Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:02,502 --> 00:00:02,569
1
00:00:32,565 --> 00:00:32,565
2
00:01:06,833 --> 00:01:13,907
The money! I want the money! Take it out! Put it on the counter! Count! Count! Quick!
3
00:01:14,808 --> 00:01:17,710
Hurry up! Count! Count it! Hurry up! How much?
4
00:01:18,111 --> 00:01:19,412
Six hundred, twenty-two dollars.
5
00:01:19,712 --> 00:01:21,414
Lili, five hundred. Put it in here.
6
00:01:21,581 --> 00:01:22,415
Five hundred, right.
7
00:01:22,482 --> 00:01:23,416
Here, here!
8
00:01:26,319 --> 00:01:26,386
Hey, hey, hey, hey!
9
00:01:26,653 --> 00:01:27,353
Hey, hey, hey.
10
00:01:30,723 --> 00:01:33,393
11
00:01:33,393 --> 00:01:35,228
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
12
00:01:45,772 --> 00:01:47,607
- Hey, that's nice.
13
00:01:47,607 --> 00:01:57,617
14
00:01:58,751 --> 00:01:59,586
What's happening?
15
00:02:00,220 --> 00:02:01,588
Get the robbery moving along.
16
00:02:02,155 --> 00:02:03,590
LOL, LOL, what does that mean?
17
00:02:04,524 --> 00:02:05,592
It means you're lollygagging.
18
00:02:06,126 --> 00:02:07,594
Now move along.
19
00:02:08,528 --> 00:02:09,596
I hope you nail those punks.
20
00:02:14,634 --> 00:02:15,602
21
00:02:25,812 --> 00:02:30,350
They had these masks, you know. I couldn't see their faces at all. Spanish-speaking.
22
00:02:31,384 --> 00:02:35,755
Definitely. Yes. I didn't understand half of what they said, though I think one of
23
00:02:36,055 --> 00:02:42,495
them mentioned something about a piano. Piano? Yeah. Did they take anything
24
00:02:42,629 --> 00:02:43,496
anything besides the money?
25
00:02:44,464 --> 00:02:44,497
Bread.
26
00:02:44,864 --> 00:02:48,101
Bread. Bread. Took loaves of bread, right? Lots of 'em.
27
00:02:48,668 --> 00:02:49,602
Yeah.
28
00:02:53,473 --> 00:02:55,708
Was there a getaway car?
29
00:02:55,775 --> 00:02:57,510
Do you mind?
30
00:03:00,280 --> 00:03:02,515
Did you see a getaway car?
31
00:03:02,615 --> 00:03:04,217
I didn't see one.
32
00:03:07,487 --> 00:03:10,190
Why are you so interested in thieves' robberies?
33
00:03:10,390 --> 00:03:14,194
Seems to me they'd be small potatoes to such a big-time crime reporter.
34
00:03:14,194 --> 00:03:15,795
- Like you.
35
00:03:15,795 --> 00:03:18,198
- A crime is a crime is a crime.
36
00:03:18,364 --> 00:03:20,200
Although I never heard of a gang of thieves
37
00:03:20,466 --> 00:03:22,302
that only took part of the money, did you?
38
00:03:23,703 --> 00:03:25,471
You figured out what law means yet?
39
00:03:27,207 --> 00:03:28,508
- We're working on it.
40
00:03:28,508 --> 00:03:32,445
- And I'm sure, given time, you probably will find out.
41
00:03:32,812 --> 00:03:35,682
Meanwhile, the robberies keep happening once a week,
42
00:03:35,915 --> 00:03:36,683
like clockwork.
43
00:03:38,051 --> 00:03:40,086
- Barley, there's no story here.
44
00:03:40,086 --> 00:03:41,854
- I don't know, Griff, a gang that seems to budget
45
00:03:41,888 --> 00:03:43,723
what they need before they strike,
46
00:03:43,790 --> 00:03:46,125
and the only other thing they take is bread.
47
00:03:46,292 --> 00:03:48,528
That's what we call human interest.
48
00:03:48,695 --> 00:03:52,732
- Oh, Sergeant, they did take something else.
49
00:03:52,865 --> 00:03:54,534
One of the robbers took one of these.
50
00:03:56,402 --> 00:03:59,205
The only thing is, he paid for it.
51
00:04:01,107 --> 00:04:06,145
- I know what LOL stands for, the Lollipop Gang.
52
00:04:09,716 --> 00:04:10,283
53
00:04:10,283 --> 00:04:22,595
a good angle for my story you got a quick cook and all I mean it now somebody's
54
00:04:22,996 --> 00:04:28,301
gonna see right through you I didn't do anything what did he do all right there's
55
00:04:28,801 --> 00:04:33,172
something in Spanish to the clerk about how well his wife plays the piano what
56
00:04:34,040 --> 00:04:38,645
piano what why I didn't mean anything by it I'm just enjoying learning a new
57
00:04:39,212 --> 00:04:39,646
I got to practice, don't I?
58
00:04:40,546 --> 00:04:41,648
That place doesn't even understand Spanish.
59
00:04:42,615 --> 00:04:42,649
Here, put this away.
60
00:04:43,483 --> 00:04:43,650
Oh, not very please.
61
00:04:44,550 --> 00:04:44,651
You know how I hate those.
62
00:04:47,620 --> 00:04:47,654
Now put it away.
63
00:04:52,225 --> 00:05:08,641
Come on up, Barley.
64
00:05:10,810 --> 00:05:23,656
65
00:05:24,190 --> 00:05:26,626
What's up? What's the rush?
66
00:05:27,293 --> 00:05:30,630
I hope you've been on some very important assignment.
67
00:05:30,897 --> 00:05:32,632
You kept me waiting.
68
00:05:33,533 --> 00:05:34,634
Mini market robberies.
69
00:05:35,535 --> 00:05:36,636
Mini market robberies.
70
00:05:37,537 --> 00:05:39,639
Someone's been knocking over a bunch of mini markets.
71
00:05:39,772 --> 00:05:42,642
I'm sure. Here, have a look at this.
72
00:05:52,552 --> 00:05:54,654
Pretty exciting stuff.
