Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,958 --> 00:01:22,875
My lad, have you thought it through?
It's four thousand yuan!
2
00:01:23,000 --> 00:01:26,583
How can I go compete in Thailand
with just the bit of kungfu I know?
3
00:01:26,708 --> 00:01:29,167
Eh? What does that matter?
4
00:01:29,292 --> 00:01:33,667
You'll be paid whether you win or lose,
and the trip is free!
5
00:01:33,792 --> 00:01:35,083
My teacher won't agree to that.
6
00:01:40,792 --> 00:01:43,125
Brother Hu, have a seat inside.
7
00:01:47,750 --> 00:01:50,458
Business hasn't been good these
last two days. Could you...
8
00:01:50,583 --> 00:01:52,792
Damn it, it they were all like you,
I'd have nothing to eat.
9
00:01:52,917 --> 00:01:54,542
You...
10
00:01:55,292 --> 00:01:59,417
Brother Hu, don't get angry. I'll think
of a way to send it to you right away.
11
00:01:59,542 --> 00:02:03,250
>From this month onwards,
the price has risen. 50 per day.
12
00:02:03,375 --> 00:02:05,583
Huh? The price is raised?
13
00:02:06,542 --> 00:02:09,833
Don't you know everything
is going up in price?
14
00:02:09,958 --> 00:02:12,167
Yes...
15
00:02:12,292 --> 00:02:13,750
You haven't paid in half a month now.
16
00:02:13,875 --> 00:02:18,625
50 per day, 5 and 5 is 250-
all together 750...
17
00:02:18,750 --> 00:02:25,167
Plus interest - 375,
that's 1,125 altogether.
18
00:02:25,292 --> 00:02:28,625
That... that's so much money,
how could I pay it?
19
00:02:28,750 --> 00:02:34,583
There's more - the boss says
to pay the next 1,500 in advance.
20
00:02:34,708 --> 00:02:39,792
In total you owe 2,625.
21
00:02:39,917 --> 00:02:41,167
You're worse than robbers.
22
00:02:41,292 --> 00:02:44,000
Don't give it to them.
What can they do if we don't pay?
23
00:02:54,792 --> 00:02:57,125
- Take her away.
- Go...
24
00:02:57,250 --> 00:02:59,250
Dad...
25
00:02:59,375 --> 00:03:03,000
Listen up. You have 3 days. Bring they money
if you want your daughter back.
26
00:03:03,125 --> 00:03:04,542
Understand?
27
00:03:04,667 --> 00:03:08,292
Dad...
28
00:03:12,542 --> 00:03:13,958
What sort of a world is this?
29
00:03:14,083 --> 00:03:15,000
I'll go get the police.
30
00:03:15,125 --> 00:03:17,667
The police? Do you want to die?
31
00:03:17,792 --> 00:03:20,917
Hey! I'm ready to pay.
32
00:03:48,792 --> 00:03:50,958
'Promote the spirit of the
Chinese martial art.'
33
00:03:54,458 --> 00:03:58,333
Where can I go
to get so much money so soon!
34
00:03:58,458 --> 00:04:01,667
Master, let me go to compete in Thailand!
35
00:04:01,792 --> 00:04:05,875
With the little you know;
how can you compete with them?
36
00:04:06,000 --> 00:04:09,583
Over there they're all professional
fighters, fighting in the ring every day.
37
00:04:09,708 --> 00:04:13,542
You have no experience at all,
how can I let you go?
38
00:04:13,667 --> 00:04:16,500
If we can't raise the money,
my sister is finished.
39
00:04:18,833 --> 00:04:21,208
Please let me go, master.
40
00:04:21,333 --> 00:04:22,625
I must get that money.
41
00:04:22,750 --> 00:04:26,208
Is there only money?
Isn't honor important to you too?
42
00:04:26,333 --> 00:04:29,750
Don't worry; I won't say who my master is.
43
00:04:29,875 --> 00:04:33,208
Dummy, they are running a business too.
44
00:04:33,333 --> 00:04:35,708
If they don't promote it,
how will they get an audience?
45
00:04:59,292 --> 00:05:01,833
Please expel me from your school.
46
00:05:02,375 --> 00:05:03,667
You...
47
00:05:10,167 --> 00:05:11,500
Hold it!
48
00:05:11,625 --> 00:05:14,167
They want two men.
49
00:05:14,292 --> 00:05:15,833
If you go alone, will they accept you?
50
00:05:15,958 --> 00:05:16,958
I'll go with him.
51
00:05:18,042 --> 00:05:19,792
Brother, you...
52
00:05:23,542 --> 00:05:25,542
This isn't fun and games.
53
00:05:25,667 --> 00:05:27,792
According to rules of Thai boxing,
fighters aren't legally responsible
54
00:05:27,917 --> 00:05:29,542
if they beat someone to death.
55
00:05:29,667 --> 00:05:32,083
I... I'm not afraid of death.
56
00:05:33,958 --> 00:05:37,250
This is the only way I can help my brother.
57
00:05:49,792 --> 00:05:52,458
Alright. Go tell the agent.
58
00:05:52,583 --> 00:05:56,083
Tell him at this competition, you're
fighting entirely under your own name.
59
00:05:56,208 --> 00:05:58,708
Unrelated to any martial arts school here.
60
00:05:58,833 --> 00:06:00,667
OK. Thank you master!
61
00:06:04,833 --> 00:06:07,542
Dad, you need to inform
the Martial Arts Association.
62
00:06:07,667 --> 00:06:09,833
Yes, I'll go right now.
63
00:07:16,000 --> 00:07:19,500
'The Tournament between
the Thai and the Chinese'
64
00:07:26,292 --> 00:07:29,083
Odds are 4 to 1 against the Chinese,
who's buying?
65
00:07:29,208 --> 00:07:29,875
I'll buy one thousand.
66
00:07:30,000 --> 00:07:31,208
The Chinese will lose...
67
00:07:31,333 --> 00:07:34,292
4 to 1 against the Chinese.
68
00:07:34,417 --> 00:07:35,583
I'll buy five hundred.
69
00:07:35,708 --> 00:07:38,458
Five hundred. Who else?
I'll bet the Chinese lose.
70
00:07:42,333 --> 00:07:45,292
Hit him...
71
00:07:49,500 --> 00:07:51,833
Hit him! Hit him hard!
Go Thailand!
72
00:07:54,625 --> 00:07:56,583
Break it up, break it up!
73
00:07:59,167 --> 00:08:01,250
Break it up.
74
00:08:01,375 --> 00:08:02,458
Fight...
75
00:08:02,583 --> 00:08:03,750
Begin.
76
00:08:15,500 --> 00:08:17,042
Go! Go!
77
00:08:17,167 --> 00:08:20,542
Hit him! Yeah!
78
00:08:33,458 --> 00:08:37,667
1,2,3,4,5..
79
00:08:37,792 --> 00:08:42,708
6,7,8,9, 10..
80
00:09:41,208 --> 00:09:42,917
Good.. fight...
81
00:10:44,042 --> 00:10:47,583
Pay attention, when Thais fight,
they love to use kicks.
82
00:10:47,708 --> 00:10:48,417
Okay.
83
00:11:31,708 --> 00:11:33,042
Hit him, hit him!
84
00:11:37,000 --> 00:11:38,292
Damn it.
