All language subtitles for A.Christmas.Angel.Match.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:02,401 --> 00:00:07,737 ♪ 3 00:00:07,839 --> 00:00:10,537 Woman: Love, true Love. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 5 00:00:12,674 --> 00:00:16,979 Those magical moments that bring people together just so. 6 00:00:17,081 --> 00:00:19,312 Serendipity. Coincidence. Fate. 7 00:00:19,414 --> 00:00:21,152 Everyone has their own name for it. 8 00:00:22,551 --> 00:00:25,118 You know how some people seem drawn together 9 00:00:25,153 --> 00:00:26,520 in an almost magical way? 10 00:00:29,397 --> 00:00:31,325 Or angelic. 11 00:00:31,361 --> 00:00:33,560 That would certainly be more accurate. 12 00:00:36,236 --> 00:00:38,869 Christmas has always been the most beautiful time 13 00:00:38,905 --> 00:00:40,171 to bring couples together. 14 00:00:42,340 --> 00:00:44,773 Not to brag, but the Christmas Connection Angels 15 00:00:44,875 --> 00:00:47,011 are the architects 16 00:00:47,079 --> 00:00:50,181 of all the most magical love matches. 17 00:00:51,546 --> 00:00:53,745 Christmas Connection Angels spend all year 18 00:00:53,814 --> 00:00:56,648 surveying the Earth and deciphering which humans 19 00:00:56,750 --> 00:00:59,625 are most equipped for a Christmas soul match. 20 00:00:59,660 --> 00:01:02,687 It truly is a dream job, 21 00:01:02,789 --> 00:01:06,327 the ultimate place to bask in Christmas cheer, 22 00:01:06,362 --> 00:01:08,698 beautifully intertwined with romance, 23 00:01:08,733 --> 00:01:11,070 and I, Monica, 24 00:01:11,138 --> 00:01:14,368 being one of the oldest and best and brightest 25 00:01:14,403 --> 00:01:17,009 of the Christmas Connection Angels, 26 00:01:17,044 --> 00:01:18,869 well, I've been orchestrating love matches 27 00:01:18,938 --> 00:01:22,180 since before the time of the first Christmas trees. 28 00:01:23,213 --> 00:01:25,511 It's always been so elegant, 29 00:01:25,547 --> 00:01:27,816 bringing soulmates together at Christmas, 30 00:01:27,918 --> 00:01:29,715 so easy, really. 31 00:01:29,750 --> 00:01:31,152 You just follow the guidelines of the HARK, 32 00:01:31,221 --> 00:01:33,421 our trusty angel handbook, 33 00:01:33,456 --> 00:01:35,458 and the magic of Christmas does the rest. 34 00:01:35,494 --> 00:01:43,061 ♪ 35 00:01:43,097 --> 00:01:45,203 Or... did. 36 00:01:46,805 --> 00:01:48,437 It pains me to say, 37 00:01:48,472 --> 00:01:52,174 but times have changed over the last few years. 38 00:01:52,242 --> 00:01:53,138 - (phone chiming) - These days, 39 00:01:53,273 --> 00:01:54,978 the Tenderhearts-- 40 00:01:55,013 --> 00:01:57,281 humans, as you call them-- 41 00:01:57,316 --> 00:01:59,283 - are just always busy...■ - (phone chiming) 42 00:01:59,318 --> 00:02:01,781 ...always scrolling, always missing the moment. 43 00:02:01,883 --> 00:02:04,517 - (phone chiming) -■■I mean, love has always needd 44 00:02:04,586 --> 00:02:06,157 - a little luck...■ - (phone ringing) 45 00:02:06,259 --> 00:02:07,992 - ...a glimmer, a glance.■ - (phone chiming) 46 00:02:08,061 --> 00:02:09,791 Now, it barely even gets a chance! 47 00:02:09,860 --> 00:02:12,459 (phone chiming) 48 00:02:12,561 --> 00:02:15,266 (sighs) Honestly, I'm not going to lie. 49 00:02:17,169 --> 00:02:20,405 It's been a little disheartening lately. 50 00:02:20,541 --> 00:02:22,238 (phone chiming) 51 00:02:22,306 --> 00:02:24,437 I know it's not just me who's struggling. 52 00:02:24,473 --> 00:02:25,907 This modern age has its challenges. 53 00:02:25,942 --> 00:02:28,179 It really does. 54 00:02:28,281 --> 00:02:30,211 And obviously, Cloud Command has everyone on edge 55 00:02:30,246 --> 00:02:31,982 with all the downsizing rumors. 56 00:02:32,018 --> 00:02:33,479 Making successful soul matches 57 00:02:33,581 --> 00:02:35,515 is more critical than ever this season. 58 00:02:35,583 --> 00:02:37,184 That's why it's so important to remember 59 00:02:37,253 --> 00:02:39,286 love works in mysterious ways. 60 00:02:39,421 --> 00:02:41,920 Even if we don't fully understand it. 61 00:02:41,955 --> 00:02:43,424 Fun fact. Did you know that when people fall in love, 62 00:02:43,459 --> 00:02:45,026 their heart rates can actually sync up? 63 00:02:45,062 --> 00:02:47,029 So that fluttery feeling, 64 00:02:47,064 --> 00:02:47,862 it's not just in your head. 65 00:02:47,964 --> 00:02:49,463 It's adrenaline. 66 00:02:49,498 --> 00:02:51,003 - I did know that. - Of course you did. 67 00:02:51,071 --> 00:02:52,163 A centuries-old Angel knows everything. 68 00:02:52,232 --> 00:02:53,968 Oh, thank you. 69 00:02:54,003 --> 00:02:54,932 - Oh! - Oh! 70 00:02:56,272 --> 00:02:58,171 My Christmas Connection Quill! 71 00:02:58,206 --> 00:03:01,412 Monica, I am so sorry. 72 00:03:01,447 --> 00:03:02,876 I did not pay attention. Here. Let me help you with that. 73 00:03:02,978 --> 00:03:04,249 (blowing) 74 00:03:05,851 --> 00:03:07,481 You're not helping. 75 00:03:07,517 --> 00:03:08,781 Wait. Well, why didn't I think of this sooner? 76 00:03:10,221 --> 00:03:12,721 There. Definitely a little less wet. 77 00:03:12,824 --> 00:03:15,425 Not helping. 78 00:03:15,560 --> 00:03:17,428 It's good. It's good. We're good. We're gonna be late. 79 00:03:17,464 --> 00:03:20,227 Hey, well, at least I didn't get any on your clothes, right? 80 00:03:20,296 --> 00:03:21,792 You look very pretty. Pretty. 81 00:03:21,894 --> 00:03:24,297 You look pretty prepared for the presentation. 82 00:03:24,333 --> 00:03:26,067 So, even if your quill's not, 83 00:03:26,102 --> 00:03:28,669 you look... prepared. 84 00:03:30,072 --> 00:03:32,036 Oh. Thank you. 85 00:03:32,172 --> 00:03:33,943 Welcome. 86 00:03:34,045 --> 00:03:35,646 Next time, maybe decaf. 87 00:03:35,748 --> 00:03:37,709 Oh. Great idea. 88 00:03:37,812 --> 00:03:39,280 Thanks, Mirabelle. I didn't even think of that. 89 00:03:39,349 --> 00:03:40,144 Anyway, you're going to crush it! 90 00:03:40,213 --> 00:03:41,352 Good luck! 91 00:03:46,794 --> 00:03:48,491 Ah. There. Good as new. 92 00:03:53,729 --> 00:03:55,662 Monica, please tell me you haven't been replaying 93 00:03:55,731 --> 00:03:57,365 - your last missed connection. - Monica: I just-- 94 00:03:57,401 --> 00:03:58,598 I don't know what happened. I got them 95 00:03:58,633 --> 00:04:00,870 to the point of slow dancing, Mirabelle. 96 00:04:00,905 --> 00:04:02,668 Slow dancing. 97 00:04:02,704 --> 00:04:04,706 They had it all, and they just threw it away. 98 00:04:04,741 --> 00:04:08,207 That's not your fault. You can't compete with devious DMs. 99 00:04:08,276 --> 00:04:10,212 (scornfully) DMs. 100 00:04:10,314 --> 00:04:12,413 Direct messaging on social media. 101 00:04:12,548 --> 00:04:15,013 Humans and their phones, it's a real issue. 102 00:04:15,081 --> 00:04:17,987 Yes, but I do just keep going back to rule number three 103 00:04:18,089 --> 00:04:20,155 of the HARK. (sighs) 104 00:04:20,191 --> 00:04:21,121 We can guide souls to love. 105 00:04:21,256 --> 00:04:22,393 We can't force love. 106 00:04:25,527 --> 00:04:27,491 Here. Presentations start soon. 107 00:04:27,526 --> 00:04:28,859 We should get going. 108 00:04:28,961 --> 00:04:31,400 Um, do you know what? I'm just going to take 109 00:04:31,435 --> 00:04:33,633 one more minute to go over it. I just, um-- 110 00:04:33,668 --> 00:04:35,107 I know I've been working on it all year, 111 00:04:35,175 --> 00:04:37,305 but I want to make sure that it's perfect. 112 00:04:37,340 --> 00:04:39,542 Monica, you've got this, truly. 113 00:04:40,911 --> 00:04:42,411 I hope so. 114 00:04:42,446 --> 00:04:43,876 Hey, did you hear Michael's going to sing 115 00:04:43,912 --> 00:04:45,743 "I'll Be Home for Christmas" after his presentation? 116 00:04:45,845 --> 00:04:48,781 Mm. Of course he is. All eyes on Michael. 117 00:04:48,883 --> 00:04:51,253 Honestly, I can't believe he has his wings already. 118 00:04:51,355 --> 00:04:53,455 I mean, he's not even a century old. 119 00:04:53,523 --> 00:04:55,423 These new cherubs, they just don't get it. 120 00:04:55,458 --> 00:04:57,124 Christmas love is not about flash. 121 00:04:57,160 --> 00:04:59,395 It's about depth. 122 00:04:59,463 --> 00:05:01,793 Michael's work is all frosting, no cake. 123 00:05:01,895 --> 00:05:04,765 I mean, he did make five matches last Christmas 124 00:05:04,801 --> 00:05:07,768 and won Best Angel his first decade. So, there's that. 125 00:05:07,836 --> 00:05:11,639 Mm-hmm, but it's quality over quantity, Mirabelle. 126 00:05:11,741 --> 00:05:14,043 I mean, three of the matches he made this decade 127 00:05:14,145 --> 00:05:15,774 broke up within a year. 128 00:05:15,809 --> 00:05:17,910 Not to mention, he doesn't follow protocol. 129 00:05:17,945 --> 00:05:20,085 He just wings it. And don't even get me started 130 00:05:20,120 --> 00:05:21,382 about how he dodges responsibility 131 00:05:21,417 --> 00:05:23,420 like it's a snowball fight. 132 00:05:23,489 --> 00:05:26,488 Well, we're all lucky to have you to look up to. 133 00:05:26,523 --> 00:05:28,855 I mean, you care, Monica. You really do. 134 00:05:28,957 --> 00:05:31,193 You've guided more soulmates than most angels ever have 135 00:05:31,228 --> 00:05:32,991 in their entire existence. 136 00:05:33,059 --> 00:05:35,464 You're the gold standard, the North Star we look to. 137 00:05:35,499 --> 00:05:37,363 So, even though Michael's a little messy, 138 00:05:37,432 --> 00:05:39,035 we'll always have you, 139 00:05:39,070 --> 00:05:40,035 an angel with heart. 140 00:05:40,171 --> 00:05:42,169 And heart always wins. 141 00:05:42,205 --> 00:05:44,539 (Monica chuckling) 142 00:05:44,674 --> 00:05:47,104 One of the HARK says, "Serve your soulmates." 143 00:05:47,139 --> 00:05:49,141 At least Michael and all the other younger ones, 144 00:05:49,277 --> 00:05:50,777 they do do that. 145 00:05:50,846 --> 00:05:53,680 Yes, but rule number two is, "Keep it selfless," 146 00:05:53,782 --> 00:05:55,448 Michael just seems all about making the match 147 00:05:55,484 --> 00:05:57,388 and not about the people. 148 00:05:57,490 --> 00:05:58,885 Gabriel says he just has a different way of matching. 149 00:06:01,525 --> 00:06:03,494 Making matches. Maybe times are changing. 150 00:06:05,125 --> 00:06:07,558 Did you see that? Did you see how Darcy looked at me? 151 00:06:07,594 --> 00:06:09,628 She gave you a cookie. 152 00:06:09,663 --> 00:06:11,964 A cookie laced with judgment. 153 00:06:12,000 --> 00:06:14,005 Come on. You're just nervous about the presentation. 154 00:06:14,041 --> 00:06:16,072 It's making you paranoid. 155 00:06:16,107 --> 00:06:18,136 Maybe you're right. 156 00:06:18,171 --> 00:06:20,407 I just don't want everyone thinking I've lost my touch. 157 00:06:20,476 --> 00:06:22,072 No one thinks that, Monica. 158 00:06:22,141 --> 00:06:25,713 It's been a hard season for everyone, seriously. 159 00:06:25,748 --> 00:06:27,415 Yeah. I mean, how can any of them fall in love 160 00:06:27,450 --> 00:06:28,780 when they won't even look up? 161 00:06:28,815 --> 00:06:31,719 Siri love matches do not count. 162 00:06:31,755 --> 00:06:33,190 Plus, all this talk about downsizing, it's just, 163 00:06:33,259 --> 00:06:34,321 it really is a stressful time. 164 00:06:34,423 --> 00:06:36,258 No one is being downsized. 165 00:06:36,293 --> 00:06:37,491 Gabriel hasn't said that, 166 00:06:37,527 --> 00:06:39,293 and no one's talking about you. 167 00:06:39,362 --> 00:06:40,760 We're angels, Monica. 168 00:06:40,828 --> 00:06:43,098 We don't say anything bad about anyone. 169 00:06:43,134 --> 00:06:47,268 (Michael laughing) 170 00:06:47,336 --> 00:06:48,773 But it's true, right? 171 00:06:48,808 --> 00:06:49,966 (laughing) 172 00:06:50,002 --> 00:06:52,839 Not even Michael's triumphant laugh. 173 00:06:52,874 --> 00:06:55,280 I just don't understand why Michael's matches 174 00:06:55,349 --> 00:06:57,013 seem to be the only ones that are sticking. 175 00:06:57,115 --> 00:06:58,349 Well, that's true. 176 00:06:58,384 --> 00:06:59,844 Monica: He doesn't even follow the rules. 177 00:06:59,946 --> 00:07:02,847 I guess he must work hard or something. 178 00:07:02,882 --> 00:07:04,517 (sighs) But you're probably right. 179 00:07:04,552 --> 00:07:07,053 It's just nerves. Oh. 180 00:07:07,122 --> 00:07:08,892 Hey! 181 00:07:08,961 --> 00:07:10,294 There's Gabriel. 182 00:07:10,329 --> 00:07:12,494 Time to face the Christmas music. 183 00:07:12,562 --> 00:07:13,460 Oh, Gabe. Gabe, hey. How you doing? 184 00:07:13,528 --> 00:07:14,428 - Michael. - How are you? 185 00:07:14,497 --> 00:07:15,660 Hey, didn't see you there. 186 00:07:15,695 --> 00:07:17,499 Really, really great job 187 00:07:17,567 --> 00:07:18,865 matching up those two Oscar winners, 188 00:07:18,901 --> 00:07:21,901 you actor, actor, shmactor matcher maker, you. 189 00:07:21,970 --> 00:07:25,203 You are really making the DCC look tree-mendous. 190 00:07:25,238 --> 00:07:26,774 Michael: Well, thank you, Gabriel. That was a fun match, 191 00:07:26,809 --> 00:07:28,377 if you know what I mean. You know, it's amazing 192 00:07:28,446 --> 00:07:30,007 the connections that we can form 193 00:07:30,110 --> 00:07:32,580 when a little bit of strategic fun is infused. 194 00:07:32,615 --> 00:07:34,315 You know what I mean? Am I right? 195 00:07:34,350 --> 00:07:36,587 Or am I right, Monica? 196 00:07:38,023 --> 00:07:39,421 Strategic fun? 197 00:07:39,523 --> 00:07:41,721 I suppose that is one way to do it. 198 00:07:41,756 --> 00:07:44,054 Oh. Sounds like you don't agree. 199 00:07:44,156 --> 00:07:47,331 (chuckling) Wh-- That fun is the way to create 200 00:07:47,400 --> 00:07:49,600 a deep and meaningful soulmate match? 201 00:07:49,635 --> 00:07:52,434 Yes. Yes. I would say I definitely do not agree. 202 00:07:52,536 --> 00:07:54,999 Oh, interesting, but I would argue 203 00:07:55,034 --> 00:07:57,468 that my connection count proves otherwise. 204 00:07:57,504 --> 00:07:58,970 Oh, Michael. 205 00:07:59,073 --> 00:08:01,405 Always focused on the digits and not the depth. 206 00:08:01,440 --> 00:08:02,742 Oh. 207 00:08:02,844 --> 00:08:05,814 Well, as office manager of the DCC, 208 00:08:05,849 --> 00:08:07,781 I would just like to point out that you two have 209 00:08:07,884 --> 00:08:10,950 some good old-fashioned banter going on there. 210 00:08:11,052 --> 00:08:14,958 I like to see it. I do. I-- I really, really do. 211 00:08:15,027 --> 00:08:16,124 Uh, oh! Darcy. 212 00:08:16,159 --> 00:08:17,359 You're up. 213 00:08:17,394 --> 00:08:18,326 That's me. That's my cue. 214 00:08:18,361 --> 00:08:19,630 Okay. Go. Good luck. 215 00:08:23,598 --> 00:08:24,968 Gabriel: Well, well, well. 216 00:08:25,037 --> 00:08:26,901 Hello, everyone. 217 00:08:27,003 --> 00:08:29,605 Merry Christmas, all you beautiful angels out there. 218 00:08:29,673 --> 00:08:31,309 First of all, I would like to say thank you 219 00:08:31,411 --> 00:08:33,408 for joining us for yet another millennia 220 00:08:33,444 --> 00:08:34,938 of Christmas love matches. 221 00:08:34,973 --> 00:08:38,010 - Yeah! Alright! - (applauding) 222 00:08:38,046 --> 00:08:40,481 As you all know, Christmas is the perfect time 223 00:08:40,584 --> 00:08:42,620 to find love at the first halo. 224 00:08:44,719 --> 00:08:46,117 - Halo? - (Michael laughing) 225 00:08:46,153 --> 00:08:49,625 - Hello! It's, you know... - (others laughing) 226 00:08:49,694 --> 00:08:50,955 Thank you. Thank you. You're all too kind. 227 00:08:51,057 --> 00:08:53,532 Uh, before we get to our presentations, 228 00:08:53,634 --> 00:08:56,563 I think the moment you've really all been waiting for. 229 00:08:56,632 --> 00:08:58,766 Bit of a shake-up this year. 230 00:08:58,868 --> 00:09:01,672 After what we've been calling the Monica era, 231 00:09:01,741 --> 00:09:04,642 this year's winner of Best Angel of the Year goes to... 232 00:09:06,311 --> 00:09:08,506 (gasping, imitating fanfare) 233 00:09:08,542 --> 00:09:10,448 ...Michael! 