73
00:05:55,488 --> 00:05:56,656
Wait!
74
00:06:00,693 --> 00:06:02,628
Account holder deceased?
75
00:06:06,466 --> 00:06:11,504
I've had a flood of calls all morning friends, associates, acquaintances all
76
00:06:11,871 --> 00:06:16,909
wanting to know where to send the files. It seems that every government computer
77
00:06:17,610 --> 00:06:24,617
network, national, state, local has me listed as being dead. Deceased. Part of
78
00:06:24,851 --> 00:06:28,688
the tragedy happened. I traced the problem to the Social Security
79
00:06:29,355 --> 00:06:31,824
Administration. That's where it started. For some reason they stopped sending me
80
00:06:31,924 --> 00:06:36,896
my checks. When I finally looked into it, I found they closed my file and marked me...
81
00:06:37,797 --> 00:06:43,870
- Ted, a man of your connections. Surely you must have pulled some strings?
82
00:06:44,504 --> 00:06:49,509
- Not only pulled, I ain't. The people of the Social Security Administration say there's
83
00:06:49,909 --> 00:06:54,514
a glitch in their computer system. I asked them to correct it. The idiot I was talking
84
00:06:54,747 --> 00:07:00,486
to said he would. If only you could find someone who could understand their system.
85
00:07:00,486 --> 00:07:10,496
Uh-huh. And you think that I might just possibly know someone who might understand her system?
86
00:07:11,731 --> 00:07:12,498
Is that it?
87
00:07:21,107 --> 00:07:22,508
How did you first hit it back?
88
00:07:22,608 --> 00:07:23,509
I'm trying!
89
00:07:24,143 --> 00:07:27,513
Never mind. Here, work on your serve like I showed you.
90
00:07:28,481 --> 00:07:28,514
Okay.
91
00:07:29,115 --> 00:07:32,485
Carson figures his troubles started when they stopped sending him his social security checks.
92
00:07:33,753 --> 00:07:34,487
As if he needs them.
93
00:07:35,488 --> 00:07:38,491
And he works for a non-profit organization that's privately funded.
94
00:07:39,091 --> 00:07:40,493
On top of which, he looks like he has a little money of his own.
95
00:07:41,394 --> 00:07:43,496
He worked for his benefits. He deserves them as much as anybody else.
96
00:07:44,664 --> 00:07:45,498
Well, I don't know what I can do.
97
00:07:46,732 --> 00:07:49,502
I mean, the Social Security Computer System is one of the biggest in the world.
98
00:07:50,036 --> 00:07:54,507
There are millions of names, records of people still working, collection logs, disbursement logs.
99
00:07:56,742 --> 00:07:57,510
Alice, would you hit the ball?
100
00:08:02,048 --> 00:08:02,515
Whoa!
101
00:08:03,716 --> 00:08:04,517
Try again, Martina.
102
00:08:07,353 --> 00:08:09,489
Hey, look, all Mars needs is for you to get in,
103
00:08:10,189 --> 00:08:12,492
find a glitch that causes premature demise,
104
00:08:13,059 --> 00:08:14,494
and fix it if you can, and get out.
105
00:08:15,194 --> 00:08:15,495
Well, I need a password.
106
00:08:16,429 --> 00:08:16,496
I got a password.
107
00:08:17,363 --> 00:08:19,499
That's the one thing he was able to find out.
108
00:08:23,169 --> 00:08:23,503
Don't hit it!
109
00:08:23,503 --> 00:08:25,771
Don't hit it! Don't hit it!
110
00:08:26,405 --> 00:08:27,773
Hey!
111
00:08:32,478 --> 00:08:37,783
Sam, uh, you get, uh, two balonis and $25.
112
00:08:38,451 --> 00:08:39,785
Doris?
113
00:08:40,086 --> 00:08:42,788
Oh, you're with Leon now.
114
00:08:42,788 --> 00:08:46,792
That one, uh, you get four balonis and $50.
115
00:08:47,260 --> 00:08:47,793
Congratulations.
116
00:08:47,894 --> 00:08:48,794
Thank you.
117
00:08:48,794 --> 00:08:50,763
Tell me something I already know.
118
00:08:50,763 --> 00:08:52,765
The password I gave Farley obviously did get you into the system.
119
00:08:53,533 --> 00:08:55,768
So what?
120
00:08:58,004 --> 00:08:59,772
Just watch.
121
00:09:19,725 --> 00:09:26,766
See? According to the recipient roster, your file's been closed, but the checkers just show the check was still issued for you in January.
122
00:09:27,366 --> 00:09:35,775
Also, you're listed in both the master file current and master file non-current. So, you're both deceased and non-deceased.
123
00:09:36,609 --> 00:09:37,777
You're in limbo.
124
00:09:38,244 --> 00:09:39,779
What a messed up computer.
125
00:09:44,350 --> 00:09:50,389
Well, whoever you are, I'm tired of you hot rotting through my system.
126
00:09:50,656 --> 00:09:56,462
I think it's time to cut Q off.
127
00:09:56,529 --> 00:09:57,463
What happened?
128
00:09:57,463 --> 00:10:07,373
We've been cut off.
129
00:10:07,473 --> 00:10:08,374
Let's get back in.
130
00:10:19,852 --> 00:10:37,303
I'm going to give you the name and address of the director of the Southern California
131
00:10:37,303 --> 00:10:42,241
a division of the Social Security Administration I think maybe it's time for
132
00:10:42,508 --> 00:10:47,647
a personal visit you mean you want us to go why don't you go I've already talked
133
00:10:47,847 --> 00:10:52,485
to the man on the phone not a present experience said his computer doesn't make
134
00:10:53,386 --> 00:11:01,227
mistakes I said of course not he will run computers make mistakes he didn't like
135
00:11:01,527 --> 00:11:07,033
that his name is Elwood colors what can we find out that you can oh probably
136
00:11:08,401 --> 00:11:15,041
I think the way to approach a man like Sellers is to be a little as visible as I'd be.
137
00:11:25,885 --> 00:11:27,053
Hi, may I help you?
138
00:11:27,887 --> 00:11:31,057
Yes, would you please notify Mr. Sellers that the computer engineering group from the GSA is here?