85
00:11:38,417 --> 00:11:39,792
Sorry...
86
00:11:45,833 --> 00:11:49,500
1,2,3,4,5..
87
00:11:49,625 --> 00:11:54,250
6,7,8,9, 10..
88
00:11:55,333 --> 00:11:57,708
Good...
89
00:11:59,167 --> 00:12:01,667
He lost.
90
00:12:01,792 --> 00:12:07,083
Get lost... Quick... Good-for-nothing...
91
00:12:07,208 --> 00:12:09,958
Losing face for the Chinese people.
92
00:12:30,833 --> 00:12:38,083
Yes, this is the
Martial Arts Association.
93
00:13:09,583 --> 00:13:14,458
Well? How did it go?
94
00:13:16,917 --> 00:13:18,625
He lost?
95
00:13:18,792 --> 00:13:21,750
Yeah...
I didn't imagine he would lose so badly.
96
00:13:21,875 --> 00:13:24,625
Mr. Liang, my dad, is he...?
97
00:13:24,750 --> 00:13:25,875
Master Liu is fine,
98
00:13:26,000 --> 00:13:30,333
but your brother is hurt,
and the other man was killed.
99
00:13:34,875 --> 00:13:37,375
Hmm. Chinese martial artists
let us lose all our face.
100
00:13:37,500 --> 00:13:39,583
He had no right to represent
the martial arts community.
101
00:13:39,708 --> 00:13:41,750
Do we have people like him
in the martial arts community?
102
00:13:41,875 --> 00:13:45,083
Mr. Fan, did they get your
approval to go to this competition?
103
00:13:50,708 --> 00:13:52,458
Why didn't you stop him?
104
00:13:53,083 --> 00:13:56,125
This was a private participation.
How would I have the power to stop him?
105
00:13:56,250 --> 00:14:00,000
The newspapers there clearly stated they
were sent there by the Martial Arts Association!
106
00:14:00,125 --> 00:14:02,375
It's really an embarrassment
for the martial arts community.
107
00:14:02,500 --> 00:14:05,375
We don't want this kind of selfish people
in the martial arts community!
108
00:14:05,500 --> 00:14:08,375
- Cancel his membership!...
- Expel him!
109
00:14:08,500 --> 00:14:12,583
Expel him!... Cancel his membership...
110
00:14:42,542 --> 00:14:45,667
Dad...
111
00:14:46,500 --> 00:14:48,167
Brother...
112
00:15:35,875 --> 00:15:38,167
- How are things at home?
- Fine.
113
00:15:38,292 --> 00:15:40,125
What do the newspapers say here?
114
00:15:40,250 --> 00:15:44,042
They say that you lost, and lost very badly.
115
00:16:07,500 --> 00:16:09,917
There will always be defeats.
116
00:16:10,042 --> 00:16:12,042
As long as we learn the reason for it,
117
00:16:12,167 --> 00:16:17,000
are determined to improve, and
practice hard, next time we'll win for sure!
118
00:16:17,125 --> 00:16:20,792
There won't be a next time.
We can't beat them.
119
00:16:20,917 --> 00:16:23,000
Are Thais really that tough?
120
00:16:23,125 --> 00:16:26,167
Our physical strength and experience are
both worse than theirs,
121
00:16:26,292 --> 00:16:29,250
of course we would lose, but I
never thought we would lose so badly!
122
00:16:29,375 --> 00:16:32,125
After less than a minute in the ring,
we were knocked out.
123
00:16:39,583 --> 00:16:41,250
Dad, where are you going?
124
00:16:41,375 --> 00:16:43,083
To the Martial Arts Association,
125
00:16:43,208 --> 00:16:45,542
to tell them the lesson of this defeat.
126
00:16:45,667 --> 00:16:48,708
You just got back, there's no hurry.
127
00:16:48,833 --> 00:16:51,792
Wait a couple days first. Go upstairs
and rest a while, go a little later!
128
00:16:51,917 --> 00:16:55,125
Xiaofeng, are they planning to...
129
00:16:55,250 --> 00:16:56,833
It's nothing...
130
00:16:56,958 --> 00:16:59,000
It's just that a few people
don't understand the facts,
131
00:16:59,125 --> 00:17:00,292
and have some misunderstandings about you.
132
00:17:00,417 --> 00:17:02,625
Then I really must go
explain things to them!
133
00:17:03,667 --> 00:17:04,958
What is there to explain?!
134
00:17:05,083 --> 00:17:06,833
We've been disgraced by you,
135
00:17:06,958 --> 00:17:08,083
you still have the nerve to come and make
explanations!
136
00:17:08,208 --> 00:17:08,875
-You...
- Master Liu.
137
00:17:09,958 --> 00:17:14,458
Alright. You went to Thailand and got both
fame and fortune. What more can you say?
138
00:17:14,583 --> 00:17:18,542
Yeah! You made a name for yourself, and got
some money, you're still not satisfied?!
139
00:17:18,667 --> 00:17:20,125
What do you mean, I...
140
00:17:20,250 --> 00:17:23,583
You went to Thailand carrying the Martial
Arts Association's sign on your shoulders,
141
00:17:23,708 --> 00:17:26,042
and disgraced yourself.
What else do you have to say?
142
00:17:26,167 --> 00:17:28,417
I didn't say that I represented
the Martial Arts Association!
143
00:17:28,542 --> 00:17:31,125
Here's a newspaper as proof:
it's clearly written here, can it be false?
144
00:17:31,250 --> 00:17:33,958
If you still have any integrity
as a Chinese person,
145
00:17:34,083 --> 00:17:35,917
you should accept responsibility
and Kill yourself.
146
00:17:36,042 --> 00:17:38,542
I never thought you'd have the nerve to come
here and 'explain'!
147
00:17:38,667 --> 00:17:41,625
Control yourself, gentlemen.
148
00:17:41,750 --> 00:17:44,250
Everyone please listen calmly
149
00:17:44,375 --> 00:17:47,292
to the reason why Master Liu was defeated
this time in Thailand.
150
00:17:47,417 --> 00:17:50,958
If you want to listen go ahead. I'm not
going to waste effort listening to his nonsense.
151
00:17:51,083 --> 00:17:53,875
Sitting next to this kind of degenerate
is already humiliating.
152
00:17:54,000 --> 00:17:55,125
You shouldn't talk like this...
153
00:17:55,250 --> 00:17:57,917
Secretary Fan,
if the Association doesn't take action,
154
00:17:58,042 --> 00:17:59,708
I'll be the first to withdraw.
155
00:18:04,792 --> 00:18:07,375
Everyone, if you have something to say
just say it, there's no need...
156
00:19:01,917 --> 00:19:05,917
'The Martial Arts Association'
157
00:19:08,875 --> 00:19:11,708
Don't worry; I'll get them
to come around eventually.
158
00:19:11,833 --> 00:19:13,625
Thanks, I don't blame them.
159
00:19:13,750 --> 00:19:17,125
In truth it is my fault,
I shouldn't have gone to Thailand.
160
00:19:17,250 --> 00:19:20,167
I advised against you going
from the beginning.
161
00:19:20,292 --> 00:19:22,333
Yet you still went on your own.
162
00:19:22,458 --> 00:19:25,083
Oy! I wasn't thinking clearly!
163
00:19:25,208 --> 00:19:28,625
They are saying you went for money,
is that true?