234 00:09:10,517 --> 00:09:12,846 - What? No. (laughing) - (others applauding) 235 00:09:12,882 --> 00:09:16,785 Gabriel: At 97, you are the youngest angel 236 00:09:16,921 --> 00:09:19,919 to ever win a second golden BAY Award. Congratulations. 237 00:09:19,987 --> 00:09:22,056 Wow. Thank you so much. I got to tell you, 238 00:09:22,125 --> 00:09:23,990 I was not expecting that. I don't have any speech prepared. 239 00:09:24,026 --> 00:09:25,825 - It's fine. It's fine. - So, I just want to say 240 00:09:25,860 --> 00:09:28,664 thank you, and also, uh, you know, 241 00:09:28,733 --> 00:09:30,367 so many of you have been asking me, you know, 242 00:09:30,436 --> 00:09:31,628 with the potential downsizing, 243 00:09:31,764 --> 00:09:33,569 what is my secret? 244 00:09:33,671 --> 00:09:36,772 And I just want to say, it is fun, okay? 245 00:09:36,907 --> 00:09:40,311 It is fun, and what you want to do is infuse that. 246 00:09:40,346 --> 00:09:41,744 And you want to create events 247 00:09:41,780 --> 00:09:43,175 that bring the Tenderhearts together in a way 248 00:09:43,210 --> 00:09:46,176 that makes them not be able to ignore one another. 249 00:09:46,278 --> 00:09:47,879 So, that is my secret. Thank you very much. 250 00:09:47,981 --> 00:09:49,786 Oh, uh, also, just one more thing. 251 00:09:49,922 --> 00:09:52,618 Um, special shout-out to the Valentine and Hallows Eve angels 252 00:09:52,687 --> 00:09:54,558 for their valiant attempt, 253 00:09:54,626 --> 00:09:56,953 but it is the Christmas Connection Angels 254 00:09:57,022 --> 00:09:58,760 that are the best in the biz. 255 00:09:58,796 --> 00:10:00,393 Thank you very much. This is for all of you. 256 00:10:00,428 --> 00:10:02,131 Thank you. 257 00:10:02,167 --> 00:10:05,400 (applauding) 258 00:10:05,469 --> 00:10:06,469 Great speech, Michael. 259 00:10:06,504 --> 00:10:08,039 Oh, thank you so much, Gabriel. 260 00:10:08,141 --> 00:10:09,869 It means so much. 261 00:10:09,971 --> 00:10:12,342 (chuckles) Congratulations, Michael. 262 00:10:12,377 --> 00:10:14,005 Ah, thank you. Thank you. 263 00:10:14,040 --> 00:10:16,247 Um, listen. I also wanted to say, 264 00:10:16,283 --> 00:10:17,779 I hope your quill is okay. 265 00:10:17,848 --> 00:10:21,985 It's fine. Uh, are these all your soul matches? 266 00:10:22,020 --> 00:10:23,318 Yeah. 267 00:10:23,420 --> 00:10:24,117 For just this season? 268 00:10:25,524 --> 00:10:27,424 Yeah. I mean, I figured, you know, 269 00:10:27,493 --> 00:10:29,593 if there's rumors of downsizing, 270 00:10:29,662 --> 00:10:31,528 I figure why not go big or go home, right? 271 00:10:31,597 --> 00:10:33,762 Right. So you feel like you can make 272 00:10:33,797 --> 00:10:36,663 this many deep and meaningful connections? 273 00:10:36,731 --> 00:10:38,502 It'-- It's December 15th, 274 00:10:38,570 --> 00:10:40,100 and we've been planning this all year. 275 00:10:40,136 --> 00:10:41,999 And you... (chuckles) ...you know you have to have it 276 00:10:42,068 --> 00:10:44,304 completed by the end of December? 277 00:10:44,339 --> 00:10:46,238 Yeah. I mean, I definitely think I can make all these matches. 278 00:10:46,274 --> 00:10:49,044 In fact, I think I could make them before Christmas. 279 00:10:49,080 --> 00:10:51,046 I mean, this would have been nothing for you back in the day. 280 00:10:51,148 --> 00:10:52,617 Right? 281 00:10:52,686 --> 00:10:53,784 Is this just-- You're just doing one this year? 282 00:10:55,485 --> 00:10:56,855 (others applauding) 283 00:10:56,990 --> 00:10:57,755 (giggling) 284 00:10:59,523 --> 00:11:01,690 Okay! Monica, you're up. 285 00:11:01,759 --> 00:11:03,887 Well, tell us what you got. Come on. 286 00:11:03,922 --> 00:11:05,328 Alright. Go get 'em. 287 00:11:05,363 --> 00:11:06,694 Good luck up there. 288 00:11:06,730 --> 00:11:07,765 I'm excited to hear about it. 289 00:11:12,636 --> 00:11:13,534 - (others applauding) - Enjoy. 290 00:11:13,569 --> 00:11:15,303 (applause continuing) 291 00:11:15,338 --> 00:11:16,537 (exhaling) 292 00:11:16,605 --> 00:11:17,504 (applause continuing) 293 00:11:17,540 --> 00:11:20,343 Hello. Thank you. 294 00:11:20,379 --> 00:11:21,777 For your consideration, 295 00:11:21,846 --> 00:11:26,311 I present Daisy Willoughby and Patrick Glenn. 296 00:11:26,413 --> 00:11:29,820 They have both devoted their lives to helping others 297 00:11:29,888 --> 00:11:32,691 and are working toward a greater good in their work. 298 00:11:32,793 --> 00:11:35,989 The odds of combining their destinies are excellent, 299 00:11:36,025 --> 00:11:38,025 and together, they will bring more kindness... 300 00:11:38,060 --> 00:11:39,629 - Michael: Um... - ...and light into the world. 301 00:11:39,698 --> 00:11:41,595 I pledge to have them matched together 302 00:11:41,664 --> 00:11:43,365 by our standard deadline 303 00:11:43,434 --> 00:11:47,337 of December 31st. 304 00:11:47,439 --> 00:11:49,334 Sorry. Uh, this is wild. 305 00:11:49,369 --> 00:11:51,170 You're not going to believe this, but I don't know 306 00:11:51,205 --> 00:11:52,941 if there's a glitch in the system here or what. 307 00:11:53,043 --> 00:11:55,040 But check this out, because I have the exact same... 308 00:11:55,142 --> 00:11:58,344 (snapping) We have the same couple. What? 309 00:11:58,379 --> 00:12:00,716 Has that ever happened, two angels with the same couple? 310 00:12:00,751 --> 00:12:02,314 - No, no, no, no. - It's weird. 311 00:12:02,349 --> 00:12:05,117 Gabriel, Gabriel, this is-- This does not happen. 312 00:12:05,186 --> 00:12:06,658 There's a-- there's a glitch in the system. 313 00:12:06,693 --> 00:12:07,855 I don't know if there's a glitch or what it is, 314 00:12:07,890 --> 00:12:09,593 but I'm telling you, that's my match, 315 00:12:09,661 --> 00:12:11,024 and you know what I've discovered? 316 00:12:11,060 --> 00:12:13,663 Is that, sure, Patrick and Daisy are kind. 317 00:12:13,731 --> 00:12:16,431 They are also in need of some F-U-N, 318 00:12:16,467 --> 00:12:17,966 some big-time fun, 319 00:12:18,068 --> 00:12:21,602 and that's what I plan to do for Patrick and Daisy. 320 00:12:21,737 --> 00:12:25,004 Uh, I apologize, everyone. 321 00:12:25,039 --> 00:12:27,441 This is not supposed to happen, 322 00:12:27,543 --> 00:12:29,208 I assure you. 323 00:12:29,277 --> 00:12:31,914 Head office is not supposed to give two angels 324 00:12:31,949 --> 00:12:33,245 the option of matching the same Tenderhearts. 325 00:12:33,281 --> 00:12:37,885 Uh, big mistake, big mistake at Cloud Command. 326 00:12:37,920 --> 00:12:39,050 Monica: Thank you, Gabriel. See? 327 00:12:39,152 --> 00:12:41,955 Everyone knows that angels work alone. 328 00:12:42,057 --> 00:12:43,461 We all know this. It's-- It's a glitch, 329 00:12:43,497 --> 00:12:44,960 and Michael, it's a great thing 330 00:12:45,095 --> 00:12:47,228 that you have all these other souls to choose from. 331 00:12:47,263 --> 00:12:50,998 You can leave this deserving and important couple to me. 332 00:12:51,033 --> 00:12:53,470 - I wasn't, uh, really... - (chiming) 333 00:12:53,505 --> 00:12:54,269 Is that Cloud Command? 334 00:12:54,371 --> 00:12:55,337 (chiming) 335 00:12:55,439 --> 00:12:58,506 Yep. Yes, it is. 336 00:12:58,608 --> 00:12:59,503 (clearing throat) 337 00:13:04,151 --> 00:13:06,315 Hello! Uh-huh. 338 00:13:06,350 --> 00:13:08,251 Yeah. Uh-- 339 00:13:08,320 --> 00:13:09,887 Wow. Uh, okay. 340 00:13:11,356 --> 00:13:11,856 That's right. 341 00:13:13,291 --> 00:13:14,122 Alrighty. 342 00:13:20,365 --> 00:13:21,963 Well, everyone, 343 00:13:22,032 --> 00:13:25,098 it appears the rumors of downsizing are true. 344 00:13:25,133 --> 00:13:27,405 - (crowd groaning) - Uh, Cloud Command 345 00:13:27,440 --> 00:13:29,235 is considering merging us 346 00:13:29,271 --> 00:13:33,472 with the cupids over at Valentine's department. 347 00:13:33,508 --> 00:13:36,141 No! That's not-- We can't be--- No, no, no, no, no, no, no. 348 00:13:36,243 --> 00:13:38,682 Listen, listen, listen. Everyone, listen. 349 00:13:38,717 --> 00:13:41,682 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 350 00:13:41,717 --> 00:13:43,147 Thank you. Thank you. 351 00:13:43,216 --> 00:13:45,721 But Cloud Command is giving us 352 00:13:45,756 --> 00:13:47,924 one last kick at the old can, 353 00:13:47,993 --> 00:13:50,055 and they would like us to try something different. 354 00:13:50,091 --> 00:13:53,363 And that means that this year, 355 00:13:53,465 --> 00:13:56,228 Michael and Monica, 356 00:13:56,263 --> 00:13:57,965 you'll be working together on this one. 357 00:13:58,001 --> 00:14:00,001 What? No, no. No, no. Not with him. 358 00:14:00,069 --> 00:14:01,669 - Yeah, we could do that. - Not with him. 359 00:14:01,704 --> 00:14:03,268 Times are changing. 360 00:14:03,304 --> 00:14:05,202 All across Cloud Command, we're seeing it. 361 00:14:05,271 --> 00:14:08,342 Uh, that means we need to evolve, 362 00:14:08,410 --> 00:14:11,912 and if Cloud Command says you two are working together, 363 00:14:11,981 --> 00:14:13,880 you two are working together. 364 00:14:13,949 --> 00:14:15,819 Our department depends on it. 365 00:14:15,921 --> 00:14:19,250 So, Michael, drop all your other matches. 366 00:14:19,319 --> 00:14:21,124 You two are a team on this love match. 367 00:14:21,193 --> 00:14:31,133 ♪ 368 00:14:32,170 --> 00:14:42,144 ♪ 369 00:14:44,844 --> 00:14:46,580 (knocking) 370 00:14:46,682 --> 00:14:48,749 (Monica sighing) 371 00:14:48,784 --> 00:14:51,285 (shop bell jingling) 372 00:14:51,320 --> 00:14:53,353 - It's so hot in here. - What are you doing here? 373 00:14:53,421 --> 00:14:55,994 Oh, I was just following her. I got some great intel. 374 00:14:56,062 --> 00:14:57,855 Well, don't sneak up on me like that again. It's annoying. 375 00:14:57,891 --> 00:15:01,062 Okay. Sorry. 376 00:15:01,198 --> 00:15:02,359 Look. I know you disagree with some of my methods 377 00:15:02,461 --> 00:15:03,965 and that you're a little bit sensitive. 378 00:15:04,033 --> 00:15:05,198 - I'm not sensitive. - But I think 379 00:15:05,234 --> 00:15:07,768 this could be great, us a matchmaking team. 380 00:15:07,803 --> 00:15:08,535 Oh, you do, do you? 381 00:15:08,570 --> 00:15:09,501 I do. 382 00:15:11,807 --> 00:15:13,476 Monica: Where'd she go? 383 00:15:13,512 --> 00:15:14,176 Oh, there she is. 384 00:15:17,383 --> 00:15:18,879 (Monica gasping) 385 00:15:18,982 --> 00:15:20,781 Look who just came in! (gasping) 386 00:15:20,849 --> 00:15:22,347 He's right behind her! 387 00:15:22,416 --> 00:15:24,788 All I'm saying is, we put our heads together, 388 00:15:24,823 --> 00:15:26,023 and I think we'd have a lot of fun. 389 00:15:27,485 --> 00:15:29,188 Look. Not to be disrespectful, Michael, 390 00:15:29,290 --> 00:15:32,326 but I know how to do this job, okay? 391 00:15:32,394 --> 00:15:36,695 So just-- You can relax and watch the pros at work. 392 00:15:36,730 --> 00:15:39,136 Okay. 393 00:15:39,171 --> 00:15:41,268 Wait. You're not doing a cliché cafe collision, are you? 394 00:15:41,304 --> 00:15:43,268 Uh, you know, some things are called a cliché 395 00:15:43,370 --> 00:15:45,137 because they work perfectly every time. 396 00:15:45,239 --> 00:15:47,042 Let me focus. I am trying to save 397 00:15:47,077 --> 00:15:49,312 the Department of Christmas Connections. 398 00:15:49,347 --> 00:15:50,914 Okay. 399 00:15:50,983 --> 00:15:51,812 But you know this isn't going to work, right? 400 00:15:51,847 --> 00:15:53,045 It's going to work. 401 00:15:53,080 --> 00:15:54,749 Michael: But it's not. 402 00:15:54,818 --> 00:15:56,149 Michael, I have been using 403 00:15:56,251 --> 00:15:57,948 the Brewed Awakening method for decades. 404 00:15:57,984 --> 00:15:58,957 Oh, I know. 405 00:16:00,187 --> 00:16:01,489 What's that supposed to mean? 406 00:16:01,525 --> 00:16:03,058 Nothing. 407 00:16:03,126 --> 00:16:04,493 - Oh! Look-y, look-y. - (phone ringing) 408 00:16:04,529 --> 00:16:06,896 Hi. Hi. Yes. 409 00:16:06,932 --> 00:16:10,330 Yes. I am so sorry I missed your call. 410 00:16:10,432 --> 00:16:13,033 Yeah. No. No. I'm just grabbing a coffee and some-- 411 00:16:13,068 --> 00:16:14,671 I'm just going to step outside. 412 00:16:14,773 --> 00:16:16,906 - See? - You distracted me. 413 00:16:16,974 --> 00:16:18,269 (scoffs) Okay. You could have been 414 00:16:18,371 --> 00:16:20,172 the most focused angel in the world, 415 00:16:20,207 --> 00:16:22,042 and that would not have worked. 416 00:16:22,111 --> 00:16:23,646 Why does this keep happening to me? 417 00:16:23,682 --> 00:16:25,175 (Michael clearing throat) 418 00:16:25,210 --> 00:16:27,385 Mmm. Hot chocolate. 419 00:16:27,487 --> 00:16:29,317 What are you doing? 420 00:16:29,353 --> 00:16:31,253 I am handing you a cup of melt-in-your-mouth goodness? 421 00:16:32,656 --> 00:16:34,087 (Monica chuckling) 422 00:16:34,156 --> 00:16:36,587 Angels don't drink hot chocolate. 423 00:16:36,623 --> 00:16:38,959 Have you-- Have you really never read the HARK? 424 00:16:39,061 --> 00:16:40,127 Yeah, skimmed it. Actually, 425 00:16:40,262 --> 00:16:41,833 there's a rumor that it's being revised. 426 00:16:41,901 --> 00:16:43,397 I'm just gonna wait for the next draft. 427 00:16:43,499 --> 00:16:46,034 - Where did you hear that? - Around the water cooler. 428 00:16:46,103 --> 00:16:49,640 Michael, gossip is not very angelic, 429 00:16:49,743 --> 00:16:50,538 and neither is hot chocolate. 430 00:16:50,641 --> 00:16:53,375 Wait. Sorry. 431 00:16:53,410 --> 00:16:55,274 Are you telling me you've never tried Earth hot chocolate? 432 00:16:55,309 --> 00:16:57,782 I've never tried any hot chocolate. 433 00:16:57,884 --> 00:16:59,817 - (gasping) - The HARK clearly states 434 00:16:59,919 --> 00:17:02,350 that we keep our actions pure and selfless. 435 00:17:02,385 --> 00:17:04,886 We're only on Earth to help connect our soulmates. 436 00:17:04,921 --> 00:17:07,353 We are angels with purpose. 437 00:17:07,455 --> 00:17:10,392 That purpose is not to have hot chocolate. 438 00:17:10,428 --> 00:17:13,456 Well, you are missing out, my fine feathered friend. Mmm. 439 00:17:13,491 --> 00:17:15,528 Okay. I just-- I need to think 440 00:17:15,563 --> 00:17:18,463 and focus on another way to bring them together. 441 00:17:18,532 --> 00:17:20,332 Everyone knows that the best connections come 442 00:17:20,367 --> 00:17:22,405 from thoughtful, organized gestures. 443 00:17:22,474 --> 00:17:24,606 Do they? 444 00:17:24,708 --> 00:17:25,439 Yes, they do. 445 00:17:28,043 --> 00:17:32,147 Michael, I'm 587 years old. 446 00:17:32,216 --> 00:17:34,751 I've been doing this job for a little while. 447 00:17:34,853 --> 00:17:36,112 I think I know a thing or two. 448 00:17:36,248 --> 00:17:37,719 You're just a kid. 449 00:17:37,755 --> 00:17:40,457 What are you, 96? 450 00:17:40,526 --> 00:17:41,991 Ninety-seven. 451 00:17:42,027 --> 00:17:44,695 Yes, exactly. I don't need your help. 452 00:17:44,731 --> 00:17:46,162 But I think you kind of do. 453 00:17:46,231 --> 00:17:47,997 I mean, I've made matches that you've never made. 454 00:17:48,033 --> 00:17:51,001 Mine are just a little more-- Okay. 455 00:17:51,036 --> 00:17:52,500 I don't want to have to remind you here, 456 00:17:52,536 --> 00:17:55,035 but I think you do remember that I am the one that matched 457 00:17:55,070 --> 00:17:57,708 the... celebrity couple. 458 00:17:57,744 --> 00:17:59,139 (scoffs) Oh, that's right. 459 00:17:59,174 --> 00:18:01,039 Michael the Hollywood angel. 