139
00:11:32,692 --> 00:11:34,026
Well, was Mr. Sellers expecting you?
140
00:11:35,895 --> 00:11:36,028
Oh, I hope not.
141
00:11:36,228 --> 00:11:36,929
I hope not.
142
00:11:37,163 --> 00:11:39,365
We do spot checks of all government computer systems.
143
00:11:39,565 --> 00:11:42,568
And they will report back to the GSA on their efficiency and management.
144
00:11:42,868 --> 00:11:43,969
Yeah, right.
145
00:11:44,470 --> 00:11:46,272
Well, Mr. Sellers is tied up at the moment,
146
00:11:46,672 --> 00:11:50,276
and he's given me specific instructions that he doesn't want to be disturbed, so I--
147
00:11:50,576 --> 00:11:51,177
That's quite all right.
148
00:11:51,510 --> 00:11:53,479
His presence is requested, but not mandatory.
149
00:11:53,646 --> 00:11:55,014
We'll conduct our inspection without him.
150
00:11:55,314 --> 00:11:56,482
Where is your computer room?
151
00:11:57,516 --> 00:11:58,517
Well, it's right down the hall, but I don't--
152
00:12:00,286 --> 00:12:00,853
Thank you.
153
00:12:01,420 --> 00:12:02,788
Excuse me.
154
00:12:02,788 --> 00:12:04,290
- Hello? - I can't write.
155
00:12:21,674 --> 00:12:24,310
Oh, don't mind us. We're only here to observe.
156
00:12:34,086 --> 00:12:39,792
This place is almost prehistoric. They have this old obsolete equipment jury rigged to a substandard mainframe.
157
00:12:40,626 --> 00:12:43,796
A complete overhaul, maybe, in order. Precisely.
158
00:12:48,634 --> 00:12:49,802
Who are you people?
159
00:12:50,803 --> 00:12:56,809
We're a crack inspection team from the GSA, assigned to inspect existing government computer systems.
160
00:12:57,376 --> 00:12:58,811
You're a little young, aren't you?
161
00:12:58,811 --> 00:13:02,348
We're young, we're almost half their prime.
162
00:13:02,348 --> 00:13:06,752
The real computer geniuses of our age are 12, 13 years old.
163
00:13:07,086 --> 00:13:08,954
And how old are you, mister?
164
00:13:09,188 --> 00:13:11,857
Sellers, never mind how old I am.
165
00:13:11,991 --> 00:13:15,461
Who from the GSA sent you?
166
00:13:15,694 --> 00:13:17,463
Bill Markham.
167
00:13:17,930 --> 00:13:21,467
Oh, well then you won't mind if I call Mr. Markham
168
00:13:21,600 --> 00:13:23,869
to make sure you're legit, will you?
169
00:13:29,942 --> 00:13:33,546
I'm in a hurry. I'm putting a trapdoor in the system so I can get back in the car.
170
00:13:36,415 --> 00:13:40,753
And you know nothing about four bookworm types wearing glasses.
171
00:13:42,755 --> 00:13:45,558
Yeah, that's what I thought. Thank you very much, sir.
172
00:13:58,070 --> 00:14:01,073
- I think I've got the rest of them.
173
00:14:02,775 --> 00:14:04,143
- I win.
174
00:14:04,176 --> 00:14:05,511
- I thought you had one.
175
00:14:05,511 --> 00:14:07,046
- Did you find anything yet?
176
00:14:07,112 --> 00:14:09,815
- That's what I can find.
177
00:14:10,049 --> 00:14:11,050
Marston's on Berkeley Street,
178
00:14:11,217 --> 00:14:12,985
but there aren't any Berkeleys in here.
179
00:14:13,152 --> 00:14:14,820
No Berkeley Street, no Berkeley Boulevard,
180
00:14:14,987 --> 00:14:17,456
no Berkeley Place, Berkeley Avenue, nothing.
181
00:14:18,724 --> 00:14:19,792
Those are all streets here in the city,
182
00:14:19,959 --> 00:14:21,527
but according to the Social Security
183
00:14:22,127 --> 00:14:23,863
Administration computer, they don't exist.
184
00:14:27,933 --> 00:14:30,903
I can sympathize with you, ma'am.
185
00:14:31,203 --> 00:14:33,706
Listen, why don't you try to find a market
186
00:14:33,973 --> 00:14:39,211
that delivers groceries to your door?
187
00:14:39,478 --> 00:14:45,150
Well, then how do you know that they don't do that anymore?
188
00:14:45,384 --> 00:14:49,421
Ma'am, no, it's only a suggestion.
189
00:14:49,788 --> 00:14:53,826
No, ma'am, I haven't been living on the moon for the last 20 years.
190
00:14:54,293 --> 00:14:59,865
Yes, yes. Excuse me, excuse me. Listen, I've got to go now.
191
00:15:01,267 --> 00:15:02,935
Yes. Goodbye.
192
00:15:05,371 --> 00:15:06,739
Keeping the customers satisfied?
193
00:15:08,173 --> 00:15:10,709
Probably it's been a long day and I'm just about off duty.
194
00:15:11,310 --> 00:15:13,979
I think I've come up with something on the lollipop gang.
195
00:15:15,614 --> 00:15:19,218
In all the robberies so far, no one has reported seeing a getaway car, have they?
196
00:15:21,387 --> 00:15:23,022
and they only take part of the money,
197
00:15:23,255 --> 00:15:25,557
which means either they still have some morals left
198
00:15:25,724 --> 00:15:26,825
or they're very frugal.
199
00:15:27,159 --> 00:15:28,761
Let's say they're frugal.
200
00:15:28,994 --> 00:15:30,663
So frugal they don't even own a car.
201
00:15:31,931 --> 00:15:33,565
- Okay, they're frugal.
202
00:15:34,566 --> 00:15:38,804
- Okay, I circled each minimart that's been robbed so far
203
00:15:39,104 --> 00:15:41,006
and every single one of them is on a street
204
00:15:41,273 --> 00:15:42,441
covered by a city bus route.