164
00:19:32,917 --> 00:19:34,083
How much?
165
00:19:34,208 --> 00:19:36,292
Four thousand yuan!
166
00:19:36,417 --> 00:19:38,167
But I didn't take a single yuan for myself!
167
00:19:38,292 --> 00:19:39,667
Didn't they pay?
168
00:19:39,792 --> 00:19:41,375
They did.
169
00:19:41,500 --> 00:19:42,625
Then you...
170
00:19:42,750 --> 00:19:47,000
It's a long story,
I'll tell it to you later.
171
00:20:02,708 --> 00:20:04,250
Cancel the marriage if you want!
172
00:20:15,750 --> 00:20:17,167
Take it!
173
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
Don't get me wrong,
it's not me that wants this!
174
00:20:24,125 --> 00:20:24,875
Who then?
175
00:20:25,000 --> 00:20:26,208
My dad.
176
00:20:26,333 --> 00:20:28,208
I was marrying you, not marrying your dad.
177
00:20:28,333 --> 00:20:31,250
If he objects, what is there for me to do?
178
00:20:31,375 --> 00:20:33,208
Why didn't he object to it earlier?
179
00:20:33,333 --> 00:20:36,375
It's because...
180
00:20:36,500 --> 00:20:38,292
Because my dad was defeated in Thailand.
181
00:20:38,417 --> 00:20:39,542
He feels disgraced, right?
182
00:20:39,667 --> 00:20:42,417
Err..
183
00:20:44,750 --> 00:20:47,000
Don't humiliate yourself here,
run back to your dad.
184
00:20:51,875 --> 00:20:55,542
Keep it, I'll try to convince dad.
185
00:20:55,667 --> 00:20:58,125
Get out! I won't marry a coward like you.
186
00:21:18,167 --> 00:21:19,833
Dad!
187
00:21:19,958 --> 00:21:22,125
Did your father send you here?
188
00:21:26,875 --> 00:21:29,417
Go, I'll ask your dad myself.
189
00:21:54,542 --> 00:21:57,417
You must always remember:
190
00:21:57,542 --> 00:22:01,042
Martial arts are a form of exercise
to strengthen your body and mind.
191
00:22:01,167 --> 00:22:04,458
It's not meant for picking fights
and showing off.
192
00:22:04,583 --> 00:22:08,958
Therefore, when practicing,
you must focus your attention.
193
00:22:09,083 --> 00:22:10,708
You can't do it half-heartedly.
194
00:22:10,833 --> 00:22:14,833
As the proverb says "Only when it is
needed do we regret our lack of knowledge".
195
00:22:14,958 --> 00:22:18,167
If you go abroad,
196
00:22:18,292 --> 00:22:22,125
run into a few thugs, and can't handle them,
197
00:22:22,250 --> 00:22:24,583
not only will you lose face for me,
your master,
198
00:22:24,708 --> 00:22:26,917
you will also lose face
for the Chinese people.
199
00:22:29,667 --> 00:22:31,208
Dad.
200
00:22:31,333 --> 00:22:36,542
Now Chinese kungfu is famous the world over,
which is an honor for us as Chinese.
201
00:22:36,667 --> 00:22:40,542
We, who practice martial arts,
should treasure this honor even more.
202
00:22:40,667 --> 00:22:44,833
If your kungfu isn't good enough,
don't go fight others in competitions.
203
00:22:44,958 --> 00:22:48,542
At best you'll lose your honor,
at worst your life.
204
00:22:51,292 --> 00:22:54,333
Dad, Mr. Liu is here.
205
00:22:54,500 --> 00:22:57,167
Master Liu.
206
00:22:57,292 --> 00:22:59,542
Do you still have more to say?
207
00:22:59,542 --> 00:23:04,125
These young lads
don't know what this world is really like.
208
00:23:04,250 --> 00:23:08,250
If they aren't warned from time to time
they will get into trouble.
209
00:23:08,375 --> 00:23:11,542
- I have a question to ask you.
- What is it?
210
00:23:11,667 --> 00:23:13,125
What wrong has my daughter done?
211
00:23:15,917 --> 00:23:18,250
Your daughter has done nothing wrong.
212
00:23:18,375 --> 00:23:19,625
Then why did you call off the marriage?
213
00:23:19,750 --> 00:23:22,125
Ah! So it's this you want to talk about.
214
00:23:22,250 --> 00:23:26,458
I think they're still young,
it isn't necessary.
215
00:23:26,583 --> 00:23:30,292
Cai Lifu, don't forget it was you
who in persistently asked me
216
00:23:30,417 --> 00:23:33,625
to allow Xiaofeng to become your daughter
in law, it wasn't my idea.
217
00:23:33,750 --> 00:23:38,708
That's right, but now
I don't think they're a good match.
218
00:23:38,833 --> 00:23:40,792
So I want to cancel the marriage.
219
00:23:40,917 --> 00:23:42,542
In what way aren't they a good match, tell me?
220
00:23:42,667 --> 00:23:46,375
Master Liu, we are old friends.
221
00:23:46,500 --> 00:23:48,542
I don't want to sound too cold-hearted...
222
00:23:48,667 --> 00:23:51,125
Everyone feels their honor
has been damaged.
223
00:23:51,250 --> 00:23:54,458
This marriage is off for sure.
224
00:24:02,292 --> 00:24:05,208
If you want to leave then leave,
what makes you so good anyway?
225
00:24:14,750 --> 00:24:17,958
You've studied diligently.
Why do you suddenly want to withdraw?
226
00:24:18,083 --> 00:24:20,167
Miss, everyone in town is laughing at us.
227
00:24:20,292 --> 00:24:21,792
They say we are studying 'toufu' kungfu.
228
00:24:21,917 --> 00:24:23,833
In the ring for only a minute
and we're knocked down.
229
00:24:23,958 --> 00:24:26,333
Tell me, how can we still look
other people in the eyes?
230
00:24:26,458 --> 00:24:30,500
No one is all powerful. One must have
defeats before one can have successes.
231
00:24:30,625 --> 00:24:34,583
There were many reasons
for this defeat in Thailand.
232
00:24:34,708 --> 00:24:35,667
Like what?
233
00:24:35,792 --> 00:24:39,792
This school's kungfu is useless,
don't try to make yourselves look better.
234
00:24:41,375 --> 00:24:42,417
What did you say?
235
00:24:42,542 --> 00:24:45,167
Nothing. I can always stop
studying, can't 1?
236
00:24:45,292 --> 00:24:46,542
You...
237
00:24:49,458 --> 00:24:53,542
OK. If you don't want to study,
we won't try to make you stay.
238
00:24:53,667 --> 00:24:58,333
>From today onwards, we may not be part
of the same school, but we are still friends.
239
00:24:58,458 --> 00:25:03,333
Brother, go get their applications
to return to them.
240
00:26:46,833 --> 00:26:49,292
What are you doing, brother?
241
00:26:49,417 --> 00:26:50,542
I'm practicing.
242
00:26:50,667 --> 00:26:51,375
Practicing what?
243
00:26:51,500 --> 00:26:52,625
Receiving a beating.
244
00:26:52,750 --> 00:26:55,292
You're mental.
245
00:26:55,417 --> 00:27:01,250
Really! I failed because
my stomach couldn't take it.
