All language subtitles for heroic_age_e07.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:07,756 Do not forget that all of you have agreements given to you by the Tribe of Gold. 2 00:00:07,841 --> 00:00:11,135 Age wants you to take us there, Dhianeila. 3 00:00:11,219 --> 00:00:14,763 Where would that be? 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,265 To everyone's future. 5 00:00:16,349 --> 00:00:22,104 What are you so afraid of? You have already destroyed so many tribes 6 00:00:22,188 --> 00:00:26,191 using the power within you, haven't you? 7 00:00:26,276 --> 00:00:31,780 Did the Tribe of Gold know about this battle? 8 00:00:31,865 --> 00:00:37,953 Did they know the agreement ordered our tribe to be taken hostage? 9 00:00:38,038 --> 00:00:40,998 And the real meaning of it...? 10 00:00:43,043 --> 00:00:49,715 Over and over again I wish on the dazzling star far away 11 00:00:49,799 --> 00:00:55,971 Wandering heartbeats, gravitation, the story of their attraction 12 00:01:09,569 --> 00:01:16,325 When did it begin? No one knows the end of it 13 00:01:16,409 --> 00:01:22,456 It's not a trick or an illusion, it's a current that I can't swim against 14 00:01:23,500 --> 00:01:25,250 (Dark!) 15 00:01:25,335 --> 00:01:28,712 The monster that lives in the darkness 16 00:01:30,340 --> 00:01:32,132 (Blight!) 17 00:01:32,217 --> 00:01:35,677 As if I were easily getting swallowed into it 18 00:01:35,762 --> 00:01:37,429 (I seek a hero!) 19 00:01:37,514 --> 00:01:40,099 I awake as I truly am 20 00:01:40,183 --> 00:01:48,816 If God says conflicts and life's old dreams go hand in hand 21 00:01:48,900 --> 00:01:53,821 I'm looking for you even if it means ripping my body apart 22 00:01:53,905 --> 00:02:02,663 With a flower held to my heart, no one can stop this heartbeat now that it's begun 23 00:02:02,747 --> 00:02:06,708 We're destined to come in contact 24 00:02:41,327 --> 00:02:44,413 Unable to maintain the second defensive line on our rear! 25 00:02:44,497 --> 00:02:47,583 It's going to allow the enemy to cross it in about 200 seconds! 26 00:02:47,667 --> 00:02:51,753 Concentrate the troops on the first line. Abandon the second line. 27 00:02:51,838 --> 00:02:52,921 What's the ship's current course? 28 00:02:53,006 --> 00:02:58,719 We're remaining on course with an error of plus or minus 0.5, Master. 29 00:02:58,803 --> 00:03:02,264 All right, shake off the enemy before they block off our path! 30 00:03:29,250 --> 00:03:32,211 It's been a while since the last time we were in an actual battle, huh? 31 00:03:33,338 --> 00:03:39,301 Ugh! So gross! Go away! 32 00:03:58,738 --> 00:04:01,698 --Iolaous-sama! --Don't worry! 33 00:04:09,415 --> 00:04:12,668 Age is holding the enemy Nodos back for us. 34 00:04:12,752 --> 00:04:15,712 We are not going to let these little enemies slow us down! 35 00:04:27,016 --> 00:04:28,392 Age... 36 00:05:15,982 --> 00:05:18,442 That's right... 37 00:05:18,526 --> 00:05:20,152 That's good. 38 00:05:23,406 --> 00:05:28,368 Your opponent is nothing but a cheap shot that knows only how to scuffle. 39 00:05:28,453 --> 00:05:32,914 Karkinos, show him what you're made of. 40 00:05:44,844 --> 00:05:47,179 This is awful... 41 00:05:47,263 --> 00:05:50,223 Then end it quick. 42 00:05:52,435 --> 00:05:57,731 If you don't follow the agreement, your entire tribe will pay for it. 43 00:05:59,275 --> 00:06:05,572 If I destroy the ship... I don't have to do anything else? 44 00:06:08,034 --> 00:06:09,659 Now do it. 45 00:06:11,788 --> 00:06:13,413 Artemia. 