All language subtitles for Xev_Bellriinger_-_Mo...videos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,120 --> 00:00:49,140 Mommy just needs to talk, just for a little bit. 2 00:00:52,800 --> 00:00:55,140 Come on, sweetie, wake up. 3 00:00:56,280 --> 00:00:57,820 Open your eyes for me, baby. 4 00:01:02,500 --> 00:01:09,460 Come on. I 5 00:01:09,460 --> 00:01:12,100 know, my boy, you are not sleeping through all of this. 6 00:01:13,600 --> 00:01:14,840 Open your eyes. 7 00:01:18,950 --> 00:01:20,710 I don't know why you're pretending to be asleep. 8 00:01:22,110 --> 00:01:23,250 There you are. 9 00:01:25,290 --> 00:01:28,370 Oh, I feel so selfish. 10 00:01:29,650 --> 00:01:34,530 Well, it's the middle of the night and everything, and you're just trying to 11 00:01:34,530 --> 00:01:35,530 your sleep. 12 00:01:37,150 --> 00:01:40,710 How have you been sleeping, baby? 13 00:01:43,230 --> 00:01:44,230 Okay? 14 00:01:45,630 --> 00:01:47,630 Well, it's just a new house. 15 00:01:50,800 --> 00:01:57,520 You know, it takes a while to feel like home again and... Oh, baby, I just want 16 00:01:57,520 --> 00:01:58,520 it to be right. 17 00:02:01,580 --> 00:02:07,240 Oh, this is going to sound silly, but... I can't sleep. 18 00:02:10,979 --> 00:02:17,760 I mean, it's just me in that big old bed and... Your father's not here 19 00:02:17,760 --> 00:02:18,760 anymore, so... 20 00:02:19,940 --> 00:02:22,480 I'm just so used to sleeping right next to him, you know? 21 00:02:26,240 --> 00:02:29,120 I have a favor to ask you, baby. 22 00:02:29,960 --> 00:02:36,860 Can I just... Honey, can I just squeeze 23 00:02:36,860 --> 00:02:40,200 under those sheets with you for just... Just... Honey. 24 00:02:41,220 --> 00:02:42,460 Just a little bit. 25 00:02:42,860 --> 00:02:46,320 It won't be for the whole night, okay? I just... 26 00:02:48,810 --> 00:02:50,730 I just can't sleep in that bed in there. 27 00:02:52,670 --> 00:02:55,510 I need to be next to you, next to my boy. 28 00:02:56,410 --> 00:02:58,510 Don't make me feel like I'm home again. 29 00:03:02,070 --> 00:03:05,830 Sweetheart, I know you think you're too old to sleep with your mother, and 30 00:03:05,830 --> 00:03:06,830 you're not. 31 00:03:06,970 --> 00:03:09,850 We're not going to be sleeping. I just want to cuddle for a little bit. 32 00:03:11,430 --> 00:03:12,430 Guess what? 33 00:03:13,290 --> 00:03:16,190 You're never too old to say yes to your mother. 34 00:03:19,850 --> 00:03:20,850 Now make some room. 35 00:03:23,770 --> 00:03:25,510 Oh, this is perfect. 36 00:03:26,410 --> 00:03:30,310 Oh, I know. Mom's a bed hog. 37 00:03:32,770 --> 00:03:35,130 But I love being close to my boy. 38 00:03:36,990 --> 00:03:37,990 Thank you. 39 00:03:39,710 --> 00:03:41,970 Even if I did have to force you a little bit. 40 00:03:43,830 --> 00:03:45,250 Wouldn't be the first time. 41 00:03:49,130 --> 00:03:51,950 I know you don't want to admit it, but you like being close to your mother. 42 00:03:54,090 --> 00:03:55,510 You're just at that age. 43 00:03:59,610 --> 00:04:01,510 Is it just me or is it hot in here? 44 00:04:03,050 --> 00:04:04,230 Just under the covers. 45 00:04:05,570 --> 00:04:07,770 You don't have an electric blanket on, do you? 46 00:04:11,650 --> 00:04:13,230 It's summer. We don't need one. 47 00:04:18,089 --> 00:04:19,790 It's almost uncomfortable. It's so hot. 48 00:04:21,390 --> 00:04:23,790 Here, let me just throw these blankets off of us. 49 00:04:26,050 --> 00:04:27,050 Honey. 50 00:04:28,210 --> 00:04:30,150 Honey, you're scorching. Are you okay? 51 00:04:31,790 --> 00:04:33,930 Your whole body, you're hot. 52 00:04:35,110 --> 00:04:36,150 Honey, do you have a fever? 