All language subtitles for teenage_runaways_better_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:03,180 Punk Rock Rewind. 2 00:01:11,370 --> 00:01:12,910 It had been a hard case. 3 00:01:13,890 --> 00:01:18,730 Not a dangerous case, or an exciting case, or even a particularly interesting 4 00:01:18,730 --> 00:01:19,730 case. 5 00:01:20,270 --> 00:01:23,990 Just one of those cut -and -dried missing persons jobs that pays the rent. 6 00:01:24,970 --> 00:01:29,690 Well, the case was just about closed. I found the missing goods. In fact, I had 7 00:01:29,690 --> 00:01:31,950 them right in the sweaty little palm of my hand. 8 00:01:32,590 --> 00:01:33,590 I was happy. 9 00:01:33,990 --> 00:01:38,250 And I knew that soon a whole army of collection agencies, rental agents, and 10 00:01:38,250 --> 00:01:39,810 bookies were going to be happy too. 11 00:01:40,330 --> 00:01:41,330 My loyal fans. 12 00:01:41,990 --> 00:01:46,510 I'd spent the previous evening having a quiet, good time, just me and a friendly 13 00:01:46,510 --> 00:01:51,470 stranger. I'd fallen asleep feeling fine, and I started to wake up feeling 14 00:01:51,470 --> 00:01:56,590 finer. At least until that fucking telephone picked me up by the ears and 15 00:01:56,590 --> 00:01:57,590 me. 16 00:02:02,730 --> 00:02:03,730 Hello? 17 00:02:04,350 --> 00:02:05,350 Hello, yeah. 18 00:02:06,030 --> 00:02:07,430 Yeah, this is Jimmy Dillinger. 19 00:02:08,729 --> 00:02:10,310 Oh, wait a minute. Wait a minute. 20 00:02:10,630 --> 00:02:12,250 Wait a minute. Who the fuck is this? 21 00:02:14,370 --> 00:02:15,770 Oh, will you hold on one second, please? 22 00:02:18,830 --> 00:02:19,830 Yes, hello. 23 00:02:20,370 --> 00:02:24,270 No, no, I wasn't sleeping. I was just thinking. I was wrapped up in... Yeah, 24 00:02:24,290 --> 00:02:27,270 that's right. Your brother got the message correct. I found your daughter. 25 00:02:27,750 --> 00:02:28,750 Huh? 26 00:02:28,950 --> 00:02:31,530 No, no, she's fine. She's fine. In fact, she is terrific. 27 00:02:31,810 --> 00:02:32,810 She is wonderful. 28 00:02:33,130 --> 00:02:34,170 Huh? No problem. 29 00:02:34,610 --> 00:02:35,630 She's ready to come home. 30 00:02:36,430 --> 00:02:37,430 Yeah, you... 31 00:02:38,820 --> 00:02:39,880 You want to talk to her? 32 00:02:41,300 --> 00:02:43,020 Well, she can't really talk right now. 33 00:02:43,260 --> 00:02:47,860 She's not really here right now, is what it is. Yeah, um, no. 34 00:02:48,120 --> 00:02:50,200 Sure you can pick her up today. Look, what time is it? 35 00:02:50,700 --> 00:02:51,700 It's 8 o 'clock. 36 00:02:52,260 --> 00:02:53,260 It's 8 .30. 37 00:02:53,480 --> 00:02:57,540 Oh, well, uh, I'll have her call you before 10 o 'clock. 38 00:02:58,440 --> 00:03:01,060 You can pick her up at my office. My partner and I will both be there. 39 00:03:01,300 --> 00:03:02,300 That's right. 40 00:03:02,340 --> 00:03:03,299 Uh -huh. 41 00:03:03,300 --> 00:03:05,640 No, it's all in a day's work, like I told you. 42 00:03:06,140 --> 00:03:07,280 Sure, you can pay us then. 43 00:03:08,300 --> 00:03:11,440 That's fine. That's fine. Thank you very much, Mr. Jordan. Yes. 44 00:03:14,820 --> 00:03:15,820 Oh. 45 00:03:19,460 --> 00:03:20,600 Oh, yeah. 46 00:03:21,500 --> 00:03:23,020 Oh. Oh, 47 00:03:24,660 --> 00:03:25,660 suck on me, baby. 48 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Oh. 49 00:03:29,080 --> 00:03:30,080 Oh. 50 00:03:30,640 --> 00:03:33,220 Oh. You do that really nice. 51 00:03:34,140 --> 00:03:35,140 Really nice. 52 00:03:36,100 --> 00:03:37,100 Oh. 53 00:03:37,870 --> 00:03:38,870 Yeah. 54 00:04:11,890 --> 00:04:12,890 My hero. 55 00:04:14,510 --> 00:04:16,070 Lady, it wasn't nothing, really. 56 00:04:16,290 --> 00:04:17,430 Hey, listen, I'm serious. 57 00:04:24,650 --> 00:04:27,250 Don't be such a goddamn tough guy. 58 00:04:27,470 --> 00:04:29,770 I want you to know that I'm really grateful. 59 00:04:30,270 --> 00:04:31,850 You pulled me out of that rat hole. 60 00:04:32,490 --> 00:04:33,810 You cleaned me out. 61 00:04:34,850 --> 00:04:39,310 You got me away from those creeps. I know, it's Mr. Wonderful you're talking. 62 00:04:39,490 --> 00:04:40,590 That's right, you are. 63 00:04:41,260 --> 00:04:47,560 If it weren't for you... If it weren't for you, I would be... Look, if it 64 00:04:47,560 --> 00:04:51,760 for me, you'd still be working in some 14th Street skin shop sucking some old 65 00:04:51,760 --> 00:04:54,420 geezer's dick to get money to buy a bag of dope. I know. 66 00:04:54,760 --> 00:04:58,400 14th Street? I'd be lucky if I was still in the United States by now. 67 00:04:59,080 --> 00:05:00,080 Wait a minute. 68 00:05:00,620 --> 00:05:03,820 You don't know what you got me out of. You don't know who was running that. I 69 00:05:03,820 --> 00:05:06,260 know I took you out of a cheap cat house in Manhattan. 70 00:05:06,810 --> 00:05:10,210 And I'm putting you back in your father's house in Westchester. But, 71 00:05:10,210 --> 00:05:13,470 That's all I know. That's all I want to know. Your father's paying me very 72 00:05:13,470 --> 00:05:15,270 nicely not to know any more than that. 73 00:05:16,090 --> 00:05:17,090 Have it your way. 74 00:05:17,690 --> 00:05:19,910 But Daddy's not the only one who's going to pay you. 75 00:05:22,830 --> 00:05:25,010 Hey, big boy, why don't you pick a home? 76 00:05:25,290 --> 00:05:26,290 Any home. 77 00:05:28,350 --> 00:05:29,710 I think I've had them all. 78 00:05:31,090 --> 00:05:35,870 Wait a second, let me... I've had them all. 79 00:05:36,350 --> 00:05:38,270 Then why don't you pick your favorite? 80 00:05:39,190 --> 00:05:41,290 Are you trying to tell me something? Is there a hint for what? 81 00:05:48,890 --> 00:05:49,950 That is very kind. 82 00:05:50,830 --> 00:05:51,830 Very kind. 83 00:07:56,559 --> 00:07:58,940 Jimmy, this is Travis. You still sitting on the girl? 84 00:08:00,520 --> 00:08:03,200 Okay, look, somebody has come up. You've got to get over here right away. 85 00:08:04,640 --> 00:08:06,020 No, not with the girl. 86 00:08:08,340 --> 00:08:12,100 Jimmy, please. I absolutely can't tell you on the phone. You've just got to get 87 00:08:12,100 --> 00:08:13,100 here now. 88 00:08:14,700 --> 00:08:17,440 No, an hour is too late. You've got to get here now. 89 00:08:18,100 --> 00:08:20,540 God damn it, who's the senior partner in this outfit anyway? 90 00:08:23,000 --> 00:08:24,560 No, I'm not trying to step on you. 91 00:08:25,040 --> 00:08:26,180 You just have to trust me. 92 00:08:27,940 --> 00:08:31,500 Look, I don't care what you do with her. Lock her in a damn closet or something. 93 00:08:31,600 --> 00:08:33,159 You'll be back in less than an hour anyway. 94 00:08:33,580 --> 00:08:34,580 Just get here. 95 00:08:39,659 --> 00:08:43,620 Yeah, yeah, okay, okay. Remind me to bust your balls next time you need a 96 00:08:44,880 --> 00:08:46,720 All right, I'll see you in about a half hour. 97 00:08:47,500 --> 00:08:49,340 And Jimmy, thank you. 98 00:08:52,240 --> 00:08:54,120 Okay, you'll be here in about a half an hour. 99 00:08:55,940 --> 00:08:58,440 Now, you mind telling me what this is all about or what? 100 00:09:01,960 --> 00:09:08,400 Hey, uh, that's not exactly your style, is it? Like I said, out. 101 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Well, where? 102 00:09:11,120 --> 00:09:14,240 My partner just called up. There's some kind of an emergency down at the office. 103 00:09:15,260 --> 00:09:16,260 What happened? 