205
00:15:42,641 --> 00:15:45,811
The only minimart on a street covered by a city bus route
206
00:15:46,011 --> 00:15:48,514
in this area that hasn't been hit so far
207
00:15:48,714 --> 00:15:49,748
is this baby right here.
208
00:15:54,019 --> 00:15:56,722
Well, this gang, rip off the market,
209
00:15:58,357 --> 00:15:59,725
rush it out the door,
210
00:16:01,260 --> 00:16:04,730
and sit on a bench waiting for a bus.
211
00:16:05,230 --> 00:16:06,732
Yeah, once they take the masks off, they could be anybody.
212
00:16:07,399 --> 00:16:08,734
So waiting for a bus is good cover.
213
00:16:11,704 --> 00:16:12,705
Well, I got a great idea.
214
00:16:14,273 --> 00:16:15,708
Why don't you use to take out that market?
215
00:16:17,876 --> 00:16:23,282
He's got plenty of time, he just might do that, you know.
216
00:16:45,704 --> 00:16:48,307
217
00:17:08,660 --> 00:17:11,196
- Demani, take it out.
218
00:17:11,263 --> 00:17:13,899
Charge it, hurry up, hurry up.
219
00:17:14,333 --> 00:17:15,901
Five hundred, in here!
220
00:17:17,803 --> 00:17:18,704
Go! Go!
221
00:17:19,004 --> 00:17:20,072
All right, all right, come on, come on, come on!
222
00:17:20,439 --> 00:17:21,073
Hurry up!
223
00:17:22,941 --> 00:17:24,076
Come on, hurry!
224
00:17:26,145 --> 00:17:26,612
Hasta luego.
225
00:17:27,346 --> 00:17:28,514
Hasta mañana, amigo.
226
00:17:28,847 --> 00:17:29,948
We'll see him tomorrow.
227
00:17:30,315 --> 00:17:31,350
Come on, come on!
228
00:17:44,830 --> 00:18:10,889
229
00:18:11,290 --> 00:18:12,891
Are you all right, darling?
230
00:18:13,625 --> 00:18:14,893
Are you OK?
231
00:18:18,030 --> 00:18:20,899
I wonder you never mugged a little old lady. You are a little old lady.
232
00:18:22,801 --> 00:18:24,403
That's what the LOL stand for, right?
233
00:18:25,938 --> 00:18:27,406
Mister, we don't know what you're talking about.
234
00:18:30,209 --> 00:18:31,410
Yeah, who are you anyway? A cop?
235
00:18:32,544 --> 00:18:33,912
No, but the cops are going to be here any minute.
236
00:18:34,847 --> 00:18:35,414
What, do you want a cut?
237
00:18:36,315 --> 00:18:38,417
No, no, I'm sorry. Why are you doing this?
238
00:18:40,385 --> 00:18:42,287
I think you've got a present for him.
239
00:18:42,788 --> 00:18:44,690
You don't think we enjoy doing this, do you?
240
00:18:45,357 --> 00:18:46,125
I sort of enjoyed it.
241
00:18:46,558 --> 00:18:48,560
I wouldn't.
242
00:18:49,027 --> 00:18:51,363
There are a lot of people who depend on us for this.
243
00:18:51,797 --> 00:18:56,435
A lot of people would probably die if we didn't do this.
244
00:18:57,102 --> 00:18:58,437
What people?
245
00:19:14,086 --> 00:19:21,026
Until six months ago, we were paying our bills, buying our food, and maybe even saving a penny
246
00:19:21,393 --> 00:19:23,428
or two from our Social Security checks.
247
00:19:23,829 --> 00:19:26,532
And then the checks just stopped coming for no reason at all.
248
00:19:26,965 --> 00:19:28,967
Most of us found our accounts were closed.
249
00:19:29,134 --> 00:19:30,435
They even claimed I was dead.
250
00:19:31,470 --> 00:19:33,605
Oh, heck, Sid, you are dead.
251
00:19:34,072 --> 00:19:35,908
Oh, come on, Doris.
252
00:19:36,108 --> 00:19:38,110
We just ran out of money.
253
00:19:38,210 --> 00:19:39,111
Let me guess here.
254
00:19:39,411 --> 00:19:44,082
You wrote a couple of letters, maybe you went down there yourself?
255
00:19:44,316 --> 00:19:50,789
Yeah, right down to the main office, and they said that the computer showed that our accounts were closed.
256
00:19:51,723 --> 00:19:54,726
It didn't matter that we were there, right there, standing there in person.
257
00:19:55,227 --> 00:20:02,401
Yeah, there was a real nice lady down there that tried to help us, and when we went back the next day, she had been transferred.
258
00:20:02,701 --> 00:20:08,707
Oh, see, our landlord isn't a bad guy, but he's got to have his rent right away.
259
00:20:09,107 --> 00:20:11,610
Otherwise, he'll have to tell us to get out.
260
00:20:15,147 --> 00:20:19,384
I'd hate to see Dolly thrown into the streets.
261
00:20:19,785 --> 00:20:24,189
Most of us don't have any relatives, at least relatives that care.
262
00:20:24,489 --> 00:20:26,491
This is our home.
263
00:20:28,427 --> 00:20:33,832
Well, Farley, what are you going to do about it?
264
00:20:33,865 --> 00:20:42,374
You going to turn this all in?
265
00:20:51,817 --> 00:20:56,488
Maybe I'm going to have to tell you something.
266
00:20:56,488 --> 00:20:59,224
- Hello? - Adler. Carlton March.
267
00:20:59,625 --> 00:21:01,994
- The name's Richie. - Hmm.
268
00:21:02,461 --> 00:21:04,997
I suppose you deserve some respect after what you've done.
269
00:21:05,664 --> 00:21:07,466
- Richie. - What did I do?
270
00:21:07,866 --> 00:21:11,003
What did you do? I'm alive again on every government computer network.
271
00:21:11,470 --> 00:21:15,607
I'm accessing the Library of Congress through my reissued account at this very moment.
272
00:21:16,008 --> 00:21:18,710
- That's very nice, but... - I'm also non-deceased.
273
00:21:19,111 --> 00:21:20,812
The Social Security Administration.
274
00:21:21,346 --> 00:21:25,017
Miss Wilton called and said they'd be issuing my January check within a week.
