034
Oh, what
an unforgettable night.
82
00:02:47,034 --> 00:02:49,537
I picked her up--
- No, I drove.
83
00:02:49,537 --> 00:02:51,405
- Right, because my car
was in the shop.
84
00:02:51,405 --> 00:02:54,408
- No, because
you wanted to drink.
85
00:02:54,408 --> 00:02:57,578
- Right, booze.
That sounds like me.
86
00:02:57,578 --> 00:02:59,046
- We're going
to the movies right now.
87
00:02:59,046 --> 00:03:00,781
You should come with us.
- We're in.
88
00:03:00,781 --> 00:03:04,252
- [beep] purse.
89
00:03:04,252 --> 00:03:07,255
- You know what? We should all
go see "The Bodyguard."
90
00:03:07,255 --> 00:03:09,857
My first date with Alice
changed my life for the better
91
00:03:09,857 --> 00:03:11,259
in every single way,
92
00:03:11,259 --> 00:03:14,094
and I want you all to share
that memory with us.
93
00:03:14,094 --> 00:03:17,265
- Oh, baby,
you are so sweet.
94
00:03:17,265 --> 00:03:18,799
both: Mwah.
- Okay, fine.
95
00:03:18,799 --> 00:03:20,000
You want an
anniversary gift?
96
00:03:20,000 --> 00:03:21,068
This is it.
97
00:03:21,068 --> 00:03:22,135
We'll all go to the movies
98
00:03:22,135 --> 00:03:23,871
and re-create
your first date with you.
99
00:03:23,871 --> 00:03:26,106
And from this point forward,
none of us will act
100
00:03:26,106 --> 00:03:28,542
like that's weird.
101
00:03:28,542 --> 00:03:30,911
- You got a deal.
We'll pick Ethan up on the way.
102
00:03:30,911 --> 00:03:34,014
- Yeah, because we
need more people.
103
00:03:34,014 --> 00:03:35,949
- Oh, would you
go get my purse?
104
00:03:35,949 --> 00:03:37,117
- Sure.
It caused all of this.
105
00:03:37,117 --> 00:03:39,620
It might as
well come with us.
106
00:03:45,158 --> 00:03:47,661
No.
107
00:03:47,661 --> 00:03:50,598
No.
108
00:03:50,598 --> 00:03:53,767
No! No! No!
109
00:03:53,767 --> 00:03:56,770
[upbeat music]
110
00:03:56,770 --> 00:04:04,745
*
111
00:04:05,946 --> 00:04:07,615
- Martina's with the girls.
112
00:04:07,615 --> 00:04:09,216
I need to talk to somebody
privately,
113
00:04:09,216 --> 00:04:11,018
and you're
the only person available.
114
00:04:11,018 --> 00:04:12,820
- Now?
115
00:04:12,820 --> 00:04:15,122
I'm in the middle
of the Star Jumble.
116
00:04:15,122 --> 00:04:17,825
"Bard Tipt."
117
00:04:17,825 --> 00:04:20,160
- It's Brad Pitt.
118
00:04:24,432 --> 00:04:27,701
- You've seen this one.
119
00:04:27,701 --> 00:04:29,102
- I found this
on the kitchen floor.
120
00:04:29,102 --> 00:04:30,671
It's a positive
pregnancy test.
121
00:04:30,671 --> 00:04:31,739
- Oh, jeez.
122
00:04:31,739 --> 00:04:33,106
- It's got to be
Stella's, right?
123
00:04:33,106 --> 00:04:34,808
- Well, it definitely
can't Shea's.
124
00:04:34,808 --> 00:04:36,043
She's an innocent child.
125
00:04:36,043 --> 00:04:38,045
- She's 23.
- What?
126
00:04:38,045 --> 00:04:40,348
That can't be right.
127
00:04:40,348 --> 00:04:41,915
What about Martina?
128
00:04:41,915 --> 00:04:43,150
She's still
young enough.
129
00:04:43,150 --> 00:04:44,818
- It's not Martina's.
She would have told me.
130
00:04:44,818 --> 00:04:46,186
- Hmm.
131
00:04:46,186 --> 00:04:48,188
Well, maybe she's just
waiting for the right time
132
00:04:48,188 --> 00:04:49,423
or, uh...
133
00:04:49,423 --> 00:04:50,691
or...
134
00:04:50,691 --> 00:04:52,259
- Or what?
135
00:04:52,259 --> 00:04:54,795
- It's not yours.
136
00:04:59,132 --> 00:05:01,669
- Are you actually
saying that to me?
