All language subtitles for Avi Love Missax threesome
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,010 --> 00:00:29,970
You are even more beautiful in person.
2
00:00:31,050 --> 00:00:32,870
You didn't have to say that.
3
00:00:33,690 --> 00:00:35,530
I can't actually believe this is
happening.
4
00:00:35,850 --> 00:00:36,850
What do you mean?
5
00:00:37,270 --> 00:00:40,150
I mean, people normally don't look
better in person than they do in their
6
00:00:40,150 --> 00:00:41,150
photos.
7
00:00:42,170 --> 00:00:45,650
Well, you look just as good as you do on
film.
8
00:00:47,030 --> 00:00:49,210
People usually think I'm going to be a
little taller.
9
00:00:51,250 --> 00:00:54,910
So, um, your husband's okay with this
meeting?
10
00:00:55,739 --> 00:01:00,780
Yeah, he's actually the one who pushed
me to do it. I mean, it's always been a
11
00:01:00,780 --> 00:01:01,780
fantasy of mine.
12
00:01:02,160 --> 00:01:03,940
I'm just a little shy.
13
00:01:04,720 --> 00:01:06,740
I can tell. I think it's cute.
14
00:01:08,680 --> 00:01:12,760
Well, if my husband wasn't okay with it,
would you still meet with me? To be
15
00:01:12,760 --> 00:01:13,760
honest?
16
00:01:13,940 --> 00:01:16,020
No. I can't risk a scandal.
17
00:01:16,620 --> 00:01:18,820
I respect your honesty.
18
00:01:20,580 --> 00:01:24,280
Good. So, what now, shy girl?
19
00:01:28,940 --> 00:01:30,400
I want to kiss you.
20
00:01:31,400 --> 00:01:32,800
Not so shy, huh?
21
00:01:38,360 --> 00:01:39,360
Wow,
22
00:01:40,300 --> 00:01:41,300
you're a good kisser.
23
00:01:41,720 --> 00:01:43,740
That was different.
24
00:01:44,400 --> 00:01:45,580
I liked it.
25
00:01:47,420 --> 00:01:51,220
Am I a good kisser? Yeah, you're a very
good kisser.
26
00:01:51,740 --> 00:01:53,140
Well, my husband says so.
27
00:01:53,760 --> 00:01:55,960
But I've never really kissed anyone
else.
28
00:01:56,740 --> 00:01:59,540
It's a little embarrassing. I've only
been with one man.
29
00:01:59,840 --> 00:02:01,680
I don't think that's embarrassing. I
think that's hot.
30
00:02:01,940 --> 00:02:02,598
Oh, yeah?
31
00:02:02,600 --> 00:02:03,600
Yeah.
32
00:02:18,720 --> 00:02:20,980
So what's your husband really think
about this meeting?
33
00:02:23,049 --> 00:02:29,910
He thinks that I should be reaching my
full potential and
34
00:02:29,910 --> 00:02:33,730
I should see what life has to offer.
35
00:02:34,430 --> 00:02:36,990
And what exactly does that mean?
36
00:02:37,330 --> 00:02:41,210
That means I take risks and make
mistakes.
37
00:02:41,830 --> 00:02:43,870
Does this feel like a mistake?
38
00:02:46,310 --> 00:02:48,050
This feels right.
39
00:03:00,400 --> 00:03:01,400
What now?
40
00:03:03,640 --> 00:03:04,760
Right here.
41
00:03:07,860 --> 00:03:09,140
Right now.
42
00:03:11,740 --> 00:03:13,640
Wow, you're full of surprises.
43
00:03:45,900 --> 00:03:47,300
Oh
44
00:04:03,630 --> 00:04:05,390
I want to take a photo to my husband.
45
00:05:22,670 --> 00:05:29,610
so good in my mouth thank you for
letting me fulfill my fantasy now
46
00:05:29,610 --> 00:05:36,270
stroke that cock to me your loyal wife
as I take
47
00:05:36,270 --> 00:05:38,650
another man's cock in my mouth
48
00:06:37,260 --> 00:06:38,260
I've got to suck on them.
49
00:07:44,349 --> 00:07:46,970
I can taste that pretty calm.
50
00:07:57,040 --> 00:07:58,060
I wouldn't be so bad.