46 00:06:15,708 --> 00:06:16,875 Captain! 47 00:06:16,959 --> 00:06:20,420 Reduce the ship's speed right now! 48 00:06:20,505 --> 00:06:23,840 Emergency deceleration! Bring the leading troops back! 49 00:06:23,925 --> 00:06:28,637 Powerful energy response detected at 562! It's growing rapidly! 50 00:06:28,721 --> 00:06:30,347 It's a new Nodos. 51 00:06:30,431 --> 00:06:33,392 A new one?! 52 00:06:57,875 --> 00:06:59,918 What happened? 53 00:07:00,002 --> 00:07:02,796 Enormous energy just passed in direction 562! 54 00:07:02,880 --> 00:07:08,218 A high-temperature zone exceeding shield endurance limits has appeared on our course! 55 00:07:08,302 --> 00:07:12,222 It stole the Argonaut's path with a single blow... 56 00:07:12,306 --> 00:07:15,267 Bee, calculate an alternative course now! 57 00:07:15,351 --> 00:07:16,977 Yes, Master. 58 00:07:44,589 --> 00:07:50,177 That's Artemia. I'll keep my distance from the steel ship, surround it, and wait. 59 00:07:50,261 --> 00:07:52,596 High energy detected at the same location! 60 00:07:52,680 --> 00:07:54,973 It's surging higher than the energy peak of an explosion! 61 00:07:55,057 --> 00:07:58,935 Don't tell me this is just the beginning of the main event... 62 00:07:59,020 --> 00:08:02,647 All the enemy troops around our ship are now leaving! 63 00:08:02,732 --> 00:08:05,275 They are trying to get out of there before they get caught up in the battle! 64 00:08:05,359 --> 00:08:06,485 Retreat at full speed! 65 00:08:06,569 --> 00:08:08,653 Captain, prepare for active warp! 66 00:08:08,738 --> 00:08:11,615 What? But what about the course? 67 00:08:11,699 --> 00:08:13,992 I'll show it to you. 68 00:08:27,757 --> 00:08:31,218 Received it via psycholine! Beginning analysis! 69 00:08:34,889 --> 00:08:37,307 This is guidance from the princess. 70 00:08:37,391 --> 00:08:41,937 Recover all the troops! This ship will now enter active warp! 71 00:08:42,021 --> 00:08:45,649 Navigation section, prepare to activate the astral turbine engine! 72 00:08:45,733 --> 00:08:50,654 Activate all-sail mode! Energy charge 10%! 73 00:08:50,738 --> 00:08:54,574 Princess, is Age still fighting with the enemy Nodos? 74 00:08:54,659 --> 00:08:56,284 Yes. 75 00:09:16,097 --> 00:09:19,724 You low-class tribe... This is the end. 76 00:09:19,809 --> 00:09:21,768 Retreat! Move it! 77 00:09:36,826 --> 00:09:41,371 This ship will now enter active warp. All personnel, prepare immediately. 78 00:09:41,455 --> 00:09:45,250 I repeat. This ship will now enter active warp. 79 00:09:45,334 --> 00:09:48,044 Energy charge on the sails, 70%! Estimated time until the activation 80 00:09:48,129 --> 00:09:51,548 of the astral turbine is two minutes! 81 00:09:51,632 --> 00:09:53,592 Come on, make it... 82 00:10:29,420 --> 00:10:31,046 Fire. 83 00:10:39,555 --> 00:10:41,765 Energy charge, 90%! 84 00:10:41,849 --> 00:10:47,437 A high-energy line is flying towards us! 14 seconds until it reaches us! 85 00:10:47,521 --> 00:10:50,482 So long, steel ship... 86 00:10:55,363 --> 00:11:01,326 Five, four, three, two, one! 87 00:11:17,802 --> 00:11:19,761 I-It's Belcross! 88 00:11:23,599 --> 00:11:25,225 Age! 89 00:12:01,262 --> 00:12:02,887 Why you... 90 00:12:12,773 --> 00:12:16,735 Age, come this way, quick! Age! 91 00:12:18,946 --> 00:12:20,572 Why? 92 00:12:26,454 --> 00:12:27,829 Charge complete! 