104 00:09:17,100 --> 00:09:19,900 Hey, forget it. It's nothing, huh? 105 00:09:20,220 --> 00:09:22,580 First you say it's an emergency, then you say it's nothing? 106 00:09:23,360 --> 00:09:24,460 You don't make sense. 107 00:09:24,820 --> 00:09:27,360 Well, it ain't supposed to make sense, really. 108 00:09:29,560 --> 00:09:31,220 Suppose I get tired of waiting. 109 00:09:31,500 --> 00:09:32,500 Don't. 110 00:09:32,740 --> 00:09:33,740 What if I do? 111 00:09:35,980 --> 00:09:36,980 Don't. 112 00:09:38,420 --> 00:09:39,420 All right. 113 00:09:39,640 --> 00:09:45,840 If Baby's real good and she waits for Daddy to come home, Daddy give her some 114 00:09:45,840 --> 00:09:47,980 toys to play with to keep her busy while he's gone. 115 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 Uh -huh. 116 00:09:52,720 --> 00:09:53,720 Oh, I'd like, Trent. 117 00:09:53,780 --> 00:09:55,520 Now, wait a minute. That's nothing about presents. 118 00:09:55,800 --> 00:09:57,420 These are on loan to you. 119 00:09:58,300 --> 00:09:59,340 You know how it works? 120 00:10:00,720 --> 00:10:06,500 You put a little bit of this stuff around the top there like that. 121 00:10:08,180 --> 00:10:10,420 And you turn it on like that. 122 00:10:11,880 --> 00:10:18,180 And you put it right in there like that. 123 00:10:18,780 --> 00:10:21,540 Okay? Take this hand. Hold on to it. 124 00:10:22,160 --> 00:10:23,160 Okay. 125 00:10:23,780 --> 00:10:24,780 See you now. 126 00:11:21,260 --> 00:11:23,060 Sure, the whole thing stunk. 127 00:11:23,840 --> 00:11:28,060 Travis was my boss, theoretically, but he never threw his weight around, and he 128 00:11:28,060 --> 00:11:31,600 almost never pressed the panic button either. This wasn't his style. 129 00:11:32,260 --> 00:11:35,160 So I went trotting over to his place, expecting anything. 130 00:11:36,320 --> 00:11:37,780 Anything but what I found. 131 00:11:58,600 --> 00:11:59,600 Travis. 132 00:14:03,660 --> 00:14:04,639 What will you do? 133 00:14:04,640 --> 00:14:06,140 Are you going to stand with your vibrator? 134 00:14:08,260 --> 00:14:09,260 Sounds divine. 135 00:14:11,300 --> 00:14:13,380 Vacation's over, Jenny. Don't you touch me, Ralph. 136 00:14:13,580 --> 00:14:14,559 Time to come back. 137 00:14:14,560 --> 00:14:16,720 Don't touch me, Ralph. Dressed, you're coming back. 138 00:14:36,140 --> 00:14:37,860 Don't be like that. Everybody misses you. 139 00:14:38,960 --> 00:14:41,700 Look at the nice welcome back present. 140 00:14:47,980 --> 00:14:50,200 Get dressed, bitch. 141 00:15:05,520 --> 00:15:06,459 So, Jenny? 142 00:15:06,460 --> 00:15:07,460 Jenny? 143 00:15:07,780 --> 00:15:10,200 Jenny! She's coming with us in our soccer. 144 00:15:37,200 --> 00:15:42,780 A setup. The whole fucking thing was a setup to snatch Jenny. And like a jerk, 145 00:15:42,780 --> 00:15:43,780 fell for it. 146 00:15:54,940 --> 00:15:55,940 Giovanni, homicide. 147 00:15:56,120 --> 00:15:58,000 My little wheels were starting to spin. 148 00:15:58,200 --> 00:16:02,020 They, whoever they were, had used Travis to draw me away from Jenny. 149 00:16:02,330 --> 00:16:06,170 And now I was wondering what kind of animal would put a knife in a guy's 150 00:16:06,170 --> 00:16:10,490 just to snatch a broad. Of course, that question just narrowed it down to half 151 00:16:10,490 --> 00:16:11,490 of New York City. 152 00:16:11,690 --> 00:16:12,549 What do you want? 153 00:16:12,550 --> 00:16:14,930 Hey, Joe, I want you to earn your salary. 154 00:16:16,650 --> 00:16:18,210 Hey, I'm over at Travis's. 155 00:16:20,890 --> 00:16:21,890 He's dead, Joe. 156 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Somebody killed him. 157 00:16:35,630 --> 00:16:36,630 Any idea who? 158 00:16:37,950 --> 00:16:38,950 No. 159 00:16:40,430 --> 00:16:41,430 Why is it? 160 00:16:41,730 --> 00:16:43,590 Why is it I don't believe you? 161 00:16:45,110 --> 00:16:47,670 Joe, you've been living in New York City too long. You're getting cynical. 162 00:16:48,490 --> 00:16:50,010 Hey, Jimmy, I'm going to tell you something. 163 00:16:51,110 --> 00:16:54,430 The last time you played Lone Ranger, you lost your shield. 164 00:16:54,990 --> 00:16:55,990 Am I right? 165 00:16:57,130 --> 00:16:58,130 Am I right? 166 00:16:58,250 --> 00:16:59,310 Yeah, Joe, you're right. 167 00:16:59,930 --> 00:17:02,290 Well, the next time, you're going up. 168 00:17:02,870 --> 00:17:04,670 You're going to do time, Jimmy, understand? 169 00:17:07,050 --> 00:17:08,990 Joe, that's a nice suit you got there. 170 00:17:09,230 --> 00:17:11,170 Did you rob a bank? 171 00:17:11,510 --> 00:17:12,510 No. 172 00:17:12,690 --> 00:17:14,450 Just wise investments, Jimmy. 173 00:17:15,170 --> 00:17:16,170 I'll bet. 174 00:17:17,089 --> 00:17:18,369 Hey, listen, Dillinger. 175 00:17:19,210 --> 00:17:21,250 This is one cop who's honest. 176 00:17:23,730 --> 00:17:25,010 Yeah, you and Serpico. 177 00:17:25,470 --> 00:17:29,570 Hey, listen, smartass. You know, if you played by the rules, you'd still have 178 00:17:29,570 --> 00:17:30,570 your shield now. 179 00:17:30,680 --> 00:17:33,860 Hey, Joe, I don't need my shield anymore. I use toilet paper instead. 180 00:17:34,160 --> 00:17:36,620 Hey, listen, you wise -ass son of a bitch. He was my friend, too. 181 00:17:37,140 --> 00:17:39,280 Now, why don't you just leave it to the pros, huh? 182 00:17:39,580 --> 00:17:40,860 Which you are not anymore. 183 00:17:42,140 --> 00:17:45,600 The M .E. says death by stabbing, Lieutenant. I have a full report for you 184 00:17:45,600 --> 00:17:47,220 afternoon. Thanks, Frank. 185 00:17:47,740 --> 00:17:48,740 I'll be with you in a minute. 186 00:17:51,100 --> 00:17:55,920 Joe, like I said, I've got no idea who could have done this terrible, terrible 187 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 thing. 188 00:17:57,280 --> 00:17:59,700 But I'll tell you this, they've already made their first mistake. 189 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 Which is? 190 00:18:03,500 --> 00:18:04,520 They didn't kill me. 191 00:18:05,000 --> 00:18:06,640 They should have killed me too, Joe. 192 00:18:08,780 --> 00:18:10,640 Hey, listen, Dillinger, you crazy fuck. 193 00:18:11,320 --> 00:18:15,060 You're going out on one of your crusades again, huh? No, no, not me, Chief 194 00:18:15,060 --> 00:18:18,380 Inspector Giovanni. No, I'm just going to leave this to you and the police. You 195 00:18:18,380 --> 00:18:21,940 guys can figure this out, can't you? Sure, take your time, you know, solve 196 00:18:21,940 --> 00:18:22,940 crime. 197 00:18:23,400 --> 00:18:24,940 Let me just tell you something, Jimmy. 198 00:18:25,260 --> 00:18:29,080 You better keep your nose clean, because if I hear one hint that you're strong 199 00:18:29,080 --> 00:18:32,350 -arming people... I'll be back here and book you quicker than you come. Now, you 200 00:18:32,350 --> 00:18:33,350 got that? 201 00:18:34,010 --> 00:18:34,849 Hey, Joe. 202 00:18:34,850 --> 00:18:37,210 How do you know how fast I come? What, have you been talking to your wife? 203 00:18:37,790 --> 00:18:38,790 Shut up. 204 00:18:40,150 --> 00:18:41,150 All right. 205 00:18:42,670 --> 00:18:43,670 Listen, fuckface. 206 00:18:43,930 --> 00:18:46,390 You take one step out of line and I'm going to book you. 207 00:18:46,990 --> 00:18:47,990 Go ahead. 