137
00:05:01,669 --> 00:05:03,170
- As your father,
it's ridiculous.
138
00:05:03,170 --> 00:05:06,907
But as an ex-cop, I've got
to consider all possibilities.
139
00:05:06,907 --> 00:05:10,243
Her phone is right there.
Let's check it for suspects.
140
00:05:10,243 --> 00:05:11,945
- I am not gonna do that.
141
00:05:11,945 --> 00:05:13,614
- So you'll just raise
the kid as your own?
142
00:05:13,614 --> 00:05:15,749
- Oh, stop that.
143
00:05:15,749 --> 00:05:17,551
Martina has nothing to hide.
144
00:05:17,551 --> 00:05:19,186
- So it won't hurt
to look at it.
145
00:05:19,186 --> 00:05:22,956
- Fine.
Just to shut you up.
146
00:05:22,956 --> 00:05:24,458
Oh, David Connor.
147
00:05:24,458 --> 00:05:26,059
- Who's that?
An old boyfriend?
148
00:05:26,059 --> 00:05:29,663
- Oh, for God's sake!
149
00:05:29,663 --> 00:05:33,834
Yes.
150
00:05:33,834 --> 00:05:34,902
"The other night was great.
151
00:05:34,902 --> 00:05:37,037
Meet me at the hotel
Friday at 9:00."
152
00:05:37,037 --> 00:05:38,205
- Mm.
153
00:05:38,205 --> 00:05:42,142
In the cop business,
we call that a clue.
154
00:05:43,477 --> 00:05:44,612
- What's going on?
155
00:05:44,612 --> 00:05:46,447
- Okay, look, let me
first say that I love you.
156
00:05:46,447 --> 00:05:47,881
I trust you completely,
157
00:05:47,881 --> 00:05:50,050
but Dad and I went
through your phone,
158
00:05:50,050 --> 00:05:53,220
and it appears that you've been
banging your ex-boyfriend
159
00:05:53,220 --> 00:05:56,724
and are pregnant
with his baby, so...
160
00:05:56,724 --> 00:05:59,192
thoughts?
161
00:06:01,962 --> 00:06:03,531
- What's wrong with you?
162
00:06:03,531 --> 00:06:06,634
- David Connor texted you
about meeting at a hotel.
163
00:06:06,634 --> 00:06:10,237
- Yes, because he wants me
to check out the the venue
164
00:06:10,237 --> 00:06:12,440
for his wedding to Marcus.
165
00:06:12,440 --> 00:06:13,574
He's gay now.
166
00:06:13,574 --> 00:06:15,108
We're going
to his wedding next month.
167
00:06:15,108 --> 00:06:17,611
I told you
all about this.
168
00:06:17,611 --> 00:06:20,548
- Okay, wait. Were the Mets on
when you were talking?
169
00:06:20,548 --> 00:06:22,683
And did I nod and say,
"Sounds good"?
170
00:06:22,683 --> 00:06:26,454
- Yes.
- Well, there you have it.
171
00:06:26,454 --> 00:06:28,756
Oh, crap. Do we really
have to go to a wedding?
172
00:06:28,756 --> 00:06:29,823
- Forget the wedding.
173
00:06:29,823 --> 00:06:31,191
Why did you think
I was pregnant?
174
00:06:31,191 --> 00:06:34,127
- Oh, right. Damn it.
Somebody's still pregnant.
175
00:06:36,730 --> 00:06:38,031
Look what I found
in our kitchen.
176
00:06:38,031 --> 00:06:39,199
- [gasps]
177
00:06:39,199 --> 00:06:41,034
Our kitchen?
- Yeah, of course our kitchen.
178
00:06:41,034 --> 00:06:42,335
Why would I take
a pregnancy test
179
00:06:42,335 --> 00:06:45,238
from someone else's kitchen?
180
00:06:45,238 --> 00:06:47,274
- Okay, okay,
let's not freak out
181
00:06:47,274 --> 00:06:50,110
and jump to the logical
and correct conclusion
182
00:06:50,110 --> 00:06:51,745
that Stella's pregnant.
183
00:06:51,745 --> 00:06:52,980
- How do we do that?
184
00:06:52,980 --> 00:06:55,215
- Hold on.
I'll think of something.
185
00:06:55,215 --> 00:06:56,550
Got one.
186
00:06:56,550 --> 00:06:59,052
The plumber dropped
her pregnancy test
187
00:06:59,052 --> 00:07:01,088
on the kitchen floor.
188
00:07:01,088 --> 00:07:03,791
- When's the last time
you saw a female plumber?