460 00:18:01,074 --> 00:18:02,745 Now, remind me. 461 00:18:02,781 --> 00:18:03,910 How did that turn out? 462 00:18:03,946 --> 00:18:04,944 Oh, that's right. 463 00:18:05,079 --> 00:18:07,581 They broke up, twice. 464 00:18:07,650 --> 00:18:10,988 But I did get them together, twice, and married nonetheless. 465 00:18:11,024 --> 00:18:12,420 There is something to be said about that, 466 00:18:12,456 --> 00:18:14,324 and you're probably wondering, "But how did you do it?" 467 00:18:14,359 --> 00:18:16,961 Well, my Christmas connection was fun and spontaneous. 468 00:18:17,030 --> 00:18:18,528 Okay. We get it. You're fun and spontaneous. 469 00:18:18,630 --> 00:18:20,191 That's enough. 470 00:18:20,326 --> 00:18:22,797 Fine. I'll tell you what. 471 00:18:22,932 --> 00:18:24,299 I will try your way, 472 00:18:24,401 --> 00:18:27,199 but you, you have to take a sip of hot chocolate. 473 00:18:27,334 --> 00:18:29,206 Monica: I am not drinking that. 474 00:18:31,472 --> 00:18:32,808 - Michael: Mmm. - You have whipped cream 475 00:18:32,877 --> 00:18:34,476 - on your face. - I do? 476 00:18:34,545 --> 00:18:35,245 Yes. 477 00:18:36,813 --> 00:18:38,714 Did I get it? 478 00:18:38,816 --> 00:18:39,249 (Monica chuckling) 479 00:18:45,657 --> 00:18:47,454 Monica: Listen. 480 00:18:47,490 --> 00:18:49,025 Will you please just let me take the lead on this? 481 00:18:49,094 --> 00:18:50,325 - Michael: Mm-hmm. - I'm telling you. 482 00:18:50,427 --> 00:18:53,029 They need to connect over something meaningful, 483 00:18:53,098 --> 00:18:54,261 or there's just going to be a repeat 484 00:18:54,296 --> 00:18:56,498 of your Hollywood couple debacle. 485 00:18:56,533 --> 00:18:58,131 Okay. I'm just saying that I will take the lead on this 486 00:18:58,166 --> 00:18:59,637 when it inevitably fails. 487 00:18:59,706 --> 00:19:01,170 It's not going to fail. 488 00:19:01,273 --> 00:19:02,234 - But if it does fail. - It's not going to fail. 489 00:19:02,269 --> 00:19:03,574 But if it does fail. Deal? 490 00:19:03,676 --> 00:19:04,970 - Deal. - Great. 491 00:19:05,005 --> 00:19:06,271 Hi, guys! 492 00:19:06,340 --> 00:19:08,109 Mirabelle, so good to see you. 493 00:19:08,211 --> 00:19:09,276 - You brought Mirabelle? - Of course. 494 00:19:09,312 --> 00:19:10,980 - Oh. - Yeah. Hope I'm not intruding, 495 00:19:11,016 --> 00:19:13,248 but, uh, thanks for having me. 496 00:19:13,317 --> 00:19:15,113 Always love helping Monica on a match-up. 497 00:19:15,182 --> 00:19:17,054 Okay. Let's do this. 498 00:19:17,123 --> 00:19:18,185 Hey, wait, wait, wait. What's going on here? 499 00:19:18,220 --> 00:19:20,221 You doing a cute puppy pairing? 500 00:19:20,289 --> 00:19:22,090 Yes. It is a tried and true method 501 00:19:22,192 --> 00:19:23,726 of creating a deep soul connection. 502 00:19:23,828 --> 00:19:25,790 Two people bonding 503 00:19:25,825 --> 00:19:27,925 over the care and protection of an animal in need, 504 00:19:27,993 --> 00:19:30,331 it brings out the most beautiful parts of the Tenderhearts. 505 00:19:30,367 --> 00:19:31,498 Yeah. Historically, I would agree with you, 506 00:19:31,600 --> 00:19:33,069 but you do know that Patrick is allergic to dogs? 507 00:19:33,104 --> 00:19:34,700 - One, two three, four. - Monica: Yes! 508 00:19:35,972 --> 00:19:39,205 Uh, how allergic is he? 509 00:19:39,274 --> 00:19:40,775 EpiPen in his pocket allergic. 510 00:19:40,811 --> 00:19:42,312 (gasps) No! 511 00:19:43,642 --> 00:19:45,214 It was supposed to be a kitten booth, 512 00:19:45,317 --> 00:19:47,081 but you know, with the budget cuts at the DCC, 513 00:19:47,117 --> 00:19:48,216 I had to go with puppies. 514 00:19:48,285 --> 00:19:49,519 Wait. There was a price difference? 515 00:19:49,554 --> 00:19:51,019 Yes. 516 00:19:51,087 --> 00:19:51,886 Never mind the specifics. 517 00:19:52,021 --> 00:19:54,120 We have a Noel-911. 518 00:19:54,222 --> 00:19:55,121 I think I lost a puppy. 519 00:19:55,223 --> 00:19:57,488 (gasps) No! No, no, no! 520 00:19:57,590 --> 00:19:59,127 This is going to derail everything! 521 00:19:59,196 --> 00:20:00,128 Okay. Just calm down. Calm down. 522 00:20:00,197 --> 00:20:01,661 Everything is going to be fine. 523 00:20:01,729 --> 00:20:03,264 How can you say that? You're glad that this happened. 524 00:20:03,332 --> 00:20:04,696 Why would I be glad this happened? 525 00:20:04,798 --> 00:20:06,533 Because you said the puppy pairing was a bad idea. 526 00:20:06,568 --> 00:20:08,536 Well, it is a bad idea, but I don't want to see 527 00:20:08,572 --> 00:20:11,907 a puppy going missing or you being all stressed out. 528 00:20:11,942 --> 00:20:14,242 Oh. Well, thank you. 529 00:20:14,311 --> 00:20:15,439 - That's very nice. - You're welcome. 530 00:20:15,474 --> 00:20:16,512 I think it went that way. 531 00:20:16,548 --> 00:20:23,918 ♪ 532 00:20:24,054 --> 00:20:25,922 In here? He's not here. 533 00:20:25,957 --> 00:20:27,222 His name is Clarence. 534 00:20:27,324 --> 00:20:29,287 Clare-- You named the Christmas puppy? 535 00:20:29,423 --> 00:20:30,690 - Of course. - Interesting. 536 00:20:32,561 --> 00:20:34,693 I believe that connections grow in all spaces 537 00:20:34,795 --> 00:20:36,628 based on the energy and effort that you put in, 538 00:20:36,697 --> 00:20:38,431 and that applies to magical puppies, too. 539 00:20:38,533 --> 00:20:39,732 Just never thought about it like that. 540 00:20:41,137 --> 00:20:42,602 You think I'm ridiculous. 541 00:20:42,704 --> 00:20:45,607 I do think you're ridiculous, but not about this. 542 00:20:45,709 --> 00:20:48,177 It actually makes sense. In order to create a connection, 543 00:20:48,245 --> 00:20:49,379 you need to have a connection to it. 544 00:20:50,278 --> 00:20:51,277 That's what you mean, right? 545 00:20:51,313 --> 00:20:53,815 That's exactly what I mean. 546 00:20:53,851 --> 00:20:54,351 Well, good. 547 00:20:58,316 --> 00:21:00,056 (whining) 548 00:21:00,125 --> 00:21:02,158 Ah! Oh! Oh, gosh. Oh, no, no. 549 00:21:02,227 --> 00:21:03,291 Get it away. Get it away. Get away. 550 00:21:03,360 --> 00:21:04,695 Get away. Get away. Shoo. Shoo. Shoo. 551 00:21:04,797 --> 00:21:05,962 (Patrick sneezing) Oh. 552 00:21:05,997 --> 00:21:08,261 (sneezing) Oh! Oh, no. 553 00:21:08,330 --> 00:21:09,528 Oh, no, no, no, no, no, no. 554 00:21:09,630 --> 00:21:12,367 Shoo! Shoo! Shoo! I'm really allergic. 555 00:21:12,402 --> 00:21:14,367 Can someone please-- Oh! Oh, no, no, no. 556 00:21:14,403 --> 00:21:17,372 (gasps) She's going to help him! 557 00:21:17,407 --> 00:21:18,570 - (Patrick groaning) - (Monica gasping) 558 00:21:18,672 --> 00:21:20,240 Patrick: I need a tissue. I need a tissue. 559 00:21:20,342 --> 00:21:21,041 Monica: Oh, no! Be careful! Ah! 560 00:21:21,076 --> 00:21:22,505 (screaming) Oh! 561 00:21:22,540 --> 00:21:24,680 Ooh! Ooh, ooh, burn. 562 00:21:24,749 --> 00:21:26,279 Ooh, ooh. 563 00:21:26,314 --> 00:21:28,850 Ice. Aloe. Uh, uh, medic? 564 00:21:28,952 --> 00:21:30,687 Someone! Medic! 565 00:21:30,756 --> 00:21:32,389 Well, hi there. 566 00:21:33,752 --> 00:21:35,552 Is it time to find you a little home? 567 00:21:35,654 --> 00:21:39,429 Michael: So... job well done? 568 00:21:44,033 --> 00:21:44,962 (all groaning) 569 00:21:48,268 --> 00:21:49,734 Oh, hey, Gabriel. 570 00:21:49,803 --> 00:21:52,040 Um, I think I just heard someone call my name. 571 00:21:52,142 --> 00:21:53,839 Did you hear that? Bye! 572 00:21:57,213 --> 00:21:59,681 Monica, Michael, have a seat. 573 00:21:59,750 --> 00:22:00,450 Oh. 574 00:22:04,452 --> 00:22:06,720 Gabriel: Okay. Okay. Remind me. 575 00:22:06,822 --> 00:22:10,156 Did I or did I not tell you to work together on this? 576 00:22:10,191 --> 00:22:12,160 You did, sir. 577 00:22:12,229 --> 00:22:14,494 And did I or did I not mention 578 00:22:14,563 --> 00:22:17,295 that we're at risk of being downsized? 579 00:22:17,330 --> 00:22:19,102 You did, sir. 580 00:22:19,204 --> 00:22:21,401 So why do I have one Tenderheart 581 00:22:21,470 --> 00:22:23,206 nursing minor burns on his hand 582 00:22:23,241 --> 00:22:25,941 and the other Tenderheart alone, 583 00:22:26,043 --> 00:22:27,477 fostering a puppy? 584 00:22:28,778 --> 00:22:38,989 ♪ 585 00:22:39,091 --> 00:22:41,091 This is not two Tenderhearts 586 00:22:41,126 --> 00:22:42,654 closer to becoming soulmates. 587 00:22:42,756 --> 00:22:45,496 Having Michael there distracted me, sir. 588 00:22:45,565 --> 00:22:47,959 You're supposed to be working together, combining forces. 589 00:22:47,994 --> 00:22:51,161 Divide and feather, all those things, remember? 590 00:22:51,197 --> 00:22:53,666 Yeah, I remember, but she's not too keen on working with me, 591 00:22:53,701 --> 00:22:55,303 boss, and also, there's Mirabelle. Uh... 592 00:22:55,405 --> 00:22:57,504 You don't know what you're doing! 593 00:22:57,539 --> 00:22:58,803 You don't know what you're doing. 594 00:22:58,872 --> 00:23:02,111 Gabriel: Enough. You two are my best angels. 595 00:23:02,147 --> 00:23:04,147 You're the best of the best, 596 00:23:04,249 --> 00:23:05,213 but right now, you're acting like 597 00:23:05,248 --> 00:23:07,448 you just got your wings. 598 00:23:07,517 --> 00:23:08,452 Well, I did kind of just get my wings. 599 00:23:10,517 --> 00:23:12,519 Semantics. I'm just saying 600 00:23:12,654 --> 00:23:14,589 that I have to report to Cloud Command 601 00:23:14,658 --> 00:23:17,423 on the status of all of our successful matches, 602 00:23:17,492 --> 00:23:20,398 and right now, we have none. 603 00:23:20,466 --> 00:23:22,025 So get it together, you two, because I do not want 604 00:23:22,127 --> 00:23:23,959 to be sharing an office with Cupid. You hearing me? 605 00:23:23,995 --> 00:23:25,535 Ugh. Those bows and arrows? (chuckling) 606 00:23:27,070 --> 00:23:28,538 Together, a team. 607 00:23:30,170 --> 00:23:32,006 Fine. 608 00:23:32,042 --> 00:23:33,908 Fine. Fine. 609 00:23:33,943 --> 00:23:34,907 Fine. 610 00:23:39,851 --> 00:23:40,814 (sighing) 611 00:23:43,819 --> 00:23:45,285 Oh. Not to be critical, but your landing was a bit off. 612 00:23:45,420 --> 00:23:46,685 Could use a little work. 613 00:23:46,720 --> 00:23:49,254 This is not the time for jokes. 614 00:23:49,289 --> 00:23:51,558 (sighing) 615 00:23:51,593 --> 00:23:53,824 Never in my centuries at the DCC 616 00:23:53,893 --> 00:23:56,928 have I ever been reprimanded until now. 617 00:23:57,030 --> 00:24:00,336 My work as a Christmas Connection Angel is a disaster. 618 00:24:00,371 --> 00:24:03,536 Michael: What? A rough start, sure, 619 00:24:03,572 --> 00:24:05,537 but I mean, we're not cupids, 620 00:24:05,573 --> 00:24:07,009 the little bows and arrows! 621 00:24:07,044 --> 00:24:08,109 We are creators. 622 00:24:08,145 --> 00:24:09,310 We set the scene. 623 00:24:09,345 --> 00:24:11,612 We push fate into motion. 624 00:24:11,680 --> 00:24:13,513 I mean, it takes brains to do what we do, 625 00:24:13,582 --> 00:24:15,315 not just little wings, you know? 626 00:24:15,351 --> 00:24:17,284 I know what our job is. 627 00:24:17,319 --> 00:24:17,950 Thank you, Michael. 628 00:24:19,720 --> 00:24:22,157 We are Christmas Connection Angels. 629 00:24:22,226 --> 00:24:23,490 It is a top-tier gig. 630 00:24:23,525 --> 00:24:24,823 The matches are already made, 631 00:24:24,891 --> 00:24:27,162 but we're there to just nudge them along. 632 00:24:27,197 --> 00:24:28,862 It's not that hard. 633 00:24:28,897 --> 00:24:31,101 Did you miss the part where Patrick was scalded 634 00:24:31,204 --> 00:24:32,470 while having an allergy attack? 635 00:24:35,842 --> 00:24:37,569 Minor detail. 636 00:24:37,605 --> 00:24:40,105 Look. Here's the thing, is, 637 00:24:40,140 --> 00:24:42,345 we can't continue arguing, because it's not gonna work. 638 00:24:42,414 --> 00:24:43,845 We're not arguing. You're just wrong. 639 00:24:43,880 --> 00:24:47,380 Oh, okay. Well, why don't we just try a more angelic way? 640 00:24:47,515 --> 00:24:49,185 You know, wings together, 641 00:24:49,220 --> 00:24:51,151 one mission, you and I. 642 00:24:51,220 --> 00:24:52,282 What do you say? 643 00:24:52,417 --> 00:24:54,020 Mm. No. 644 00:24:54,122 --> 00:24:55,791 Okay. 645 00:24:55,827 --> 00:25:05,602 ♪ 646 00:25:06,500 --> 00:25:08,037 What are you doing? 647 00:25:08,139 --> 00:25:09,871 We're wreath-making, 648 00:25:09,906 --> 00:25:11,937 and I'm fixing this one, because it's practically naked. 649 00:25:11,973 --> 00:25:13,907 It needs to have a bow, and people are watching. 650 00:25:16,148 --> 00:25:17,575 What are you talking about? 651 00:25:17,611 --> 00:25:20,381 What? Pinecones, holly, 652 00:25:20,416 --> 00:25:21,514 those are just the bones, 653 00:25:21,583 --> 00:25:24,654 but the bow, the bow, I mean, 654 00:25:24,722 --> 00:25:27,751 that's-- that's the soul of the wreath, you know, 655 00:25:27,786 --> 00:25:28,951 ties it all together. 656 00:25:28,987 --> 00:25:30,187 - Monica: Mm-hmm. - Literally. 657 00:25:33,396 --> 00:25:34,826 Funniest story. One time, 658 00:25:34,861 --> 00:25:37,227 a Tenderheart couple I paired up, 659 00:25:37,296 --> 00:25:40,632 they actually connected over debating bow placement. 660 00:25:40,668 --> 00:25:41,667 She was a little off-center. 661 00:25:41,736 --> 00:25:42,934 He was more of a traditionalist. 662 00:25:43,003 --> 00:25:45,838 It was a real wreath-to-romance pipeline. 663 00:25:45,941 --> 00:25:47,772 The sparks were flying, if you know what I mean. 664 00:25:47,808 --> 00:25:50,941 Mm-hmm. How do you know that? 665 00:25:51,010 --> 00:25:52,515 Because I might have been observing 666 00:25:52,584 --> 00:25:54,118 a little more closely than I should have been. 667 00:25:54,186 --> 00:25:55,920 Oh, you broke the HARK! 668 00:25:55,955 --> 00:25:58,020 Bent. Nudged. 669 00:25:58,089 --> 00:25:59,922 Gently massaged. 670 00:25:59,957 --> 00:26:01,522 (huffs) 671 00:26:01,624 --> 00:26:03,759 Look. What I'm trying to say though, 672 00:26:03,827 --> 00:26:05,428 is we need to get in the mind of the Tenderhearts 673 00:26:05,497 --> 00:26:06,524 and do the things the Tenderhearts do, 674 00:26:06,593 --> 00:26:08,060 like wreath-making. 675 00:26:11,235 --> 00:26:13,666 Trust me. It helps. 676 00:26:13,702 --> 00:26:14,866 Also, trust me. It won't be fun. 677 00:26:14,902 --> 00:26:17,968 In fact, it's going to be so miserable. 678 00:26:18,003 --> 00:26:19,607 You're very serious about this. 679 00:26:19,676 --> 00:26:20,839 Michael: Only about important things, 680 00:26:20,874 --> 00:26:22,712 like bows and saving Christmas. 681 00:26:24,444 --> 00:26:26,279 Okay. There. 682 00:26:26,381 --> 00:26:27,684 See? Perfect. 683 00:26:28,916 --> 00:26:30,450 I mean emotionally perfect. Structurally, 684 00:26:30,485 --> 00:26:31,248 it's a disaster, but... 685 00:26:32,522 --> 00:26:34,724 (chuckles) It has character. 686 00:26:36,895 --> 00:26:37,859 Yeah. 687 00:26:40,430 --> 00:26:44,200 Okay. So... what now? 688 00:26:44,302 --> 00:26:47,468 Uh, uh, now, we, uh... 689 00:26:47,504 --> 00:26:49,237 we shake on it, you know? 690 00:26:49,272 --> 00:26:51,407 No fun at all, 691 00:26:51,476 --> 00:26:52,968 just, like, serious business, 692 00:26:53,037 --> 00:26:54,744 just angelic professionalism. 693 00:26:56,378 --> 00:26:57,340 Angel's honor. 694 00:26:58,983 --> 00:26:59,716 Fine. 695 00:27:05,153 --> 00:27:11,494 ♪ 696 00:27:11,529 --> 00:27:13,291 Monica: So, what are we doing here? 697 00:27:13,393 --> 00:27:18,063 Well, we need to figure out what Patrick actually does for fun. 698 00:27:18,132 --> 00:27:20,933 Monica: I have been studying Patrick all year. 699 00:27:20,969 --> 00:27:23,872 He doesn't have fun. He works and volunteers 700 00:27:24,007 --> 00:27:25,775 and spends time with his adoptive grandmother, Elaine. 