208 00:18:48,110 --> 00:18:50,410 Open your big fucking mouth again. Go ahead, do it. 209 00:18:51,990 --> 00:18:54,450 I'm sorry, Joe. All right, look. I promise you. 210 00:18:55,130 --> 00:18:58,010 If I find out anything of any importance, I'll let you know. 211 00:18:58,310 --> 00:18:59,310 I promise. 212 00:18:59,730 --> 00:19:00,730 What else? 213 00:19:02,090 --> 00:19:03,230 I'll stay out of trouble. 214 00:19:04,350 --> 00:19:05,350 What else? 215 00:19:06,890 --> 00:19:08,110 No rough stuff, okay? 216 00:19:10,030 --> 00:19:11,030 Again? 217 00:19:11,710 --> 00:19:12,710 No violence. 218 00:19:13,150 --> 00:19:14,430 I promise you, Joe. 219 00:19:14,710 --> 00:19:16,050 What more can I say to you? 220 00:19:18,430 --> 00:19:19,430 Okay. 221 00:19:35,440 --> 00:19:36,840 That was for general principles. 222 00:19:37,200 --> 00:19:39,260 I want you to make sure it doesn't happen again. 223 00:19:39,560 --> 00:19:40,479 You're crazy. 224 00:19:40,480 --> 00:19:43,060 You're absolutely right. I am crazy. 225 00:19:43,340 --> 00:19:46,780 I hope everything you tell me this afternoon is going to be just as right 226 00:19:46,780 --> 00:19:48,580 that, and I won't have to hurt you no more. 227 00:19:48,980 --> 00:19:52,440 Okay? Where is she? What do you want from my fucking wife? Where is she? Who? 228 00:19:52,800 --> 00:19:56,960 I don't know. I swear to God, I don't know. You should not swear at the lady's 229 00:19:56,960 --> 00:19:58,460 present. Come on. 230 00:20:00,100 --> 00:20:02,740 Jimmy, come easy, right? 231 00:20:02,980 --> 00:20:04,460 You said you were looking for somebody, right? 232 00:20:05,050 --> 00:20:06,050 Show me a picture. 233 00:20:06,210 --> 00:20:07,350 He says, maybe I can help. 234 00:20:07,630 --> 00:20:10,470 It ain't five fucking minutes. He got the fucking... What do I back up in my 235 00:20:10,470 --> 00:20:11,470 fucking place for? 236 00:20:11,630 --> 00:20:15,550 You didn't say she was here. I asked you where she was. Come on. I'm trying to 237 00:20:15,550 --> 00:20:16,550 tell you, Felicia's chief. 238 00:20:16,750 --> 00:20:19,290 I don't know where he's fucking brought her. Time it does and they come, they 239 00:20:19,290 --> 00:20:20,790 go. You know what I mean, right? 240 00:20:21,070 --> 00:20:22,810 Right? Come on, hang me. Hang me, please. 241 00:20:23,610 --> 00:20:24,610 Is she really not here? 242 00:20:24,870 --> 00:20:27,810 Is she really not here? My right hand to God. My mother's head. My mother's 243 00:20:27,810 --> 00:20:29,770 head. I swear to God. 244 00:20:30,050 --> 00:20:30,929 I swear. 245 00:20:30,930 --> 00:20:31,930 Please. 246 00:20:32,530 --> 00:20:33,570 I'm sorry. I'm sorry. 247 00:20:33,950 --> 00:20:38,430 I had to try. I really had to try. You all right? I didn't hurt you? 248 00:20:39,030 --> 00:20:40,590 You know, no hard feelings now. 249 00:20:40,790 --> 00:20:44,210 No, you shouldn't push... No hard feelings now, is there? 250 00:20:44,450 --> 00:20:45,369 No hard feelings. 251 00:20:45,370 --> 00:20:47,550 Okay, I wouldn't want any animosity. Enough, enough, enough. 252 00:20:48,130 --> 00:20:48,909 Come on. 253 00:20:48,910 --> 00:20:49,910 You all right? 254 00:20:50,230 --> 00:20:51,069 Here you go. 255 00:20:51,070 --> 00:20:54,370 I want to ask you something. Come here. Look. What? Come over here, because I'm 256 00:20:54,370 --> 00:20:55,730 a little, you know... Yeah. 257 00:20:57,070 --> 00:21:01,030 You got anything really hot in here? I mean, something really... Any of these 258 00:21:01,030 --> 00:21:02,030 skills any really good? 259 00:21:06,060 --> 00:21:07,460 You fucking cops. 260 00:21:08,180 --> 00:21:11,280 Come on, tell me. What do you got? 261 00:21:12,280 --> 00:21:13,820 Good. The fucking best. 262 00:21:14,160 --> 00:21:15,860 Really? Are you kidding me or what? Who? 263 00:21:16,340 --> 00:21:17,560 Janet, a blonde, man. 264 00:21:18,020 --> 00:21:19,860 Best head this side of a vacuum cleaner. 265 00:21:20,440 --> 00:21:22,240 Give her a shot. Give her a try. 266 00:21:22,700 --> 00:21:28,900 Hey, hey, hey. Come on. No hard feelings, right? Hey, I'm telling you. 267 00:21:29,380 --> 00:21:30,380 come here. 268 00:21:32,720 --> 00:21:35,140 Show him something nice. Show the man your groceries. 269 00:21:35,960 --> 00:21:38,900 Huh? Come on, come on. Show them in your groceries. Check this out. That's a 270 00:21:38,900 --> 00:21:42,920 nice display. That's really nice. Is that boss or what? Can I get a whiff? 271 00:21:42,920 --> 00:21:43,899 that bouquet. 272 00:21:43,900 --> 00:21:44,859 It's okay. 273 00:21:44,860 --> 00:21:45,860 What do you think? 274 00:21:46,080 --> 00:21:49,300 It's all right. Take Mr. Dillon. No, no, no. I couldn't. I couldn't. Hey, what 275 00:21:49,300 --> 00:21:49,939 do you mean? 276 00:21:49,940 --> 00:21:52,740 Could I watch you do it on you? Could I see the performance? 277 00:21:53,840 --> 00:21:54,619 Hey, you. 278 00:21:54,620 --> 00:21:55,620 Get in the wind. 279 00:21:55,980 --> 00:21:56,980 You're going to throw it, will you? 280 00:21:57,900 --> 00:21:59,520 Come on. Hey, Johnny, you heard the man. 281 00:22:00,980 --> 00:22:01,980 Get on the case. 282 00:22:02,840 --> 00:22:03,840 Check this out. 283 00:22:04,970 --> 00:22:06,050 That's all right. 284 00:22:06,590 --> 00:22:08,730 That is all right. 285 00:22:11,550 --> 00:22:13,030 He does nice stuff. 286 00:22:13,750 --> 00:22:14,930 Very nice. 287 00:22:15,790 --> 00:22:18,730 I see what you mean. 288 00:22:58,009 --> 00:23:02,610 Now talk and if I even think I hear a lie, listen, I don't know fucking thing 289 00:23:02,610 --> 00:23:04,890 about this shit, Jimmy I don't know fucking thing. 290 00:23:05,390 --> 00:23:09,030 All right, beat it Listen, yeah beat it kid. It's okay, right? 291 00:23:09,850 --> 00:23:12,710 I'm gonna start shooting pieces off your prick. Now talk. 292 00:23:12,930 --> 00:23:15,510 Okay, look, look. Okay, give me a plate. Wait a minute. Look, 293 00:23:16,470 --> 00:23:17,470 look. 294 00:23:17,890 --> 00:23:18,869 I'm a boy. 295 00:23:18,870 --> 00:23:19,890 Why? Consumer. 296 00:23:21,110 --> 00:23:24,490 I know any next amount of goods a salesman comes by, I buy what I need, 297 00:23:24,490 --> 00:23:27,310 don't want to hear you, Betty, finesse seven ways to better business. 298 00:23:27,570 --> 00:23:28,549 Where is she? 299 00:23:28,550 --> 00:23:32,090 I'm trying to tell you that I buy from the people who bring me the best goods 300 00:23:32,090 --> 00:23:33,090 for the lowest price. 301 00:23:33,190 --> 00:23:36,730 Now, if the broad ain't just run away, if this is really snatched up, maybe 302 00:23:36,730 --> 00:23:38,790 the same fucking people who brought it by in the first place, right, Jimmy? 303 00:23:38,810 --> 00:23:39,970 That's brilliant. That's really brilliant. 304 00:23:40,430 --> 00:23:43,050 Names. I don't know no names. Names. I swear to God, Switchblade. 305 00:23:44,590 --> 00:23:45,590 Switchblade? 306 00:23:45,730 --> 00:23:48,150 Switchblade. I don't know all their names. You know, it's a band. 307 00:23:48,600 --> 00:23:51,160 A group, you know, them rock bands, they play in all the dives around the city. 308 00:23:51,360 --> 00:23:53,160 Yeah. Got a really sweet set -up there, Jimmy, huh? 309 00:23:53,420 --> 00:23:56,200 All these runaway broads, they come into town, want to get next to the 310 00:23:56,200 --> 00:23:59,220 musicians, the musicians throw them some dope, some food, some flesh, you know 311 00:23:59,220 --> 00:24:00,540 what I mean? Like, whatever they want, right? 