189
00:07:03,791 --> 00:07:05,793
- A woman can plumb.
- This is not the time.
190
00:07:05,793 --> 00:07:07,628
- You're right.
191
00:07:07,628 --> 00:07:10,097
Look, we need
to confirm things with Stella,
192
00:07:10,097 --> 00:07:12,900
and then we'll figure out
what to do from there.
193
00:07:12,900 --> 00:07:14,234
- Is it too late
for adoption?
194
00:07:14,234 --> 00:07:16,236
- It hasn't even
been born yet.
195
00:07:21,542 --> 00:07:21,642
.
196
00:07:22,843 --> 00:07:23,243
- Here you go, Dad.
197
00:07:24,512 --> 00:07:26,814
- Oh, thanks, son.
198
00:07:26,814 --> 00:07:30,350
Large popcorn with butter--
just like our first date.
199
00:07:30,350 --> 00:07:32,653
- No, you had
Sour Patch Kids.
200
00:07:32,653 --> 00:07:34,187
- Oh, yeah.
201
00:07:34,187 --> 00:07:38,425
I love those tart
little bastards.
202
00:07:38,425 --> 00:07:40,628
- Do you remember where
we sat that night?
203
00:07:40,628 --> 00:07:42,029
- Of course I do.
204
00:07:42,029 --> 00:07:44,364
Fifth row, center,
best seats in the house--
205
00:07:44,364 --> 00:07:46,099
my signature move.
206
00:07:46,099 --> 00:07:48,669
- We sat in the front row
because you weren't ready
207
00:07:48,669 --> 00:07:50,103
when I picked you up.
208
00:07:50,103 --> 00:07:51,972
- Ah, yes,
fashionably late--
209
00:07:51,972 --> 00:07:54,808
my signature move.
210
00:07:54,808 --> 00:07:56,176
I remember it well.
211
00:07:56,176 --> 00:07:59,179
- Oh, God, you're remembering
things after I tell you.
212
00:07:59,179 --> 00:08:03,551
It's not remembering.
It's just hearing.
213
00:08:03,551 --> 00:08:06,186
- Guys, who is "Bard Tipt"?
214
00:08:09,857 --> 00:08:13,761
- Ethan, you'll never believe
what I overheard in the lobby.
215
00:08:13,761 --> 00:08:15,796
They're having
a secret advanced screening
216
00:08:15,796 --> 00:08:17,931
of "Prisoners of Galifron"
here tonight.
217
00:08:17,931 --> 00:08:19,867
- Are you kidding me?
I love those books!
218
00:08:19,867 --> 00:08:20,901
- Me too!
219
00:08:20,901 --> 00:08:22,570
Just think--on the other
side of that wall,
220
00:08:22,570 --> 00:08:24,938
the Galifronians will be
fighting for their freedom.
221
00:08:24,938 --> 00:08:27,240
- And yet we sit idly by
and do nothing,
222
00:08:27,240 --> 00:08:29,643
like the cowards
of Fargul.
223
00:08:29,643 --> 00:08:30,978
- We could ask
if we could go.
224
00:08:30,978 --> 00:08:32,345
- Or...
225
00:08:32,345 --> 00:08:34,114
we could sneak out
and not tell anyone,
226
00:08:34,114 --> 00:08:36,083
like the rebels of Zukon.
227
00:08:36,083 --> 00:08:39,186
- They died.
228
00:08:39,186 --> 00:08:40,988
Plus, I never could.
229
00:08:40,988 --> 00:08:42,422
I'm a rule-follower.
230
00:08:42,422 --> 00:08:44,357
Just yesterday I wanted
to sample a third flavor
231
00:08:44,357 --> 00:08:46,126
at the frozen-yogurt place,
but...
232
00:08:46,126 --> 00:08:48,461
both:
The limit is two.
233
00:08:48,461 --> 00:08:50,130
- I know how you feel.
234
00:08:50,130 --> 00:08:52,232
But where has all this
rule-following gotten us?
235
00:08:52,232 --> 00:08:54,167
Living with our parents,
out of work,
236
00:08:54,167 --> 00:08:55,335
spending a Friday night
237
00:08:55,335 --> 00:08:57,871
re-creating
my parents' first date.
238
00:08:57,871 --> 00:08:59,072
- What's even sadder is,
239
00:08:59,072 --> 00:09:01,241
it's the first date
I've been on in months.
240
00:09:01,241 --> 00:09:03,343
The last time I kissed someone,
the constellation Orion
241
00:09:03,343 --> 00:09:07,214
hadn't even risen
in the western sky yet.