701 00:27:27,210 --> 00:27:28,675 That's it. 702 00:27:28,711 --> 00:27:32,713 Elaine. That's how he has fun. 703 00:27:32,781 --> 00:27:33,745 We can't just guess. We need to see 704 00:27:33,781 --> 00:27:35,078 what she brings out in him, 705 00:27:35,113 --> 00:27:36,450 you know, what matters to him now, 706 00:27:36,519 --> 00:27:37,413 what actually excites him. 707 00:27:39,555 --> 00:27:41,659 So you want to spy on him. 708 00:27:43,359 --> 00:27:45,795 Observe, casually. 709 00:27:47,265 --> 00:27:49,059 Like holiday ninjas. 710 00:27:49,094 --> 00:27:52,067 Checkmate. I still got it, don't I? 711 00:27:52,170 --> 00:27:55,168 Every time. 712 00:27:55,236 --> 00:27:57,672 (sighing) They do a beautiful Christmas setup here, huh? 713 00:27:57,707 --> 00:28:00,107 Very nice. I'm comfortable here. 714 00:28:00,143 --> 00:28:02,809 Patrick: Good. Yeah. Do you feel like you're back at home? 715 00:28:02,844 --> 00:28:05,613 Patrick, dear, you're a sweetheart, 716 00:28:05,715 --> 00:28:07,317 but you've been here all morning. 717 00:28:07,353 --> 00:28:09,850 It's a beautiful day outside. 718 00:28:09,886 --> 00:28:11,084 You really should be out with your friends. 719 00:28:12,390 --> 00:28:13,587 I am with my friends. 720 00:28:13,722 --> 00:28:15,720 People your own age, darling. 721 00:28:15,789 --> 00:28:17,558 My whole world's online. 722 00:28:17,694 --> 00:28:19,725 Real-life friends are overrated. 723 00:28:19,794 --> 00:28:21,157 Did I tell you how close I am 724 00:28:21,259 --> 00:28:23,367 to cracking this sequencing code at work? 725 00:28:23,469 --> 00:28:26,669 It could be my Christmas miracle. 726 00:28:26,771 --> 00:28:28,872 Um, but I'll get back to that later tonight. 727 00:28:28,941 --> 00:28:31,167 I just worry that you're giving too much to your online world 728 00:28:31,203 --> 00:28:32,440 and keeping too little for yourself 729 00:28:32,576 --> 00:28:34,005 out here in the real world. 730 00:28:34,041 --> 00:28:36,109 I know how much you love your work, 731 00:28:36,144 --> 00:28:38,579 and I do appreciate the time you spend with me, 732 00:28:38,648 --> 00:28:40,409 but please, think about it. 733 00:28:40,478 --> 00:28:42,478 I think about everything that you talk to me about. 734 00:28:43,885 --> 00:28:45,454 Oh, speaking of which, my algorithm 735 00:28:45,590 --> 00:28:47,017 keeps bringing up this dance. 736 00:28:47,119 --> 00:28:49,890 It's called the Christmas foxtrot. 737 00:28:50,026 --> 00:28:51,392 My phone must have heard us talking about something 738 00:28:51,527 --> 00:28:53,057 last time I was here. 739 00:28:53,159 --> 00:28:55,959 Anyhow, I-- I spent hours... (chuckles) 740 00:28:55,995 --> 00:28:57,732 ...watching reels about it. 741 00:28:57,834 --> 00:29:00,867 Um, it's kind of an old-fashioned dance. 742 00:29:00,902 --> 00:29:02,903 - You ever heard of it? - Heard of it? 743 00:29:02,938 --> 00:29:05,004 Honey, I won my high school dance trophy 744 00:29:05,039 --> 00:29:06,674 in heels and a petticoat doing the foxtrot. 745 00:29:06,743 --> 00:29:07,971 - (Patrick laughing) - Stand up. 746 00:29:08,006 --> 00:29:09,040 - What? - Oh, come on. 747 00:29:09,075 --> 00:29:10,140 - No, no, no. - You brought it up. 748 00:29:10,209 --> 00:29:12,314 - I just-- - Don't worry. I'll lead. 749 00:29:12,416 --> 00:29:13,913 (Patrick groaning) 750 00:29:13,982 --> 00:29:15,915 You know, boy, you better. (chuckles) 751 00:29:15,984 --> 00:29:17,419 Elaine: Alright. Just lift this up here. 752 00:29:17,455 --> 00:29:18,716 Patrick: Mm-hmm. Oh. 753 00:29:18,785 --> 00:29:20,587 Slow. Quick. Quick. 754 00:29:20,622 --> 00:29:21,818 (Patrick chuckling) 755 00:29:21,853 --> 00:29:23,623 - Slow. - Slow. 756 00:29:23,659 --> 00:29:25,156 Both: Quick. Quick. 757 00:29:25,191 --> 00:29:27,427 - Patrick: Alright. - Both: Slow. Slow. 758 00:29:27,496 --> 00:29:29,227 Quick. Quick. 759 00:29:29,329 --> 00:29:30,297 - Alright. Let me try. - Knocking things over now. 760 00:29:30,399 --> 00:29:32,132 Alright. 761 00:29:32,167 --> 00:29:33,903 I've always loved watching the Tenderhearts dance. 762 00:29:37,909 --> 00:29:41,438 It's the one thing I always thought looked so nice. 763 00:29:41,574 --> 00:29:43,913 Wait. Are you telling me you haven't tried dancing, either? 764 00:29:45,448 --> 00:29:47,882 Well, uh, I mean, 765 00:29:47,950 --> 00:29:51,151 sure, by myself at a DCC Christmas party, 766 00:29:51,186 --> 00:29:54,924 but never... with someone, like that, I mean... 767 00:29:56,854 --> 00:29:58,323 Have you? 768 00:29:59,758 --> 00:30:00,897 I mean... 769 00:30:02,433 --> 00:30:03,933 Well, no. (chuckles) 770 00:30:05,171 --> 00:30:05,935 Not like that. 771 00:30:08,004 --> 00:30:09,371 You're right, though. It does, like you said, 772 00:30:09,406 --> 00:30:10,604 look really fun. 773 00:30:10,673 --> 00:30:11,809 No. I didn't say "fun." 774 00:30:12,809 --> 00:30:14,911 Sweet. Fun. It's the same thing. 775 00:30:17,447 --> 00:30:18,277 It's just so... 776 00:30:20,817 --> 00:30:23,547 - Just looks so harmless. - Mm-hmm. 777 00:30:23,616 --> 00:30:26,824 Maybe an angel wouldn't be sent to the mailroom for dancing. 778 00:30:28,624 --> 00:30:31,123 (stammering) No. No. 779 00:30:31,158 --> 00:30:34,964 We were lucky enough to be born angels. 780 00:30:36,532 --> 00:30:38,466 It's our purpose. 781 00:30:38,501 --> 00:30:40,230 We're destined. 782 00:30:40,299 --> 00:30:44,738 Our entire existence is to help others. 783 00:30:44,774 --> 00:30:45,436 It's not about what we want. 784 00:30:47,877 --> 00:30:49,210 Michael: Maybe sometimes it should be. 785 00:30:49,312 --> 00:30:56,148 ♪ 786 00:30:56,184 --> 00:30:59,450 We need to focus. What have we learned here? 787 00:30:59,486 --> 00:31:02,226 Michael: We have learned that Patrick's Achille heel 788 00:31:02,261 --> 00:31:02,992 is the cha-cha. 789 00:31:04,562 --> 00:31:07,596 I think it's the foxtrot. 790 00:31:07,631 --> 00:31:10,132 Whatever. Okay. Let's go. 791 00:31:10,201 --> 00:31:16,201 ♪ 792 00:31:16,303 --> 00:31:17,438 I can't believe we're so close to Christmas. 793 00:31:17,540 --> 00:31:18,968 I am not ready. 794 00:31:19,104 --> 00:31:21,610 Really? You look ready. 795 00:31:21,646 --> 00:31:23,043 This is just for my cousins. 796 00:31:23,078 --> 00:31:24,845 I haven't even started on my siblings. 797 00:31:24,947 --> 00:31:26,012 Daisy: Well, you're way ahead of me. 798 00:31:26,047 --> 00:31:27,945 Don't think I have one gift yet. 799 00:31:27,981 --> 00:31:29,144 Of course you haven't. 800 00:31:29,246 --> 00:31:30,986 You're working 24-seven. 801 00:31:31,055 --> 00:31:34,255 I'm working 24-seven because of my book deadline. 802 00:31:34,290 --> 00:31:35,921 I still can't believe what you're writing about, Daisy. 803 00:31:35,989 --> 00:31:37,760 Why would you say that? 804 00:31:37,795 --> 00:31:41,261 - Christmas tales of love? - And? 805 00:31:41,363 --> 00:31:43,699 Daisy Willoughby, you are writing a book about love, 806 00:31:43,768 --> 00:31:45,296 but you know nothing about it. 807 00:31:45,365 --> 00:31:47,366 - That is not true. - Mm. I seem to remember 808 00:31:47,402 --> 00:31:49,438 your last serious relationship being in high school. 809 00:31:49,540 --> 00:31:51,535 Okay. Well, it was, 810 00:31:51,637 --> 00:31:53,774 but writing does not need to be based on experience. 811 00:31:53,910 --> 00:31:56,142 Imagination is just as powerful. 812 00:31:56,245 --> 00:31:59,175 Plus, it's about senior citizens' story of love. 813 00:31:59,211 --> 00:32:00,648 My grandpa's idea, actually. 814 00:32:00,750 --> 00:32:02,451 Aw. Well, that's cute. 815 00:32:02,520 --> 00:32:03,686 Well, in any case, 816 00:32:03,788 --> 00:32:05,516 I'm just glad you moved back home, 817 00:32:05,551 --> 00:32:07,821 even though I only see you once every three months. 818 00:32:07,857 --> 00:32:09,351 I know. I know. I'm the worst. 819 00:32:09,387 --> 00:32:12,223 No. You're literally the best. 820 00:32:12,258 --> 00:32:13,590 That's why I want to see you more. 821 00:32:13,658 --> 00:32:15,564 Yeah. Well, I'm still trying to convince my grandpa 822 00:32:15,666 --> 00:32:17,361 to warm up to the idea 823 00:32:17,397 --> 00:32:19,902 of moving into that retirement residence. 824 00:32:20,004 --> 00:32:22,467 Well, I'm sure if you love it, he will, too. 825 00:32:22,569 --> 00:32:25,270 Daisy: Yeah. In between work and time with my grandpa, 826 00:32:25,372 --> 00:32:26,941 I feel like I hardly have time to breathe. 827 00:32:27,043 --> 00:32:28,607 So tell me why you're fostering a puppy? 828 00:32:28,710 --> 00:32:29,642 Fair point. 829 00:32:29,744 --> 00:32:30,673 (both laughing) 830 00:32:35,886 --> 00:32:37,414 So, she's shopping with a friend. 831 00:32:37,449 --> 00:32:39,352 We already know that Daisy's overworked. 832 00:32:39,454 --> 00:32:41,055 Michael: Mm-hmm. Yeah. You know, it's the one thing I love 833 00:32:41,090 --> 00:32:42,691 about these Tenderhearts, is, they say 834 00:32:42,726 --> 00:32:43,857 everything they're feeling. 835 00:32:43,893 --> 00:32:45,329 We already know all of this. 836 00:32:45,364 --> 00:32:46,964 Why are we here? 837 00:32:47,066 --> 00:32:51,362 We are here to spread a little joy and have some fun. 838 00:32:51,431 --> 00:32:53,535 - (Monica groaning) - Don't worry. Not you. 839 00:32:53,571 --> 00:32:54,869 Daisy and Patrick. 840 00:32:54,904 --> 00:32:55,801 You're bringing Patrick here? 841 00:32:55,836 --> 00:32:58,938 Yeah. Trust me. 842 00:32:59,041 --> 00:33:01,243 - I don't. - Well, you should. 843 00:33:01,312 --> 00:33:08,249 ♪ 844 00:33:12,089 --> 00:33:13,216 I can't believe you're setting up a love match 845 00:33:13,251 --> 00:33:15,451 without any preparation. 846 00:33:15,553 --> 00:33:17,093 Michael: Come on. Just have some faith. 847 00:33:18,124 --> 00:33:20,126 (groaning) Patrick, Daisy, 848 00:33:20,161 --> 00:33:21,631 you're so close to your soulmate. 849 00:33:21,667 --> 00:33:23,396 Just put your phone down! 850 00:33:25,299 --> 00:33:28,230 You know, this calls for a little ninja star. 851 00:33:28,265 --> 00:33:30,439 (speaking indistinctly) 852 00:33:30,541 --> 00:33:31,605 (phone ringing) 853 00:33:31,641 --> 00:33:33,377 One second. 854 00:33:33,412 --> 00:33:36,178 Hello? Hi, Mom. 855 00:33:36,213 --> 00:33:37,542 What do you mean, you can't put up the Christmas tree? 856 00:33:39,113 --> 00:33:41,749 You got a nine-foot tree? Why? 857 00:33:41,884 --> 00:33:44,184 Okay. Okay. Stop. No. 858 00:33:44,220 --> 00:33:45,154 Don't do it by yourself. I'll be right there. 859 00:33:47,056 --> 00:33:49,255 Sorry, Dais. I got to go save my mom 860 00:33:49,357 --> 00:33:50,858 - from her giant Christmas tree. - Of course. 861 00:33:50,927 --> 00:33:51,823 - I'll call you later? - Yes. 862 00:33:51,858 --> 00:33:53,396 Okay. Bye. 863 00:33:53,431 --> 00:33:54,163 Good luck. 864 00:33:57,933 --> 00:33:59,168 Ready to see a little magic? 865 00:34:01,035 --> 00:34:02,639 (Christmas music playing) 866 00:34:02,741 --> 00:34:03,707 Michael, what are you doing? 867 00:34:03,809 --> 00:34:05,205 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 868 00:34:05,240 --> 00:34:06,972 Michael: What's it look like I'm doing? 869 00:34:07,074 --> 00:34:08,477 It's a Christmas flash mob! 870 00:34:08,579 --> 00:34:10,179 ♪ La la la la 871 00:34:10,248 --> 00:34:12,213 - Monica: Christmas flash mob? - Christmas flash mob. 872 00:34:12,249 --> 00:34:13,576 What's the one thing we learned about Patrick? 873 00:34:13,611 --> 00:34:15,146 It's that he loves to dance with Elaine. 874 00:34:15,182 --> 00:34:16,148 He's a real Fred Astaire. 875 00:34:16,184 --> 00:34:18,052 - Oh, did we learn that? - Yeah. 876 00:34:18,154 --> 00:34:18,948 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 877 00:34:18,983 --> 00:34:20,351 Lookit. 878 00:34:20,453 --> 00:34:22,121 Monica: Oh, just look up from your phones! 879 00:34:22,190 --> 00:34:24,061 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 880 00:34:25,391 --> 00:34:27,429 - Oh! - Monica: Oh, they're so close! 881 00:34:27,498 --> 00:34:28,663 Come on! 882 00:34:28,765 --> 00:34:31,433 (music continuing) 883 00:34:31,468 --> 00:34:33,302 Uh-huh. 884 00:34:33,338 --> 00:34:36,065 Monica: Mm. Patrick doesn't look like he's enjoying this. 885 00:34:36,101 --> 00:34:37,570 Yeah. Okay. 886 00:34:37,672 --> 00:34:43,209 ♪ 887 00:34:43,245 --> 00:34:45,446 That way. No. Um, if I could-- Guys? 888 00:34:45,548 --> 00:34:53,050 ♪ 889 00:34:53,119 --> 00:34:54,789 Dance them together. 890 00:34:54,824 --> 00:34:56,491 That's not a thing. 891 00:34:56,560 --> 00:34:58,492 It is now. 892 00:34:58,594 --> 00:34:59,529 Okay. 893 00:34:59,631 --> 00:35:00,997 ♪ Fa la la la la la 894 00:35:01,066 --> 00:35:02,493 Hey, hey! Oh, what do you think you're doing? 895 00:35:02,528 --> 00:35:03,797 We're all dancing. We're having fun here. 896 00:35:03,866 --> 00:35:04,697 (Michael chuckling) 897 00:35:04,765 --> 00:35:06,534 Okay. 898 00:35:06,602 --> 00:35:07,501 Dance. 899 00:35:07,570 --> 00:35:17,246 ♪ 900 00:35:18,283 --> 00:35:28,257 ♪ 901 00:35:29,294 --> 00:35:36,196 ♪ 902 00:35:36,264 --> 00:35:39,263 ♪ Fast away the old year passes ♪ 903 00:35:39,399 --> 00:35:42,704 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 904 00:35:42,806 --> 00:35:43,771 ♪ Fa la la la la 905 00:35:43,839 --> 00:35:45,575 ♪ La la la la 906 00:35:45,611 --> 00:35:46,473 (Monica laughing) 907 00:35:47,843 --> 00:35:48,475 Where did they go? 908 00:35:50,514 --> 00:35:51,712 Oh, no. 909 00:35:51,814 --> 00:35:54,716 Oh, biscuits! 910 00:35:54,751 --> 00:35:55,251 (Monica sighing) 911 00:35:59,324 --> 00:36:06,761 ♪ 912 00:36:06,863 --> 00:36:08,425 (Michael sighing) 913 00:36:08,460 --> 00:36:09,459 Where are the marshmallows? 914 00:36:09,561 --> 00:36:12,027 - What? - Monica, the marshmallows. 915 00:36:12,129 --> 00:36:14,736 It's not Christmas hot chocolate if there are no marshmallows. 916 00:36:14,771 --> 00:36:15,832 Okay. Uh, oh. 917 00:36:19,576 --> 00:36:21,203 Aha. 918 00:36:21,238 --> 00:36:22,179 Thank you. 919 00:36:26,247 --> 00:36:28,578 (clearing throat) You know, 920 00:36:28,647 --> 00:36:33,188 Christmas flash mob was a... great idea. 921 00:36:33,290 --> 00:36:36,158 It really was, right? I thought it was good. 922 00:36:36,227 --> 00:36:38,093 I mean, but who doesn't like dancing, right? 923 00:36:38,162 --> 00:36:40,894 I mean, what is this place, Footloose? 924 00:36:40,930 --> 00:36:41,924 What's Footloose? 925 00:36:43,031 --> 00:36:43,862 Footloose, the movie. 926 00:36:43,965 --> 00:36:44,927 Kevin Bacon. 927 00:36:46,799 --> 00:36:49,269 It was very impactful cinema. You don't know it? 928 00:36:49,338 --> 00:36:51,905 Okay. Well, I may have missed Footloose, 929 00:36:52,041 --> 00:36:53,573 - but, um-- - Crazy. 930 00:36:53,675 --> 00:36:56,972 I did see plagues and revolutions and powdered wigs. 931 00:36:57,007 --> 00:36:59,413 And I have been matchmaking through all of that, 932 00:36:59,448 --> 00:37:03,048 but I have never seen a Christmas flash mob. 933 00:37:03,084 --> 00:37:04,116 That was a first. 934 00:37:04,252 --> 00:37:06,387 It was pretty cool, right? 935 00:37:06,423 --> 00:37:08,619 I mean, you got to admit, it was pretty cool. 936 00:37:08,688 --> 00:37:11,093 I guess that's what I'm trying to say, is, 937 00:37:11,162 --> 00:37:13,460 it's important sometimes to put yourself 938 00:37:13,596 --> 00:37:16,929 into their... glitter-covered, holiday-filled shoes. 939 00:37:17,031 --> 00:37:18,362 It can be fun. 940 00:37:18,498 --> 00:37:20,234 They do like their holiday shoes. 941 00:37:20,336 --> 00:37:22,135 - They do. - And their holiday sweaters. 