312 00:24:00,760 --> 00:24:03,260 And, like, the broads here, they get used to doing what they're told. Then 313 00:24:03,260 --> 00:24:05,100 happens? They sell them to guys like you, huh? 314 00:24:05,740 --> 00:24:06,740 Make a buck, right? 315 00:24:07,260 --> 00:24:12,240 All right. 316 00:24:13,520 --> 00:24:15,760 If I find out you've been telling me stories... 317 00:24:16,490 --> 00:24:18,010 I'm going to come back here, Igor. 318 00:24:18,830 --> 00:24:21,950 You're going to be getting your blowjob through a fucking straw. Hey, listen. 319 00:24:22,310 --> 00:24:24,550 Jimmy may be struck dead. 320 00:24:24,990 --> 00:24:27,410 Yeah? Bite your fucking tongue. 321 00:26:06,000 --> 00:26:09,120 Excuse me, ma 'am. What do you want? You know, this is a private rehearsal. 322 00:26:09,340 --> 00:26:10,119 Get it? 323 00:26:10,120 --> 00:26:11,500 Public ain't invited. 324 00:26:11,820 --> 00:26:16,020 But I'm such a fan of yours, Miss... Greta Garbo. 325 00:26:16,240 --> 00:26:17,740 Now let me see your papers. 326 00:26:19,680 --> 00:26:25,480 Gee, my papers. I had them. Oh, my dog ate them. My dog Igor. 327 00:26:26,160 --> 00:26:27,700 Okay, who are you? 328 00:26:28,060 --> 00:26:29,520 I'm just a friend of a friend. 329 00:26:29,880 --> 00:26:30,880 A cop. 330 00:26:31,220 --> 00:26:32,220 Are you? 331 00:26:32,320 --> 00:26:33,780 Of course you're not. 332 00:26:34,360 --> 00:26:38,240 But you are the leader of this wholesome bunch of young people. 333 00:26:38,540 --> 00:26:40,320 Listen, what are you trying to sell? 334 00:26:41,520 --> 00:26:42,960 I'm not looking to sell anything. 335 00:26:43,600 --> 00:26:44,980 I'm looking to buy. 336 00:26:47,800 --> 00:26:48,800 Her? 337 00:26:49,340 --> 00:26:53,080 Look, you better fucking tell me who you are, and then you better tell me why 338 00:26:53,080 --> 00:26:54,080 you want Jenny. 339 00:26:56,100 --> 00:26:57,260 I'm a private detective. 340 00:26:57,460 --> 00:27:02,000 I've been hired by her father to find her. I had found her, but now I have 341 00:27:02,000 --> 00:27:03,140 her. What? 342 00:27:03,959 --> 00:27:07,300 Listen, did it ever occur to you that maybe she doesn't want to go back? 343 00:27:07,900 --> 00:27:11,200 Well, that's not what she said to me. You see, it seems she was ready to go 344 00:27:11,200 --> 00:27:14,640 home, but then somebody came and took her away, and now I'm back to where I 345 00:27:14,640 --> 00:27:15,539 started again. 346 00:27:15,540 --> 00:27:16,539 What? 347 00:27:16,540 --> 00:27:18,180 You heard me. Where is she? 348 00:27:18,400 --> 00:27:22,420 Look it, the last time I saw her, she went to work for Igor. I haven't seen 349 00:27:22,420 --> 00:27:23,640 Jenny for three months. 350 00:27:24,040 --> 00:27:25,820 Give me that shit, lady. Come on. 351 00:27:26,380 --> 00:27:28,900 I know all about you and your partner. 352 00:27:29,960 --> 00:27:31,820 Partner? Mr. Igor. 353 00:27:32,480 --> 00:27:34,860 Oh, what the... The fuck has that snake been telling you? 354 00:27:35,120 --> 00:27:39,160 Just enough to put you away for white slavery, drug trafficking, kidnapping. 355 00:27:39,720 --> 00:27:43,540 Oh, man, I refer girls to Igor, but that's it. 356 00:27:43,820 --> 00:27:48,400 I don't know anything about that other shit. And now, if you'll excuse me. 357 00:27:48,840 --> 00:27:50,540 Oh, you don't get paid by the head, huh? 358 00:27:51,200 --> 00:27:55,440 You know, the judge has got a name for that. Listen, Sherlock, Igor just played 359 00:27:55,440 --> 00:27:56,440 you for a sucker. 360 00:27:56,780 --> 00:28:00,000 Because he knows that I haven't seen Jenny in three months. 361 00:28:00,540 --> 00:28:03,200 He also is probably the one who knows where she is. 362 00:28:03,480 --> 00:28:04,540 So that was that. 363 00:28:04,780 --> 00:28:05,780 Back to go. 364 00:28:06,440 --> 00:28:09,520 It's too bad my mother broke me up never to smack a lady. 365 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Even a lady. 366 00:28:11,660 --> 00:28:15,340 Why don't you go back and ask him why he made you look like such a schmuck? 367 00:28:17,280 --> 00:28:18,780 Oh, and do me a favor. 368 00:28:19,300 --> 00:28:21,000 Smack him twice for me. 369 00:28:29,000 --> 00:28:30,820 Asshole. Come on, guys. Take a break. 370 00:28:31,640 --> 00:28:32,640 Take five. 371 00:28:37,200 --> 00:28:39,680 Where have 372 00:28:39,680 --> 00:28:44,960 you been? 373 00:28:45,400 --> 00:28:46,800 Catching some Z's in the back. 374 00:28:47,500 --> 00:28:50,700 Terrific. Hey, listen, I've been a very busy little boy today. You know what I 375 00:28:50,700 --> 00:28:53,200 mean? Listen, I've got a job for you. 376 00:28:53,640 --> 00:28:55,880 Terrific. I think maybe I should stop putting in for overtime. 377 00:28:56,380 --> 00:28:59,940 Well, listen, baby, if you want nine to five, I could get you a gig upstate, 378 00:29:00,100 --> 00:29:01,720 pressing license plates. 379 00:29:02,160 --> 00:29:03,160 What's up? 380 00:29:03,460 --> 00:29:04,960 You got that blade on you? 381 00:29:05,260 --> 00:29:07,200 Yeah, yeah, I got it, I got it. Let's see it. 382 00:29:08,220 --> 00:29:09,240 It's in my glove compartment. 383 00:29:09,800 --> 00:29:11,780 Your glove compartment? You don't even have a car. 384 00:29:12,140 --> 00:29:13,960 I'm starting out small, piece by piece. 385 00:29:14,520 --> 00:29:16,720 Ralphie! I'll get it, I'll get it. What's up? 386 00:29:17,200 --> 00:29:20,700 Mike, I told you, I got a job for you. 387 00:29:23,460 --> 00:29:25,180 Hey, bub, I'm telling you, I ain't telling nothing. 388 00:29:25,800 --> 00:29:27,480 Told him who gots, that's what I told him, huh? 389 00:29:29,060 --> 00:29:32,340 Hey, maybe I hooked him into Elder, you know what I mean? But, like, you knew he 390 00:29:32,340 --> 00:29:34,080 was going to connect up with that anyway, right? 391 00:29:34,740 --> 00:29:36,560 She's a big girl, she can handle him. 392 00:29:36,920 --> 00:29:38,380 The guy's even in the ballpark. 393 00:29:41,380 --> 00:29:42,380 You know what? 394 00:29:42,620 --> 00:29:46,980 Man, I was just thinking, what a guess, what a kick in the ass if he knew about 395 00:29:46,980 --> 00:29:47,980 you, huh? 396 00:29:51,120 --> 00:29:52,420 Hey, wait a minute, man, what are you doing? 397 00:29:53,920 --> 00:29:55,340 Give me a break. Hey, wait a minute, wait a minute. 398 00:29:55,740 --> 00:29:57,120 Come on, you're putting me on, right? 399 00:29:57,720 --> 00:29:59,120 Come on, hey. 400 00:30:00,460 --> 00:30:01,460 Hey, come on. 401 00:30:02,320 --> 00:30:03,320 Hey, what? 402 00:30:03,900 --> 00:30:04,900 Hey, what? 403 00:30:05,340 --> 00:30:06,340 What are you doing? 404 00:30:06,560 --> 00:30:13,540 No sooner do I get back to my humble abode when the phone rings. 405 00:30:14,040 --> 00:30:15,040 It's Nan. 406 00:30:15,560 --> 00:30:19,000 Yeah, I didn't recognize the name either, but she says she's the dancer 407 00:30:19,000 --> 00:30:23,920 Switchblade. Oh, says I. I very much admire your work. Where do you ever get 408 00:30:23,920 --> 00:30:24,940 that much energy from? 409 00:30:25,500 --> 00:30:27,440 I used to be a lady wrestler, she says. 410 00:30:27,680 --> 00:30:30,920 How fascinating, says I. You want to come over and go a few rounds? 411 00:30:31,200 --> 00:30:33,900 Well, suddenly the lady wrestler is all business. 