51
00:08:35,340 --> 00:08:37,380
Yeah, that's that cough in my face.
52
00:08:50,620 --> 00:08:51,760
Suck those balls.
53
00:08:53,840 --> 00:08:55,760
They're to come from the orange, yeah.
54
00:09:07,430 --> 00:09:10,310
I don't know.
55
00:09:42,719 --> 00:09:44,220
I want you to cuddle me now.
56
00:11:11,310 --> 00:11:13,150
Saw you were enjoying my wife.
57
00:11:13,750 --> 00:11:16,050
Yeah, she's quite a firecracker.
58
00:11:17,410 --> 00:11:18,410
I'm Lucian.
59
00:11:18,830 --> 00:11:21,010
I'm Charles. I know who you are.
60
00:11:24,330 --> 00:11:25,330
Thank you.
61
00:11:25,550 --> 00:11:27,290
Thank you both for being so discreet.
62
00:11:27,510 --> 00:11:32,210
I've had offers like this in the past,
but I was never tempted until I saw your
63
00:11:32,210 --> 00:11:33,210
beautiful wife.
64
00:11:33,710 --> 00:11:38,230
Well, Charles, I'd like to thank you for
your discretion, because this is kind
65
00:11:38,230 --> 00:11:39,270
of an unusual...
66
00:11:40,250 --> 00:11:45,010
situation, but I'd like to reassure you
that me and Polly here we talked about
67
00:11:45,010 --> 00:11:50,050
this and We're both okay with it Well,
that makes me feel better.
68
00:11:50,470 --> 00:11:53,590
I mean Your wife is an incredible woman.
69
00:11:53,950 --> 00:11:58,110
Actually, babe. This is the happiest
I've seen you. Are you sure you want to
70
00:11:58,110 --> 00:11:59,110
this? Yes!
71
00:12:00,850 --> 00:12:06,630
And that video of you sucking his cock,
now it's incredible.
72
00:12:07,920 --> 00:12:14,820
That was amazing, and I felt so
powerful, like I was a real actor
73
00:12:14,820 --> 00:12:20,620
like you, and I was playing a Russian
escort or a Hollywood porn star.
74
00:12:21,520 --> 00:12:24,720
This is all exciting, but quite unusual.
75
00:12:25,760 --> 00:12:27,160
You don't get jealous at all?
76
00:12:27,960 --> 00:12:32,940
Well, I'm sure Polly told you that when
we got married, she was a virgin.
77
00:12:33,180 --> 00:12:35,420
I was actually the only guy she's ever
been with.
78
00:12:36,240 --> 00:12:39,380
Yeah, she told me, but it's kind of hard
to believe.
79
00:12:39,820 --> 00:12:42,680
You know what? I lived a lot of lies
before I met Polly.
80
00:12:43,260 --> 00:12:45,780
Jealousy's never really been a useful
emotion.
81
00:12:46,200 --> 00:12:51,380
She's my wife, we have each other, and
why can't this be something we share
82
00:12:51,380 --> 00:12:52,380
the world, you know?
83
00:12:52,800 --> 00:12:58,160
I mean, for a few months, Lucien and I
have talked about making this happen,
84
00:12:58,160 --> 00:13:03,040
I wanted to be able to experience my
first time with him.
85
00:13:03,900 --> 00:13:05,040
Being with another man.
86
00:13:06,090 --> 00:13:07,410
So, um, why me?
87
00:13:07,910 --> 00:13:10,070
Well, no one else really seemed right.
88
00:13:10,490 --> 00:13:11,490
But you?
89
00:13:11,810 --> 00:13:16,690
I have always had a crush on you.
Weathering Heights is my favorite movie.
90
00:13:17,490 --> 00:13:21,450
Nobody plays Heathcliff like you. Not
even Paul Hardy.
91
00:13:22,350 --> 00:13:25,290
I knew you were the man for me. I mean,
for us.
92
00:13:26,150 --> 00:13:29,810
And, uh, I don't know. I was afraid you
wouldn't be interested and then we'd be
93
00:13:29,810 --> 00:13:30,830
stuck back at zero.
94
00:13:32,070 --> 00:13:34,350
Yeah. So, um...
95
00:13:34,650 --> 00:13:37,290
Charles, do you often fuck other
people's wives?