246
00:27:01,375 --> 00:27:03,375
What, you still want to fight in Thailand?
247
00:27:03,500 --> 00:27:06,833
Of course. He who doesn't
avenge a humiliation is not a gentleman.
248
00:27:06,958 --> 00:27:10,667
You're wrong.
This isn't some deeply hated enemy.
249
00:27:10,792 --> 00:27:12,250
It's just that you're skill wasn't as good.
250
00:27:12,375 --> 00:27:16,875
What you're doing is trying to fix what's
already happened, it's a mistake.
251
00:27:17,000 --> 00:27:21,458
Kungfu is stiff,
you yourself must use it flexibly.
252
00:27:21,583 --> 00:27:23,208
It's easy for you to say,
253
00:27:23,333 --> 00:27:27,250
but as soon as I got in the ring,
it was like I had entered a trap.
254
00:27:27,375 --> 00:27:30,583
My heart beat rapidly,
and I forgot everything.
255
00:27:30,708 --> 00:27:32,542
Everything went foggy, and I just fell down.
256
00:27:46,208 --> 00:27:48,875
That was your inexperience,
you couldn't stay calm.
257
00:27:49,000 --> 00:27:53,750
Yes! A martial artist must stay calm,
even in the face of death.
258
00:27:58,250 --> 00:28:01,083
Why are only you two practicing,
what about the others?
259
00:28:01,208 --> 00:28:02,208
They...
260
00:28:02,333 --> 00:28:03,917
They've gone to the countryside on a trip.
261
00:28:04,042 --> 00:28:06,458
And you let them go?
262
00:28:06,583 --> 00:28:08,625
You're really foolish!
263
00:28:08,750 --> 00:28:12,792
As the proverb says "if a tune can't leave
your mouth, a punch can't leave your hand".
264
00:28:12,917 --> 00:28:15,042
Go, get them to come back and practice.
265
00:28:18,458 --> 00:28:22,542
Go drink morning tea.
Have brother find them and bring them back!
266
00:28:27,875 --> 00:28:30,750
You're the one who did it.
Who am I supposed to bring back to practice?
267
00:28:30,875 --> 00:28:34,000
You can't let father
know about them leaving the school.
268
00:28:34,125 --> 00:28:35,542
It's too much for him to absorb.
269
00:28:35,667 --> 00:28:37,583
Then... what can we do?
270
00:28:42,000 --> 00:28:43,667
I've got an idea! Let's go!
271
00:29:18,708 --> 00:29:20,542
Good morning, Mr. Chen!
272
00:29:23,167 --> 00:29:24,708
- What kind of tea would you like?
- Shoumei tea.
273
00:30:01,625 --> 00:30:04,583
Here...
Please eat.
274
00:30:08,625 --> 00:30:11,417
Ah Zai, did you go on a trip?
275
00:30:11,542 --> 00:30:13,917
A trip? We are not so fortunate as that.
276
00:30:14,042 --> 00:30:16,000
Why aren't you practicing then?
277
00:30:16,125 --> 00:30:17,542
Practice? Practice what?
278
00:30:17,667 --> 00:30:18,667
Practice 'toufu' kungfu!
279
00:30:18,792 --> 00:30:20,792
Right, practice, and we can get beaten up!
280
00:30:20,917 --> 00:30:22,250
What did you say?
281
00:30:22,375 --> 00:30:25,708
I can say whatever I like,
I'm free to do so.
282
00:30:25,833 --> 00:30:28,125
Nonsense, go to the school with me!
283
00:30:28,250 --> 00:30:30,208
What school?
284
00:30:30,333 --> 00:30:33,583
-You...
- Alright, Master Liu.
285
00:30:33,708 --> 00:30:35,167
Don't put on airs of a 'master'.
286
00:30:35,292 --> 00:30:36,750
They are no longer your students!
287
00:30:40,208 --> 00:30:44,208
You're so fierce, why weren't you fierce in
Thailand? Bill please!
288
00:30:44,333 --> 00:30:46,167
Go..
289
00:30:56,833 --> 00:31:00,833
'National Voice Casting Company'
290
00:31:04,625 --> 00:31:06,208
Are you two here to register?
291
00:31:06,333 --> 00:31:08,250
We are looking for extras.
292
00:31:08,375 --> 00:31:11,000
Which movie company are you from?
293
00:31:11,125 --> 00:31:13,333
How much do your extras cost per day?
294
00:31:13,458 --> 00:31:17,417
At minimum 10 yuan,
the better ones are 20 yuan.
295
00:31:17,542 --> 00:31:20,125
30 yuan for ones wearing a suit.
296
00:31:20,250 --> 00:31:22,958
If they must speak then it's 40.
297
00:31:23,083 --> 00:31:26,125
I want ten of the 10 yuan type.
298
00:31:26,250 --> 00:31:28,375
Only ten people?
299
00:31:28,500 --> 00:31:30,625
All male, relatively young.
300
00:31:30,750 --> 00:31:32,875
How many days is the show?
301
00:31:33,000 --> 00:31:34,542
One day.
302
00:31:34,667 --> 00:31:38,333
Only one day?
I'm afraid that's quite difficult.
303
00:31:38,458 --> 00:31:40,417
Please, can you do us a favor?
304
00:31:40,542 --> 00:31:42,417
Alright. Leave an address,
I'll let you know.
305
00:33:31,708 --> 00:33:35,500
Dad, get some sleep!
We have to keep practicing tomorrow!
306
00:33:35,625 --> 00:33:37,208
Practice!
307
00:33:37,333 --> 00:33:40,542
Yes, we've already found ten people
to come back tomorrow and practice.
308
00:33:40,667 --> 00:33:42,417
Found ten people?
309
00:33:42,542 --> 00:33:45,000
Brother has notified ten of your students,
310
00:33:45,125 --> 00:33:46,000
tomorrow morning they will come practice.
311
00:33:46,125 --> 00:33:48,250
The students who are off on a trip
will be back soon too.
312
00:33:50,417 --> 00:33:52,250
You two go to bed first.
313
00:33:52,375 --> 00:33:53,667
You...?
314
00:33:53,792 --> 00:33:55,792
I still have two letters to write.
315
00:35:18,958 --> 00:35:21,167
You've disgraced the
Martial Artists Association.
316
00:35:21,292 --> 00:35:23,417
You went to Thailand carrying the Martial
Arts Association's sign on your shoulders,
317
00:35:23,542 --> 00:35:26,333
and disgraced yourself.
What else do you have to say?
318
00:35:27,333 --> 00:35:30,083
You're a loser.
319
00:35:31,292 --> 00:35:34,708
If you still have any integrity as a Chinese
person, you should kill yourself.
320
00:35:34,833 --> 00:35:38,542
Sitting next to this kind of degenerate
is humiliating for a martial artist.
321
00:35:40,917 --> 00:35:46,208
Cancel the marriage? Is it because my father
went to Thailand and was defeated?
322
00:35:46,333 --> 00:35:47,708
He has disgraced you.
323
00:35:55,042 --> 00:35:57,917
Chinese kungfu is world famous.
324
00:35:58,042 --> 00:35:59,667
This is our honor to us as Chinese.
325
00:35:59,792 --> 00:36:02,875
Why do you want to destroy this honor?
326
00:36:04,833 --> 00:36:07,083
Why didn't you use this
ferocity in Thailand?