242
00:09:07,214 --> 00:09:10,083
It was six months ago.
243
00:09:10,083 --> 00:09:11,318
Let's do it.
244
00:09:11,318 --> 00:09:14,154
[quirky music]
245
00:09:14,154 --> 00:09:15,623
It's sold out.
246
00:09:15,623 --> 00:09:17,991
The one time we break the rules,
we don't get to enjoy it.
247
00:09:17,991 --> 00:09:21,028
- Unless we break more rules.
248
00:09:21,028 --> 00:09:22,730
- More rules?
249
00:09:22,730 --> 00:09:24,932
- We could sneak in
and stand in the back.
250
00:09:24,932 --> 00:09:26,266
- Stand in the back?
251
00:09:26,266 --> 00:09:27,735
That's violating
the fire code.
252
00:09:27,735 --> 00:09:29,202
You need to keep
the aisle clear.
253
00:09:29,202 --> 00:09:32,005
Everyone knows that.
254
00:09:32,005 --> 00:09:36,009
Now I'm getting a sweat mustache
just thinking about it.
255
00:09:36,009 --> 00:09:37,678
- What are you
two doing here?
256
00:09:37,678 --> 00:09:39,647
And where's your vest?
257
00:09:39,647 --> 00:09:40,681
- Um...
258
00:09:40,681 --> 00:09:42,082
I don't know
how to answer that.
259
00:09:42,082 --> 00:09:46,286
- You're supposed to have
your vest on before your shift.
260
00:09:46,286 --> 00:09:49,456
- Uh, sorry, boss.
She won't let it happen again.
261
00:09:49,456 --> 00:09:51,258
- [sighs]
262
00:09:51,258 --> 00:09:52,660
Here, put this on.
263
00:09:52,660 --> 00:09:54,527
"Prisoners of Galifron"
is about to start.
264
00:09:54,527 --> 00:09:57,497
Get inside and give
the pre-show speech.
265
00:10:00,467 --> 00:10:04,437
- Oh, my God, now we're
impersonating employees too?
266
00:10:04,437 --> 00:10:06,039
- Maybe for the first time
in our lives,
267
00:10:06,039 --> 00:10:08,108
we should color
outside the lines.
268
00:10:08,108 --> 00:10:10,443
- I couldn't even sit
next to the kids who did that.
269
00:10:10,443 --> 00:10:12,245
If the bear and the bunny
and the birthday present
270
00:10:12,245 --> 00:10:13,480
are all the same color,
271
00:10:13,480 --> 00:10:16,283
that's not a tea party,
that's chaos!
272
00:10:16,283 --> 00:10:19,119
- Well, maybe you and I need
some chaos in our lives.
273
00:10:19,119 --> 00:10:22,890
And what are they gonna do,
send us to movie jail?
274
00:10:22,890 --> 00:10:24,992
- But what if I get
addicted to this?
275
00:10:24,992 --> 00:10:27,260
What if I need bigger
and bigger highs?
276
00:10:27,260 --> 00:10:28,595
I've seen this in movies.
277
00:10:28,595 --> 00:10:30,430
It starts with one minor
transgression,
278
00:10:30,430 --> 00:10:32,432
and before you know it,
you're working the streets
279
00:10:32,432 --> 00:10:34,601
to pay for your habit.
280
00:10:34,601 --> 00:10:38,138
And then one day,
along comes a handsome banker,
281
00:10:38,138 --> 00:10:41,942
and he rents you out
for the night.
282
00:10:41,942 --> 00:10:43,543
The next thing you know,
you're at the opera,
283
00:10:43,543 --> 00:10:46,213
and everyone thinks
you're a real lady.
284
00:10:48,348 --> 00:10:50,383
Let's do it.
285
00:10:51,819 --> 00:10:56,056
[soft music]
286
00:10:56,056 --> 00:10:58,191
- She's crying.
287
00:10:58,191 --> 00:11:01,829
- It's the pregnancy
hormones.
288
00:11:01,829 --> 00:11:04,331
- I was wrong
about this movie.
289
00:11:04,331 --> 00:11:05,999
It's so romantic.
290
00:11:05,999 --> 00:11:08,401
He would take
a bullet for her.
291
00:11:08,401 --> 00:11:13,206
The most a guy has ever taken
for me is a drug test.
292
00:11:13,206 --> 00:11:17,244
[crying]
And he failed.
293
00:11:17,244 --> 00:11:20,447
- Your grandfather would take
a bullet for me any day.
294
00:11:20,447 --> 00:11:22,582
- I would?