275
00:21:25,284 --> 00:21:28,954
He also apologized for any inconvenience. That's great, but I
276
00:21:30,422 --> 00:21:37,296
But I beg your pardon Richie. I'm in the middle of things. Whatever you did to get me online. I thank you. Goodbye
277
00:21:37,963 --> 00:21:39,264
No, no, sir. I didn't
278
00:21:47,406 --> 00:21:48,907
I didn't do anything
279
00:21:57,749 --> 00:22:00,485
I don't have time to listen to you now, Farley.
280
00:22:00,886 --> 00:22:02,487
I never have time to listen to you.
281
00:22:02,754 --> 00:22:04,990
But you always do, don't you?
282
00:22:05,590 --> 00:22:06,992
See that man over there?
283
00:22:07,225 --> 00:22:09,494
I was gonna nail that sucker for six months now.
284
00:22:09,861 --> 00:22:12,497
I told you what he did to make the hair on the back of your neck stand on end.
285
00:22:12,964 --> 00:22:15,000
That'd be a threat.
286
00:22:15,233 --> 00:22:17,502
I got a lot of it, you know.
287
00:22:17,636 --> 00:22:19,504
I got a bank robbery in progress.
288
00:22:19,805 --> 00:22:21,006
A narcotics bust.
289
00:22:21,106 --> 00:22:24,509
Two officers wounded in the line of duty trying to contain a marital spat.
290
00:22:24,943 --> 00:22:29,214
And what is it you're dying to tell me I know it was a lollipop gang
291
00:22:33,752 --> 00:22:35,153
Good that's great. I've been so worried
292
00:22:37,989 --> 00:22:39,391
Who in the hell is the lollipop gang?
293
00:22:43,228 --> 00:22:47,466
Gun was never loaded not once never even bought bullets for it
294
00:22:49,501 --> 00:22:52,838
And no one's life was ever endangered by screaming away in a getaway car
295
00:22:53,872 --> 00:22:55,374
They always took the bus.
296
00:22:56,675 --> 00:22:58,877
Farley, what do you want me to do? They're still criminals.
297
00:23:00,045 --> 00:23:01,980
They are and they aren't.
298
00:23:03,115 --> 00:23:06,284
It's like a Damon Runyon story or a Robin Hood.
299
00:23:07,285 --> 00:23:12,524
If they hadn't done something, all those people, depending on them, would have starved or been thrown on the street.
300
00:23:13,024 --> 00:23:16,728
Look, I still don't understand what you're asking us to do. Now, we're very happy you helped us crack the case.
301
00:23:17,028 --> 00:23:19,464
Give me 24 hours before you bring them in.
302
00:23:20,665 --> 00:23:22,134
They're not going anywhere and
303
00:23:23,435 --> 00:23:25,437
They promised me they wouldn't commit any more robberies
304
00:23:27,472 --> 00:23:28,774
They promised you
305
00:23:31,510 --> 00:23:35,347
You need 24 hours to get him a lawyer no, no, I want to try to talk to the Social Security administration
306
00:23:36,715 --> 00:23:41,219
Believe me. This is happening to more people than you think and I want to talk to the minimart owners
307
00:23:41,953 --> 00:23:45,223
Try to talk him into not pressing charges. I think an arrangement could be made
308
00:23:47,993 --> 00:23:51,263
Quinn I'm trying to prevent these people from getting thrown into jail
309
00:23:52,097 --> 00:23:56,802
Now if a judge decides that they should serve time and so be it but until then
310
00:23:58,970 --> 00:24:03,708
Come on you say sergeant Griffin is the officer assigned to the case. What do you say sergeant?
311
00:24:16,388 --> 00:24:17,789
I said bust him
312
00:24:25,497 --> 00:24:31,937
You two around back. Hey, it's a little overkill grip crime is a crime is a crime. Come on
313
00:24:42,914 --> 00:24:43,248
Sally?
314
00:25:31,196 --> 00:25:40,972
Here we are, these are forms 657, 4359, GH00, these are claims of non-payment.
315
00:25:41,239 --> 00:25:45,410
What you want to do is have your friends fill these out and then return them to this office
316
00:25:47,646 --> 00:25:52,250
Okay, I get my friends to fill these out. Mm-hmm, and then you find the air. Mm-hmm
317
00:25:53,385 --> 00:25:59,291
Then how long does it take to rectify it? Oh, I don't know anywhere from 2 to 12 weeks
318
00:26:01,793 --> 00:26:05,330
This is a bureaucracy mr. Farley Farley and
319
00:26:07,566 --> 00:26:08,934
Yeah, my hands are tied
320
00:26:10,435 --> 00:26:11,870
What can I do?
321
00:26:20,345 --> 00:26:21,646
I'm in.
322
00:26:23,715 --> 00:26:25,417
- Hey, guys. - How are you doing, Farley?
323
00:26:25,550 --> 00:26:29,888
- What's going on with Marsh? - The reports to his death were greatly exaggerated.
324
00:26:30,789 --> 00:26:32,724
But everything's back to normal. He's no longer diseased.
325
00:26:33,224 --> 00:26:34,893
- What's due? - Me? Nothing.
326
00:26:35,627 --> 00:26:37,796
Somebody must have checked up on him and found out he was still alive.