412 00:30:34,600 --> 00:30:38,220 It seems she's overheard that I'm looking for Jenny and she thinks she can 413 00:30:38,220 --> 00:30:39,340 me. Fine, says I. 414 00:30:39,620 --> 00:30:40,920 Come on over, we'll talk. 415 00:30:41,400 --> 00:30:46,080 But after she hangs up, I start thinking, like, from the sound of her 416 00:30:46,080 --> 00:30:48,020 only thing she's been wrestling with is a needle. 417 00:30:48,320 --> 00:30:51,180 And where did she get my name? I don't remember having dropped it. 418 00:30:51,740 --> 00:30:55,360 So I decided I ought to tidy up a bit before my company arrived. 419 00:31:01,260 --> 00:31:02,260 Surprise. 420 00:31:03,500 --> 00:31:05,880 You almost lost one lady wrestler. 421 00:31:06,160 --> 00:31:08,240 What? From the dummy in the chair routine? 422 00:31:08,580 --> 00:31:10,400 I don't go to the movies very often. 423 00:31:11,700 --> 00:31:15,280 I'm sorry. It's just a routine precaution. I happen to be very popular 424 00:31:15,280 --> 00:31:18,220 murderers this season. I can't imagine why. Who's your friend? 425 00:31:18,700 --> 00:31:19,700 That's Bruno. 426 00:31:20,000 --> 00:31:21,880 He's my spiritual advisor. 427 00:31:22,200 --> 00:31:24,820 He even comes complete with a detachable vibrator. 428 00:31:25,240 --> 00:31:26,320 Why don't you have a seat? 429 00:31:26,740 --> 00:31:27,740 All right. 430 00:31:28,220 --> 00:31:29,560 Put your coat down like this. 431 00:31:32,480 --> 00:31:36,240 Would you like a drink? 432 00:31:49,100 --> 00:31:52,680 Listen, while I'm mixing a drink for you, why don't you tell me a story? 433 00:31:52,720 --> 00:31:55,720 how come you care what happens to Jenny? 434 00:31:56,840 --> 00:31:59,240 Because Jenny and I happen to be good friends. 435 00:31:59,460 --> 00:32:01,680 Perhaps better friends. Oh, lady, please. 436 00:32:02,480 --> 00:32:03,940 Spare me all this bullshit. 437 00:32:04,480 --> 00:32:05,700 What's the real reason? 438 00:32:07,060 --> 00:32:10,820 I want you to get Elder. I want you to get her good. Do you understand? 439 00:32:11,360 --> 00:32:13,080 Why? I want out. 440 00:32:13,700 --> 00:32:17,300 What? Out of a rock and roll band? Hey, come on. You've got to do better than 441 00:32:17,300 --> 00:32:18,300 that. 442 00:32:18,410 --> 00:32:21,210 Rock and roll band? Be serious. You don't know what she's into. 443 00:32:21,990 --> 00:32:26,970 I know she deals some drugs, and I know she sells some girls now and then, and 444 00:32:26,970 --> 00:32:30,550 she does hang around with some unsavory characters whom I would not have to my 445 00:32:30,550 --> 00:32:33,190 house for dinner. But so what? Because nobody's perfect. 446 00:32:33,630 --> 00:32:39,090 Oh, come on now. First of all, Elder and Eagle are partners. Do you know what 447 00:32:39,090 --> 00:32:39,909 that means? 448 00:32:39,910 --> 00:32:42,930 That means they're worth 25 cents apiece. Be serious. 449 00:32:46,210 --> 00:32:47,730 They're worth a lot. 450 00:32:47,930 --> 00:32:48,930 More than that. 451 00:32:49,210 --> 00:32:52,750 Elsa doesn't sell girls to Igor. She rents them. 452 00:32:53,570 --> 00:32:54,570 Meaning what? 453 00:32:55,170 --> 00:32:58,910 Meaning when Igor has them nice and broken in, she takes them back. 454 00:33:00,670 --> 00:33:02,790 What does she do with them then? She makes bookends out of them? 455 00:33:03,610 --> 00:33:07,750 Listen, I don't know exactly what she does. You know, like, Elsa's tied them 456 00:33:07,750 --> 00:33:11,710 with big time, you know? When a girl's ready, she sends them places. 457 00:33:11,990 --> 00:33:12,990 Like where? 458 00:33:13,050 --> 00:33:15,990 I don't know where she sends them. All over the country. 459 00:33:16,510 --> 00:33:17,510 All right, all right. 460 00:33:18,250 --> 00:33:22,570 When does she decide when a girl is ready to graduate from Igor's? How do 461 00:33:22,570 --> 00:33:23,570 think? 462 00:33:24,610 --> 00:33:29,950 I don't know. But a girl is so stoned out that she'd fuck a snake. 463 00:33:30,310 --> 00:33:32,030 Well, it looks like she's enjoying it. 464 00:33:32,550 --> 00:33:33,550 That's very pretty. 465 00:33:33,910 --> 00:33:34,970 Now, where's Jenny? 466 00:33:35,710 --> 00:33:37,110 Back at Igor's, probably. 467 00:33:37,670 --> 00:33:39,330 Wrong, because I checked. 468 00:33:39,770 --> 00:33:41,290 You checked or you asked? 469 00:33:44,910 --> 00:33:46,290 That's a good point you got there. 470 00:33:48,430 --> 00:33:53,410 All right, since you seem to know all the answers... Who killed Travis? 471 00:33:54,490 --> 00:33:58,210 What? Come on, my partner's lying dead with a knife in his chest. There's a 472 00:33:58,210 --> 00:34:01,130 on it addressed to me saying, please, mind my own business. 473 00:34:01,650 --> 00:34:02,650 Who did it? 474 00:34:03,870 --> 00:34:07,930 Knife? That sounds like Elder's watchdog, Ralphie. 475 00:34:08,389 --> 00:34:10,449 Ralphie's a real sicko, but dead? 476 00:34:10,870 --> 00:34:13,590 That's not Elder's style at all. No, it's not. 477 00:34:15,259 --> 00:34:19,900 Killing? Elle doesn't just scar. She wants you to know, you know, she wants 478 00:34:19,900 --> 00:34:23,199 hurt you. She wants you to know that you've crossed her path. 479 00:34:24,460 --> 00:34:27,600 Maybe, maybe Ralphie was moonlighting. I don't know. For who? 480 00:34:27,840 --> 00:34:28,840 For Igor? 481 00:34:29,239 --> 00:34:32,020 I don't, maybe, maybe. I don't know. 482 00:34:32,380 --> 00:34:34,460 Well, we can certainly ask, that's for sure. 483 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 Wait, where are you going? 484 00:34:38,159 --> 00:34:41,060 I got a late dinner engagement at the mayor's house. 485 00:34:41,620 --> 00:34:42,719 What about me? 486 00:34:43,239 --> 00:34:44,239 What about you? 487 00:34:44,520 --> 00:34:45,620 I said nothing about you. 488 00:34:46,080 --> 00:34:47,540 I said I wanted to find Jenny. 489 00:34:48,219 --> 00:34:51,540 And I said I wanted to find the guy that killed Travis for my own pleasure of 490 00:34:51,540 --> 00:34:52,518 breaking him in half. 491 00:34:52,520 --> 00:34:53,520 That's all I had to say. 492 00:34:54,400 --> 00:34:56,420 Well, what's going to happen to me now? 493 00:34:57,660 --> 00:34:59,260 Look... Jimmy, please, help me. 494 00:34:59,800 --> 00:35:03,160 Look, if Elder's involved in this shit, it's all right. 495 00:35:03,920 --> 00:35:06,780 Because I can guarantee you, she won't bother you again. 496 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 Okay? 497 00:35:09,960 --> 00:35:13,960 You know, you really don't understand, you thick bastard. You really, really 498 00:35:13,960 --> 00:35:18,140 don't. The mob's in on this. I just can't waltz off into the sunset. All 499 00:35:18,140 --> 00:35:20,320 so tango off into the sunset. I don't care. 500 00:35:20,900 --> 00:35:22,080 Oh, Jimmy, please. 501 00:35:22,280 --> 00:35:24,440 Please let us help you. You don't understand. 502 00:35:24,960 --> 00:35:28,760 Look, if the mob is involved in this, they don't want any friction from me. 503 00:35:29,000 --> 00:35:31,240 So I know I can get Jenny back. 504 00:35:32,060 --> 00:35:35,840 One girl more or less is no real problem. And probably I can get the guy 505 00:35:35,840 --> 00:35:37,980 Travis if he's not too high up. 506 00:35:38,779 --> 00:35:41,940 Hey, but honey, I'm sorry. I started asking for two girls. I'm going to look 507 00:35:41,940 --> 00:35:42,940 awful greedy. 508 00:35:43,300 --> 00:35:45,500 Jimmy, please help me, please. 