327
00:36:09,917 --> 00:36:13,167
I don't want to hear it...
I don't want to hear it!
328
00:36:13,292 --> 00:36:17,500
Get away, get away... get away all of you!
329
00:36:17,625 --> 00:36:22,833
Die, die, why don't you go and die, die...
330
00:36:22,958 --> 00:36:30,750
It's not my fault...
This isn't my fault...
331
00:36:49,833 --> 00:36:56,292
Dad!
332
00:37:39,042 --> 00:37:44,042
Ridiculous!
This idea is simply ridiculous!
333
00:37:44,167 --> 00:37:47,333
Not only is it ridiculous,
it's shameless too.
334
00:37:47,458 --> 00:37:49,625
Her father must be avenged,
335
00:37:49,750 --> 00:37:53,167
but she is actually honoring her enemy
and wants to practice Thai boxing.
336
00:37:53,292 --> 00:37:56,042
Secretary Fan,
I have not come to be lectured.
337
00:37:56,167 --> 00:37:59,250
Out of respect for the Martial Artists
Association, I'm withdrawing.
338
00:37:59,375 --> 00:38:04,000
As for my studying Thai boxing,
I am free to do so, and no one can stop me.
339
00:38:04,125 --> 00:38:06,042
Have you forgotten how your dad died?
340
00:38:06,167 --> 00:38:07,500
He died because of the pressure
you put on him.
341
00:38:13,042 --> 00:38:15,458
Ms. Feng, you can't put it that way.
342
00:38:15,583 --> 00:38:17,375
Why not?
343
00:38:17,500 --> 00:38:20,125
Because your father disgraced himself.
344
00:38:20,250 --> 00:38:23,292
Yes, my father disgraced himself.
345
00:38:23,417 --> 00:38:26,458
Then you can only fault him for neglecting
an amateur boxing coach.
346
00:38:26,583 --> 00:38:28,750
How could he compete
with a professional boxing master!
347
00:38:34,167 --> 00:38:40,458
But you obstinate old men...
think Chinese kungfu is invincible.
348
00:38:40,583 --> 00:38:43,000
You don't take a moment to consider
the lessons from failure.
349
00:38:43,125 --> 00:38:44,833
You just blindly blamed my father.
350
00:38:44,958 --> 00:38:47,083
Tell me, whose fault was it?
351
00:38:47,208 --> 00:38:50,417
So we should share our knowledge
for mutual benefit,
352
00:38:50,542 --> 00:38:53,958
to study how to defeat
the Thai boxing style.
353
00:38:54,083 --> 00:38:55,333
Share knowledge for mutual benefit?!
354
00:38:55,458 --> 00:38:58,583
Have you forgotten Chinese kungfu
is only taught behind locked doors?
355
00:38:58,708 --> 00:39:01,292
Fathers won't even teach
their daughters or sons-in-law.
356
00:39:01,417 --> 00:39:03,875
Who would let others study their kungfu?
357
00:39:04,000 --> 00:39:07,917
I heard that master Liu passed everything
on to you?
358
00:39:08,042 --> 00:39:11,667
Because my father was too open minded,
he deserved to die.
359
00:39:14,250 --> 00:39:18,833
Everyone please consider, Chinese martial
arts have thousands of years of history.
360
00:39:18,958 --> 00:39:21,833
Yet how much has been
passed down to our generation?
361
00:39:21,958 --> 00:39:24,625
All the really good movements have been
forgotten.
362
00:39:24,750 --> 00:39:28,500
If we maintain our prejudices against
the other schools...
363
00:39:28,625 --> 00:39:31,000
how can we compete with others?
364
00:39:31,125 --> 00:39:33,583
So I want to study Thai boxing.
365
00:39:33,708 --> 00:39:36,000
Then you are looking down on Chinese kungfu.
366
00:39:36,125 --> 00:39:38,917
That's right, I look down on it.
367
00:39:39,042 --> 00:39:42,167
I'm going to master Thai boxing, and use
it to take care of you stubborn old fools.
368
00:39:43,375 --> 00:39:44,542
Hold on!
369
00:39:49,125 --> 00:39:52,542
Master Hong,
we can't keep making the same mistakes.
370
00:39:52,667 --> 00:39:55,917
She is blathering nonsense,
disrespecting her elders, it's infuriating.
371
00:39:56,042 --> 00:39:57,917
There's no need to lower
yourself to her level.
372
00:39:57,917 --> 00:40:01,000
I can't stand it,
she looks down upon Chinese kungfu.
373
00:40:01,125 --> 00:40:02,667
I'll show her how strong it really is.
374
00:40:02,792 --> 00:40:04,625
Yeah, she needs to be taught a lesson.
375
00:40:04,750 --> 00:40:06,417
We can't let her go to
Thailand and humiliate us.
376
00:40:19,542 --> 00:40:22,000
When will Chinese martial arts
finally be able to work together?
377
00:40:32,917 --> 00:40:34,125
Impossible.
378
00:40:35,792 --> 00:40:38,292
This would be good for you.
379
00:40:38,417 --> 00:40:39,833
No.
380
00:40:40,083 --> 00:40:44,583
Our school master likes this place.
We must have it.
381
00:40:46,042 --> 00:40:47,167
What is it, brother?
382
00:40:47,292 --> 00:40:49,958
They want our school for teaching karate.
383
00:41:02,250 --> 00:41:03,542
What are you doing here?
384
00:41:03,667 --> 00:41:08,083
This here is the head of Japan's
South East Asian Karate League...
385
00:41:08,208 --> 00:41:10,000
Iroue Ichiro.
386
00:41:10,125 --> 00:41:12,917
Quit wasting my time,
I asked what you are doing here?!
387
00:41:13,042 --> 00:41:16,042
I hear this school is closing down.
388
00:41:16,167 --> 00:41:18,833
So Master Iroue wants to change it
into a Karate school.
389
00:41:18,958 --> 00:41:19,958
I won't let you borrow it.
390
00:41:21,208 --> 00:41:24,542
We don't want to borrow it,
we'll rent it from you.
391
00:41:24,667 --> 00:41:27,917
You can have 20% of each student's tuition.
392
00:41:28,750 --> 00:41:32,458
Miss, this is good for you as well.
393
00:41:32,583 --> 00:41:35,917
You can learn Great Japan's Karate for free.
394
00:41:36,042 --> 00:41:39,292
It's much better than your Chinese kungfu.
395
00:41:41,667 --> 00:41:43,417
Brother, make them leave!
396
00:41:43,542 --> 00:41:44,958
Go! Get out!
397
00:41:49,958 --> 00:41:52,917
Chinese kungfu is useless.
398
00:46:06,333 --> 00:46:07,917
Get out!
399
00:46:18,042 --> 00:46:20,417
Miss Feng, that's really good kungfu!
400
00:46:20,542 --> 00:46:21,542
Thank you for your flattery.
401
00:46:21,667 --> 00:46:24,625
With such good kungfu,
you don't need to go study Thai boxing.
402
00:46:24,750 --> 00:46:27,083
It wasn't because my kungfu is good,
it's because he is weak.
403
00:46:27,208 --> 00:46:30,042
Miss Feng,
I think you don't need to go to Thailand.
404
00:46:30,167 --> 00:46:33,000
Let's study how to improve life
for the Chinese people.