327
00:26:38,763 --> 00:26:40,231
They were to check
328
00:26:41,866 --> 00:26:44,536
Something wrong. Well, unfortunately doesn't end here
329
00:26:45,704 --> 00:26:49,708
I'm working on a story about a bunch of senior citizens who have been holding on mini markets
330
00:26:50,875 --> 00:26:54,512
sounds like a hot one Farley they turn to their life of crime because
331
00:26:56,114 --> 00:26:57,916
Someone cut off their Social Security checks. I
332
00:27:01,586 --> 00:27:03,655
Was wondering if there's anything that we can do
333
00:27:07,726 --> 00:27:09,194
We need the names
334
00:27:21,406 --> 00:27:23,041
Let's go ahead and get started
335
00:27:26,277 --> 00:27:33,685
Well, when we raise the rent, oh we're not raising rent we're trying to raise bail money to get our friends out of jail
336
00:27:35,353 --> 00:27:37,355
We're gonna get him out
337
00:27:39,024 --> 00:27:40,759
Oh, that's darling
338
00:27:44,095 --> 00:27:45,530
He said we could sell it
339
00:27:46,665 --> 00:27:49,934
Jane though. He's had that thing as long as I can remember
340
00:27:52,137 --> 00:27:53,471
Beautiful
341
00:27:54,272 --> 00:27:58,009
Look your friends have got over 20 counts of armed robbery against them
342
00:27:58,877 --> 00:28:02,714
Luckily, no one ever got injured any of those robberies, but still it's a serious charge
343
00:28:04,449 --> 00:28:09,187
My friends may have found something that will help them with their case, but we gotta have everybody's move
344
00:28:16,594 --> 00:28:17,796
Sorry good
345
00:28:23,468 --> 00:28:28,773
Just like all the others every single person in the retirement home had their files closed in September
346
00:28:36,915 --> 00:28:39,050
According to the check register, she's still getting paid.
347
00:28:39,684 --> 00:28:41,252
Yeah, but where are all her checks going?
348
00:28:41,786 --> 00:28:42,687
It's just a foul up.
349
00:28:42,854 --> 00:28:44,889
The computer wiped out all the Berkeleys.
350
00:28:44,989 --> 00:28:48,426
Marsh lives on Berkeley Street, and these folks live on Berkeley Place.
351
00:28:49,094 --> 00:28:49,427
That's the glitch.
352
00:28:50,128 --> 00:28:52,731
Yeah, but Marsh has been paid up through December, and all these other people were cut off in
353
00:28:53,264 --> 00:28:53,732
September.
354
00:28:54,132 --> 00:29:03,174
If it was a glitch, like you say, why wouldn't they all be cut off at the same time?
355
00:29:03,174 --> 00:29:05,844
356
00:29:07,045 --> 00:29:08,146
- Hi, Cheryl.
357
00:29:10,949 --> 00:29:13,451
- Hi, Mr. Farley.
358
00:29:13,451 --> 00:29:15,920
- Is, uh, is your mom home, and Richie?
359
00:29:15,920 --> 00:29:17,489
- Uh, sure.
360
00:29:17,589 --> 00:29:18,690
I'll go get him.
361
00:29:18,690 --> 00:29:19,524
- Great.
362
00:29:23,628 --> 00:29:28,333
- Mommy, Mr. Farley's here with three other people.
363
00:29:28,333 --> 00:29:29,834
Uh-huh.
364
00:29:35,440 --> 00:29:36,808
Richie!
365
00:29:37,342 --> 00:29:37,809
Hi, Irene.
366
00:29:38,009 --> 00:29:39,811
Hi, Lou.
367
00:29:39,844 --> 00:29:42,814
These are three people that I would like you to meet.
368
00:29:43,114 --> 00:29:44,315
This is Dolly.
369
00:29:44,916 --> 00:29:45,316
Hello.
370
00:29:45,683 --> 00:29:46,317
And, uh, Sid.
371
00:29:46,751 --> 00:29:47,318
Hi.
372
00:29:47,318 --> 00:29:48,319
And, uh, Teddy.
373
00:29:48,486 --> 00:29:49,320
Hi.
374
00:29:49,320 --> 00:29:50,321
Hi.
375
00:29:50,321 --> 00:29:52,323
It's Irene.
376
00:29:55,326 --> 00:29:58,863
- Um, do you mind if we come in?
377
00:29:58,863 --> 00:30:03,001
- Oh, uh, no!
378
00:30:03,201 --> 00:30:03,835
Come on in.
379
00:30:07,806 --> 00:30:10,074
- Nice place you have here.
380
00:30:10,074 --> 00:30:10,909
- Thank you.
381
00:30:10,909 --> 00:30:11,776
- Hello.
382
00:30:11,776 --> 00:30:12,610
- Hi.
383
00:30:12,610 --> 00:30:13,444
- Hey.
384
00:30:13,545 --> 00:30:17,549
- My goodness, that's a big bed I'm sitting in.
385
00:30:18,216 --> 00:30:21,553
Uh, Lou, uh, who are these people?
386
00:30:25,623 --> 00:30:28,560
All right, the lollipop gang. When did you get out of jail?
387
00:30:30,528 --> 00:30:32,564
Yeah, uh, somebody put up their bail.
388
00:30:33,531 --> 00:30:34,566
Mr. Farley paid the bail.
389
00:30:35,834 --> 00:30:39,571
Mr. Farley was the one that got us arrested, so it kind of ended up.
390
00:30:44,275 --> 00:30:47,045
Will you excuse us for just one minute, okay?
391
00:30:52,450 --> 00:30:59,057
I don't know if I'm getting this exactly correctly, but are you telling me that these people are criminals?
392
00:30:59,424 --> 00:31:03,528
God, Irene, let me talk to you for one minute, okay?
393
00:31:06,431 --> 00:31:07,031
All right?
394
00:31:08,166 --> 00:31:12,036
Well, I just didn't know what else to do with them.
395
00:31:12,770 --> 00:31:18,042
I don't have a room, and their landlord threw them out after he heard about their escapades.
396
00:31:20,712 --> 00:31:23,047
Well, they look harmless enough.
397
00:31:23,581 --> 00:31:27,051
It's just for tonight. Tomorrow morning I'll go out and I'll help them find a place.
398
00:31:28,019 --> 00:31:29,053
I really appreciate it.
399
00:31:32,123 --> 00:31:38,029
Okay. I'll make up the guest room for the guys and the dollies can sleep on the couch.
400
00:31:38,396 --> 00:31:42,033
Oh, yeah, sure. Thanks, Irene. They are good people, deep down.
401
00:31:42,867 --> 00:31:44,035
And it'll be a good experience for the kids.
402
00:31:44,736 --> 00:31:46,037
Oh, sure.
403
00:31:53,211 --> 00:31:56,047
I accessed the news front of this when I came up with it.
404
00:32:06,424 --> 00:32:11,162
Okay, I'll buy it. What does GBC-TV-643-782 mean?
405
00:32:11,396 --> 00:32:13,464
I don't know. I've looked for it everywhere.