942 00:37:22,270 --> 00:37:24,338 - So cute. - They really do. 943 00:37:24,407 --> 00:37:26,837 Okay. Why don't we try going back to basics? 944 00:37:29,442 --> 00:37:33,147 Fine. Let's go back to basics. 945 00:37:33,183 --> 00:37:34,383 Let me take some marshmallows. 946 00:37:37,018 --> 00:37:38,716 (Monica sighing) 947 00:37:38,818 --> 00:37:40,651 Man: And do you like this retirement residence? 948 00:37:40,720 --> 00:37:42,157 - Daisy: Yeah. - Man: Nice people, you say? 949 00:37:42,226 --> 00:37:43,722 - Very nice people, Granddad. - Mm. 950 00:37:43,758 --> 00:37:46,092 In fact, some of them I plan to interview for my book, 951 00:37:46,127 --> 00:37:47,126 "Senior Love Match." 952 00:37:47,162 --> 00:37:49,560 - Is that right? - It is. 953 00:37:49,595 --> 00:37:52,266 It's actually really sweet, Granddad. 954 00:37:52,368 --> 00:37:53,664 From all the research that I've done, 955 00:37:53,733 --> 00:37:55,601 I've heard that falling in love in your 70s 956 00:37:55,636 --> 00:37:58,534 is just as special as it was back in your 20s. 957 00:37:58,636 --> 00:38:01,210 Hopefully, I'll know one day. 958 00:38:01,245 --> 00:38:03,912 Well, with a smile like that, I'm sure. 959 00:38:04,014 --> 00:38:05,012 Oh, and did I tell you? 960 00:38:05,114 --> 00:38:06,380 At the seniors' residence, 961 00:38:06,415 --> 00:38:08,011 they said that you can do a trial run. 962 00:38:08,113 --> 00:38:10,851 So, you can sleep there for a few nights, see if you like it. 963 00:38:10,953 --> 00:38:12,722 How's the food? 964 00:38:12,758 --> 00:38:13,389 The food is good. 965 00:38:14,790 --> 00:38:15,923 I think. 966 00:38:15,958 --> 00:38:16,623 (both chuckling) 967 00:38:19,295 --> 00:38:22,657 Ah. This is the one. I love it. 968 00:38:22,726 --> 00:38:24,131 Nathan: She's a beaut, alright. 969 00:38:24,166 --> 00:38:26,561 Patrick: Listen. Listen. 970 00:38:26,663 --> 00:38:28,271 I'm at the tree farm now. 971 00:38:28,340 --> 00:38:30,173 I'm not letting you get another artificial tree. 972 00:38:30,242 --> 00:38:32,437 No. It doesn't look like they have any sitka, 973 00:38:32,506 --> 00:38:34,343 just blue spruce. (chuckling) 974 00:38:34,445 --> 00:38:37,779 I know. I know. I clearly chose the wrong tree farm. 975 00:38:37,848 --> 00:38:38,746 Oh, there's one. 976 00:38:38,848 --> 00:38:39,778 (blowing) 977 00:38:45,255 --> 00:38:47,956 - Oh. - Oh. Um, excuse me. So sorry. 978 00:38:48,058 --> 00:38:49,354 Did you want this tree? 979 00:38:49,423 --> 00:38:51,623 Uh, I-- I did, but it's okay. 980 00:38:51,659 --> 00:38:54,161 I'm sure that I could find another sitka. 981 00:38:54,196 --> 00:38:55,429 - Sitka? - Uh, yes. Yes. 982 00:38:55,497 --> 00:38:56,861 That's just the genus of Christmas tree 983 00:38:56,963 --> 00:38:59,028 - that I'm looking for. - Oh, I know what a sitka is. 984 00:38:59,097 --> 00:39:01,167 I'm just surprised that someone else prefers a sitka 985 00:39:01,202 --> 00:39:02,599 over a blue spruce. 986 00:39:02,634 --> 00:39:04,834 Patrick: (laughing) You, too? 987 00:39:04,936 --> 00:39:07,240 Yeah. Yeah. My granddad is a horticulturist, 988 00:39:07,276 --> 00:39:09,242 so tree sap runs in my blood. 989 00:39:09,310 --> 00:39:10,779 Oh. That must be sticky. 990 00:39:10,881 --> 00:39:12,349 (both laughing) 991 00:39:13,612 --> 00:39:16,583 (squealing) Yes! See? See? See? 992 00:39:16,719 --> 00:39:18,815 This is what happens when you have real connection. 993 00:39:18,850 --> 00:39:20,384 All you need is something that is simple 994 00:39:20,419 --> 00:39:22,753 and elegant and classic. 995 00:39:22,822 --> 00:39:25,926 Classic. Yes. They can't even see each other. 996 00:39:26,028 --> 00:39:27,093 Yet. They will. 997 00:39:27,195 --> 00:39:29,396 Give it a flicker. 998 00:39:29,465 --> 00:39:31,896 And I could be mistaken, but it looks 999 00:39:31,998 --> 00:39:34,804 like you're having a lot of fun, and I like to see that. 1000 00:39:34,906 --> 00:39:35,504 No. You're wrong. 1001 00:39:37,241 --> 00:39:38,808 Oh. It's just that you were jumping. 1002 00:39:38,844 --> 00:39:39,906 No. I do not jump. 1003 00:39:40,008 --> 00:39:41,673 Hopping. 1004 00:39:41,709 --> 00:39:43,474 Hey there, folks. Need a hand with anything? 1005 00:39:43,609 --> 00:39:44,573 - (clearing throat) No. - No. 1006 00:39:44,609 --> 00:39:45,608 - No. - We're good. 1007 00:39:45,644 --> 00:39:48,044 - You sure? - Both: Yeah. 1008 00:39:48,112 --> 00:39:49,518 Well, you know you're under the mistletoe, right? 1009 00:39:51,018 --> 00:39:51,916 It's... 1010 00:39:54,188 --> 00:39:55,150 Michael: Oh. 1011 00:39:56,760 --> 00:39:57,987 That. 1012 00:39:58,022 --> 00:40:01,624 (stammering) We're just, um, uh, just working. 1013 00:40:01,659 --> 00:40:03,429 - Working. - You sure? 1014 00:40:03,464 --> 00:40:06,466 - Yes. - Well, like, not, like, 1015 00:40:06,534 --> 00:40:08,568 work here, work here, but working. 1016 00:40:08,603 --> 00:40:10,504 It's kind of bad luck to just hang out 1017 00:40:10,572 --> 00:40:12,409 under the mistletoe without any kissing. 1018 00:40:12,477 --> 00:40:14,205 No, no. No. It doesn't count. We're fine. Thank you. 1019 00:40:14,240 --> 00:40:16,138 Thank you. 1020 00:40:16,174 --> 00:40:18,710 Here's the thing, okay? So, these mistletoe moments, 1021 00:40:18,745 --> 00:40:21,116 they're kind of sort of part of my job. 1022 00:40:21,218 --> 00:40:22,747 I take a picture of the kiss. 1023 00:40:22,849 --> 00:40:25,187 We put it online, get some oohs, some aahs. 1024 00:40:25,289 --> 00:40:26,781 It gets shared around. We go viral. 1025 00:40:26,850 --> 00:40:29,291 But, uh, that doesn't happen 1026 00:40:29,326 --> 00:40:30,689 if I don't take a picture, right? 1027 00:40:30,724 --> 00:40:33,758 So, I can get in really big trouble, guys. 1028 00:40:33,860 --> 00:40:35,190 It's my holiday job. It's almost Christmas. 1029 00:40:35,225 --> 00:40:37,299 My mom is going to kill me if I do that, and it's-- 1030 00:40:37,368 --> 00:40:38,967 Okay, okay, okay, okay! Yes, yes, yes. 1031 00:40:39,069 --> 00:40:41,568 We will do the kiss. 1032 00:40:41,603 --> 00:40:43,031 - We will? - Oh, we can't be responsible 1033 00:40:43,133 --> 00:40:46,105 for a Tenderheart being fired at Christmas. 1034 00:40:46,174 --> 00:40:47,103 You're right. 1035 00:40:49,178 --> 00:40:49,911 We'll do the kissing. 1036 00:40:49,980 --> 00:40:51,812 Mm-hmm. Yeah. 1037 00:40:51,847 --> 00:40:53,883 Yeah. We'll do the-- the-- the kissing. (clears throat) 1038 00:40:53,919 --> 00:40:55,581 - Viral. - Okay. 1039 00:40:55,617 --> 00:40:56,985 - And just take the picture. - Okay. 1040 00:40:57,054 --> 00:40:58,621 Henry: Okay, and... 1041 00:40:58,657 --> 00:41:05,493 ♪ 1042 00:41:05,596 --> 00:41:06,595 - (camera beeps) - Excuse me there, lovebirds. 1043 00:41:08,926 --> 00:41:11,200 Patrick! No! Oh! We missed them! 1044 00:41:11,235 --> 00:41:13,400 We lost them! Ah, biscuits! 1045 00:41:13,469 --> 00:41:15,838 Ugh! We need to back and regroup. 1046 00:41:15,873 --> 00:41:17,137 (beeping) 1047 00:41:17,173 --> 00:41:18,068 (camera snapping) 1048 00:41:20,976 --> 00:41:21,974 Hello? 1049 00:41:22,010 --> 00:41:29,512 ♪ 1050 00:41:29,547 --> 00:41:31,686 There you are. 1051 00:41:31,822 --> 00:41:34,086 I'm so excited. I've been having so much success with Marcus. 1052 00:41:34,154 --> 00:41:35,522 Marcus? 1053 00:41:35,591 --> 00:41:37,459 Yeah. You know, Daisy's best friend? 1054 00:41:37,528 --> 00:41:39,191 You met the other night before the dance-off. 1055 00:41:39,293 --> 00:41:41,363 Oh. Him. Right. 1056 00:41:41,432 --> 00:41:43,196 Anyways, things are going so smoothly. 1057 00:41:43,332 --> 00:41:44,396 You are such a genius. 1058 00:41:44,532 --> 00:41:46,434 I'm definitely not a genius. 1059 00:41:46,502 --> 00:41:47,966 Wait. Why do you think I'm a genius? 1060 00:41:48,034 --> 00:41:49,872 I mean, the Brewed Awakening just works every time. 1061 00:41:49,907 --> 00:41:51,005 (sighing) 1062 00:41:51,074 --> 00:41:52,205 (whimpering) 1063 00:41:52,307 --> 00:41:53,772 Oh, no. What's wrong? 1064 00:41:53,807 --> 00:41:56,243 Yes, coffee collisions are supposed to be 1065 00:41:56,378 --> 00:41:57,842 the most elegant set-up. 1066 00:41:57,944 --> 00:42:00,044 It's one of the oldest tricks in the book. 1067 00:42:00,146 --> 00:42:02,848 Sorry, I forgot it didn't work with Patrick and Daisy. 1068 00:42:02,884 --> 00:42:06,887 Yeah. I'm just going over all of my old notes, 1069 00:42:06,922 --> 00:42:10,492 because I've been doing this successfully for centuries 1070 00:42:10,594 --> 00:42:12,360 and suddenly none of my methods are working. 1071 00:42:12,396 --> 00:42:14,261 Well, how is having a partner? 1072 00:42:14,396 --> 00:42:15,360 Is Michael helping at all? 1073 00:42:15,396 --> 00:42:17,464 No. No. He's not. 1074 00:42:17,566 --> 00:42:20,564 He's reckless and a rule-breaker, 1075 00:42:20,633 --> 00:42:21,732 and he's over the top. 1076 00:42:21,767 --> 00:42:23,602 And do you know that he drinks 1077 00:42:23,671 --> 00:42:26,071 hot chocolate with marshmallows? 1078 00:42:26,173 --> 00:42:28,675 And? 1079 00:42:28,744 --> 00:42:31,447 And he just chooses not to follow the HARK, 1080 00:42:31,483 --> 00:42:32,544 and he doesn't even get reprimanded for it. 1081 00:42:32,613 --> 00:42:35,847 Monica, you just love rules. 1082 00:42:35,883 --> 00:42:37,118 They make you feel like you're always going 1083 00:42:37,220 --> 00:42:39,149 to be successful. 1084 00:42:39,184 --> 00:42:41,685 But some people like to march to their own beat, 1085 00:42:41,821 --> 00:42:42,917 and the HARK is just a guideline. 1086 00:42:42,986 --> 00:42:44,494 I mean, you said it yourself. 1087 00:42:44,563 --> 00:42:46,425 The way Tenderhearts behave now is so different 1088 00:42:46,460 --> 00:42:48,123 than 200 years ago. 1089 00:42:48,159 --> 00:42:49,830 What worked then really shouldn't work now. 1090 00:42:51,467 --> 00:42:54,137 Times have changed, evolved. 1091 00:42:54,172 --> 00:42:55,600 Maybe we should be, too. 1092 00:42:55,668 --> 00:42:56,735 You sound like Michael. 1093 00:42:56,804 --> 00:42:59,471 I'm just saying, perhaps maybe consider 1094 00:42:59,573 --> 00:43:01,906 he might have a point. 1095 00:43:02,008 --> 00:43:04,108 Maybe see how you work together as a team. 1096 00:43:06,281 --> 00:43:08,915 See how you feel. 1097 00:43:08,950 --> 00:43:12,883 It's the soul matches that matter, not my feelings. 1098 00:43:12,985 --> 00:43:15,618 I'm just saying, try the hot chocolate. 1099 00:43:15,753 --> 00:43:17,420 Could be delicious. 1100 00:43:17,555 --> 00:43:18,853 (knocking) 1101 00:43:18,955 --> 00:43:21,092 Monica, Mirabelle, hi. 1102 00:43:21,127 --> 00:43:23,894 Listen. Was wondering if I might borrow a feather. 1103 00:43:23,930 --> 00:43:26,700 Don't have my wings yet, as you know, 1104 00:43:26,769 --> 00:43:28,634 but I've almost got a match down on Earth, 1105 00:43:28,670 --> 00:43:29,705 and I'd like to see it through. 1106 00:43:31,974 --> 00:43:35,007 Uh, yes, Darcy. Of-- Of course you can borrow a feather. 1107 00:43:36,709 --> 00:43:38,178 Here you go. Good luck. 1108 00:43:38,280 --> 00:43:39,143 Safe travels. 1109 00:43:41,885 --> 00:43:43,811 Great. So, now, angels who don't even have their wings yet 1110 00:43:43,847 --> 00:43:45,917 are surpassing me. 1111 00:43:45,953 --> 00:43:48,356 Maybe you should go for a jog in the clouds. 1112 00:43:48,391 --> 00:43:50,220 You know, some fresh air. 1113 00:43:50,256 --> 00:43:52,325 That always helps clear your head when you're worried. 1114 00:43:52,361 --> 00:43:53,925 Yes. You're right. 1115 00:43:53,961 --> 00:43:56,963 I should go get some exercise in the clouds. 1116 00:43:58,597 --> 00:43:59,768 Thanks, Mirabelle. 1117 00:44:01,370 --> 00:44:02,034 You're a good friend. 1118 00:44:11,280 --> 00:44:13,379 (Monica sighing) 1119 00:44:13,481 --> 00:44:14,983 (inhaling deeply) 1120 00:44:15,051 --> 00:44:17,185 Okay. 1121 00:44:17,254 --> 00:44:18,218 (inhaling deeply) 1122 00:44:18,320 --> 00:44:19,219 (sighing deeply) 1123 00:44:19,321 --> 00:44:24,357 (birds chirping) 1124 00:44:24,393 --> 00:44:27,560 (Michael groaning) 1125 00:44:27,629 --> 00:44:29,159 - Drat. - (Michael groaning) 1126 00:44:29,195 --> 00:44:31,530 Excuse me. I booked the clouds for this time. 1127 00:44:31,565 --> 00:44:32,933 (groaning) Biscuits! 1128 00:44:34,303 --> 00:44:36,405 No need for... 1129 00:44:36,440 --> 00:44:37,371 (Monica sighing emphatically) 1130 00:44:37,406 --> 00:44:39,139 ...profanities, Monica. 1131 00:44:39,207 --> 00:44:39,940 Sorry. 1132 00:44:42,445 --> 00:44:43,339 What are you doing here? 1133 00:44:45,443 --> 00:44:48,679 Uh... I'm doing the same thing you're doing, you know, 1134 00:44:48,747 --> 00:44:51,650 just clearing my mind, 1135 00:44:51,752 --> 00:44:54,150 getting some exercise. Ow. 1136 00:44:54,185 --> 00:44:57,391 Didn't picture you as a star breather. 1137 00:44:57,460 --> 00:44:58,956 Michael: Oh, really? 1138 00:44:59,058 --> 00:45:01,663 Why? Because I like Tenderheart movies? 1139 00:45:01,765 --> 00:45:04,297 No, because you wear your shirts so fitted. 1140 00:45:04,333 --> 00:45:05,765 (chuckling) 1141 00:45:05,834 --> 00:45:07,268 Did Monica the miracle Christmas angel 1142 00:45:07,304 --> 00:45:08,837 just make a joke? 1143 00:45:13,672 --> 00:45:15,976 So, how you been? 1144 00:45:18,679 --> 00:45:21,378 Not-- Not great, actually. 1145 00:45:21,480 --> 00:45:23,151 Oh? 1146 00:45:23,253 --> 00:45:24,250 Monica: Yeah. 1147 00:45:24,353 --> 00:45:26,051 (stammering) 1148 00:45:26,087 --> 00:45:28,454 This has just been a really hard decade for me. 1149 00:45:28,556 --> 00:45:31,893 The... Christmas... 1150 00:45:31,928 --> 00:45:33,591 spirit used to help used to help Christmas matches 1151 00:45:33,726 --> 00:45:35,930 go so smoothly, and now, 1152 00:45:36,066 --> 00:45:38,630 I just don't know what is wrong with the Tenderhearts anymore. 1153 00:45:38,699 --> 00:45:40,768 Cell phones, social media, 1154 00:45:40,871 --> 00:45:45,673 scrolling, reels, their heads down, you know? 1155 00:45:45,741 --> 00:45:47,441 I feel bad. The Tenderhearts' world, 1156 00:45:47,476 --> 00:45:49,273 it's really... loud. 1157 00:45:51,979 --> 00:45:54,448 But that's not the issue we're having. 1158 00:45:54,516 --> 00:45:57,214 With Patrick and Daisy, 1159 00:45:57,316 --> 00:45:59,053 that's-- we're not having that issue with them. 1160 00:45:59,122 --> 00:46:02,621 I think what we need to do is just understand them, honestly. 1161 00:46:02,656 --> 00:46:05,058 Right. Yes, honestly. 1162 00:46:05,093 --> 00:46:07,159 I think that's-- that's probably-- probably right. 1163 00:46:11,231 --> 00:46:13,430 Monica, the reason I haven't been sent to the mailroom 1164 00:46:13,466 --> 00:46:16,398 for straying outside of the HARK is because I told Gabriel 1165 00:46:16,500 --> 00:46:19,234 years ago that, if I was to make good connections, 1166 00:46:19,270 --> 00:46:22,575 I need to understand the Tenderhearts. 1167 00:46:22,644 --> 00:46:25,343 And I know that I'm young, 1168 00:46:25,412 --> 00:46:29,218 but I just felt like I needed that in order to do what I do. 1169 00:46:29,254 --> 00:46:32,184 (sighing) Sorry. 1170 00:46:32,286 --> 00:46:33,853 I don't know why that all just came out. I don't know-- 1171 00:46:33,922 --> 00:46:37,552 No, no, no. Thank you for... sharing. 1172 00:46:43,632 --> 00:46:45,733 Can I ask you a question? 1173 00:46:45,801 --> 00:46:48,568 What is it about Tenderheart dancing 1174 00:46:48,670 --> 00:46:50,301 that makes you so curious? 1175 00:46:54,008 --> 00:46:55,475 Don't think I could put a feather on it. 1176 00:46:55,544 --> 00:46:57,209 Just try. Try it. 1177 00:46:59,815 --> 00:47:02,112 Okay. It's the heart to heart of it. 1178 00:47:02,148 --> 00:47:03,685 You know how, when they're so close 1179 00:47:03,754 --> 00:47:08,283 and it just looks so soft and... serene? 