295
00:11:25,352 --> 00:11:27,520
You bet I would!
296
00:11:27,520 --> 00:11:29,556
But why would anyone
want to shoot you?
297
00:11:29,556 --> 00:11:31,992
You're perfect
in every way.
298
00:11:33,526 --> 00:11:37,397
- Oh, guys, even though you're
old, you still have feelings.
299
00:11:40,834 --> 00:11:42,569
- Ooh, now she's
texting someone.
300
00:11:42,569 --> 00:11:43,570
[cell phone chimes]
301
00:11:43,570 --> 00:11:44,637
Oh!
302
00:11:44,637 --> 00:11:48,108
She's texting me.
303
00:11:48,108 --> 00:11:49,877
She needs a tampon.
304
00:11:49,877 --> 00:11:52,780
- Ugh, gross.
305
00:11:52,780 --> 00:11:53,981
- No, not gross.
306
00:11:53,981 --> 00:11:57,017
That means
she's not pregnant!
307
00:11:57,017 --> 00:11:58,819
But wait.
308
00:11:58,819 --> 00:12:00,453
That means it's Shea.
309
00:12:00,453 --> 00:12:01,688
[gasps]
310
00:12:01,688 --> 00:12:02,890
Shea's pregnant.
311
00:12:09,830 --> 00:12:09,930
.
312
00:12:13,300 --> 00:12:14,101
- Shea can't have a baby.
Shea is a baby.
313
00:12:16,003 --> 00:12:18,806
- Well, clearly she's more
grown up than we thought.
314
00:12:18,806 --> 00:12:20,540
- Where is she?
315
00:12:20,540 --> 00:12:22,009
- I don't know.
316
00:12:22,009 --> 00:12:24,244
I'll text her.
317
00:12:24,244 --> 00:12:25,813
- So please turn off
your cell phones.
318
00:12:25,813 --> 00:12:27,280
[cell phone chimes]
319
00:12:27,280 --> 00:12:28,548
See? Someone's texting me,
320
00:12:28,548 --> 00:12:30,150
but they're just
gonna have to wait,
321
00:12:30,150 --> 00:12:31,819
because I'm turning
off my cell phone.
322
00:12:31,819 --> 00:12:33,353
[crowd chattering]
323
00:12:33,353 --> 00:12:35,322
- Seriously, guys,
listen up.
324
00:12:35,322 --> 00:12:40,493
We are real ushers
talking to you.
325
00:12:40,493 --> 00:12:42,129
- Let me switch
to Galifronian.
326
00:12:58,645 --> 00:13:01,314
- [sighs]
Why won't Shea text back?
327
00:13:01,314 --> 00:13:02,515
- Let's go look for her.
328
00:13:02,515 --> 00:13:05,118
I don't like
this movie, anyway.
329
00:13:05,118 --> 00:13:08,255
I like movies where they don't
end up together in the end.
330
00:13:08,255 --> 00:13:09,857
- Nice spoiler, dude.
331
00:13:09,857 --> 00:13:11,558
- This movie's 20 years old.
332
00:13:11,558 --> 00:13:13,493
That's on you.
333
00:13:15,728 --> 00:13:17,364
- Oh, my God.
334
00:13:17,364 --> 00:13:19,699
I just had an epitome.
335
00:13:19,699 --> 00:13:21,902
Did you guys realize that
you're a white cop guy
336
00:13:21,902 --> 00:13:23,203
like Kevin Costner
337
00:13:23,203 --> 00:13:25,939
and you're a black lady
like Whitney Houston?
338
00:13:25,939 --> 00:13:29,342
It's like they made this movie
so you guys would fall in love.
339
00:13:29,342 --> 00:13:31,879
- Well, it sure worked.
340
00:13:31,879 --> 00:13:34,514
And it's bringing back
so many memories.
341
00:13:34,514 --> 00:13:36,216
[sniffles]
342
00:13:36,216 --> 00:13:39,252
[voice breaking] I don't know
why I'm getting so emotional.
343
00:13:44,257 --> 00:13:46,026
- I just had
a terrible thought.
344
00:13:46,026 --> 00:13:47,360
- Not now.
We're looking for Shea.
345
00:13:47,360 --> 00:13:49,529
- What if that test
belongs to Alice?
346
00:13:49,529 --> 00:13:52,900
- Alice?
347
00:13:52,900 --> 00:13:54,935
Isn't she beyond that?
348
00:13:54,935 --> 00:13:57,938
- The women in her family
stay fertile forever.