406
00:32:13,765 --> 00:32:16,467
Tried to access it in the file. Tried to cross-reference it.
407
00:32:16,801 --> 00:32:18,136
It doesn't appear anywhere but here.
408
00:32:18,436 --> 00:32:20,972
All the people from the retirement hotel are listed here, though.
409
00:32:21,239 --> 00:32:23,408
And they all have that number listed after them.
410
00:32:23,775 --> 00:32:25,209
Maybe Carson can help us on this one.
411
00:32:28,780 --> 00:32:29,314
Hello?
412
00:32:30,848 --> 00:32:31,516
Yes, Carson?
413
00:32:34,886 --> 00:32:46,531
Huh. That's very strange. Who's count is it? Why couldn't you find out, Horton?
414
00:32:48,132 --> 00:32:55,506
Yes, I realize that you're very busy. Thank you, Carson. Bye.
415
00:32:55,840 --> 00:33:01,546
account number. The GBCTB stands for Grand Bahamas Commercial Trust Bank.
416
00:33:02,547 --> 00:33:06,217
Grand Bahamas? You mean the Social Security Administration uses a bank
417
00:33:06,584 --> 00:33:10,154
account in the Bahama Islands to store its unclaimed funds? Maybe not the Social
418
00:33:10,688 --> 00:33:14,792
Security Administration, maybe someone who works for the Social Security
419
00:33:15,493 --> 00:33:19,697
Administration. That'd be awfully hard to find out, especially with sellers
420
00:33:20,231 --> 00:33:24,135
standing guard. Oh, you guys know sellers? We had a little run-in with them at
421
00:33:24,635 --> 00:33:30,608
Marsh's request. I don't think he'd be too happy to see us again. Yeah, I think I'm gonna call
422
00:33:31,075 --> 00:33:35,179
myself you not exactly what we call cooperative. I wonder if there's a way to get him out of his
423
00:33:36,280 --> 00:33:44,756
office. There might be a way. All we have to do is declare Mr. Seller's death.
424
00:33:50,495 --> 00:33:56,934
Excuse me sir, your wife is on the phone and she said that she tried to use her charge
425
00:33:57,368 --> 00:34:02,407
at Gibbon and they told her that the account's been closed.
426
00:34:02,473 --> 00:34:06,577
And that is probably because she is over her limit again.
427
00:34:07,845 --> 00:34:12,917
Tell her it's her own tough luck and trouble, Ed.
428
00:34:15,787 --> 00:34:22,293
Yes, what? I'm sorry, Mr. Sellers, but a man from Brentwood Motors phoned and he said
429
00:34:22,527 --> 00:34:32,737
that they've received a notice to repossess your car. Repossess my car? That's right.
430
00:34:35,073 --> 00:34:40,344
That's impossible. Get my bank on the phone. Yes, right away, sir. Right away.
431
00:34:46,317 --> 00:34:48,152
We can get into a lot of trouble for this.
432
00:34:48,519 --> 00:34:50,288
I'm transferring everything into Rafa's storage.
433
00:34:51,055 --> 00:34:52,757
We'll put it back the way it was later.
434
00:34:53,191 --> 00:34:56,060
Meanwhile, Sellers learns what it's like to be a non-person.
435
00:35:06,637 --> 00:35:12,009
Now, you listen here, I have had an account in that bank for over ten years.
436
00:35:13,311 --> 00:35:16,114
What do you mean, I am nowhere in your computer?
437
00:35:16,981 --> 00:35:21,018
Look, never mind, you just stay right there because I'm coming right over.
438
00:35:24,155 --> 00:35:27,024
Mr. Sellers, I tried to get your paycheck for you, but...
439
00:35:29,160 --> 00:35:30,027
Well, there's some little problem.
440
00:35:31,095 --> 00:35:32,029
The, uh, payroll computer...
441
00:35:33,564 --> 00:35:34,031
Yes, yes, yes!
442
00:35:35,133 --> 00:35:36,033
Yes, you're dead!
443
00:35:37,301 --> 00:35:38,035
Isn't that funny?
444
00:35:38,936 --> 00:35:39,003
Funny?
445
00:35:39,003 --> 00:35:41,005
- What? - Stop!
446
00:36:09,033 --> 00:36:11,602
447
00:36:26,551 --> 00:36:27,952
- Okay, you all set?
448
00:36:27,952 --> 00:36:28,786
- Yeah.
449
00:36:28,786 --> 00:36:30,955
- All right, listen, I'm gonna go call Quinn,
450
00:36:31,088 --> 00:36:33,224
and then I'll keep a look out for the cellars, all right?
451
00:36:33,224 --> 00:36:34,926
We'll get 'em, let's go for it.
452
00:36:39,463 --> 00:36:43,367
Listen, I'm telling you I've had it right up to here, and that's that.
453
00:36:43,568 --> 00:36:45,870
I want my money right now or else.
454
00:36:46,404 --> 00:36:49,473
We're tired of being treated like second-class citizens!
455
00:36:49,574 --> 00:36:51,976
We work for them, we deserve them, and we want our tics.
456
00:36:52,109 --> 00:36:52,977
We want our tics.
457
00:36:53,444 --> 00:36:53,945
Oh, yes, I know.
458
00:36:54,545 --> 00:36:57,114
And I'm sorry, if you'll just fill out these forms.
459
00:36:57,515 --> 00:36:59,717
And what do we want with forms?
460
00:36:59,850 --> 00:37:00,685
We want our tics!
461
00:37:01,152 --> 00:37:01,686
We want our tics!
462
00:37:02,386 --> 00:37:02,687
We want our tics!
463
00:37:02,687 --> 00:37:04,689
You can't come down there. You've got to come here.
464
00:37:28,579 --> 00:37:28,713
You can't come down there. You've got to come here.
465
00:37:30,214 --> 00:37:32,717
I can't come down there. You gotta come here.
466
00:37:34,852 --> 00:37:36,687
About a couple hours might be too late.
467
00:37:37,955 --> 00:37:39,690
Quinn?
468
00:37:41,158 --> 00:37:42,693
Quinn?