53 00:04:38,850 --> 00:04:40,870 No? Are you sure? 54 00:04:41,970 --> 00:04:42,990 Do you feel alright? 55 00:04:45,870 --> 00:04:46,870 You're sweating. 56 00:04:50,160 --> 00:04:52,080 I've just never seen you like this before. 57 00:04:53,720 --> 00:04:56,720 I mean, you were just laying in bed, but it's like you ran a marathon. 58 00:04:59,920 --> 00:05:03,060 I just can't figure out what you could have been doing before I came into the 59 00:05:03,060 --> 00:05:04,060 room. 60 00:05:23,720 --> 00:05:26,880 You weren't asleep when I came in, were you, honey? 61 00:05:30,900 --> 00:05:32,760 That would explain it all. 62 00:05:36,540 --> 00:05:38,460 What were you doing before I came in? 63 00:05:41,300 --> 00:05:42,300 Honey. 64 00:05:44,180 --> 00:05:45,220 You can tell me. 65 00:05:46,560 --> 00:05:47,640 What were you doing? 66 00:05:52,270 --> 00:05:53,450 You don't have to be embarrassed. 67 00:05:55,150 --> 00:05:57,770 I am your mother, but you can tell me anything. 68 00:06:00,250 --> 00:06:01,370 You can admit it. 69 00:06:06,530 --> 00:06:09,130 You must have really been going at it to be this hot. 70 00:06:13,230 --> 00:06:15,310 I must have interrupted you, didn't I? 71 00:06:18,150 --> 00:06:19,550 I feel even worse. 72 00:06:26,060 --> 00:06:30,340 Still, I've never seen a man get so... sweaty. 73 00:06:33,840 --> 00:06:35,760 You are young and everything. 74 00:06:38,460 --> 00:06:40,040 And you're your father's son. 75 00:06:45,400 --> 00:06:48,720 I bet my boy masturbates every chance he gets. 76 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 Don't you? 77 00:06:55,790 --> 00:06:57,170 Oh, you don't want to admit it to you. 78 00:07:00,430 --> 00:07:01,670 It's okay, I understand. 79 00:07:02,870 --> 00:07:04,350 Especially before bed, right? 80 00:07:07,950 --> 00:07:10,850 You have those thoughts bouncing around in your head. 81 00:07:11,810 --> 00:07:13,350 There's just no way to get them out. 82 00:07:13,770 --> 00:07:14,850 Except for one thing. 83 00:07:25,580 --> 00:07:26,680 Stay there all night. 84 00:07:28,980 --> 00:07:30,460 Keeping you up. 85 00:07:40,240 --> 00:07:41,240 Let's see. 86 00:07:42,300 --> 00:07:44,560 Is my boy still up? 87 00:08:14,350 --> 00:08:15,350 Just you and me. 88 00:08:19,030 --> 00:08:21,090 We need to take care of each other, honey. 89 00:08:24,510 --> 00:08:26,430 Oh, you're the man of the house now. 90 00:08:28,310 --> 00:08:29,450 Do you know what that means? 91 00:08:32,590 --> 00:08:35,210 It means you have responsibilities to your mother. 92 00:08:38,230 --> 00:08:39,630 As I do to you. 93 00:08:44,460 --> 00:08:46,000 You need to let me take care of you, honey. 94 00:08:48,820 --> 00:08:53,660 But I didn't honestly think I'd let you go to bed just like this. 95 00:08:55,860 --> 00:08:56,860 Did you? 96 00:09:03,980 --> 00:09:05,780 Shh, baby, it's okay. 97 00:09:07,560 --> 00:09:08,560 It's okay. 98 00:09:10,160 --> 00:09:11,160 I'll be gentle. 99 00:09:14,000 --> 00:09:17,460 I'll be so soft for you. 100 00:09:21,360 --> 00:09:22,680 You should trust your - 101 00:10:07,720 --> 00:10:08,920 I know, I know. 102 00:10:10,080 --> 00:10:11,840 It feels really good. 103 00:10:14,640 --> 00:10:16,400 That's why we're gonna go slow, okay? 104 00:10:23,580 --> 00:10:25,780 It's gonna feel much better than your hand. 105 00:10:50,790 --> 00:10:52,230 I've wanted to do this for so long. 106 00:10:54,810 --> 00:10:55,810 Yes. 107 00:10:57,530 --> 00:10:59,710 I can't tell you those things though. 