349
00:13:57,938 --> 00:14:03,010
Her sister retired and had
a baby that same year.
350
00:14:03,010 --> 00:14:04,711
Plus, she's acting moody,
351
00:14:04,711 --> 00:14:08,481
and her bust
is very bounteous.
352
00:14:08,481 --> 00:14:11,451
- Aren't those
her usual characteristics?
353
00:14:11,451 --> 00:14:12,785
- I'm gonna ask her.
354
00:14:12,785 --> 00:14:14,922
- You do that.
355
00:14:14,922 --> 00:14:18,358
- Have you lost
your damn mind?
356
00:14:18,358 --> 00:14:21,228
- It's not Alice.
357
00:14:21,228 --> 00:14:22,963
- Good to know.
358
00:14:24,932 --> 00:14:28,668
- You are now a prisoner
of Galifron!
359
00:14:28,668 --> 00:14:30,170
- This is amazing!
360
00:14:30,170 --> 00:14:31,371
- Excuse me.
361
00:14:31,371 --> 00:14:32,405
- Shh.
It's cool.
362
00:14:32,405 --> 00:14:34,707
We're real ushers.
363
00:14:34,707 --> 00:14:37,610
- No, we're real ushers.
364
00:14:37,610 --> 00:14:41,048
You're...not.
365
00:14:41,048 --> 00:14:43,850
- You're going
to movie jail.
366
00:14:45,585 --> 00:14:47,620
- Well, we now
know two things--
367
00:14:47,620 --> 00:14:51,024
one, we've been banned from the
movie theater for six months.
368
00:14:51,024 --> 00:14:54,561
Two, movie jail is just
the manager's office.
369
00:14:54,561 --> 00:14:56,529
- No, not in there either.
370
00:14:56,529 --> 00:14:57,764
- [gasps]
There she is.
371
00:14:57,764 --> 00:15:00,400
Oh, she's glowing.
Look at her.
372
00:15:00,400 --> 00:15:03,303
How did we not notice
the glow?
373
00:15:03,303 --> 00:15:06,739
- Okay, let's try
to keep it together.
374
00:15:06,739 --> 00:15:10,310
Oh, my God, my little
baby's pregnant.
375
00:15:10,310 --> 00:15:12,812
- Hey, Shea.
376
00:15:12,812 --> 00:15:16,016
- Mom, Dad, I made
a terrible mistake.
377
00:15:16,016 --> 00:15:17,184
- You don't have to say it.
378
00:15:17,184 --> 00:15:19,286
We know,
and we're here for you.
379
00:15:19,286 --> 00:15:20,420
- Don't be mad at Shea.
380
00:15:20,420 --> 00:15:23,223
I talked her into it.
381
00:15:23,223 --> 00:15:25,425
both: What?
- No, Ethan.
382
00:15:25,425 --> 00:15:27,727
I wanted to do it
just as much as he did.
383
00:15:30,430 --> 00:15:34,267
And I loved
every second of it.
384
00:15:34,267 --> 00:15:36,336
But now I'm paying for it.
385
00:15:36,336 --> 00:15:38,005
- Ethan, how the hell
could you do this?
386
00:15:38,005 --> 00:15:40,007
- Mike, it was
only one time.
387
00:15:40,007 --> 00:15:44,511
And in six months, we can go in
and out as much as we please.
388
00:15:46,446 --> 00:15:47,914
- Why would you
say that to me?
389
00:15:47,914 --> 00:15:50,083
Are you insane?
390
00:15:50,083 --> 00:15:51,584
- Look, Dad,
it only happened
391
00:15:51,584 --> 00:15:55,122
because he was
wearing that vest.
392
00:15:55,122 --> 00:16:00,027
- Do you have some
sort of vest fetish?
393
00:16:00,027 --> 00:16:01,461
- What the hell
is going on out here?
394
00:16:01,461 --> 00:16:02,895
You're missing
the end of the movie.
395
00:16:02,895 --> 00:16:04,164
- I'll tell you
what's going on.
396
00:16:04,164 --> 00:16:06,166
Because of your stepson,
my daughter's pregnant.
397
00:16:06,166 --> 00:16:07,634
all: What?
- No, I'm not.
398
00:16:07,634 --> 00:16:09,069
- Not you. Shea.
399
00:16:09,069 --> 00:16:12,139
- Finally,
I'm the good one.
400
00:16:12,139 --> 00:16:13,406
- I'm not pregnant.
401
00:16:13,406 --> 00:16:15,475
- And it's gone.
402
00:16:15,475 --> 00:16:17,810
- Mike, all Shea and I did
was sneak into a movie.