405
00:46:33,125 --> 00:46:34,667
No, I must go.
406
00:46:34,792 --> 00:46:37,208
Why must you boost other people's spirits?
407
00:46:37,333 --> 00:46:38,750
I'm not yielding to them,
408
00:46:38,875 --> 00:46:42,167
but a person must acknowledge failure,
and face the facts.
409
00:46:42,292 --> 00:46:45,667
Chinese kungfu is no match for Thai boxing.
410
00:46:45,792 --> 00:46:48,708
Rubbish... have you forgotten
who your ancestors were?
411
00:46:48,833 --> 00:46:50,333
This is not the Martial Arts Association,
412
00:46:50,458 --> 00:46:52,917
you'd better watch your words.
413
00:46:53,042 --> 00:46:56,125
To a wet-behind-the-ears
silly little girl like you?
414
00:46:56,250 --> 00:46:57,375
Why should I be polite?
415
00:46:57,500 --> 00:47:00,000
Get out, all of you!
416
00:47:04,667 --> 00:47:06,292
Whom are you talking to?
417
00:47:06,417 --> 00:47:07,417
All of you!
418
00:47:07,542 --> 00:47:08,833
Let me teach them a lesson.
419
00:47:12,167 --> 00:47:15,750
So you want to crush the small with
the large, have the many bully the few?
420
00:47:15,875 --> 00:47:17,875
You're joking, one-on-one.
421
00:47:18,000 --> 00:47:24,750
OK! Come and show me your kungfu
that you think is unrivalled.
422
00:47:24,875 --> 00:47:25,500
Miss Feng, you...
423
00:47:25,625 --> 00:47:28,542
Don't worry, we're just comparing skills,
we'll fight to the touch.
424
00:47:28,667 --> 00:47:30,000
Please.
425
00:49:28,625 --> 00:49:31,083
Thank you for being lenient, goodbye.
426
00:49:34,917 --> 00:49:36,375
Miss Feng.
427
00:49:40,333 --> 00:49:43,292
Brother, this isn't your business.
Have a rest inside.
428
00:51:54,750 --> 00:51:56,125
Please, Miss Feng.
429
00:52:51,667 --> 00:52:53,333
OK, let's leave it at this.
430
00:52:53,458 --> 00:52:55,625
We've all seen Miss Feng's kungfu.
431
00:52:55,750 --> 00:52:57,750
She really must go to study Thai boxing.
432
00:52:57,875 --> 00:53:00,417
Everyone has their ambition,
no need to stop her. Lets go back!
433
00:53:17,000 --> 00:53:25,417
'Thai boxer defeated Shandong Tiger'
434
00:53:25,542 --> 00:53:31,125
'Thai boxer won and we Chinese lost.'
435
00:53:37,292 --> 00:53:40,208
Is this why you want to learn Thai boxing?
436
00:53:40,333 --> 00:53:43,667
Mister Fan, I'm not going to Bangkok
in order to learn Thai boxing.
437
00:53:45,125 --> 00:53:46,792
We have to face reality,
438
00:53:46,917 --> 00:53:49,917
we can't deny that
Thai boxing has its merits.
439
00:53:50,042 --> 00:53:54,958
So my aim in going is to really understand
where Thai boxing's strengths lie.
440
00:53:55,083 --> 00:53:57,667
Use the strengths of others to
cover one's own weaknesses.
441
00:53:57,792 --> 00:54:00,083
This is the only way we can defeat others.
442
00:54:00,208 --> 00:54:02,875
Oh, so you're playing weak
to gain their confidence...
443
00:54:03,000 --> 00:54:06,583
No, I'm not playing weak either,
I want to crush their pride.
444
00:54:06,708 --> 00:54:07,958
When are you going?
445
00:54:08,083 --> 00:54:09,042
Is there anything I can help with?
446
00:54:09,167 --> 00:54:10,250
I've never been to Bangkok before.
447
00:54:10,375 --> 00:54:12,458
I hope you can introduce me to some friends!
448
00:54:12,583 --> 00:54:13,875
That's easy!
449
00:54:14,000 --> 00:54:16,708
A friend of mine runs a school there.
450
00:54:16,833 --> 00:54:17,708
I'll have him meet you at the airport.
451
00:55:18,125 --> 00:55:19,708
No one is here to meet us.
452
00:55:25,042 --> 00:55:27,500
Maybe Mr. Li didn't get the letter.
453
00:55:27,625 --> 00:55:28,958
Then what can we do?
454
00:55:32,083 --> 00:55:34,250
Don't worry; I've got an address here.
455
00:55:34,375 --> 00:55:36,292
Let's take a taxi there, then.
456
00:55:48,500 --> 00:55:50,042
Strange, why haven't they arrived?
457
00:55:50,167 --> 00:55:52,250
Maybe they weren't on this flight.
458
00:55:52,375 --> 00:55:54,667
No, the letter stated it very clearly.
459
00:55:54,792 --> 00:55:56,542
I'll go check the passenger list.
460
00:55:56,667 --> 00:55:57,708
Good idea!
461
00:56:11,208 --> 00:56:13,500
Their names are on the list,
maybe they left.
462
00:56:13,625 --> 00:56:18,375
Left? Strange, where could they have gone?!
463
00:58:10,000 --> 00:58:11,458
Not enough.
464
00:58:13,208 --> 00:58:15,625
Not enough. Ten US dollars.
465
00:58:15,750 --> 00:58:17,875
What? 10 US dollars?
466
00:58:18,000 --> 00:58:20,500
Right, 10 US dollars.
467
00:58:20,625 --> 00:58:23,083
Are you sure? 10 US dollars?
468
00:58:26,125 --> 00:58:27,625
Why didn't you turn the meter on?
469
00:58:27,750 --> 00:58:30,125
The meter wasn't on
all the way from the airport.
470
00:58:30,250 --> 00:58:31,208
Then what can we do,
if you don't use the meter I don't pay.
471
00:58:31,333 --> 00:58:33,708
- Who are you looking for?
- I'm looking for Mr. Li.
472
00:58:33,833 --> 00:58:35,583
I'm Liu Xiaofeng, from Hong Kong.
473
00:58:44,875 --> 00:58:46,875
Oh, it's you.
474
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
I won't pay.
475
00:58:48,125 --> 00:58:49,917
What, you want to fight? I won't pay.
476
00:58:50,042 --> 00:58:51,833
What's the matter? What's wrong?
477
00:58:51,958 --> 00:58:53,042
He wants 10 US dollars!
478
00:58:53,167 --> 00:58:54,333
Wow, so expensive!
479
00:58:54,458 --> 00:58:55,625
Where did you come from?
480
00:58:55,750 --> 00:58:56,583
The airport.
481
00:58:56,708 --> 00:58:59,208
Then why did you arrive after me?
482
00:59:00,958 --> 00:59:02,500
Have you been to any other places?
483
00:59:02,625 --> 00:59:04,458
No, we came straight here.
484
00:59:05,333 --> 00:59:08,667
He took you for tourists,
made a big loop around town.
485
00:59:08,792 --> 00:59:12,292
Actually, from the airport to here,
20 baht would be enough.
486
00:59:12,417 --> 00:59:14,542
Why didn't he use the meter?
487
00:59:14,667 --> 00:59:18,375
The meters here are just for appearances,
they never use them.