96
00:13:38,330 --> 00:13:41,970
Maybe once or twice, but generally the
husband isn't very supportive.
97
00:13:42,550 --> 00:13:44,090
Do you think this is weird?
98
00:13:44,610 --> 00:13:47,350
No, actually, I wish I had a
relationship like yours.
99
00:13:47,970 --> 00:13:52,210
You know what? I've always been a firm
believer that you have to open yourself
100
00:13:52,210 --> 00:13:53,210
to new opportunities.
101
00:13:53,530 --> 00:13:55,810
I mean, life's so short after all, you
know?
102
00:13:56,250 --> 00:14:00,850
And I was afraid to tell Lucien at first
that I felt like I had missed out on
103
00:14:00,850 --> 00:14:03,150
dating, but...
104
00:14:03,420 --> 00:14:06,420
He never judged me, and he never made me
feel less than.
105
00:14:07,860 --> 00:14:10,900
And once I told him, he was on board.
106
00:14:11,400 --> 00:14:16,720
I'm actually glad we waited, because
Charles right here looked at the type of
107
00:14:16,720 --> 00:14:21,460
guy that really enjoys the finest thing
in life. And, you know, why should I
108
00:14:21,460 --> 00:14:22,460
keep you all to myself?
109
00:14:24,040 --> 00:14:26,000
Well, she is quite an exceptional woman.
110
00:14:27,940 --> 00:14:29,080
That she is.
111
00:14:30,570 --> 00:14:36,550
But then again, maybe it's selfish of me
to be another man fucking my wife. I
112
00:14:36,550 --> 00:14:41,710
mean, is that something that you do? I
can't say that I have, but I
113
00:14:41,710 --> 00:14:46,190
can't think of anything more that I
would love than to make Polly come.
114
00:14:48,070 --> 00:14:50,010
It's okay, babe. Enjoy yourself.
115
00:14:50,270 --> 00:14:51,270
Do it.
116
00:14:55,890 --> 00:14:58,030
And if you want to stop, just tell me.
117
00:14:58,230 --> 00:14:59,290
We can take it slow.
118
00:14:59,600 --> 00:15:03,180
I want this. I want you to. Fuck me.
119
00:15:20,160 --> 00:15:21,760
I like watching this.
120
00:15:22,980 --> 00:15:23,980
Me too.
121
00:15:50,160 --> 00:15:51,160
God bless you.
122
00:16:37,990 --> 00:16:40,790
I love you.
123
00:17:12,079 --> 00:17:13,079
Thank you.
124
00:18:04,930 --> 00:18:06,650
Take that shirt off.
125
00:18:33,940 --> 00:18:35,820
I told you I could handle it babe.
126
00:19:07,680 --> 00:19:09,800
It's like you don't think so fucking
good.
127
00:19:50,980 --> 00:19:51,980
It's over. It's over.
128
00:20:20,419 --> 00:20:23,220
Thank you.
129
00:21:00,650 --> 00:21:01,870
You're good. You're good. You're good.
130
00:21:02,370 --> 00:21:03,109
You're good.
131
00:21:03,110 --> 00:21:04,110
You're good.
132
00:21:28,720 --> 00:21:30,300
Oh my god, that feels so good.
133
00:21:30,960 --> 00:21:32,640
Yeah, it does like that. Fuck.
134
00:21:33,860 --> 00:21:36,780
Oh my god. I love the way you eat like
this.
135
00:21:38,940 --> 00:21:43,860
What the heck?
136
00:21:45,940 --> 00:21:52,140
They feel good.
137
00:22:17,520 --> 00:22:18,940
I want to see you look at me.
138
00:22:56,040 --> 00:22:57,040
That's what you wanted.
139
00:22:57,160 --> 00:22:58,160
That's what you wanted.
140
00:22:58,440 --> 00:22:59,440
Oh,
141
00:23:03,480 --> 00:23:06,300
fuck. Yeah.
142
00:23:06,720 --> 00:23:07,720
You're kidding me.
143
00:23:09,920 --> 00:23:15,100
Oh, fuck.
144
00:23:15,900 --> 00:23:18,260
Oh, fuck. Oh, fuck.
145
00:23:18,820 --> 00:23:19,820
Oh,
146
00:23:20,260 --> 00:23:23,820
fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck.
147
00:23:26,540 --> 00:23:28,020
Sit on that thing, baby.