108 00:11:02,210 --> 00:11:03,970 Not until it's too late anyway. 109 00:11:09,950 --> 00:11:12,750 It's not right for a mother to feel that way about her son. 110 00:11:14,350 --> 00:11:18,970 But for so long I've had to just keep my urges. 111 00:11:19,480 --> 00:11:20,480 Under wraps. 112 00:11:21,120 --> 00:11:22,460 Keep them from you. 113 00:11:25,460 --> 00:11:29,400 Oh, Leah. 114 00:11:30,020 --> 00:11:31,900 Honey, I've wanted you for so long. 115 00:11:37,020 --> 00:11:38,980 Even before your father left. 116 00:11:52,720 --> 00:11:54,960 Something I've been thinking about this whole time, honey. 117 00:11:56,860 --> 00:12:03,320 I've been wondering what you were fantasizing about in the dark before I 118 00:12:03,320 --> 00:12:06,440 in. What were you thinking about when you were stroking yourself? 119 00:12:10,220 --> 00:12:11,520 Sweetie, you can tell me. 120 00:12:12,620 --> 00:12:14,040 We're past that point. 121 00:12:15,140 --> 00:12:18,740 You're gonna have to start telling me all of your dirty little secrets. 122 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 you were just thinking. 123 00:12:44,180 --> 00:12:46,840 You didn't have your phone out, your dirty magazines. 124 00:12:47,640 --> 00:12:49,180 You were imagining someone. 125 00:12:51,640 --> 00:12:53,480 Tell me, sweetie, tell me. 126 00:12:55,340 --> 00:12:57,060 Because I think I can guess. 127 00:12:59,300 --> 00:13:03,980 Have you noticed the way I've been dressing around the house? 128 00:13:09,260 --> 00:13:13,180 Now that it's just you and me, Everything I wear is for you. 129 00:13:17,120 --> 00:13:22,960 Have you noticed the short skirts and high heels and the push -up bras 130 00:13:22,960 --> 00:13:25,960 and the low -cut tops? 131 00:13:26,200 --> 00:13:27,440 All for my boy. 132 00:13:42,890 --> 00:13:44,470 Of course, honey, it's always been for you. 133 00:13:48,050 --> 00:13:52,410 I just had to plant the seed in your head. 134 00:13:53,410 --> 00:13:57,090 I just want you thinking about me the way I think about you, honey. 135 00:14:02,070 --> 00:14:02,530 The 136 00:14:02,530 --> 00:14:10,350 way 137 00:14:10,350 --> 00:14:12,390 I always bend over in front of you. 138 00:14:12,880 --> 00:14:17,340 to make sure you get a nice view of my skirt 139 00:14:17,340 --> 00:14:24,200 catch a glimpse of mommy's thong did 140 00:14:24,200 --> 00:14:25,920 you see that? 141 00:14:39,680 --> 00:14:41,600 honey were you thinking about me? 142 00:14:46,190 --> 00:14:47,870 Masturbating thinking about your mother. 143 00:15:15,660 --> 00:15:16,440 imagining things 144 00:15:16,440 --> 00:15:23,680 I 145 00:15:23,680 --> 00:15:30,220 mean it honey I'm here to take care of you 146 00:15:30,220 --> 00:15:35,880 and you're gonna take care of me we're here for each other now 147 00:15:35,880 --> 00:15:40,920 and you're all that I've got you're my 148 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 Have you come thinking? 149 00:17:53,930 --> 00:17:55,630 If you love me too, baby, you'll come for me. 150 00:19:41,750 --> 00:19:43,270 You taste so good. 151 00:19:47,890 --> 00:19:50,670 No honey, I know you want more. I know you do. 152 00:19:51,690 --> 00:19:53,090 But we have to go slow. 153 00:19:54,310 --> 00:19:56,700 This will be just the first time. Time of many. 154 00:19:57,960 --> 00:19:58,960 Don't need to rush. 155 00:20:02,680 --> 00:20:04,080 Let mommy guide you. 156 00:20:07,640 --> 00:20:10,320 Now you'll be able to actually sleep tonight, right? 10716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.