93 00:12:27,913 --> 00:12:31,207 Dimension ripper activate! All sails active mode! 94 00:12:31,292 --> 00:12:34,210 Astral turbine engine ignite! 95 00:12:34,295 --> 00:12:35,920 Begin warp! 96 00:12:39,633 --> 00:12:41,259 Age... 97 00:12:53,647 --> 00:12:57,567 No matter where you go, we will soon find you. 98 00:12:57,651 --> 00:13:01,613 Do not let him get away next time, Mehitak. 99 00:13:12,333 --> 00:13:15,627 Active warp, all sequences complete. 100 00:13:15,711 --> 00:13:18,421 It's a planet... We're back on the starway! 101 00:13:18,506 --> 00:13:23,593 Verify all the points on the starway. Set the coordinates. 102 00:13:23,677 --> 00:13:26,179 We did it, Princess... 103 00:13:33,687 --> 00:13:36,606 Your vital signs are just this side of abnormal. 104 00:13:36,690 --> 00:13:39,275 You've been fighting way too much. You need to heal quickly. 105 00:13:39,360 --> 00:13:42,320 I left Age behind again. 106 00:13:44,532 --> 00:13:49,285 I let him fight all by himself. And we call ourselves the royal knights?! 107 00:13:49,370 --> 00:13:54,332 Princess guided us with her faith in Age! It's not your fault. 108 00:13:58,712 --> 00:14:01,005 An ant heap detected on the satellite orbit! 109 00:14:09,807 --> 00:14:14,435 This place is a battleground, too? Course 275! Break away at full speed! 110 00:14:22,403 --> 00:14:25,363 An enormous mass is ahead of us! 111 00:14:32,413 --> 00:14:36,958 Pincer tactics, huh? I guess we have no choice. All personnel, to your battle stations! 112 00:14:37,042 --> 00:14:39,002 Hold on, Captain! 113 00:14:48,929 --> 00:14:50,805 Fire from the enemy in front! 114 00:14:50,890 --> 00:14:53,683 It doesn't match our ship's course! It'll miss us! 115 00:14:53,767 --> 00:14:55,393 What? 116 00:15:02,776 --> 00:15:06,029 The enemy in the rear is changing its course! 117 00:15:06,113 --> 00:15:07,739 Are they our allies? 118 00:15:45,819 --> 00:15:49,822 That just now consumed 10% of our remaining energy. 119 00:15:49,907 --> 00:15:53,534 That's all right. We're on the edge of nowhere. 120 00:15:53,619 --> 00:15:56,579 There's no better way to offer hospitality to our fellow men. 121 00:15:56,664 --> 00:15:58,915 Contact their ship. 122 00:15:58,999 --> 00:16:00,249 Yes, ma'am! 123 00:16:00,334 --> 00:16:04,754 Receiving a transmission from the fleet ahead via the commander line, Master. 124 00:16:04,838 --> 00:16:06,506 Put them through. 125 00:16:06,590 --> 00:16:11,094 I am Nilval Nephew, commander of the Azz-Azoth Fleet. 126 00:16:11,178 --> 00:16:14,597 We've identified your ship as the specialist vessel Argonaut. 127 00:16:14,682 --> 00:16:18,101 --Nilval, it's you! --Long time no see, Mobeedo. 128 00:16:18,185 --> 00:16:23,106 I've heard a rumor that you were forced into the search for the legendary Nodos, but... 129 00:16:23,190 --> 00:16:26,943 I had no idea you'd been drifting about on outer-fringe battlegrounds like this. 130 00:16:27,027 --> 00:16:31,239 I see you still have that sharp tongue, but you certainly saved us. We thank you. 131 00:16:31,323 --> 00:16:36,119 No need to thank me. Just explain what in the world made 132 00:16:36,203 --> 00:16:39,455 the Yunos Royal Family's ship visit a place like this. 133 00:16:39,540 --> 00:16:41,457 Did they put you in charge of developing a special war-zone planet 134 00:16:41,542 --> 00:16:43,459 just for the royal family or something? 