488
00:59:18,500 --> 00:59:21,792
>From now on if you take a taxi,
determine the price before you get in.
489
00:59:21,917 --> 00:59:23,625
Then why do they have fake meters?
490
00:59:23,750 --> 00:59:26,042
Forget it, let's go inside and talk!
491
01:00:05,042 --> 01:00:07,208
I know all about your situation.
492
01:00:07,333 --> 01:00:09,042
I'll arrange for you to visit some schools.
493
01:00:56,917 --> 01:00:58,750
Look, these two are training partners.
494
01:03:00,375 --> 01:03:02,333
This man will be your
opponent in the future.
495
01:03:02,458 --> 01:03:03,375
You must keep an eye on him.
496
01:03:28,958 --> 01:03:32,000
These are Thailand's top level boxers,
they train every day.
497
01:03:40,042 --> 01:03:41,833
This is in slow motion.
498
01:03:41,958 --> 01:03:43,667
Brother, look at his legs.
499
01:04:06,458 --> 01:04:09,333
Pay attention to this movement,
look at how he kicks.
500
01:04:17,542 --> 01:04:19,875
They often practice sparring.
501
01:04:21,375 --> 01:04:22,667
He is very quick.
502
01:04:28,625 --> 01:04:30,250
Pay attention.
503
01:04:30,375 --> 01:04:33,708
This is a very important match,
all of Thailand is watching.
504
01:04:42,250 --> 01:04:43,958
No wonder the tickets are sold out.
505
01:04:54,750 --> 01:04:57,125
They are two of the most famous boxers.
506
01:04:57,250 --> 01:04:58,292
It's a handicapped match too.
507
01:05:09,208 --> 01:05:12,375
Watch how they fight, brother.
508
01:05:40,333 --> 01:05:42,667
You filmed it really well.
509
01:05:42,792 --> 01:05:46,208
I think you must have gained a deeper
understanding of Thai boxing.
510
01:05:46,333 --> 01:05:51,208
This whole month I've been continuously
investigating the strengths of Thai boxing.
511
01:05:51,333 --> 01:05:56,167
I've discovered that Thai boxing rules are
derived from western boxing rules.
512
01:05:56,292 --> 01:06:00,167
When your opponent is down
you can't continue attacking.
513
01:06:00,292 --> 01:06:03,292
This is disadvantageous for Chinese kungfu,
514
01:06:03,417 --> 01:06:06,542
SO we must remember-
515
01:06:06,667 --> 01:06:10,250
It would be better to be knocked down by an
opponent, but you mustn't be stunned.
516
01:06:11,917 --> 01:06:15,417
You must stun your opponent,
not try to knock him down.
517
01:06:15,542 --> 01:06:19,083
The Thai boxing ring is advantageous to
Thai boxers...
518
01:06:19,208 --> 01:06:23,958
They often take advantage of the ropes'
elasticity to keep attacking a retreating enemy.
519
01:06:24,083 --> 01:06:28,875
If Chinese boxers don't understand the ring,
they will often be at a disadvantage.
520
01:06:31,125 --> 01:06:36,958
Furthermore, Chinese kungfu is meant
for defense, not competitions.
521
01:06:37,083 --> 01:06:40,292
But Thai boxing is meant only for competing.
522
01:06:40,417 --> 01:06:44,250
This is what differentiates
professionals and amateurs.
523
01:06:44,375 --> 01:06:47,500
For this reason,
the training methods are also different.
524
01:06:47,625 --> 01:06:50,833
Have you come up with a method
to beat Thai boxing?
525
01:06:54,125 --> 01:06:57,250
Mr. Li, could you please find
a Thai boxer for me,
526
01:06:57,375 --> 01:06:59,333
to practice sparring with my brother?
527
01:06:59,458 --> 01:07:01,708
I've already found one.
You'll start tomorrow!
528
01:07:31,792 --> 01:07:33,375
At this time when you feel
you can't hold on,
529
01:07:33,500 --> 01:07:34,708
grab onto this rope.
530
01:07:34,833 --> 01:07:36,875
The referee will come and separate you.
531
01:07:37,000 --> 01:07:38,375
These are Thailand's rules.
532
01:07:38,500 --> 01:07:40,500
Remember this sneaky trick.
533
01:08:30,208 --> 01:08:32,167
Ms. Liu, a telegram for you.
534
01:08:38,542 --> 01:08:40,750
What is it?
535
01:08:41,875 --> 01:08:44,000
Secretary Fan
is coming to Bangkok tomorrow.
536
01:08:44,125 --> 01:08:46,542
Oh, then he'll be just in time
for the press meeting.
537
01:08:55,625 --> 01:08:59,458
Gentlemen from the press.
I must first make it clear,
538
01:08:59,583 --> 01:09:02,792
our visit to Thailand is completely
private in nature.
539
01:09:02,917 --> 01:09:05,875
We do not represent
any organization or school.
540
01:09:06,000 --> 01:09:09,083
I hope you won't overly sensationalize it.
541
01:09:10,958 --> 01:09:14,042
So, do you think a miracle
will happen this time?
542
01:09:14,167 --> 01:09:17,542
Martial arts are about skill,
there won't be any miracles.
543
01:09:17,667 --> 01:09:21,292
How many rounds do you think
your people can last?
544
01:09:21,417 --> 01:09:24,458
I can only tell you all,
we will try our best.
545
01:09:24,583 --> 01:09:28,708
Your Chinese kungfu is all fancy footwork
and showing off.
546
01:09:28,833 --> 01:09:31,417
Why do you want to come here
to disgrace yourself?
547
01:09:31,542 --> 01:09:35,250
We have come to learn from Thai boxing,
548
01:09:35,375 --> 01:09:37,708
and we don't feel this is shameful.
549
01:09:39,250 --> 01:09:41,917
Outside the odds are
five to one against you.
550
01:09:42,042 --> 01:09:44,667
They bet you can't stand even one round,
did you know?
551
01:09:45,625 --> 01:09:47,958
That has nothing to do
with the boxing match.
552
01:09:48,083 --> 01:09:50,917
If you lose this time,
will you come back again?
553
01:09:51,042 --> 01:09:53,583
That depends on how we lose.
554
01:09:53,708 --> 01:09:56,917
I admire your bravery
for not fearing defeat.
555
01:09:57,042 --> 01:10:00,042
A martial artist must have
this kind of bravery.
556
01:10:00,708 --> 01:10:03,708
How many rounds do you think your people
will last before falling?
557
01:10:03,833 --> 01:10:05,875
For that you'll have to wait
until the match is over.
558
01:12:04,667 --> 01:12:06,833
OK.
559
01:12:23,417 --> 01:12:25,875
OK, have a draw!
560
01:12:44,917 --> 01:12:47,958
Have you been bribed by someone else?
561
01:12:53,458 --> 01:12:54,958
Tell me!
562
01:12:56,375 --> 01:12:58,458
Boss, don't blame Sabbah.
563
01:12:58,583 --> 01:12:59,792
I think he's tried his best.
564
01:13:02,292 --> 01:13:04,125
I don't believe you couldn't beat him.
565
01:13:04,250 --> 01:13:05,875
Actually we didn't lose either!
566
01:13:06,000 --> 01:13:09,167
It's worse than losing,
I'm about to go bankrupt.
567
01:13:09,292 --> 01:13:12,792
Don't worry;
we'll have him fight another match.