1180 00:47:08,385 --> 00:47:12,692 Like in the times of the grand ballrooms, 1181 00:47:12,727 --> 00:47:14,694 when they would slow dance. 1182 00:47:14,763 --> 00:47:16,965 Everything just looks so... 1183 00:47:18,565 --> 00:47:21,000 ...glimmery. 1184 00:47:21,036 --> 00:47:24,736 Yeah, dancing slowly looks really glimmery. 1185 00:47:24,838 --> 00:47:26,208 Can I ask you a question? 1186 00:47:26,243 --> 00:47:30,045 Yes. Yeah. 1187 00:47:30,080 --> 00:47:33,713 Is there any Earth things that you haven't... tried yet? 1188 00:47:33,748 --> 00:47:34,979 Or is that a silly question 1189 00:47:35,114 --> 00:47:36,450 because you've just done them all? 1190 00:47:36,552 --> 00:47:38,149 Are you kidding me? 1191 00:47:38,184 --> 00:47:39,320 There are so many things I haven't done, 1192 00:47:39,389 --> 00:47:41,255 especially... 1193 00:47:41,324 --> 00:47:43,321 Like what? 1194 00:47:43,357 --> 00:47:46,525 The fun ones, you know, that demand having a partner. 1195 00:47:46,561 --> 00:47:47,822 You know... 1196 00:47:47,890 --> 00:47:49,129 What? 1197 00:47:51,932 --> 00:47:53,401 - Snowball fight. - (gasping) 1198 00:47:53,470 --> 00:47:54,968 That's so awesome. 1199 00:47:55,036 --> 00:47:56,437 A snowball fight, it's on my bucket list! 1200 00:47:56,539 --> 00:47:57,704 It just looks so fun! 1201 00:47:57,739 --> 00:48:00,240 That swirl of white chaos, 1202 00:48:00,276 --> 00:48:04,377 the perfect aim of fluffy powder as it flies through the air. 1203 00:48:04,446 --> 00:48:05,145 (gasping) 1204 00:48:09,181 --> 00:48:11,717 You're full of surprises, Michael. 1205 00:48:11,752 --> 00:48:14,256 You're a whippersnapper. 1206 00:48:14,291 --> 00:48:15,950 Thank you. 1207 00:48:16,086 --> 00:48:18,026 (Monica chuckling) 1208 00:48:23,668 --> 00:48:28,364 So, should-- should we... try again? 1209 00:48:28,399 --> 00:48:31,770 A more, like, strategic, organized attempt? 1210 00:48:31,805 --> 00:48:33,307 It's not a chess match. 1211 00:48:33,376 --> 00:48:35,510 You sure? 1212 00:48:35,545 --> 00:48:36,976 What would you prefer? 1213 00:48:37,044 --> 00:48:40,280 A romantic evening of storm chasing? 1214 00:48:40,315 --> 00:48:42,080 I've never done that. That actually sounds really good. 1215 00:48:42,149 --> 00:48:44,052 We should do that. That's a good idea. 1216 00:48:46,719 --> 00:48:48,650 Actually... 1217 00:48:51,188 --> 00:48:52,654 I want to show you something. 1218 00:48:54,561 --> 00:48:56,328 Okay. 1219 00:49:04,903 --> 00:49:06,474 Where are we? 1220 00:49:06,543 --> 00:49:07,472 Somewhere special. 1221 00:49:07,574 --> 00:49:09,074 Okay. 1222 00:49:09,142 --> 00:49:11,311 I really appreciated you telling me 1223 00:49:11,346 --> 00:49:13,881 why you haven't been demoted for not following the HARK. 1224 00:49:13,949 --> 00:49:16,548 So, I wanted to share this with you. 1225 00:49:16,616 --> 00:49:18,652 Okay. 1226 00:49:18,687 --> 00:49:20,451 This is where I matched 1227 00:49:20,486 --> 00:49:24,490 Patrick's great-great-great -great grandparents. 1228 00:49:24,593 --> 00:49:28,531 Really? Wow. 1229 00:49:28,566 --> 00:49:30,294 They met right over there 1230 00:49:30,396 --> 00:49:31,733 while their parents were attending a dance. 1231 00:49:31,835 --> 00:49:34,668 They arrived on horse and carriage. 1232 00:49:34,703 --> 00:49:38,137 It was so beautiful. 1233 00:49:38,173 --> 00:49:40,004 That's why Patrick and Daisy's match is so.... 1234 00:49:40,073 --> 00:49:42,772 (sighing) ...important to me. 1235 00:49:42,807 --> 00:49:46,081 I've been guiding this family's heartstrings for generations. 1236 00:49:47,752 --> 00:49:51,082 It's a legacy of soulmate matches. 1237 00:49:51,218 --> 00:49:53,685 Michael: Legacy of soulmate matches? 1238 00:49:53,821 --> 00:49:55,123 That's incredible. 1239 00:49:57,892 --> 00:50:00,623 I don't think any of my matches 1240 00:50:00,725 --> 00:50:03,763 have turned into a legacy of family matches like this. 1241 00:50:03,865 --> 00:50:06,728 - Really? - Michael: Yeah. 1242 00:50:06,764 --> 00:50:10,169 Have you ever looked into what happens to your couples 1243 00:50:10,204 --> 00:50:13,640 after the magic of Christmas wears off? 1244 00:50:13,675 --> 00:50:16,439 I mean, yeah, 1245 00:50:16,475 --> 00:50:18,877 of course, I've checked in on them, kind of. 1246 00:50:18,912 --> 00:50:21,011 Actually, not really. 1247 00:50:21,046 --> 00:50:25,153 Okay, so, what do we do 1248 00:50:25,221 --> 00:50:28,890 after the sparkle of Christmas connection wears off? 1249 00:50:28,959 --> 00:50:31,993 Well, traditionally the ones that last 1250 00:50:32,062 --> 00:50:36,965 have a different type of connection, you know? 1251 00:50:37,000 --> 00:50:41,301 A kind of layered nuance that's essential. 1252 00:50:44,641 --> 00:50:46,267 I don't know anymore. 1253 00:50:46,302 --> 00:50:48,110 Times are changing. 1254 00:50:50,879 --> 00:50:51,840 Can I show you something? 1255 00:50:51,975 --> 00:50:53,148 Yeah. 1256 00:50:56,819 --> 00:50:59,319 This is Patrick's family tree. 1257 00:51:02,825 --> 00:51:04,226 It's a love story of the ages. 1258 00:51:04,295 --> 00:51:06,156 Wow. 1259 00:51:06,192 --> 00:51:09,162 After Patrick's parents died, 1260 00:51:09,231 --> 00:51:13,767 I wasn't sure if he would trust love again. 1261 00:51:13,802 --> 00:51:16,605 Wait. His parents died? 1262 00:51:16,673 --> 00:51:18,602 How did I not know that? 1263 00:51:18,704 --> 00:51:22,138 Well, that's why Elaine took him in when he was ten. 1264 00:51:22,173 --> 00:51:23,972 That's so beautiful. 1265 00:51:24,007 --> 00:51:26,281 Yeah. 1266 00:51:26,316 --> 00:51:28,950 And she was on track to become a world chess champion, 1267 00:51:29,019 --> 00:51:32,820 and she chose to create her own family 1268 00:51:32,855 --> 00:51:34,520 instead of chasing trophies. 1269 00:51:34,589 --> 00:51:36,390 Hmm. 1270 00:51:36,459 --> 00:51:37,852 Oh. 1271 00:51:40,295 --> 00:51:43,893 Here's Patrick's parents on their wedding day. 1272 00:51:43,928 --> 00:51:46,430 Wow. 1273 00:51:46,532 --> 00:51:49,237 Okay, wait. So, you matched the entire line? 1274 00:51:51,874 --> 00:51:54,142 Actually, this makes sense now. 1275 00:51:54,244 --> 00:51:57,374 That's why Patrick and Daisy mean so much to you. 1276 00:51:57,476 --> 00:52:00,012 It's not just about saving the DCC. 1277 00:52:00,048 --> 00:52:02,747 It's a much deeper connection. 1278 00:52:02,816 --> 00:52:04,252 Exactly. 1279 00:52:06,756 --> 00:52:08,617 Thank you for listening. 1280 00:52:08,719 --> 00:52:10,920 Thank you for telling me and bringing me here. 1281 00:52:11,056 --> 00:52:15,027 It's beautiful. 1282 00:52:15,063 --> 00:52:20,064 Okay, so, let's try your way. 1283 00:52:20,166 --> 00:52:21,836 What do you want to do next? 1284 00:52:21,871 --> 00:52:24,071 I thought you'd never ask. 1285 00:52:24,140 --> 00:52:27,001 ♪ There is snow outside the window ♪ 1286 00:52:27,103 --> 00:52:31,574 ♪ But it makes me feel so warm, gives me power to hold on ♪ 1287 00:52:31,610 --> 00:52:36,347 ♪ Whatever you sent took away the limbo ♪ 1288 00:52:36,449 --> 00:52:37,380 ♪ 'Cause I know you'll be back home 1289 00:52:37,516 --> 00:52:39,948 ♪ And you've been gone for so long ♪ 1290 00:52:40,083 --> 00:52:41,884 ♪ Oh 1291 00:52:41,953 --> 00:52:46,328 ♪ I don't want anything else than what I already have ♪ 1292 00:52:46,397 --> 00:52:51,064 ♪ I don't need anything more than you've got, I confess ♪ 1293 00:52:51,099 --> 00:52:54,066 ♪ The season feels like magic 1294 00:52:54,201 --> 00:52:59,372 ♪ I forgot all of the sadness 1295 00:52:59,441 --> 00:53:03,772 ♪ 'Cause at Christmas, everything gets better ♪ 1296 00:53:03,807 --> 00:53:08,617 ♪ And the past can also be your present ♪ 1297 00:53:08,719 --> 00:53:10,785 ♪ All the people 1298 00:53:10,887 --> 00:53:13,583 ♪ Santa brings together 1299 00:53:13,652 --> 00:53:16,453 ♪ Old mistakes don't matter for a day ♪ 1300 00:53:16,555 --> 00:53:18,920 ♪ I wish for Christmas every day ♪ 1301 00:53:21,830 --> 00:53:24,332 ♪ Every day 1302 00:53:33,776 --> 00:53:35,778 Monica, Michael. 1303 00:53:35,846 --> 00:53:37,276 Imagine my surprise to hear 1304 00:53:37,345 --> 00:53:39,045 that you two are working so well together, 1305 00:53:39,080 --> 00:53:41,312 that you had time for a... 1306 00:53:41,448 --> 00:53:45,920 near kiss the mistletoe there on earth. 1307 00:53:46,022 --> 00:53:48,785 We, we were working hard, sir. 1308 00:53:48,820 --> 00:53:50,556 There was a Tenderheart, and she was gonna get fired. 1309 00:53:50,591 --> 00:53:54,295 Yeah, and it's not like we actually, you know...? 1310 00:53:54,364 --> 00:53:56,760 Oh, I don't. Listen, I called you two back here 1311 00:53:56,862 --> 00:53:58,930 to remind you that we need all pistons firing on this. 1312 00:53:59,066 --> 00:54:00,663 They are, sir. - 1313 00:54:00,732 --> 00:54:02,270 - All the pistons. - Because I just received 1314 00:54:02,372 --> 00:54:04,638 an update from Christmas Cloud Command and, well... 1315 00:54:04,741 --> 00:54:06,569 Wait, wait. 1316 00:54:06,671 --> 00:54:08,439 Cloud Command is weighing in on our case? 1317 00:54:08,541 --> 00:54:09,404 They don't normally do that, do they? 1318 00:54:09,439 --> 00:54:10,978 Gabriel: No, they don't. 1319 00:54:11,080 --> 00:54:12,509 However, the urgency of this case 1320 00:54:12,544 --> 00:54:15,678 has just hit 10,000, so they are now. 1321 00:54:15,714 --> 00:54:19,152 Wait. Is this more urgent than downsizing? 1322 00:54:19,188 --> 00:54:21,423 Yes, more urgent than downsizing 1323 00:54:21,459 --> 00:54:24,323 because the timeline for Patrick and Daisy has been updated. 1324 00:54:24,392 --> 00:54:26,659 - Updated? - The timeline has moved up. 1325 00:54:26,694 --> 00:54:28,258 You two need to create this love match by Christmas Day. 1326 00:54:28,326 --> 00:54:30,064 - That's in two days. 1327 00:54:30,133 --> 00:54:31,865 - Or all is lost. - All is lost? 1328 00:54:31,967 --> 00:54:34,402 All... is... lost. 1329 00:54:36,404 --> 00:54:38,638 When you say "all is lost", you mean...? 1330 00:54:38,674 --> 00:54:41,374 They'll never find their way back to each other ever again. 1331 00:54:41,443 --> 00:54:43,273 That's why they call it "all is lost", Michael. 1332 00:54:43,308 --> 00:54:44,813 Sounds pretty bad, then. 1333 00:54:44,882 --> 00:54:47,246 Yeah, you could say that. 1334 00:54:47,348 --> 00:54:49,151 In my hundreds of years as an angel, 1335 00:54:49,220 --> 00:54:50,919 I've only ever seen it happen a few times, 1336 00:54:51,021 --> 00:54:51,719 and the consequences were dire. 1337 00:54:51,821 --> 00:54:54,651 This is similar. 1338 00:54:54,719 --> 00:54:56,750 I just have so many questions right now. 1339 00:54:56,852 --> 00:54:58,222 No, we've got to go. We've got to go. 1340 00:54:58,324 --> 00:55:00,495 Yes, we've got to go. Okay. 1341 00:55:00,530 --> 00:55:02,492 Uh, Gabriel, you can count on us. All will not be lost. 1342 00:55:02,527 --> 00:55:05,127 - Monica? - Yes, we're on it. 1343 00:55:05,262 --> 00:55:07,168 All right. 1344 00:55:07,236 --> 00:55:08,868 This is where they meet. This is it. 1345 00:55:08,970 --> 00:55:12,268 There's Elaine? 1346 00:55:12,303 --> 00:55:14,007 - Monica: And... 1347 00:55:14,076 --> 00:55:15,305 - Nathan. - ...Nathan? 1348 00:55:15,373 --> 00:55:18,212 Wait. Where's Patrick? 1349 00:55:18,247 --> 00:55:20,445 Where's Daisy? She should be here. 1350 00:55:20,480 --> 00:55:21,644 I was sure she was going to be here. 1351 00:55:21,746 --> 00:55:23,778 - Oh, I'm so disorganized. - No, no, no. 1352 00:55:23,880 --> 00:55:25,685 No, no. This is good. This is okay. 1353 00:55:25,720 --> 00:55:27,020 It just means we're early. We're just here a bit early. 1354 00:55:27,088 --> 00:55:29,023 So, that's going to be-- 1355 00:55:29,158 --> 00:55:31,025 Wait. That's their relatives. 1356 00:55:31,127 --> 00:55:32,590 This is actually a good thing. 1357 00:55:32,625 --> 00:55:35,264 This is actually... a really good thing. 1358 00:55:35,333 --> 00:55:38,299 But it really is charming. Pains me to say it, 1359 00:55:38,367 --> 00:55:40,700 but I was expecting something different. 1360 00:55:40,735 --> 00:55:42,633 Point I'm trying to make is I'm happy my granddaughter 1361 00:55:42,736 --> 00:55:46,207 had me come and test run the place, so to speak. 1362 00:55:46,276 --> 00:55:48,707 Oh, so, you think you'll move in then? 1363 00:55:48,742 --> 00:55:50,905 I do. Staff even said they have a room available, 1364 00:55:50,941 --> 00:55:52,406 and I could be in before Christmas, in fact. 1365 00:55:52,542 --> 00:55:54,715 That is splendid. 1366 00:55:54,750 --> 00:55:56,684 Check. 1367 00:55:56,719 --> 00:55:58,413 Wow. 1368 00:55:58,548 --> 00:56:00,047 You really were serious 1369 00:56:00,116 --> 00:56:01,317 when you said you knew a thing or two about chess. 1370 00:56:01,353 --> 00:56:03,786 Oh, just a little. 1371 00:56:03,855 --> 00:56:04,925 I hope I can give you enough of a challenge 1372 00:56:05,027 --> 00:56:06,491 to make it interesting. 1373 00:56:06,559 --> 00:56:08,894 Oh, I find you interesting, all right. 1374 00:56:08,997 --> 00:56:10,694 Check again. 1375 00:56:10,796 --> 00:56:14,332 Patrick's here a lot, you say. That he's, uh, 1376 00:56:14,435 --> 00:56:16,002 like a grandson, but not quite? 1377 00:56:16,037 --> 00:56:17,767 That's right. 1378 00:56:17,836 --> 00:56:20,201 But you know, Patrick spends so much time 1379 00:56:20,237 --> 00:56:23,241 trying to be here for me that I fear he forgets to be happy 1380 00:56:23,309 --> 00:56:24,779 for himself sometimes. 1381 00:56:24,815 --> 00:56:25,973 Nathan: Hmm. 1382 00:56:26,075 --> 00:56:28,679 My Daisy is the same. Always writing stories, 1383 00:56:28,782 --> 00:56:31,584 head in her book or iPad, or looking after me, 1384 00:56:31,653 --> 00:56:34,982 but never feels like she's looking out for herself. 1385 00:56:35,084 --> 00:56:38,057 Hmm. I guess we have that in common, then. 1386 00:56:38,093 --> 00:56:40,291 Seems that we do. 1387 00:56:40,427 --> 00:56:42,659 If you don't mind me admitting, 1388 00:56:42,694 --> 00:56:46,599 I'm quite fond of our time together. 1389 00:56:46,634 --> 00:56:48,836 Makes moving here all the more interesting. 1390 00:56:48,938 --> 00:56:52,339 (both chuckling) 1391 00:56:52,407 --> 00:56:54,308 This is an accidental maybe match. 1392 00:56:54,377 --> 00:56:56,544 (snapping) Let me show you something. 1393 00:57:01,282 --> 00:57:03,150 (sighing) What is this? 1394 00:57:03,186 --> 00:57:04,946 This is my soul-scenario map. 1395 00:57:04,981 --> 00:57:07,620 These are all the couples I almost match, 1396 00:57:07,722 --> 00:57:10,658 my nearly misses. I call them my 'maybe matches'. 1397 00:57:10,694 --> 00:57:14,989 I run them through a simulator and I test alternate paths. 1398 00:57:15,092 --> 00:57:18,628 Are you saying you practice your soul matches? 1399 00:57:18,730 --> 00:57:20,765 Some good ol' Christmas logistics. 1400 00:57:20,800 --> 00:57:23,404 It helps me feel like I'm part of their story, 1401 00:57:23,472 --> 00:57:25,406 even though I'm not the one writing it. 1402 00:57:25,474 --> 00:57:27,036 Oh. We've got Daisy and Patrick on here. 1403 00:57:27,138 --> 00:57:29,873 Michael: Yes. Yes, I've run them through multiple times, 1404 00:57:29,942 --> 00:57:33,274 and as you know, they keep slipping past each other 1405 00:57:33,343 --> 00:57:35,384 because they're working, they're absent-minded, they're clumsy, 1406 00:57:35,453 --> 00:57:38,151 they've got their heads down in their phones. 1407 00:57:38,186 --> 00:57:39,617 (snapping) Wait. 1408 00:57:39,752 --> 00:57:43,519 Nathan and Elaine, they had a spark, right? 