135 00:16:43,544 --> 00:16:45,503 Please let me explain. 136 00:16:49,216 --> 00:16:57,140 Well... Princess Dhianeila. I am the deputy commander of this fleet, Nilval Nephew. 137 00:16:57,224 --> 00:16:59,976 So you're not the official commander? 138 00:17:00,060 --> 00:17:04,480 This place is cursed by destruction. We have already lost three commanders, 139 00:17:04,565 --> 00:17:07,233 as well as a deputy commander, in the line of fire. 140 00:17:07,317 --> 00:17:13,322 They have yet to supply us with a new commander or the necessary materials. 141 00:17:13,407 --> 00:17:14,991 I see. 142 00:17:15,075 --> 00:17:19,245 So what circumstance brought you to this planetary system? 143 00:17:19,329 --> 00:17:22,832 Please stand up, Commander Nilval. 144 00:17:22,916 --> 00:17:28,504 Thanks to you, Your Excellency, we escaped death by hairsbreadth, 145 00:17:28,589 --> 00:17:31,174 along with the hope of humankind. 146 00:17:31,258 --> 00:17:35,219 Hope of... humankind? 147 00:17:52,988 --> 00:17:55,948 I see you finally fell asleep. 148 00:18:00,996 --> 00:18:06,125 Having only you guys fight out there all the time... 149 00:18:06,210 --> 00:18:08,544 You're not the only person who feels ashamed of himself. 150 00:18:08,629 --> 00:18:13,591 So let me at least ease your fatigue. 151 00:18:15,969 --> 00:18:18,554 The Azz-Azoth Fleet... 152 00:18:18,639 --> 00:18:24,018 It's described as one of the strongest fleets, with a large satellite fortress as its core. 153 00:18:24,103 --> 00:18:29,565 Defending the planetary systems around was their role, but in the reality it seems 154 00:18:29,650 --> 00:18:32,318 that they don't even have adequate supplies. 155 00:18:32,402 --> 00:18:35,571 You and the commander know each other? 156 00:18:35,656 --> 00:18:38,116 We went to the same service academy. 157 00:18:38,200 --> 00:18:41,119 I guess I could say I haven't been able to shake her off since. 158 00:18:41,203 --> 00:18:46,916 Luck's never been on her side, but she's unparalleled when it comes to leadership. 159 00:18:47,000 --> 00:18:49,919 Receiving a transmission via the commander line. 160 00:18:50,003 --> 00:18:51,796 Put them through. 161 00:18:53,006 --> 00:18:58,052 We'd like to convey our fleet's collective opinion to you. 162 00:18:58,137 --> 00:19:01,264 We have lost two thirds of our fleet, 163 00:19:01,348 --> 00:19:04,809 and this planetary system has received catastrophic attacks. 164 00:19:04,893 --> 00:19:09,272 However, we have continued to fight, using our limited energy in order to protect 165 00:19:09,356 --> 00:19:12,859 the planetary system that stretches behind us. 166 00:19:12,943 --> 00:19:18,406 If we were to go along with our original mission, we wouldn't be able to help your ship. 167 00:19:18,490 --> 00:19:24,829 However, two months ago, the enemy forces began to leave this area all of a sudden. 168 00:19:24,913 --> 00:19:28,958 I used to think that the Nodos search was nothing but a cock-and-bull story, but... 169 00:19:29,042 --> 00:19:33,296 It sounds like they're actually fearsome enough to draw the enemy forces out of this area. 170 00:19:33,380 --> 00:19:35,298 They're beings that could best not only one planetary system, 171 00:19:35,382 --> 00:19:38,176 but all the military forces in the universe. 172 00:19:38,260 --> 00:19:44,724 I just couldn't understand why you'd leave such a being so far behind. 173 00:19:46,810 --> 00:19:51,647 But we have detected collisions of high-energy at certain coordinates. 