403
00:16:17,810 --> 00:16:19,946
- Yeah, I understand
my reputation's tarnished,
404
00:16:19,946 --> 00:16:21,548
but why would you think
I'm pregnant?
405
00:16:21,548 --> 00:16:23,350
- Well, I found
this positive pregnancy test
406
00:16:23,350 --> 00:16:24,417
in the kitchen.
407
00:16:24,417 --> 00:16:25,818
- Our kitchen?
408
00:16:25,818 --> 00:16:28,955
- Why does everyone question
what kitchen I'm in?
409
00:16:28,955 --> 00:16:32,459
- Dad, that's mine.
410
00:16:32,459 --> 00:16:35,495
Oh, you want
more information?
411
00:16:35,495 --> 00:16:37,197
- That would be helpful.
412
00:16:37,197 --> 00:16:39,699
- I drew the plus sign on
with a marker.
413
00:16:39,699 --> 00:16:42,369
It's my magic breakup stick.
414
00:16:42,369 --> 00:16:44,304
It makes guys disappear.
415
00:16:46,906 --> 00:16:49,742
I show it to them and say,
"Oops, you're a daddy."
416
00:16:49,742 --> 00:16:51,978
And then I tell them have to get
a better job and marry me,
417
00:16:51,978 --> 00:16:56,083
and then, poof,
they're pretty much gone.
418
00:16:56,083 --> 00:16:58,285
Now, I know
what you're all thinking.
419
00:17:02,089 --> 00:17:05,158
- Maybe you better tell us
what we're thinking.
420
00:17:05,158 --> 00:17:08,095
- That I should bring this
genius idea to "Shark Tank"?
421
00:17:10,330 --> 00:17:12,432
That's really sweet,
you guys.
422
00:17:12,432 --> 00:17:14,101
But I don't know.
423
00:17:14,101 --> 00:17:16,636
Tonight it's kind of
bumming me out.
424
00:17:16,636 --> 00:17:17,904
Something about this movie
425
00:17:17,904 --> 00:17:20,440
and the whole
"I Will Always Love You" thing
426
00:17:20,440 --> 00:17:23,443
and Grandma and Grandpa's
beautiful marriage.
427
00:17:23,443 --> 00:17:25,878
- And ours.
428
00:17:25,878 --> 00:17:29,449
- Sure, but it's more moving
when it's interracial.
429
00:17:29,449 --> 00:17:32,018
You guys didn't have to fight
society for your love.
430
00:17:32,018 --> 00:17:36,556
- They fought nothing.
It was the '90s.
431
00:17:36,556 --> 00:17:37,724
- Shut up, Mike.
432
00:17:37,724 --> 00:17:39,792
We're heroes,
and you know it.
433
00:17:39,792 --> 00:17:41,128
- Calm down, honey.
434
00:17:41,128 --> 00:17:42,929
Let's just go back
and watch the rest of the movie.
435
00:17:42,929 --> 00:17:44,397
- Good idea.
436
00:17:44,397 --> 00:17:46,199
You know, I thought
it might be nice to share it
437
00:17:46,199 --> 00:17:48,701
with the family,
but Mike was right.
438
00:17:48,701 --> 00:17:50,137
It is kind of weird.
439
00:17:52,905 --> 00:17:55,208
- Look, Stella, I don't want
to give you some big lecture.
440
00:17:55,208 --> 00:17:58,211
- Thanks, Dad.
- Get back here.
441
00:17:58,211 --> 00:18:00,480
Have a seat.
442
00:18:01,814 --> 00:18:03,950
The first time I saw one
of those pregnancy tests,
443
00:18:03,950 --> 00:18:05,618
your mother was pregnant
with you.
444
00:18:05,618 --> 00:18:08,288
- Oh, the timing
could not have been worse.
445
00:18:08,288 --> 00:18:10,423
- But I couldn't
have been happier.
446
00:18:10,423 --> 00:18:13,726
I was so excited
to meet you...
447
00:18:13,726 --> 00:18:16,763
this little baby that was
gonna change our whole lives.
448
00:18:16,763 --> 00:18:18,798
- Aw, Dad.
449
00:18:18,798 --> 00:18:21,468
- Hey. You are
a beautiful young woman
450
00:18:21,468 --> 00:18:23,470
who can get any guy you want,
451
00:18:23,470 --> 00:18:25,472
but you deserve a guy
who sees that stick
452
00:18:25,472 --> 00:18:28,908
and runs towards you,
not away from you.