509 00:35:45,860 --> 00:35:47,940 I can pay you. What? 510 00:35:48,200 --> 00:35:49,800 What are you going to pay me with? What do you got? 511 00:35:50,240 --> 00:35:53,460 Please, please help me. I can pay you. I can't. What do you got? 512 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 What do you got? 513 00:35:55,180 --> 00:35:56,180 What do you got? 514 00:38:10,570 --> 00:38:11,570 We'll be back. 515 00:39:21,089 --> 00:39:25,390 Yeah. You paint really nice. 516 00:39:25,750 --> 00:39:27,610 Nice box. 517 00:40:12,390 --> 00:40:13,710 Yeah. Oh, geez. 518 00:40:14,050 --> 00:40:15,050 Oh, yeah. 519 00:41:22,760 --> 00:41:25,100 I decided Igor needed another visit. 520 00:41:25,460 --> 00:41:28,200 I didn't want any witnesses, but Nan insisted. 521 00:41:28,420 --> 00:41:32,360 She says she's never actually seen a massage parlor from the inside. 522 00:41:32,920 --> 00:41:36,260 I guess if you're stoned enough, anything's groovy. So off we went 523 00:41:40,600 --> 00:41:42,300 I told you they're closed. 524 00:41:42,880 --> 00:41:44,080 Well, is the door unlocked? 525 00:41:44,820 --> 00:41:46,520 Hardly. There's no room. 526 00:41:47,480 --> 00:41:48,780 There's no girls here. 527 00:41:49,520 --> 00:41:50,800 There's no Jenny here. 528 00:41:54,800 --> 00:41:57,120 But that snake is here somewhere. I can smell it. 529 00:41:57,760 --> 00:42:00,620 Listen, while we're waiting for him, why don't we shoot some balls? 530 00:42:00,820 --> 00:42:04,220 Okay, big boy? Hey, I'll get out of here. I'm way past your league. 531 00:42:04,580 --> 00:42:07,580 Hey, come on. I've played pinball pretty good. 532 00:42:08,360 --> 00:42:09,440 You? Yeah. 533 00:42:09,840 --> 00:42:10,840 How good? 534 00:42:11,620 --> 00:42:15,880 Hey, I used to bet these guys $5 against a blowjob. 535 00:42:16,220 --> 00:42:18,480 I used to make myself $40 or $50 a night. 536 00:42:19,700 --> 00:42:21,360 How much do you have to swallow first? 537 00:42:21,780 --> 00:42:23,580 I don't have to swallow that much first. 538 00:42:24,460 --> 00:42:26,680 Of course, the pretty boys I used to let win. 539 00:42:28,100 --> 00:42:29,780 So, let's do it. 540 00:42:30,140 --> 00:42:33,260 Okay? Head for head, one blow at a time. 541 00:42:33,920 --> 00:42:34,920 Loser eats. 542 00:42:35,940 --> 00:42:39,040 I couldn't take five blowjobs in a row, honey. I'm sorry. 543 00:42:39,480 --> 00:42:42,880 Hey, baby, I'm sure that your tongue's going to get tired a lot faster than 544 00:42:42,880 --> 00:42:43,880 cock does. 545 00:42:45,340 --> 00:42:46,340 Look out, lady. 546 00:42:46,380 --> 00:42:48,640 Okay. You just got yourself a pet. 547 00:42:54,960 --> 00:42:56,960 You're like you're living free. 548 00:42:57,400 --> 00:42:59,440 You're being cool. 549 00:43:00,120 --> 00:43:02,980 You don't agree with any man. 550 00:43:03,200 --> 00:43:05,160 You're stubborn as a mule. 551 00:43:05,560 --> 00:43:10,600 And not a soul can take you. So you say if you have tried. 552 00:43:11,080 --> 00:43:16,080 And many girls have shown you love. And you push them all aside. 553 00:43:16,700 --> 00:43:19,180 No one really knows you. 554 00:43:19,870 --> 00:43:21,790 They call you Smith by name. 555 00:43:22,130 --> 00:43:27,270 No one really understands that money is your game. 556 00:43:27,710 --> 00:43:32,950 Is anyone truly sure about where you're going to get from? 557 00:43:33,390 --> 00:43:38,170 You can keep it up and know that everything will work whether you get 558 00:43:38,170 --> 00:43:42,510 or not. You wear the latest fashion before there's no magic. 559 00:43:42,830 --> 00:43:46,210 You always look good. 560 00:43:56,210 --> 00:43:57,210 Drop it. 561 00:43:57,590 --> 00:43:58,590 Drop it. 562 00:43:58,730 --> 00:43:59,729 Drop it. 563 00:43:59,730 --> 00:44:00,750 Drop that ball. 564 00:44:24,400 --> 00:44:25,400 You lose. 565 00:44:27,440 --> 00:44:28,440 Goddamn. 566 00:45:02,670 --> 00:45:07,990 You drive a flashy car, and you're known all over town. 567 00:45:08,330 --> 00:45:13,450 You seem to be getting up when everybody is getting down. 568 00:45:14,370 --> 00:45:19,190 Everyone seems to like you, still they call you Smith by name. 569 00:45:19,690 --> 00:45:24,670 No one gets too close, but we all like you just the same. 570 00:45:25,650 --> 00:45:30,110 Do you care for someone? Have you ever been in love? 571 00:45:41,290 --> 00:45:44,130 Thank you. Thank you. 572 00:45:44,570 --> 00:45:46,410 Thank you. 573 00:46:53,390 --> 00:46:54,470 You shut the fuck up. 574 00:46:54,790 --> 00:46:55,790 Thanks, 575 00:46:56,170 --> 00:46:57,170 Frank. 576 00:46:58,710 --> 00:46:59,710 Hey, Joe. 577 00:46:59,950 --> 00:47:02,410 How come you just happened to be walking around back there? 578 00:47:03,450 --> 00:47:07,950 Well, I got one of those anonymous phone calls you always hear about. 579 00:47:08,210 --> 00:47:09,210 Yeah? Yeah. 580 00:47:10,010 --> 00:47:13,930 I got here only a few minutes before you. Heard some voices on the stairs. 581 00:47:13,930 --> 00:47:17,450 you hid back there with a dead body thinking that it might be the murderer 582 00:47:17,450 --> 00:47:19,870 coming back to the scene of the crime like he does in the movies? 583 00:47:20,110 --> 00:47:21,110 Oh, Joe. 584 00:47:21,230 --> 00:47:22,230 You're so cute. 585 00:47:23,190 --> 00:47:24,190 Very funny. 586 00:47:25,470 --> 00:47:27,570 You know, I'd love to pin this on you, prick. 587 00:47:28,670 --> 00:47:30,430 In fact, I think I'll run you in anyway. 588 00:47:31,270 --> 00:47:32,270 For what? 589 00:47:32,430 --> 00:47:33,430 Betting on pinball? 590 00:47:34,250 --> 00:47:35,250 I'll tell you this. 591 00:47:36,390 --> 00:47:38,610 I'd love to have taken a crack at that snake myself. 592 00:47:41,370 --> 00:47:43,030 How does he connect to Travis? 593 00:47:44,750 --> 00:47:46,190 I didn't say anything about connect. 594 00:47:46,590 --> 00:47:48,450 I just don't think anybody liked him. 595 00:47:48,890 --> 00:47:49,890 Oh, really? 596 00:47:50,570 --> 00:47:53,370 Or maybe you were looking for a bimbo named Jenny, huh? 597 00:47:53,710 --> 00:47:56,030 And maybe you found her with Igor, huh? 598 00:47:56,470 --> 00:47:58,310 And maybe then she slipped away again. 599 00:47:58,730 --> 00:48:00,690 And you thought she was with Igor again, huh? 600 00:48:01,710 --> 00:48:02,710 How do you know this? 601 00:48:03,630 --> 00:48:04,670 I'm very bright. 602 00:48:06,030 --> 00:48:09,270 Also, your partner Travis, he kept very good records. 603 00:48:10,950 --> 00:48:14,210 So maybe I'll just take you in for withholding information. 604 00:48:15,310 --> 00:48:17,970 Hey, if you've read Travis's records, you know everything now. 605 00:48:19,340 --> 00:48:20,340 Everything, Jimmy? 606 00:48:20,680 --> 00:48:21,680 Everything I know. 607 00:48:23,540 --> 00:48:25,700 Well, let's say that's true. 608 00:48:26,380 --> 00:48:27,380 Which it ain't. 609 00:48:28,620 --> 00:48:31,520 Dillinger, you gotta keep out of this. 610 00:48:32,240 --> 00:48:33,860 You're not a cop anymore. 611 00:48:34,180 --> 00:48:35,620 Keep out of it. 612 00:48:38,120 --> 00:48:39,120 Okay, Joe, sure. 613 00:48:40,360 --> 00:48:41,360 Oh, yeah. 614 00:48:41,560 --> 00:48:42,560 I'll bet. 615 00:48:43,480 --> 00:48:45,220 Dillinger, you keep this up. 616 00:48:45,750 --> 00:48:48,630 You're gonna end up on a slab at the county examine his office. 