148
00:23:28,300 --> 00:23:29,620
Sit on that thing.
149
00:23:29,960 --> 00:23:32,500
Sit on that thing.
150
00:23:33,560 --> 00:23:36,060
Sit on that thing.
151
00:24:40,270 --> 00:24:41,750
I just keep walking like that.
152
00:25:12,270 --> 00:25:13,330
Bye. Bye.
153
00:25:13,670 --> 00:25:14,670
Bye.
154
00:27:39,630 --> 00:27:43,970
Yes, so now I can hold your hair for a
second for a minute.
155
00:27:44,430 --> 00:27:47,150
And if that little pussy on your...
156
00:27:47,150 --> 00:27:51,930
Yes.
157
00:27:58,230 --> 00:28:00,410
Oh, yes.
158
00:28:01,150 --> 00:28:02,210
Oh, shit.
159
00:28:03,570 --> 00:28:05,110
Pussy's running over for me.
160
00:28:14,660 --> 00:28:16,480
Should I take you to your mom?
161
00:32:40,780 --> 00:32:41,599
No, it's not.
162
00:32:41,600 --> 00:32:42,600
It's all on the watch.
163
00:32:42,780 --> 00:32:43,780
Oh, man.
164
00:32:44,180 --> 00:32:45,460
I need to go to sleep.
165
00:32:46,640 --> 00:32:48,620
Yeah, just right now. Look at me.
166
00:32:50,300 --> 00:32:51,500
Oh, yeah.
167
00:32:55,880 --> 00:32:58,700
Right now.
168
00:33:02,520 --> 00:33:03,980
I'm so fucking sick.
169
00:33:04,500 --> 00:33:05,540
Kiss the rose.
170
00:33:06,680 --> 00:33:07,860
Oh, yeah.
171
00:33:15,280 --> 00:33:16,600
Oh, thank you.
172
00:33:55,209 --> 00:34:00,210
I'm such a fucking troll. Shit.
173
00:34:26,299 --> 00:34:29,100
Yeah. Yeah.
174
00:34:54,920 --> 00:34:57,220
You don't put the cup back in my pussy.
175
00:35:59,100 --> 00:36:00,180
He's going to wash us.
176
00:36:00,700 --> 00:36:03,360
Do you want to fucking use this pillow?
177
00:36:19,210 --> 00:36:20,310
There we go.
178
00:36:20,630 --> 00:36:21,630
Yeah.
179
00:36:27,130 --> 00:36:32,110
Yeah, I love that. You're going to make
me come again.
180
00:39:11,970 --> 00:39:14,770
Oh my
181
00:39:14,770 --> 00:39:27,170
God.
182
00:39:27,370 --> 00:39:28,710
Yes.
183
00:39:42,040 --> 00:39:44,740
Drink and milk it. Yes, drink it.
184
00:39:46,320 --> 00:39:47,700
Oh, my God.
185
00:39:48,420 --> 00:39:49,420
Oh,
186
00:39:52,840 --> 00:39:53,840
fuck.
187
00:40:18,540 --> 00:40:19,540
Oh, what a surprise.
188
00:40:19,800 --> 00:40:21,980
Hey, sorry to just show up like this.
189
00:40:22,280 --> 00:40:23,280
What are you doing here?
190
00:40:24,260 --> 00:40:26,960
Do you think I could come in? We don't
want anyone to know that I'm here,
191
00:40:27,520 --> 00:40:28,860
Yeah, sure. Please come in.
192
00:40:31,660 --> 00:40:36,160
So, my husband doesn't know that I'm
here, and I was wondering if we could
193
00:40:36,160 --> 00:40:37,780
this conversation private.
194
00:40:39,060 --> 00:40:40,060
Yeah, whatever you need.
195
00:40:43,900 --> 00:40:47,100
I've been thinking about you. About us.
196
00:40:47,690 --> 00:40:51,970
And was wondering if we could be friends
without telling my husband.
197
00:40:52,730 --> 00:40:54,390
Yeah, um, sure.
198
00:40:55,270 --> 00:40:58,770
I mean, he'll probably get off any line
to him. Who knows?
199
00:40:59,750 --> 00:41:06,430
I guess what I really want to know is
more about you. Like, where you came
200
00:41:06,430 --> 00:41:10,350
from, what you're passionate about, what
you like to do for fun.