453
00:18:28,908 --> 00:18:32,312
- That would be nice.
I would like that...
454
00:18:32,312 --> 00:18:33,846
someday.
455
00:18:33,846 --> 00:18:36,516
But maybe a nice guy
like Aaron gets a second date.
456
00:18:36,516 --> 00:18:38,017
- That sounds good.
457
00:18:38,017 --> 00:18:41,188
Maybe even invite him over
for a family dinner.
458
00:18:41,188 --> 00:18:43,456
- I'll do that.
I'll go call him right now.
459
00:18:43,456 --> 00:18:44,924
He's in between sets.
460
00:18:44,924 --> 00:18:46,293
- What is he,
in a band?
461
00:18:46,293 --> 00:18:49,296
- No.
He's a go-go boy.
462
00:18:50,697 --> 00:18:54,701
But don't worry.
He's only gay for pay.
463
00:18:56,436 --> 00:18:59,105
He'll tell you all
about it at dinner.
464
00:19:03,376 --> 00:19:06,479
- Only gay for pay.
465
00:19:08,448 --> 00:19:11,218
- At least
he has a job.
466
00:19:17,257 --> 00:19:17,390
.
467
00:19:17,557 --> 00:19:18,625
- * And I
468
00:19:22,229 --> 00:19:27,700
* Will always love you
469
00:19:27,700 --> 00:19:30,870
- So here we are,
all alone in the theater,
470
00:19:30,870 --> 00:19:33,139
holding hands,
just like our first date.
471
00:19:33,139 --> 00:19:34,507
- Yeah.
472
00:19:34,507 --> 00:19:36,876
I remember you smiled like that
that night,
473
00:19:36,876 --> 00:19:38,378
and I thought to myself,
474
00:19:38,378 --> 00:19:42,081
"Bob, don't screw this up.
This is the one."
475
00:19:42,081 --> 00:19:44,417
- I felt the same way.
476
00:19:44,417 --> 00:19:48,020
- I'll never forget how
beautiful you were that night.
477
00:19:48,020 --> 00:19:49,556
- You remember
the important stuff.
478
00:19:49,556 --> 00:19:52,158
I'll give you that.
- [chuckles]
479
00:19:52,158 --> 00:19:56,729
I also remember
when all the credits were done,
480
00:19:56,729 --> 00:19:59,332
I picked you up like
Kevin picked up Whitney
481
00:19:59,332 --> 00:20:02,235
and carried you right
out of the theater.
482
00:20:02,235 --> 00:20:05,472
- Those days are gone.
483
00:20:05,472 --> 00:20:08,541
- The hell they are.
484
00:20:10,243 --> 00:20:11,778
Jump in, baby.
485
00:20:14,647 --> 00:20:17,550
I'm fine. I'm fine.
I just pulled a muscle.
486
00:20:17,550 --> 00:20:19,319
- You're a dummy.
487
00:20:19,319 --> 00:20:22,589
- A very, very
romantic dummy.
488
00:20:22,589 --> 00:20:24,023
both: Mwah.
489
00:20:24,023 --> 00:20:26,626
- Remind me to throw
my back out more often.
490
00:20:28,861 --> 00:20:31,798
Watch the corner.
491
00:20:31,798 --> 00:20:35,001
[lively music]
492
00:20:35,001 --> 00:20:36,469
- You know,
for a half second there,
493
00:20:36,469 --> 00:20:39,506
when I thought you
were pregnant,
494
00:20:39,506 --> 00:20:42,141
a little part of me
was excited.
495
00:20:42,141 --> 00:20:43,610
- Really?
496
00:20:43,610 --> 00:20:46,513
- Well, you know,
babies are so cute--
497
00:20:46,513 --> 00:20:49,549
the way they smell
and look at you...
498
00:20:49,549 --> 00:20:53,820
that drunk smile they get
after they finish their bottle.
499
00:20:53,820 --> 00:20:55,722
- They see everything
for the first time,
500
00:20:55,722 --> 00:20:58,224
and somehow...
501
00:20:58,224 --> 00:21:02,128
it all feels new again.
502
00:21:02,128 --> 00:21:04,664
- We're still young.
503
00:21:04,664 --> 00:21:07,199
Why don't we have
another one?
504
00:21:07,199 --> 00:21:08,501
- I'm gonna go see Aaron.
505
00:21:08,501 --> 00:21:11,938
Can I have some money
for condoms?
506
00:21:11,938 --> 00:21:13,806
- Oh, yeah, that's why.
507
00:21:13,806 --> 00:21:17,243
[upbeat rock music]
36084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.