617 00:48:49,030 --> 00:48:52,910 It's like a friend to you Just like our friend Travis too, huh? 618 00:48:53,290 --> 00:48:59,290 Hey Get out of the room now Sure, only if you promise not to come back Oh 619 00:48:59,290 --> 00:49:00,290 on it. 620 00:49:01,870 --> 00:49:07,930 Oh Jimmy yeah Take your girlfriend home, huh? 621 00:49:08,510 --> 00:49:14,970 Fuck her in bed like normal people do Joe she's too hot to fucking bed Hey, 622 00:49:14,990 --> 00:49:15,990 honey, want to fuck in bed? 623 00:49:16,270 --> 00:49:19,430 Sure, honey. That sounds erotically normal. Let's go. 624 00:49:22,690 --> 00:49:23,690 Thanks, Joe. 625 00:49:27,630 --> 00:49:32,870 I was really touched by Mama Giovanni's concern for me, for my sleep and my 626 00:49:32,870 --> 00:49:34,270 sexual habits, you know. 627 00:49:34,710 --> 00:49:38,950 But as soon as I hit the street, I realized I couldn't sleep a wink. So I 628 00:49:38,950 --> 00:49:41,010 decided to escort Nan to work. 629 00:49:41,470 --> 00:49:45,870 Maybe some nice, gentle music would make me sleepy, and maybe the answers to 630 00:49:45,870 --> 00:49:48,950 some nagging questions would make me sleep a little easier, too. 631 00:49:49,430 --> 00:49:52,910 I hope you all know it's after hours. 632 00:49:54,590 --> 00:49:57,710 You should all be home in bed. 633 00:49:59,330 --> 00:50:01,470 Poke in your mama. 634 00:50:03,710 --> 00:50:05,770 But these you ain't. 635 00:59:35,240 --> 00:59:36,660 Did you want my autograph or something? 636 00:59:37,460 --> 00:59:40,880 Who are you? You've been following me for three hours. I thought maybe you 637 00:59:40,880 --> 00:59:41,880 wanted my autograph. 638 00:59:42,500 --> 00:59:43,500 I'm Ralph. 639 00:59:44,980 --> 00:59:45,980 You're Ralphie, huh? 640 00:59:47,300 --> 00:59:48,300 Elder's boy, huh? 641 00:59:48,740 --> 00:59:49,740 Yeah. 642 00:59:50,400 --> 00:59:53,140 These are going to match sets, don't they? I think I've seen one of these 643 00:59:53,140 --> 00:59:55,440 sticking in Igor's chest. I don't know nothing about Igor. 644 00:59:55,720 --> 00:59:56,720 Hey. 645 00:59:57,740 --> 00:59:58,740 Where's Jenny? 646 00:59:59,120 --> 01:00:00,220 I don't know where Jenny is. 647 01:00:00,760 --> 01:00:01,820 Come on. Wow. 648 01:00:02,589 --> 01:00:06,150 I took her, yeah, but Elder, she put her somewhere. I don't know where she put 649 01:00:06,150 --> 01:00:07,150 them. 650 01:00:07,310 --> 01:00:08,310 That's not my business. 651 01:00:08,550 --> 01:00:10,650 Hey, you don't ask Elder questions like that. 652 01:00:10,910 --> 01:00:11,910 You don't, huh? No. 653 01:00:12,410 --> 01:00:13,570 No, you don't. I do. 654 01:00:13,870 --> 01:00:14,870 No! 655 01:00:18,010 --> 01:00:19,770 It was all coming clear to me. 656 01:00:20,230 --> 01:00:21,370 Clear and ugly. 657 01:00:21,690 --> 01:00:23,150 I knew what I had to do. 658 01:00:24,570 --> 01:00:29,950 But I knew that there was one thing, one little thing that I wanted to do first. 659 01:00:36,910 --> 01:00:40,610 I want to tell you, that was a really nice dance. You did very tasteful. 660 01:00:41,730 --> 01:00:43,950 Well, you know, we all have to do what we have to do. 661 01:00:45,270 --> 01:00:46,270 Yeah, I know. 662 01:00:46,850 --> 01:00:49,590 Where, uh, where's Elder and her merry band? 663 01:00:50,010 --> 01:00:51,870 Oh, she's having a party over at us. 664 01:00:53,570 --> 01:00:55,330 Listen, I want you to do something. 665 01:00:55,970 --> 01:00:58,250 I want you to go in the back room and wait for me. 666 01:00:58,890 --> 01:00:59,890 Okay, would you do that? 667 01:01:00,730 --> 01:01:04,230 There's, uh, there's a side of you I haven't seen yet. 668 01:01:46,060 --> 01:01:47,060 Hey, Joe. 669 01:01:47,180 --> 01:01:49,340 Wake up. You're going to be late for work. 670 01:01:51,940 --> 01:01:53,140 What the fuck do you want? 671 01:01:53,520 --> 01:01:54,820 Do you know what time it is? 672 01:01:55,100 --> 01:01:58,400 Oh, I'm sorry, Joe. Look, my watch must have stopped. 673 01:01:58,680 --> 01:02:03,700 Hey, I got something for you. I got Travis's murderer and I got Ego's 674 01:02:03,960 --> 01:02:05,440 That's if you want them. Oh, yeah? 675 01:02:06,200 --> 01:02:07,560 Is he still in one piece? 676 01:02:07,920 --> 01:02:08,779 Yeah, sure. 677 01:02:08,780 --> 01:02:10,680 You miserable son of a bitch. 678 01:02:11,220 --> 01:02:13,200 You're still playing games with me. 679 01:02:13,770 --> 01:02:16,670 You're still playing a cop, aren't you, Dillinger, you fuckface? 680 01:02:17,530 --> 01:02:18,710 Now you listen to me. 681 01:02:19,030 --> 01:02:22,010 Now listen, don't be a pencil pusher all your life. I'm going to do your job for 682 01:02:22,010 --> 01:02:22,908 you once again. 683 01:02:22,910 --> 01:02:25,750 I'm going to give all of you one nice neat little package. 684 01:02:26,370 --> 01:02:27,670 This is what I need from you. 685 01:02:34,990 --> 01:02:36,610 Well, what side do you want? 686 01:02:37,870 --> 01:02:39,230 Take all your clothes off. 687 01:05:03,850 --> 01:05:06,650 Oh. Oh. 688 01:05:08,990 --> 01:05:10,390 Oh. 689 01:05:11,410 --> 01:05:12,570 Oh. 690 01:05:15,570 --> 01:05:18,970 Yeah. Oh, yeah. 691 01:05:25,410 --> 01:05:27,010 Uh -huh. 692 01:05:41,580 --> 01:05:42,600 Get dressed up. 693 01:05:42,940 --> 01:05:44,500 We're going to a party. 694 01:06:04,060 --> 01:06:08,220 Where's the acting coming from over there? 695 01:06:23,520 --> 01:06:27,200 I don't hear any action coming from the gallery there. 696 01:06:44,140 --> 01:06:49,680 Come on, come on. They can do better than that. They can perform better than 697 01:06:49,680 --> 01:06:51,160 that. Yes, I think they can. 698 01:06:51,460 --> 01:06:54,320 They need a little egging on. 699 01:06:55,460 --> 01:06:59,680 A little egging on. 700 01:07:19,760 --> 01:07:22,200 I want to see what's going on over there. 701 01:07:25,660 --> 01:07:29,340 Where's the action coming from over there? Oh, it's over here. 702 01:07:30,160 --> 01:07:32,260 Come on, 703 01:07:34,760 --> 01:07:35,900 come on. 704 01:07:51,920 --> 01:07:52,920 Come on. 705 01:07:53,080 --> 01:07:55,200 Let's get some action going. Come on. 706 01:07:55,400 --> 01:07:56,760 Yeah, yeah. Come on. 707 01:07:57,540 --> 01:08:00,460 Yeah, let's do something. Let's see if it's looking quiet. 708 01:08:32,199 --> 01:08:33,600 Hey, what are you doing? 709 01:08:50,960 --> 01:08:52,800 I'm making some medicine for the girl. 710 01:08:54,399 --> 01:08:55,560 A few of these. 711 01:08:57,220 --> 01:08:59,000 And we can take her chains off. 712 01:08:59,520 --> 01:09:01,420 And then she'll come along. 713 01:09:02,920 --> 01:09:03,920 You know what? 714 01:09:04,660 --> 01:09:07,180 She used to fight all the time with this. 715 01:09:07,800 --> 01:09:09,260 And now she loves it. 716 01:09:10,279 --> 01:09:12,319 I think we ought to make her work for it. 717 01:09:14,840 --> 01:09:15,920 That's about it, Jeannie. 718 01:09:17,020 --> 01:09:19,920 I take off your muzzle. Will you work for a shot of dope? 719 01:09:31,800 --> 01:09:35,680 Well... Do a good job, baby, or you don't get shit. 720 01:11:32,730 --> 01:11:34,570 Hey, man, you think I can get some of this shit? 721 01:11:35,710 --> 01:11:37,190 Sure. Make the fish work. 722 01:13:03,660 --> 01:13:04,660 Thank you. 723 01:14:13,580 --> 01:14:16,360 Thank you. Thank you. 724 01:15:21,319 --> 01:15:23,000 All right, party's over. 725 01:15:23,500 --> 01:15:27,460 Hey, what's happening? Come on, party's over. Over on that couch. 726 01:15:28,280 --> 01:15:29,280 Move! 727 01:15:31,160 --> 01:15:32,160 Where's Elder? 