1409 00:57:43,554 --> 00:57:44,754 They definitely did. 1410 00:57:44,789 --> 00:57:47,488 They were laughing like teenagers. 1411 00:57:47,523 --> 00:57:49,462 That's it. 1412 00:57:49,564 --> 00:57:51,495 They need to make each other laugh. 1413 00:57:51,531 --> 00:57:52,694 The small moments in-between. 1414 00:57:52,796 --> 00:57:54,433 The minutes within the seconds. 1415 00:57:54,535 --> 00:57:57,233 That's where the real spark ignites. 1416 00:57:57,268 --> 00:57:58,606 Always. 1417 00:58:01,341 --> 00:58:03,043 - Music. - Concert. 1418 00:58:03,145 --> 00:58:04,474 Christmas carols. 1419 00:58:04,542 --> 00:58:06,611 Yes! Now, we're talking. 1420 00:58:06,746 --> 00:58:10,147 Let's give them something to sing about. 1421 00:58:10,250 --> 00:58:12,651 (chattering) 1422 00:58:12,686 --> 00:58:15,887 Thanks for showing up. I'm so nervous. 1423 00:58:15,989 --> 00:58:17,487 I haven't seen anyone since that last guy ghosted me. 1424 00:58:17,555 --> 00:58:19,623 Wait. You got ghosted? 1425 00:58:19,692 --> 00:58:21,491 Vanished before dessert, mid-meal. 1426 00:58:21,559 --> 00:58:22,928 Classic holiday romance. 1427 00:58:23,030 --> 00:58:24,495 Awful. 1428 00:58:24,564 --> 00:58:26,465 But honestly, I'm not surprised. 1429 00:58:26,567 --> 00:58:28,134 It's brutal out there. I've tried. 1430 00:58:28,169 --> 00:58:30,099 Apps, set-ups... 1431 00:58:30,135 --> 00:58:32,336 One guy thought a bag of gummy bears counted as dinner. 1432 00:58:32,372 --> 00:58:34,101 Another said I was 1433 00:58:34,203 --> 00:58:37,443 "wife material, but not vacation material." 1434 00:58:37,545 --> 00:58:39,513 - Oh, honey... - I know you think 1435 00:58:39,615 --> 00:58:42,550 I've just been hiding from love, but the truth is 1436 00:58:42,652 --> 00:58:46,450 I just haven't found anyone that actually shows up. 1437 00:58:46,552 --> 00:58:49,490 Or maybe I'm just too much. 1438 00:58:49,558 --> 00:58:51,093 You are not too much, Daisy Willoughby. 1439 00:58:51,128 --> 00:58:54,024 They are just not enough. 1440 00:58:54,059 --> 00:58:57,263 I really did used to believe that love was magical. 1441 00:58:57,398 --> 00:59:01,128 These days, I don't know. 1442 00:59:01,230 --> 00:59:04,237 Well, tonight, let's pretend like it still is. 1443 00:59:04,272 --> 00:59:05,037 Mm. Cheers to that. 1444 00:59:05,072 --> 00:59:07,543 Cheers. 1445 00:59:11,575 --> 00:59:13,041 Oh, my goodness. 1446 00:59:13,143 --> 00:59:15,984 That's the guy I've been talking to online. 1447 00:59:16,020 --> 00:59:17,415 That's him, right? 1448 00:59:17,450 --> 00:59:19,451 Oh, yeah. That is him. 1449 00:59:19,487 --> 00:59:21,184 So, what are you waiting for? 1450 00:59:21,253 --> 00:59:23,289 Go. 1451 00:59:23,391 --> 00:59:24,490 - Seize the day. - Okay. 1452 00:59:24,559 --> 00:59:25,554 - Go, go, go, go. - Okay, I will. 1453 00:59:25,623 --> 00:59:27,021 Here goes nothing. 1454 00:59:27,057 --> 00:59:29,195 - You got this. - (exhaling sharply) 1455 00:59:29,230 --> 00:59:31,366 Okay... Hi. 1456 00:59:31,468 --> 00:59:33,896 I'm so glad you decided to come, Patrick. 1457 00:59:33,998 --> 00:59:36,130 I know that you've been buried in research. 1458 00:59:36,165 --> 00:59:38,706 I'll always drop my data sets for you. 1459 00:59:40,740 --> 00:59:43,206 I just wish you'd make the same time 1460 00:59:43,241 --> 00:59:46,011 to meet the granddaughter of my new neighbor, Nathan. 1461 00:59:46,113 --> 00:59:49,177 Sounds like she spends about as much time socializing as you do. 1462 00:59:49,213 --> 00:59:51,786 This new neighbor, you keep talking about him. 1463 00:59:51,821 --> 00:59:53,948 Did I tell you that we played chess again this morning? 1464 00:59:54,017 --> 00:59:55,957 Oh, did he cry when you beat him? 1465 00:59:55,992 --> 00:59:57,057 Oh, stop. 1466 00:59:57,126 --> 00:59:59,526 What? Did he? 1467 00:59:59,562 --> 01:00:01,092 Well, the competition wasn't great, 1468 01:00:01,161 --> 01:00:04,430 but the conversation is always lovely, and it always comes back 1469 01:00:04,499 --> 01:00:07,195 to his granddaughter and you. 1470 01:00:07,231 --> 01:00:09,335 I will meet her when the universe wants me to, 1471 01:00:09,471 --> 01:00:12,636 but until then, you're my date. 1472 01:00:12,672 --> 01:00:14,074 Do you think this is gonna work? 1473 01:00:14,143 --> 01:00:15,741 I don't know. 1474 01:00:15,776 --> 01:00:17,879 Well, we haven't reached 'all is lost' yet. 1475 01:00:18,015 --> 01:00:19,079 No, we have not. 1476 01:00:19,148 --> 01:00:20,514 (Monica sighing) 1477 01:00:20,549 --> 01:00:22,082 Where is Mirabelle? I don't know. 1478 01:00:22,151 --> 01:00:23,147 I don't-- oh. 1479 01:00:23,249 --> 01:00:24,582 Oh. 1480 01:00:24,685 --> 01:00:25,988 Don't worry, guys. I got this. 1481 01:00:26,023 --> 01:00:26,754 Monica: Yeah. 1482 01:00:30,661 --> 01:00:33,091 All right, Christmas people, we are about to kick off 1483 01:00:33,126 --> 01:00:37,296 our festive fair tonight with some Christmas caroling. 1484 01:00:37,431 --> 01:00:39,864 And who will sing first? 1485 01:00:39,899 --> 01:00:43,736 Our first duet is... Patrick and Daisy. 1486 01:00:43,805 --> 01:00:45,999 Do we have a Patrick and Daisy here tonight? 1487 01:00:46,068 --> 01:00:48,008 I have a Patrick right over here. 1488 01:00:48,043 --> 01:00:49,739 Oh... 1489 01:00:49,774 --> 01:00:51,941 Elaine, what are you doing? 1490 01:00:52,043 --> 01:00:53,379 Oh, they called your name, sweetheart. 1491 01:00:53,481 --> 01:00:54,313 - No. - Don't be shy. 1492 01:00:54,349 --> 01:00:55,114 Go ahead. Go, go. 1493 01:00:55,149 --> 01:00:56,747 No. 1494 01:00:56,783 --> 01:00:58,150 There's a Daisy right over here. 1495 01:00:58,252 --> 01:01:00,315 I'm Daisy, 1496 01:01:00,451 --> 01:01:02,354 but I didn't put my name in a hat, so it's okay. I'm good. 1497 01:01:02,456 --> 01:01:03,656 Yeah, and I'm Patrick, 1498 01:01:03,758 --> 01:01:05,526 but I didn't volunteer for this either. 1499 01:01:05,561 --> 01:01:06,791 No, no, no, no. They're so close. 1500 01:01:06,926 --> 01:01:09,256 They're so close. We have to do something. 1501 01:01:09,358 --> 01:01:10,798 What are we gonna do? Mirabelle, do something. 1502 01:01:12,733 --> 01:01:14,401 - Come on, come on, come on. - What? 1503 01:01:14,437 --> 01:01:17,668 Oh my gosh, this is so funny. 1504 01:01:17,737 --> 01:01:20,106 We're also Patrick and Daisy. 1505 01:01:20,174 --> 01:01:21,872 We are? 1506 01:01:21,974 --> 01:01:23,277 - Yes! We should have-- - We are-- we-- 1507 01:01:23,379 --> 01:01:24,777 - Yes, we are... - Yes. 1508 01:01:24,845 --> 01:01:26,644 I'm Dai-- I'm Patrick, and this is Daisy, 1509 01:01:26,679 --> 01:01:28,580 and we have the same names 1510 01:01:28,616 --> 01:01:31,050 as the other Daisy and Patrick. 1511 01:01:31,085 --> 01:01:32,553 We should-- we should have a du-- we should have a duet! 1512 01:01:32,621 --> 01:01:34,420 Duo. How about we have them come up? 1513 01:01:34,522 --> 01:01:35,683 - Patrick! - Patrick! 1514 01:01:35,719 --> 01:01:37,224 BOTH: Daisy! 1515 01:01:37,293 --> 01:01:39,294 All: Patrick! Daisy! 1516 01:01:39,329 --> 01:01:40,426 - No, no. - All: Patrick! 1517 01:01:40,528 --> 01:01:41,260 - Daisy! - Patrick: No. 1518 01:01:41,362 --> 01:01:42,595 Patrick! Daisy! 1519 01:01:42,630 --> 01:01:43,396 - No, I don't want to. - Go on! 1520 01:01:43,431 --> 01:01:45,099 All: Patrick! Daisy! 1521 01:01:45,168 --> 01:01:46,996 Patrick! Daisy! 1522 01:01:47,032 --> 01:01:48,866 - I'll do it. - All: Patrick! Daisy! 1523 01:01:48,935 --> 01:01:51,902 Patrick! Daisy! (audience applauding) 1524 01:01:52,004 --> 01:01:53,405 Right on. Get on up here, you guys. 1525 01:01:53,441 --> 01:01:55,873 Hi. Daisy. Daisy. 1526 01:01:55,942 --> 01:01:57,344 Patrick, how's it going? Nice to meet you. 1527 01:01:57,446 --> 01:01:59,374 Let's sing a festive song. 1528 01:01:59,509 --> 01:02:01,983 All right, let's fa-la-la our way into this, everybody. 1529 01:02:02,119 --> 01:02:05,512 (guitar playing) 1530 01:02:05,648 --> 01:02:07,585 ♪ 1531 01:02:07,653 --> 01:02:09,855 One, two, three, four. 1532 01:02:09,890 --> 01:02:13,086 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1533 01:02:13,155 --> 01:02:17,629 ♪ Fa la la la la, la la la la 1534 01:02:17,665 --> 01:02:21,634 ♪ Tis the season to be jolly 1535 01:02:21,669 --> 01:02:25,604 ♪ Fa la la la la, la la la la 1536 01:02:25,640 --> 01:02:30,103 ♪ Don we now our gay apparel 1537 01:02:30,172 --> 01:02:34,043 ♪ Fa la la la la, la la la la 1538 01:02:34,079 --> 01:02:37,650 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 1539 01:02:37,685 --> 01:02:41,220 ♪ Fa la la la la, la la la la 1540 01:02:41,255 --> 01:02:43,122 Wah! 1541 01:02:43,191 --> 01:02:45,291 Oh! 1542 01:02:45,327 --> 01:02:46,828 Oh my gosh. 1543 01:02:52,995 --> 01:02:55,137 (speaking inaudibly) 1544 01:02:55,172 --> 01:02:56,233 Shh, shh, shh. 1545 01:03:01,071 --> 01:03:02,607 Everybody is talking about us. 1546 01:03:02,642 --> 01:03:04,240 Who's talking about us? 1547 01:03:04,309 --> 01:03:05,412 Pretty sure I just heard Darcy talking about us. 1548 01:03:05,514 --> 01:03:06,647 That was such a bad idea. 1549 01:03:06,716 --> 01:03:07,980 We never should have gone up there. 1550 01:03:08,015 --> 01:03:08,946 Okay, well, let's not be so hard on ourselves. 1551 01:03:08,981 --> 01:03:10,113 I think everything's gonna be fine. 1552 01:03:10,148 --> 01:03:11,683 Why aren't you being harder on yourself? 1553 01:03:11,719 --> 01:03:14,485 Monica, Michael, my office now. 1554 01:03:14,587 --> 01:03:15,923 Gotta go. Bye. 1555 01:03:18,021 --> 01:03:20,122 You two have made a mess. 1556 01:03:20,224 --> 01:03:21,494 Cloud Command now wants hourly updates, 1557 01:03:21,529 --> 01:03:23,161 if you can imagine that. 1558 01:03:23,263 --> 01:03:24,296 Not to mention, we're trending on the Celestial Stream. 1559 01:03:24,398 --> 01:03:25,629 Trending! 1560 01:03:25,664 --> 01:03:27,096 Which is bad! 1561 01:03:27,132 --> 01:03:29,500 But kinda good. But I'm going with bad. 1562 01:03:29,602 --> 01:03:32,670 Sir, if I may... 1563 01:03:32,705 --> 01:03:35,343 I take responsibility. 1564 01:03:35,412 --> 01:03:38,511 No. I take responsibility. 1565 01:03:38,546 --> 01:03:40,310 (sighing) I lied. 1566 01:03:40,345 --> 01:03:43,981 It was my idea to pretend to be Daisy and Patrick. 1567 01:03:44,050 --> 01:03:45,554 - That's on me. - Michael: Well, no. 1568 01:03:45,589 --> 01:03:46,653 I mean, it was both of our ideas. 1569 01:03:46,689 --> 01:03:48,721 We went in there. (stammering) 1570 01:03:48,757 --> 01:03:50,019 It wasn't even really a lie-lie. 1571 01:03:50,121 --> 01:03:51,855 It was more of a feather-sized fib, 1572 01:03:51,923 --> 01:03:53,594 you know, because we were-- 1573 01:03:53,696 --> 01:03:54,660 we were trying to save the mission 1574 01:03:54,695 --> 01:03:56,160 before the 'all is lost'. 1575 01:03:56,262 --> 01:03:58,565 Cloud Command wants a fall angel, so I'm sorry, 1576 01:03:58,701 --> 01:04:00,664 Monica, but you're under review. 1577 01:04:00,699 --> 01:04:02,901 You're excused. 1578 01:04:02,969 --> 01:04:04,833 - No, no, no. Wait. - No, Michael. 1579 01:04:04,902 --> 01:04:09,708 It's okay, really. 1580 01:04:09,743 --> 01:04:11,910 We really did get so close. 1581 01:04:11,978 --> 01:04:13,846 That's got to count for something. 1582 01:04:13,948 --> 01:04:16,312 And I do think that it would have been 1583 01:04:16,414 --> 01:04:19,615 the perfect first meeting Christmas love story. 1584 01:04:19,650 --> 01:04:21,649 Yeah. 1585 01:04:21,685 --> 01:04:28,127 ♪ 1586 01:04:44,612 --> 01:04:46,313 You're right. I mean... 1587 01:04:46,415 --> 01:04:49,882 You're right. 1588 01:04:49,984 --> 01:04:51,585 Some angels just don't have what it takes 1589 01:04:51,687 --> 01:04:53,020 to make a true soul connection. 1590 01:05:00,893 --> 01:05:04,463 I am really going to miss... 1591 01:05:04,565 --> 01:05:07,001 having my wings. 1592 01:05:08,263 --> 01:05:10,533 Michael, come on, don't do this. 1593 01:05:10,568 --> 01:05:13,940 No, I blew it. I blew it, and Monica deserves better. 1594 01:05:14,043 --> 01:05:16,878 This is quite the generous gift you're making. 1595 01:05:16,947 --> 01:05:18,879 Giving up your wings, so that she can keep hers? 1596 01:05:18,981 --> 01:05:20,276 Look, she's been around for hundreds of years, 1597 01:05:20,344 --> 01:05:23,414 and I show up and I mess everything up, 1598 01:05:23,483 --> 01:05:26,687 and if giving up my wings means giving people the opportunity 1599 01:05:26,789 --> 01:05:29,389 to see her smiling again, well... 1600 01:05:29,458 --> 01:05:31,825 it's worth it. 1601 01:05:31,894 --> 01:05:34,795 Well, you are a one-of-a-kind, Michael. 1602 01:05:34,864 --> 01:05:38,594 And for that, I'm going to give you... 1603 01:05:38,630 --> 01:05:41,068 two feathers, so you can pop down to Earth, if you need to. 1604 01:05:42,437 --> 01:05:44,171 Thank you. 1605 01:05:44,206 --> 01:05:45,971 But just remember, now that you're without your wings, 1606 01:05:46,040 --> 01:05:47,839 once you use up those two feathers, 1607 01:05:47,907 --> 01:05:49,542 you can't go back to Earth. 1608 01:05:49,644 --> 01:05:52,312 So, use them wisely. 1609 01:05:52,347 --> 01:05:54,174 Right. 1610 01:05:54,209 --> 01:05:56,281 Thank you, Gabriel. 1611 01:06:01,087 --> 01:06:05,727 And good luck with Patrick and Daisy. 1612 01:06:05,762 --> 01:06:07,555 I hope Darcy can put them together 1613 01:06:07,591 --> 01:06:11,098 because they're a very... very special couple. 1614 01:06:16,736 --> 01:06:18,435 Aren't they all? 1615 01:06:26,679 --> 01:06:28,643 (sighing) 1616 01:06:43,694 --> 01:06:53,668 ♪ 1617 01:07:16,862 --> 01:07:18,763 (inhaling sharply) 1618 01:07:18,865 --> 01:07:20,167 (exhaling sharply) 1619 01:07:28,378 --> 01:07:33,048 (chattering) 1620 01:07:36,418 --> 01:07:37,651 Oh, hey. 1621 01:07:37,686 --> 01:07:39,717 Hi. Could I get a... 1622 01:07:39,786 --> 01:07:41,314 Barista: Uh... 1623 01:07:41,416 --> 01:07:43,889 ...hot chocolate, please? 1624 01:07:43,924 --> 01:07:45,192 For sure. Coming right up. 1625 01:07:49,665 --> 01:07:52,166 And one hot chocolate. 1626 01:08:01,103 --> 01:08:02,473 (sobbing) 1627 01:08:06,746 --> 01:08:08,110 (sobbing) 1628 01:08:08,179 --> 01:08:10,285 Are you okay, sweetheart? 1629 01:08:10,420 --> 01:08:13,514 Oh. Sorry. 1630 01:08:13,549 --> 01:08:15,189 Oh, why don't you come sit with me? 1631 01:08:21,893 --> 01:08:23,356 I'm sorry. 1632 01:08:23,458 --> 01:08:25,493 I've... never cried before. 1633 01:08:25,561 --> 01:08:27,061 I don't know what's happening to me. 1634 01:08:27,096 --> 01:08:29,836 Here I am, 1635 01:08:29,872 --> 01:08:31,001 so very inappropriately crying. 1636 01:08:31,103 --> 01:08:32,239 Oh, honey, It's all right. 1637 01:08:36,377 --> 01:08:38,478 It's a shame, though, since it's Christmas Eve. 1638 01:08:38,513 --> 01:08:40,013 It is? 1639 01:08:40,082 --> 01:08:42,244 I can't believe I didn't know that. 1640 01:08:42,380 --> 01:08:45,283 That's not like me at all either. 1641 01:08:45,352 --> 01:08:47,254 Those are some pretty big tears you got there. 1642 01:08:48,989 --> 01:08:50,622 Looks like heartache to me. 1643 01:08:50,691 --> 01:08:53,325 Heartache? 1644 01:08:53,460 --> 01:08:56,263 Do you have a pit aching right here in your heart? 1645 01:08:59,032 --> 01:09:01,136 Is that what's making me cry? 1646 01:09:02,698 --> 01:09:05,166 I've-- I've never felt this feeling before. 1647 01:09:05,201 --> 01:09:06,970 Seems to me... 1648 01:09:07,006 --> 01:09:08,806 that's the cause. 