174 00:19:51,732 --> 00:20:00,406 Because they're still fighting... Our Nodos, Age and Belcross... 175 00:20:00,490 --> 00:20:05,494 I'm sure the Tribe of Bronze from earlier has already informed the Tribe of Silver about us. 176 00:20:05,579 --> 00:20:10,541 They will appear in this area soon. 177 00:20:10,626 --> 00:20:14,503 Everything supports the actual existence of the legendary Nodos. 178 00:20:14,588 --> 00:20:19,508 Therefore, we will stop protecting these planets that war has brought to the brink of death, 179 00:20:19,593 --> 00:20:22,678 and instead devote all our forces to protecting the Argonaut, 180 00:20:22,763 --> 00:20:27,391 so that you can finish your mission. 181 00:20:32,814 --> 00:20:36,525 Thank you, Commander Nilval Nephew! 182 00:20:36,610 --> 00:20:40,363 Under normal circumstances, this would lead to a war trial, 183 00:20:40,447 --> 00:20:45,326 but unfortunately we don't have anyone here who holds a higher rank than me. 184 00:20:45,410 --> 00:20:49,705 We'll create a defensive line throughout this area for your departure. 185 00:20:49,790 --> 00:20:53,000 We regret that we're unable to repair your ship or give you supplies... 186 00:20:53,085 --> 00:20:54,961 We don't have enough time, anyway. 187 00:20:55,045 --> 00:20:58,381 Besides, we're not ungrateful enough to make complaints to those willing 188 00:20:58,465 --> 00:21:00,216 to slow the enemy forces down for us. 189 00:21:00,300 --> 00:21:02,718 I pray for your success in battle, Mobeedo. 190 00:21:02,803 --> 00:21:07,556 Right back at you. Interesting things are in store if you stay alive. 191 00:21:07,641 --> 00:21:12,395 May the guidance of the stars be with the hope of humankind. 192 00:21:12,479 --> 00:21:15,439 And also with you. 193 00:21:17,484 --> 00:21:19,610 Hope, huh? 194 00:21:19,695 --> 00:21:23,406 I'd almost forgotten such a word existed in this world. 195 00:21:23,490 --> 00:21:25,574 Ma'am. 196 00:21:25,659 --> 00:21:30,955 Attention all units. We will now prepare to engage the enemy with everything we've got. 197 00:21:31,039 --> 00:21:37,837 We've made it this far. Why don't we check out this so-called savior of humankind? 198 00:21:37,921 --> 00:21:39,880 Argonaut, move out! 199 00:22:00,986 --> 00:22:08,743 Belcross will make a path. So you go straight down the path you want to take. 200 00:22:08,827 --> 00:22:11,287 If you do that we can meet again. 201 00:22:13,040 --> 00:22:20,004 I will find the path... I promise, Age. 202 00:22:20,839 --> 00:22:29,138 Although I have known you for a long time 203 00:22:29,222 --> 00:22:36,687 I never dreamed these feelings would sprout 204 00:22:36,772 --> 00:22:42,109 And I would fall in love with you 205 00:22:42,194 --> 00:22:52,578 Casually going home, as I look at the stars in the night sky 206 00:22:52,662 --> 00:23:05,341 I take the long way on purpose and lean on your shoulder as we walk 207 00:23:05,425 --> 00:23:16,644 You tell me you think we can overcome anything as long as we stay together 208 00:23:16,728 --> 00:23:21,732 I think as I look into your forthright eyes 209 00:23:21,817 --> 00:23:28,447 That I love you 210 00:23:31,618 --> 00:23:36,539 Belcross and Lernaea fight on, and Nilval tries to slow Artemia down. 211 00:23:36,623 --> 00:23:40,584 Next time on Heroic Age: Episode 8: "The Flashing Nodos." 17196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.