201
00:41:11,290 --> 00:41:12,510
If you like dogs.
202
00:41:16,040 --> 00:41:17,900
You know, it kind of sounds like you
want to date me or something.
203
00:41:21,640 --> 00:41:27,040
You know, when I was a kid, my mother
was a young woman.
204
00:41:28,660 --> 00:41:34,160
And she worked a lot. And her friends
took precedent over me. So I think I
205
00:41:34,160 --> 00:41:35,700
up so I could get her attention.
206
00:41:36,660 --> 00:41:38,860
And now you're a successful actor.
207
00:41:43,630 --> 00:41:46,630
You think that I'm acting out to get my
husband's attention?
208
00:41:47,850 --> 00:41:48,930
You think it's possible?
209
00:41:49,750 --> 00:41:51,990
I think I was testing him.
210
00:41:52,610 --> 00:41:53,770
You're testing him?
211
00:41:55,930 --> 00:41:56,930
Yes.
212
00:41:57,330 --> 00:42:03,750
Lusion can make me feel kind of like how
your mother made you feel like I come
213
00:42:03,750 --> 00:42:04,750
second.
214
00:42:05,830 --> 00:42:11,210
And it's like when we go out on a date,
for example.
215
00:42:13,230 --> 00:42:18,130
It's like his head is on a swivel and
he's always looking for another option.
216
00:42:18,570 --> 00:42:19,630
Like another woman.
217
00:42:21,770 --> 00:42:28,470
If you saw how he flirts with
waitresses, you would understand.
218
00:42:28,890 --> 00:42:30,030
It's embarrassing.
219
00:42:30,710 --> 00:42:33,510
Kind of sounds to me like you want to be
in a monogamous relationship.
220
00:42:35,650 --> 00:42:38,830
It would hurt him if I told him that.
221
00:42:47,310 --> 00:42:48,790
I'm sorry, you're busy.
222
00:42:49,190 --> 00:42:51,110
No, it's MX Productions.
223
00:42:51,850 --> 00:42:53,090
My script's due today.
224
00:42:53,690 --> 00:43:00,130
I'm shooting my first feature, and we
have to be ready by November, so... I
225
00:43:00,130 --> 00:43:01,290
heard it's a romance.
226
00:43:02,210 --> 00:43:03,210
Oh, wow.
227
00:43:03,370 --> 00:43:05,390
You sound like one of my fangirls.
228
00:43:05,950 --> 00:43:09,550
Yeah, it's a romance, but I really don't
want to bother you with the details,
229
00:43:09,590 --> 00:43:11,830
because it sounds like you have a lot of
stuff on your mind with Lucien and
230
00:43:11,830 --> 00:43:15,070
everything, so I know that can be a lot
to handle.
231
00:43:15,830 --> 00:43:19,940
Lucien? Always saw me being a big
Hollywood star.
232
00:43:20,420 --> 00:43:27,200
He thought, well, we both thought that
you would see potential in
233
00:43:27,200 --> 00:43:30,120
me. Have you cast the lead actress yet?
234
00:43:33,200 --> 00:43:39,700
Wow, look at the time. I'm sorry, but
thanks for stopping by. I appreciate you
235
00:43:39,700 --> 00:43:40,658
coming over.
236
00:43:40,660 --> 00:43:45,640
Before I leave, I would like to just...
237
00:43:45,850 --> 00:43:47,230
Take a look at that script.
238
00:43:50,070 --> 00:43:55,450
Come on. You saw the potential in my
picture.
239
00:43:55,790 --> 00:43:58,230
I'm sorry, but I can't.
240
00:44:00,350 --> 00:44:06,290
Oh, well, I wonder if the press would be
impressed by my performance.
241
00:44:08,510 --> 00:44:11,670
You're threatening me? You're going to
blackmail me in my house?
242
00:44:12,090 --> 00:44:13,970
No, of course not.
243
00:44:14,490 --> 00:44:17,010
I'm just a girl looking for an
opportunity.
244
00:44:19,070 --> 00:44:24,230
You were impressed by my pictures,
weren't you? I would look great on the
245
00:44:24,230 --> 00:44:25,230
screen.
246
00:44:26,490 --> 00:44:27,490
Don't you think?
17141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.