1649 01:09:08,875 --> 01:09:10,843 Do you play? 1650 01:09:10,912 --> 01:09:14,012 - A bit. - Well, come on. 1651 01:09:14,048 --> 01:09:16,250 No sense wallowing in all that. 1652 01:09:17,651 --> 01:09:19,286 Okay. 1653 01:09:22,288 --> 01:09:24,021 Well, well, seems like you play 1654 01:09:24,056 --> 01:09:27,058 more than just a little. 1655 01:09:27,094 --> 01:09:29,560 I have always liked... strategy. 1656 01:09:33,270 --> 01:09:35,764 I just can't believe Michael would betray me like that. 1657 01:09:35,799 --> 01:09:37,671 Why would he tell Gabriel everything was my fault 1658 01:09:37,706 --> 01:09:39,036 behind my back? 1659 01:09:39,104 --> 01:09:41,768 Why would he do that? 1660 01:09:41,870 --> 01:09:44,640 Ah, betrayal. It's like losing your queen 1661 01:09:44,742 --> 01:09:47,045 to someone who made you think they couldn't play, 1662 01:09:47,080 --> 01:09:49,181 a move you never saw coming, 1663 01:09:49,283 --> 01:09:52,652 but one that changes the game entirely. 1664 01:09:52,721 --> 01:09:54,547 That's right. 1665 01:09:54,616 --> 01:09:58,425 He changed the game entirely. 1666 01:09:58,460 --> 01:10:01,595 Well, life does have a way of surprising us sometimes. 1667 01:10:01,664 --> 01:10:03,330 I suppose so. 1668 01:10:05,234 --> 01:10:08,303 Well, my girl, you are keeping me on my toes. 1669 01:10:08,371 --> 01:10:12,774 Not something that happens very often, if I'm being honest. 1670 01:10:12,842 --> 01:10:14,838 You should always be honest. 1671 01:10:14,873 --> 01:10:16,810 Hmm... 1672 01:10:16,845 --> 01:10:18,577 Isn't that the truth? 1673 01:10:18,612 --> 01:10:23,117 But you know, sometimes, things aren't black and white 1674 01:10:23,153 --> 01:10:26,287 in chess or in our lives, for that matter. 1675 01:10:28,517 --> 01:10:32,556 I'm starting to realize that. 1676 01:10:32,592 --> 01:10:34,926 Nothing like heartache to teach you that lesson. 1677 01:10:34,962 --> 01:10:37,963 What is your name? 1678 01:10:38,098 --> 01:10:39,234 You look kind of familiar. 1679 01:10:43,535 --> 01:10:48,337 Um, I should go because it's Christmas Eve. 1680 01:10:48,372 --> 01:10:50,940 Um, will-- will you go, too? 1681 01:10:51,042 --> 01:10:53,044 Well, no. 1682 01:10:53,113 --> 01:10:54,579 I'm waiting for a friend. 1683 01:10:54,681 --> 01:10:56,350 I'm going to make some new Christmas memories this year. 1684 01:10:58,117 --> 01:11:01,250 Well, merry Christmas. 1685 01:11:01,285 --> 01:11:03,421 Well, wait a second. 1686 01:11:03,457 --> 01:11:05,260 You haven't even touched your hot chocolate. 1687 01:11:07,129 --> 01:11:09,396 Oh, excuse me, dear. Merry Christmas. 1688 01:11:13,603 --> 01:11:15,166 How are you? 1689 01:11:15,202 --> 01:11:16,736 Oh, well, it's good to see you. 1690 01:11:16,805 --> 01:11:17,734 Good to see you. 1691 01:11:21,708 --> 01:11:31,682 ♪ 1692 01:11:40,523 --> 01:11:45,466 (harp playing "Silent Night") 1693 01:11:45,502 --> 01:11:49,837 ♪ 1694 01:11:49,905 --> 01:11:52,539 (harp continues playing) 1695 01:11:52,641 --> 01:11:54,940 ♪ 1696 01:11:54,975 --> 01:11:58,611 (harp playing) 1697 01:11:58,647 --> 01:12:03,716 ♪ 1698 01:12:03,785 --> 01:12:06,920 (sighing) 1699 01:12:06,955 --> 01:12:11,558 (harp continues playing) 1700 01:12:11,660 --> 01:12:21,402 ♪ 1701 01:12:25,104 --> 01:12:26,906 (harp playing) 1702 01:12:26,941 --> 01:12:27,741 (book thudding) 1703 01:12:27,810 --> 01:12:29,741 (harp playing) 1704 01:12:29,810 --> 01:12:36,749 ♪ 1705 01:12:36,818 --> 01:12:39,217 Monica... 1706 01:12:39,286 --> 01:12:41,253 try to keep it down, would ya? 1707 01:12:41,288 --> 01:12:42,856 Michael, what are you doing here? 1708 01:12:42,891 --> 01:12:44,356 I don't know. 1709 01:12:44,391 --> 01:12:46,058 I was looking for some kind of... 1710 01:12:46,093 --> 01:12:47,795 divine intervention. 1711 01:12:47,897 --> 01:12:50,230 (exhaling sharply) 1712 01:12:50,298 --> 01:12:51,599 It's a good thing we're in a church. 1713 01:12:51,634 --> 01:12:53,765 I know. 1714 01:12:53,867 --> 01:12:55,365 Why? 1715 01:12:55,434 --> 01:12:58,373 Because if were anywhere else, 1716 01:12:58,475 --> 01:13:00,072 I would be giving you a piece of my mind right now. 1717 01:13:00,140 --> 01:13:03,507 A piece of your mind? 1718 01:13:03,542 --> 01:13:05,374 I thought you were here to thank me. 1719 01:13:05,409 --> 01:13:08,677 - Thank you? - Yes. 1720 01:13:08,712 --> 01:13:11,316 You totally threw me off the cloud. 1721 01:13:11,385 --> 01:13:13,420 I heard what you said to Gabriel. 1722 01:13:13,522 --> 01:13:15,518 You said that I don't have what it takes anymore. 1723 01:13:15,653 --> 01:13:17,653 Can't believe you'd be so selfish. 1724 01:13:17,688 --> 01:13:19,259 I'm so disappointed in you, Michael. 1725 01:13:19,294 --> 01:13:22,655 Thank you, why would I thank you? 1726 01:13:22,757 --> 01:13:24,396 Because I didn't say that. 1727 01:13:24,498 --> 01:13:26,230 I took responsibility for everything. 1728 01:13:26,265 --> 01:13:27,867 You took responsibility? 1729 01:13:27,936 --> 01:13:29,763 For everything. 1730 01:13:29,832 --> 01:13:33,540 And I gave up my wings, Monica... 1731 01:13:35,008 --> 01:13:36,808 ...for you. 1732 01:13:36,910 --> 01:13:37,742 What? 1733 01:13:41,917 --> 01:13:43,979 You were right. 1734 01:13:44,014 --> 01:13:47,353 I heard you in Gabriel's office, and you were right. 1735 01:13:47,422 --> 01:13:51,151 It was the perfect first meeting story. 1736 01:13:53,456 --> 01:13:56,428 It really was. 1737 01:13:56,530 --> 01:13:58,763 I was just trying to salvage the mission. 1738 01:14:01,633 --> 01:14:04,703 Well, I was just trying to salvage... us. 1739 01:14:07,908 --> 01:14:10,542 I... 1740 01:14:10,610 --> 01:14:12,078 I thought I heard you say you basically 1741 01:14:12,180 --> 01:14:14,006 were happy to be rid of me. 1742 01:14:14,042 --> 01:14:15,544 You definitely did not hear me say that 1743 01:14:15,579 --> 01:14:17,282 because I did not say that. 1744 01:14:17,317 --> 01:14:18,585 I loved working with you. 1745 01:14:20,954 --> 01:14:23,218 Loved? 1746 01:14:23,253 --> 01:14:26,426 Mm-hmm. 1747 01:14:26,494 --> 01:14:28,892 Look, I guess I was just trying to show you 1748 01:14:28,961 --> 01:14:33,530 that I could measure up, and then it just-- I got... 1749 01:14:33,599 --> 01:14:37,168 I just couldn't do it. I'm sorry. 1750 01:14:37,270 --> 01:14:39,639 I mean, I suppose I was 1751 01:14:39,674 --> 01:14:42,809 so busy trying to prove that my methods still work 1752 01:14:42,844 --> 01:14:46,943 that I lost sight of why we were doing this in the first place. 1753 01:14:48,944 --> 01:14:51,816 Maybe that's why Cloud Command paired us, 1754 01:14:51,851 --> 01:14:55,921 so we'd stop trying to prove something and just... 1755 01:14:56,023 --> 01:14:58,356 believe. 1756 01:14:58,391 --> 01:15:00,253 I think you might be right. 1757 01:15:02,828 --> 01:15:04,694 We probably should have had this conversation 1758 01:15:04,796 --> 01:15:07,831 before we started working together. 1759 01:15:07,867 --> 01:15:09,067 It's not exactly top-tier angel behavior, is it? 1760 01:15:09,169 --> 01:15:10,435 (Monica sighing) 1761 01:15:10,537 --> 01:15:12,370 And now, Darcy's on the case. Yeah. 1762 01:15:12,405 --> 01:15:16,511 Yeah. But she's not you. 1763 01:15:18,541 --> 01:15:20,174 She's not us. 1764 01:15:22,415 --> 01:15:24,814 Do you think we still have time? 1765 01:15:24,850 --> 01:15:27,982 I mean, the deadline's not till Christmas Day. 1766 01:15:28,017 --> 01:15:30,152 Should we give it another try together? 1767 01:15:30,221 --> 01:15:31,486 Yes. 1768 01:15:31,521 --> 01:15:33,523 Yes, we should. 1769 01:15:33,592 --> 01:15:37,362 But wait, there's one problem. 1770 01:15:37,430 --> 01:15:40,632 I only got one feather left. 1771 01:15:40,667 --> 01:15:42,196 Well, then, we better get this right. 1772 01:15:52,542 --> 01:15:54,912 Cinnamon cider. 1773 01:15:54,947 --> 01:15:57,985 Ooh. That smells like Christmas. Thank you, Nathan. 1774 01:15:58,087 --> 01:16:01,451 Nathan: And this. 1775 01:16:01,553 --> 01:16:03,588 Something to say thank you 1776 01:16:03,657 --> 01:16:06,021 for making this place feel like home. 1777 01:16:06,123 --> 01:16:08,563 I never thought I'd feel that way again in my life. 1778 01:16:13,465 --> 01:16:16,003 A queen for the queen. 1779 01:16:16,105 --> 01:16:18,403 Elaine: Nathan... 1780 01:16:18,471 --> 01:16:20,271 I'm almost done my research. 1781 01:16:20,373 --> 01:16:23,638 Apparently, silencing 1782 01:16:23,774 --> 01:16:26,279 polygalacturonase genes means... 1783 01:16:26,381 --> 01:16:29,982 we keep the needles. Who knew? 1784 01:16:30,085 --> 01:16:33,083 Translation? 1785 01:16:33,152 --> 01:16:36,318 I developed a Christmas tree that doesn't shed. My research. 1786 01:16:36,353 --> 01:16:37,851 Oh. 1787 01:16:37,887 --> 01:16:39,424 Isn't that a Christmas miracle? 1788 01:16:39,459 --> 01:16:40,694 Now, put that phone away. 1789 01:16:44,361 --> 01:16:45,932 Okay... 1790 01:16:45,967 --> 01:16:48,835 Oh! 1791 01:16:48,970 --> 01:16:50,004 Daisy. 1792 01:16:50,106 --> 01:16:50,869 Daisy: Hi, Grandpa. 1793 01:16:54,309 --> 01:16:55,569 That's your granddaughter? 1794 01:16:55,605 --> 01:16:57,044 Nathan: Yes. 1795 01:16:57,146 --> 01:16:58,338 Here, let me help. 1796 01:17:01,851 --> 01:17:02,683 Got it? 1797 01:17:04,352 --> 01:17:07,253 - You again. - You again. 1798 01:17:07,288 --> 01:17:08,882 The concert stage girl. 1799 01:17:08,918 --> 01:17:11,425 Falling into Christmas tree guy. 1800 01:17:11,527 --> 01:17:13,257 I was hoping that I'd run into you again. 1801 01:17:13,292 --> 01:17:14,761 So was I. 1802 01:17:16,991 --> 01:17:19,295 Michael: Shimmering and chime. 1803 01:17:19,364 --> 01:17:22,502 We did it. 1804 01:17:22,537 --> 01:17:24,166 Both: The sealing of their love. 1805 01:17:31,140 --> 01:17:32,674 I don't think we've been properly introduced. 1806 01:17:32,709 --> 01:17:35,016 I'm Daisy Willoughby. 1807 01:17:35,051 --> 01:17:36,810 Patrick Glenn. 1808 01:17:36,845 --> 01:17:38,246 The pleasure's all mine. 1809 01:17:40,449 --> 01:17:44,390 I don't suppose you want to help me deliver Christmas gifts? 1810 01:17:44,492 --> 01:17:46,560 Deliver presents on Christmas Day 1811 01:17:46,629 --> 01:17:50,197 with the prettiest girl I think I've ever seen? 1812 01:17:50,265 --> 01:17:53,066 I most certainly would. 1813 01:17:53,135 --> 01:17:55,500 Monica: Oh... 1814 01:17:55,535 --> 01:17:57,269 I didn't see that coming. 1815 01:17:57,371 --> 01:17:58,502 A love surprised. 1816 01:17:58,537 --> 01:18:01,372 May I have this dance? 1817 01:18:01,408 --> 01:18:05,244 Elaine: Of course. 1818 01:18:05,346 --> 01:18:09,510 (big band jazz playing) 1819 01:18:09,646 --> 01:18:12,350 ♪ Our love 1820 01:18:12,385 --> 01:18:15,387 ♪ It takes time 1821 01:18:15,422 --> 01:18:16,586 ♪ Could you be mine? 1822 01:18:16,655 --> 01:18:20,220 ♪ Under the mistletoe 1823 01:18:20,255 --> 01:18:22,462 - ♪ Don't you know? - Well, Michael... 1824 01:18:22,564 --> 01:18:25,264 I think our work here is complete. 1825 01:18:25,366 --> 01:18:28,099 (big band jazz playing) 1826 01:18:28,168 --> 01:18:35,340 ♪ 1827 01:18:35,375 --> 01:18:37,477 I need to go. 1828 01:18:37,579 --> 01:18:40,345 (big band jazz continues playing) 1829 01:18:40,380 --> 01:18:42,844 Okay, one more. 1830 01:18:42,980 --> 01:18:45,478 (big band jazz continues playing) 1831 01:18:51,193 --> 01:18:53,292 Michael: Monica! 1832 01:18:53,394 --> 01:18:55,056 Where did you go? 1833 01:18:55,158 --> 01:18:57,125 I've been looking for you. Are you okay? 1834 01:18:57,160 --> 01:19:00,397 Yeah. I just wanted to make it official. 1835 01:19:00,466 --> 01:19:01,661 Snowball fight! 1836 01:19:01,730 --> 01:19:03,837 (laughing) 1837 01:19:08,409 --> 01:19:10,539 You got a good arm! 1838 01:19:10,574 --> 01:19:12,408 (laughing) 1839 01:19:12,477 --> 01:19:13,814 Thank you. 1840 01:19:16,280 --> 01:19:18,378 Look, I have something to tell you, and I don't know 1841 01:19:18,514 --> 01:19:20,787 how to explain it, but it's like, when I look at you 1842 01:19:20,889 --> 01:19:22,954 and I'm around you, I get this feeling in my chest, 1843 01:19:23,089 --> 01:19:24,455 and I don't know how to explain it, but it's like... 1844 01:19:24,591 --> 01:19:26,292 flutters and butterflies. 1845 01:19:26,361 --> 01:19:28,695 No, I know. I know. 1846 01:19:28,730 --> 01:19:32,395 I-I already know because I have it, too. 1847 01:19:32,430 --> 01:19:34,200 You do? 1848 01:19:34,302 --> 01:19:38,099 And I didn't... 1849 01:19:38,201 --> 01:19:42,537 think it could happen for us, as angels, 1850 01:19:42,572 --> 01:19:45,178 but... 1851 01:19:45,214 --> 01:19:46,478 You feel it? 1852 01:19:46,513 --> 01:19:47,477 - Yeah. - Like... 1853 01:19:47,613 --> 01:19:50,650 Fluttery, I know. 1854 01:19:50,685 --> 01:19:52,816 What does-- what does this mean? 1855 01:19:52,851 --> 01:19:54,153 - I don't know. - (whooshing) 1856 01:19:54,189 --> 01:19:55,121 Gabriel! 1857 01:19:55,156 --> 01:19:57,288 Hi. 1858 01:19:57,357 --> 01:19:58,689 Okay, wow. 1859 01:19:58,725 --> 01:20:00,491 Honestly, you two are adorable. 1860 01:20:00,593 --> 01:20:02,559 Hugely irresponsible. 1861 01:20:02,594 --> 01:20:04,928 But to my point, 1862 01:20:04,963 --> 01:20:07,128 you saved Christmas, you did it. 1863 01:20:07,230 --> 01:20:10,369 More importantly, you saved yourselves. 1864 01:20:10,471 --> 01:20:12,267 What do you mean? 1865 01:20:12,336 --> 01:20:14,240 Daisy and Patrick were the match on paper, sure. 1866 01:20:14,309 --> 01:20:16,908 But you two, 1867 01:20:16,977 --> 01:20:19,475 you're the match that mattered... for us all. 1868 01:20:19,578 --> 01:20:21,142 Wait. What? 1869 01:20:21,244 --> 01:20:22,947 Yeah, we still don't know what you mean. 1870 01:20:23,016 --> 01:20:27,185 Yes, I am the boss, but I'm still an angel. 1871 01:20:27,220 --> 01:20:31,218 And yes, you two were my greatest challenge, dare I say. 1872 01:20:31,286 --> 01:20:34,620 But just as you two were successful 1873 01:20:34,689 --> 01:20:39,365 with Daisy and Patrick, I was successful with you two. 1874 01:20:39,467 --> 01:20:41,868 Monica, you trusted 1875 01:20:41,970 --> 01:20:43,668 someone else to take the lead for the first time, 1876 01:20:43,736 --> 01:20:44,836 and you dropped your guard, 1877 01:20:44,871 --> 01:20:47,538 even when you were unsure. Michael, 1878 01:20:47,640 --> 01:20:49,709 you gave up your ways. 1879 01:20:49,777 --> 01:20:51,175 You stopped bathing in the limelight 1880 01:20:51,210 --> 01:20:53,807 and even shined it on someone who mattered more. 1881 01:20:53,842 --> 01:20:56,082 Together, 1882 01:20:56,118 --> 01:20:58,848 you two reminded us that angels don't just guide soulmates. 1883 01:20:58,883 --> 01:21:01,988 Sometimes, they become them. 1884 01:21:07,157 --> 01:21:10,491 So, guess what? Your mission's over. 1885 01:21:10,526 --> 01:21:13,197 You're both being promoted to the best gig of all. 1886 01:21:15,436 --> 01:21:17,501 A life of love. 1887 01:21:17,536 --> 01:21:18,367 (snapping) 1888 01:21:29,484 --> 01:21:31,017 You look beautiful. 1889 01:21:36,055 --> 01:21:39,025 I think this is where I ask you to dance. 1890 01:21:43,427 --> 01:21:47,764 Do you know how I've longed to hear those words? 1891 01:21:47,799 --> 01:21:50,366 587 years, I believe. 1892 01:21:53,006 --> 01:21:55,041 I'm so glad you're the one who's asking me. 1893 01:22:00,448 --> 01:22:02,115 (exhaling sharply) 1894 01:22:02,184 --> 01:22:12,058 ♪ 1895 01:22:36,946 --> 01:22:40,981 Two hearts... 1896 01:22:41,016 --> 01:22:42,957 Beating as one. 1897 01:22:59,804 --> 01:23:01,672 That was nice. 1898 01:23:01,741 --> 01:23:04,642 Yeah, that was nice. 1899 01:23:04,777 --> 01:23:06,476 Can we do that again? 1900 01:23:06,578 --> 01:23:16,518 ♪ 1901 01:23:32,273 --> 01:23:42,148 ♪ 128113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.