568
01:13:12,917 --> 01:13:15,208
Just win back the money you've lost, OK?
569
01:13:15,333 --> 01:13:17,792
Fine, I'll have them fight another match.
570
01:13:17,917 --> 01:13:19,375
Another match? No.
571
01:13:20,417 --> 01:13:21,792
Why not?
572
01:13:21,917 --> 01:13:23,417
We need to rest.
573
01:13:23,542 --> 01:13:26,208
Besides, it was a draw,
so no one's feelings are hurt.
574
01:13:26,333 --> 01:13:27,292
Isn't that even better?
575
01:13:27,417 --> 01:13:29,458
Yes, this kind of ending is best.
576
01:13:29,583 --> 01:13:32,708
You're afraid of losing,
so you don't dare compete, right?
577
01:13:32,833 --> 01:13:34,500
Then what's the point of coming here
to disgrace yourselves?
578
01:13:34,625 --> 01:13:35,750
We didn't lose.
579
01:13:35,875 --> 01:13:37,583
If you have guts,
let's decide who wins and loses.
580
01:13:37,708 --> 01:13:41,042
Mr. Wang Bashan,
martial artists the world over are brothers.
581
01:13:41,167 --> 01:13:44,417
Relations between Thailand and China are deep,
why must we strive for victory or defeat?
582
01:13:44,542 --> 01:13:49,167
I know your Chinese kungfu has been defeated
in Thailand several times.
583
01:13:49,292 --> 01:13:53,708
This time you were lucky to draw, you don't
dare humiliate yourself before leaving.
584
01:13:53,833 --> 01:13:54,667
What do you mean?
585
01:13:54,792 --> 01:13:56,250
Are you sure you can win?
586
01:13:56,375 --> 01:13:57,542
Of course I can win.
587
01:13:59,750 --> 01:14:01,333
What if you don't?
588
01:14:01,458 --> 01:14:05,375
I'll buy a round of drinks,
and forever retire from the boxing ring.
589
01:14:05,500 --> 01:14:07,417
Fine, I will fight.
590
01:14:12,208 --> 01:14:14,417
-You?!
- A handicapped fight.
591
01:14:14,542 --> 01:14:19,208
Boxing isn't child's play,
it's life or death!
592
01:14:19,333 --> 01:14:23,708
Fine. If I am beaten to death by you,
then my skill wasn't sufficient,
593
01:14:23,833 --> 01:14:25,208
no one else is to blame.
594
01:14:30,083 --> 01:14:31,750
OK, proceed with the match.
595
01:14:49,125 --> 01:14:51,208
You are not qualified to fight.
596
01:14:51,333 --> 01:14:53,000
Why?
597
01:14:53,125 --> 01:14:56,833
Thai boxing rules,
women are not allowed into the ring.
598
01:14:56,958 --> 01:14:59,458
Really? Is there such a rule?
599
01:14:59,583 --> 01:15:01,417
This is tradition.
600
01:15:01,542 --> 01:15:02,708
That's not fair.
601
01:15:02,833 --> 01:15:07,917
OK, I'll think of a way,
let you die with no complaints.
602
01:18:05,542 --> 01:18:09,583
1,2,3,4,5,6..
603
01:18:50,542 --> 01:18:54,042
1,2,3,4..
604
01:18:54,167 --> 01:18:57,708
56,7,8,9..
605
01:19:19,833 --> 01:19:25,875
1,2,3,4,5,6,7...
606
01:20:15,917 --> 01:20:19,333
1,2,3,4,5..
607
01:20:19,458 --> 01:20:23,250
6,7,8,9, 10..
608
01:21:39,083 --> 01:21:42,333
1,2,3,4..
609
01:21:42,458 --> 01:21:46,375
56,7,8,9..
610
01:21:59,083 --> 01:22:02,125
1,2,3,4..
611
01:22:02,250 --> 01:22:06,917
56,7,8,9..
612
01:22:22,583 --> 01:22:28,250
1,2,3,4,5,6,7...
613
01:23:23,125 --> 01:23:26,583
1,2,3,4,5..
614
01:23:26,708 --> 01:23:30,583
6,7,8,9, 10..
615
01:23:50,500 --> 01:23:52,958
- Have you seen Lang Ying?
- No...
616
01:23:53,083 --> 01:23:54,333
Strange, where could she have gone?
617
01:23:55,000 --> 01:23:56,458
Has she gone home?
618
01:23:56,583 --> 01:23:58,083
- Let's go back and check.
- OK.
619
01:24:37,292 --> 01:24:40,667
Hello? Yes, it's me.
620
01:24:40,792 --> 01:24:42,875
If there's a problem, let's talk over it.
621
01:24:43,000 --> 01:24:44,458
You mustn't be tough on my daughter!
622
01:24:44,583 --> 01:24:47,917
Fine, I'll be right over.
623
01:24:48,042 --> 01:24:49,875
Where have they taken your daughter?
624
01:24:50,000 --> 01:24:50,875
Old town.
625
01:24:51,000 --> 01:24:51,708
Hurry.
626
01:25:15,000 --> 01:25:17,167
This place is too big.
Let's spread out and search.
627
01:25:17,292 --> 01:25:18,125
We'll meet here afterwards.
628
01:27:20,958 --> 01:27:22,750
Where is Li Qihong?
629
01:27:24,458 --> 01:27:25,875
What do you want?
630
01:27:36,250 --> 01:27:40,125
Tell Li Qihong to come, half a million.
631
01:27:40,250 --> 01:27:42,625
This is extortion?
632
01:30:35,792 --> 01:30:40,208
- Dad... Dad...
- Child...
633
01:30:44,167 --> 01:30:46,208
Brother, what about those men?
634
01:30:46,333 --> 01:30:48,167
Are you alright, child?
635
01:30:49,625 --> 01:30:50,583
What about them?
636
01:30:50,708 --> 01:30:51,708
I beat them off.
637
01:30:52,917 --> 01:30:54,625
Thank you. This is a troublesome situation.
638
01:30:54,750 --> 01:30:55,667
You should hurry back.
639
01:31:13,667 --> 01:31:17,750
'Karate School'
640
01:31:36,125 --> 01:31:37,333
Go away!
641
01:31:44,542 --> 01:31:46,000
Oh, I see.
642
01:35:33,833 --> 01:35:37,625
No, no, no...
Chinese kung fu is very good, very good.
643
01:35:37,750 --> 01:35:40,417
I hope you'll turn a new leaf,
don't use your skill to bully people.
644
01:35:43,625 --> 01:35:45,375
Go...
645
01:37:04,333 --> 01:37:05,708
- Congratulations, Ms Feng.
- Thank you.
646
01:37:05,833 --> 01:37:07,917
You've let the Martial Arts Association
hold its head high.
647
01:37:08,042 --> 01:37:10,833
Thank you, please have a seat inside.
648
01:37:21,708 --> 01:37:23,208
Hang this up.
649
01:37:32,625 --> 01:37:35,417
'The heroine of Chinese Martial Arts'
650
01:37:35,542 --> 01:37:38,625
Today is a great day of celebration
for our Martial Arts Association.
651
01:37:51,208 --> 01:37:53,167
Where are those stubborn old men?
652
01:37:54,583 --> 01:37:56,750
Master Chen.
63609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.