469
00:37:52,069 --> 00:37:54,705
Yeah, Carson Marsh, please. It's, uh, food, Barleycorn.
470
00:37:55,773 --> 00:37:57,708
These are so as private codes, but I still can't find anything
471
00:37:57,708 --> 00:38:01,312
I can't find anything about the grandmama's central clasp bag anywhere in the system.
472
00:38:02,513 --> 00:38:07,184
Maybe it's not Sellers. Maybe somebody else around here can stand to lean the fun.
473
00:38:08,452 --> 00:38:10,187
If it's not Sellers, we're in trouble.
474
00:38:10,921 --> 00:38:13,190
If there's none, that's why we're in big trouble.
475
00:38:14,925 --> 00:38:15,693
Wait a minute.
476
00:38:24,001 --> 00:38:27,204
I agree with Teddy. I'm tired of sitting around.
477
00:38:27,705 --> 00:38:32,276
It's hard to stand around, and I'm tired of being pushed around.
478
00:38:32,510 --> 00:38:33,544
I want action!
479
00:38:34,211 --> 00:38:34,545
Now!
480
00:38:34,845 --> 00:38:35,546
We want action!
481
00:38:36,047 --> 00:38:36,547
We want action!
482
00:38:46,757 --> 00:38:47,558
Do you look at all that interest?
483
00:38:57,335 --> 00:38:57,568
I don't know what you're doing.
484
00:39:00,104 --> 00:39:22,560
485
00:39:23,060 --> 00:39:23,561
Hey!
486
00:39:28,232 --> 00:39:29,467
I see you made it after all.
487
00:39:29,500 --> 00:39:32,169
I don't know who you know in high places, probably, but my captain sent me down here.
488
00:39:32,336 --> 00:39:33,170
He said it was top priority.
489
00:39:34,071 --> 00:39:34,171
I don't know what you're talking about.
490
00:39:49,153 --> 00:39:49,153
Yes, I am.
491
00:39:49,754 --> 00:39:52,156
Oh, good. You already called the police. Are you the officer in charge?
492
00:39:52,289 --> 00:39:55,426
in charge yes I am you people want to get out of the way please clear this
493
00:39:55,893 --> 00:40:01,832
area okay yes go out go out in the lobby wait all right look I want you to
494
00:40:02,400 --> 00:40:08,205
arrest these young hoodlums hi Richie Jeremy and Alice
495
00:40:10,408 --> 00:40:15,479
thank you you know these four
496
00:40:23,788 --> 00:40:45,176
Oh, I get it. Look, I don't know what these kids have told you about me. I, um, look, I wasn't really stealing the money. I was just borrowing it for a little while. I always put it back eventually.
497
00:40:45,342 --> 00:40:49,146
He was withholding these people's checks and transferring the funds to a Bahama Island savings account.
498
00:40:49,513 --> 00:40:54,852
Yeah, maybe he isn't really stealing the money, but he sure was pocketing the interest.
499
00:40:55,352 --> 00:40:57,588
That sure sounds like stealing to me.
500
00:40:58,556 --> 00:41:00,291
It's not stealing. It's not.
501
00:41:00,891 --> 00:41:05,729
You're all going to get your money back on a sort of a deferred payment plan.
502
00:41:06,564 --> 00:41:10,267
In fact, the administration even allows for a certain amount of interest.
503
00:41:11,635 --> 00:41:15,105
I think Mr. Silla's in the precinct house. I read him his rights and get his statement.
504
00:41:15,739 --> 00:41:22,146
I didn't mean anything really. I have no idea what a horrible life. I didn't mean anything by it
505
00:41:26,851 --> 00:41:36,527
Don't mark them from the GSA. I got a call from one of my higher-ups and he told me to hurry over here
506
00:41:37,695 --> 00:41:39,330
Lady did I wouldn't miss this for the world?
507
00:41:39,563 --> 00:41:45,169
world. Next time you have another sting operation like this and you want to use my name, let
508
00:41:45,703 --> 00:41:52,476
me in on it from the beginning. I can keep a secret.
509
00:41:58,349 --> 00:42:02,453
You know, I have a feeling this will all prove very interesting to me if I had any idea what
510
00:42:02,453 --> 00:42:03,654
What was going on?
511
00:42:09,193 --> 00:42:18,235
Attention! Attention everybody!
512
00:42:18,936 --> 00:42:22,072
Oh come on, just a minute, be quiet.
513
00:42:25,743 --> 00:42:29,647
I don't think the Mini Mart owners would have got the charges
514
00:42:30,180 --> 00:42:32,316
if it hadn't been for the man next to me.
515
00:42:32,650 --> 00:42:34,285
Not you, Mr. Burns.
516
00:42:35,819 --> 00:42:38,122
I mean, that wonderful guy, Mr. Farrows.
517
00:42:40,758 --> 00:42:43,627
518
00:42:43,928 --> 00:42:49,133
I have to say that the fact that you paid back all of the money you had, had a little bit to do with it.
519
00:42:49,533 --> 00:42:56,073
Well, luckily, we had enough money left that the extra interest the Social Security people gave us
520
00:42:56,440 --> 00:42:59,610
to pay Mr. Burns all his rent.
521
00:42:59,910 --> 00:43:05,049
And to give a wonderful party for these wonderful kids and everybody in our home, thank you, Mr. Burns!
522
00:43:05,749 --> 00:43:07,051
Alright, alright, alright!
523
00:43:07,551 --> 00:43:11,388
And if you don't eat bologna sandwiches, I was getting tired of all that bologna!
524
00:43:14,024 --> 00:43:14,625
525
00:43:15,159 --> 00:43:20,497
I want to thank Mr. Polly's great friends, these wonderful kids.
526
00:43:21,932 --> 00:43:22,499
527
00:43:22,833 --> 00:43:24,501
Alright, alright, alright!
528
00:43:24,635 --> 00:43:29,139
Alright, Dolly, Dolly, what do you think, uh, now that your life of crime is over?
529
00:43:29,573 --> 00:43:32,209
You ruined it. You made me famous.
530
00:43:37,915 --> 00:43:39,516
Hey, look here for the lollipop gang.
531
00:44:01,705 --> 00:44:01,705
44752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.