728 01:15:32,240 --> 01:15:34,600 Elder! Get your tail in here. 729 01:15:36,830 --> 01:15:38,790 What did you bring Sherlock here for? 730 01:15:39,390 --> 01:15:41,070 All right, Sherlock, what is it? 731 01:15:41,790 --> 01:15:45,130 You just won yourself a nice long vacation upstate. 732 01:15:45,410 --> 01:15:47,750 Oh, and what did I have to do to win? 733 01:15:48,450 --> 01:15:50,170 Well, let's say kidnapping didn't hurt. 734 01:15:51,370 --> 01:15:52,370 Kidnapping? 735 01:15:53,050 --> 01:15:54,250 You want to go home, honey? 736 01:15:55,710 --> 01:15:56,950 I don't hear no complaints. 737 01:15:57,470 --> 01:16:00,110 I think your father might have something to say about that. You don't like that 738 01:16:00,110 --> 01:16:01,570 one? All right, try murder one. 739 01:16:02,110 --> 01:16:04,970 What? Come on, my partner's dead. You did it. 740 01:16:05,550 --> 01:16:07,490 I don't even know your partner, asshole. 741 01:16:07,870 --> 01:16:12,650 Wrong. Like somebody told me the other day, Travis kept very good notes. 742 01:16:13,190 --> 01:16:15,910 He did the preliminary work on this case. 743 01:16:16,330 --> 01:16:19,490 He found a can of worms, sweetheart. They were your can of worms. 744 01:16:20,230 --> 01:16:25,130 He threatened to expose this whole thing, but he liked to play hero. 745 01:16:25,510 --> 01:16:27,230 You see, he didn't tell me about it. 746 01:16:28,290 --> 01:16:29,330 I wish he had. 747 01:16:30,010 --> 01:16:31,310 You're wrong, Sherlock. 748 01:16:31,910 --> 01:16:33,350 I never touched Travis. 749 01:16:34,360 --> 01:16:37,080 Travis, now you sounded like you two was old friends. 750 01:16:37,680 --> 01:16:38,680 Okay, okay. 751 01:16:39,180 --> 01:16:41,000 So I knew him, this Snoop. 752 01:16:41,980 --> 01:16:44,440 But I never touched him. No, you didn't touch him. 753 01:16:44,800 --> 01:16:48,060 No, it was a letter opener on his desk. Just happened to be in your hand while 754 01:16:48,060 --> 01:16:49,600 you were going like this at the time, sure. 755 01:16:50,160 --> 01:16:53,100 I had to think about it. You know, first I thought maybe Ralphie did it. 756 01:16:53,460 --> 01:16:55,480 But guys like Ralphie always carry knives. 757 01:16:56,260 --> 01:16:59,800 Then when I met Ralphie in the men's room, I realized he couldn't cut his way 758 01:16:59,800 --> 01:17:00,800 out of a paper bag. 759 01:17:01,290 --> 01:17:03,590 It's going to take more of a man to get a guy like Travis. 760 01:17:04,250 --> 01:17:05,930 Had to be somebody you wouldn't suspect. 761 01:17:06,750 --> 01:17:07,830 Had to be a woman. 762 01:17:08,090 --> 01:17:09,090 You're crazy! 763 01:17:09,430 --> 01:17:10,830 I know, I heard that today too. 764 01:17:11,650 --> 01:17:12,650 But I ain't stupid. 765 01:17:13,790 --> 01:17:14,930 You knew Ralphie's limitations. 766 01:17:16,170 --> 01:17:19,070 You knew that if you wanted the job done right, you'd have to do it yourself. 767 01:17:19,250 --> 01:17:21,150 That's why you sent Ralphie over to get Jenny. 768 01:17:22,090 --> 01:17:25,070 That's why you took care of Travis. I don't know, you told him some cock and 769 01:17:25,070 --> 01:17:27,870 bull story about wanting to get out of the rackets and you'd turn into bosses. 770 01:17:28,250 --> 01:17:32,770 Right? It was also a big white night. He probably fell for you. What else did 771 01:17:32,770 --> 01:17:33,529 you tell him? 772 01:17:33,530 --> 01:17:36,850 All right, so then he calls me up. Wants to tell me the good news. 773 01:17:37,190 --> 01:17:38,430 Has me come running over. 774 01:17:39,750 --> 01:17:40,750 That's when you killed him. 775 01:17:41,310 --> 01:17:42,310 Listen, Jimmy. 776 01:17:42,430 --> 01:17:44,110 This thing is real big. 777 01:17:44,790 --> 01:17:46,670 You know, this room isn't for you. 778 01:17:47,230 --> 01:17:50,870 I'm sorry, honey. My pimp suit's out of the cleaners. I just wouldn't fit. 779 01:17:52,370 --> 01:17:53,370 Hey, Joe. 780 01:17:53,810 --> 01:17:54,810 You heard enough? 781 01:17:55,030 --> 01:17:56,030 Yep. 782 01:17:56,450 --> 01:17:57,450 And then some. 783 01:17:59,400 --> 01:18:03,420 placing you under arrest for kidnapping and homicide. 784 01:18:04,460 --> 01:18:09,780 You can remain silent, but anything you say may be taken down and used as 785 01:18:09,780 --> 01:18:10,780 evidence against you. 786 01:18:13,240 --> 01:18:14,240 Thanks, Jim. 787 01:18:14,400 --> 01:18:15,400 Hey, Joe. 788 01:18:15,500 --> 01:18:17,600 Yeah? You got another set of cuffs? 789 01:18:18,620 --> 01:18:19,620 Yeah, why? 790 01:18:19,800 --> 01:18:20,800 Put them on her. 791 01:18:20,940 --> 01:18:25,600 What? Oh, come on, honey. How long was I supposed to fall for that help -me -I'm 792 01:18:25,600 --> 01:18:26,600 -drowning routine? 793 01:18:26,940 --> 01:18:28,480 You're in this thing up to your ass. 794 01:18:29,000 --> 01:18:32,200 Oh, Jimmy, come on, please, you know. Look, it took me a little while to 795 01:18:32,200 --> 01:18:36,360 this out, but I thought if she's selling chicks, how come you're still around? 796 01:18:36,700 --> 01:18:40,240 You know, dancers are a dime a dozen, so I figured maybe you're not just hanging 797 01:18:40,240 --> 01:18:41,980 around. Maybe you're helping her. 798 01:18:42,920 --> 01:18:44,520 You were her right -hand girl, weren't you? 799 01:18:44,800 --> 01:18:47,180 Listen, I'm not Elder's right -hand girl. 800 01:18:47,580 --> 01:18:51,700 Now, look, you started to think, too. You thought, wow, I want to be big. 801 01:18:51,700 --> 01:18:52,700 I could bump Elder. 802 01:18:53,060 --> 01:18:55,400 That's why you tried to sick me on her, right? 803 01:18:55,640 --> 01:18:56,640 You were greedy. 804 01:18:57,400 --> 01:18:58,400 But... 805 01:18:58,530 --> 01:19:00,090 Oh, listen. Come on, honey. 806 01:19:00,350 --> 01:19:02,710 Oh, Jimmy, please believe me. Please. I wish I could. 807 01:19:03,010 --> 01:19:06,990 I really, really wish I could. Because you had really nice tits. 808 01:19:07,610 --> 01:19:11,590 Joe, take these two away. I'm just too tired. 809 01:19:13,090 --> 01:19:14,090 Sorry, Jimmy. 810 01:19:16,370 --> 01:19:18,310 Never used to fuck up like that, Jimmy. 811 01:19:20,710 --> 01:19:21,810 Guess you were getting old. 812 01:19:24,910 --> 01:19:25,910 Me too. 813 01:19:29,000 --> 01:19:30,640 See, I killed him, Jimmy. 814 01:19:31,640 --> 01:19:32,760 I killed them all. 815 01:19:34,180 --> 01:19:36,820 You think I wanted to be a pencil pusher all my life? 816 01:19:40,300 --> 01:19:41,980 Travis was going to blow it for me. 817 01:19:43,380 --> 01:19:44,520 He was this close. 818 01:19:46,280 --> 01:19:49,680 And Ego was turning out to be a dumb prick. 819 01:19:51,120 --> 01:19:53,120 And you know I can't take dumb pricks. 820 01:19:55,200 --> 01:19:58,580 And you, you stupid bastard. I tried to keep you away. I begged you. 821 01:19:59,000 --> 01:20:00,000 But no. 822 01:20:00,460 --> 01:20:02,760 No, you never could keep hands off, could you? 823 01:20:04,480 --> 01:20:05,480 Could you? 824 01:20:06,660 --> 01:20:07,660 Could you? 825 01:20:11,760 --> 01:20:12,760 All right. 826 01:20:12,900 --> 01:20:13,900 Get him out of here. 827 01:20:14,700 --> 01:20:15,900 Get Ralphie and the boys. 828 01:20:17,120 --> 01:20:18,120 And listen. 829 01:20:19,160 --> 01:20:20,240 Do it right, understand? 830 01:20:21,140 --> 01:20:22,140 Sure, boss. 831 01:20:22,300 --> 01:20:23,540 Anything you say. 60375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.