All language subtitles for W07E01 Train to Busan_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,282 --> 00:00:08,008 [Ominous music plays] 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,907 [Bird cawing] 3 00:00:15,739 --> 00:00:20,572 [Harmonica plays] 4 00:00:20,572 --> 00:00:25,508 -One year when I was at Boy Scout camp, 5 00:00:25,508 --> 00:00:27,993 they put me in charge of the grapple hook. 6 00:00:29,167 --> 00:00:30,961 The grapple hook is what you use 7 00:00:30,961 --> 00:00:33,585 when somebody doesn't come back from group swim 8 00:00:33,585 --> 00:00:36,691 and you have to dredge the bottom of the Buffalo River 9 00:00:36,691 --> 00:00:39,349 and pull up their remains and call the undertaker. 10 00:00:39,349 --> 00:00:41,282 [Harmonica plays] 11 00:00:41,282 --> 00:00:43,629 We all loved the grapple hook. 12 00:00:43,629 --> 00:00:48,048 Everybody wanted my job, but I wouldn't give up the grapple. 13 00:00:48,048 --> 00:00:49,739 [Harmonica plays] 14 00:00:49,739 --> 00:00:56,884 ♪♪ 15 00:00:56,884 --> 00:01:04,098 ♪♪ 16 00:01:04,098 --> 00:01:07,722 -♪ Hey, everybody, have you heard the news? ♪ 17 00:01:07,722 --> 00:01:11,174 ♪ Joe Bob is back in town ♪ 18 00:01:11,174 --> 00:01:15,005 ♪ He's over at the drive-in, hanging around ♪ 19 00:01:15,005 --> 00:01:18,147 ♪ Watching crazy movies, so come on down ♪ 20 00:01:18,147 --> 00:01:22,254 ♪ To Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 21 00:01:22,254 --> 00:01:25,844 ♪ Blood, beasties, boobies, and more ♪ 22 00:01:25,844 --> 00:01:29,089 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 23 00:01:29,089 --> 00:01:32,989 ♪ It's a spooky good time with monsters and ghosts ♪ 24 00:01:32,989 --> 00:01:36,717 ♪ Crazy, kooky fun with the world's greatest host ♪ 25 00:01:36,717 --> 00:01:38,857 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 26 00:01:38,857 --> 00:01:40,307 ♪ It's gonna be legendary ♪ 27 00:01:40,307 --> 00:01:42,516 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 28 00:01:42,516 --> 00:01:44,069 ♪ It's gonna be very scary ♪ 29 00:01:44,069 --> 00:01:46,968 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 30 00:01:46,968 --> 00:01:48,280 ♪ Let's go ♪ 31 00:01:48,280 --> 00:01:56,875 ♪♪ 32 00:01:58,221 --> 00:02:00,672 -Darcy, I think we're gonna make it. 33 00:02:00,672 --> 00:02:02,639 -What do you mean? -We're gonna make it. 34 00:02:02,639 --> 00:02:04,538 We're gonna make it through the whole damn season. 35 00:02:04,538 --> 00:02:05,849 -Hell yeah, we are! 36 00:02:05,849 --> 00:02:08,300 -Then we can all stop watching too much TV, right? 37 00:02:08,300 --> 00:02:09,922 'Cause that's what you do when you can't go out. 38 00:02:09,922 --> 00:02:13,063 You say you're gonna read the complete works of Kurt Vonnegut, 39 00:02:13,063 --> 00:02:14,893 but then you end up deciding you're gonna rewatch 40 00:02:14,893 --> 00:02:16,170 Season 5 of "The Walking Dead" 41 00:02:16,170 --> 00:02:17,654 because you're trying to remember what happened 42 00:02:17,654 --> 00:02:20,933 between the escape from Terminus and the discovery 43 00:02:20,933 --> 00:02:24,144 of the new survivor community on the Hilltop. 44 00:02:24,144 --> 00:02:27,250 You know, I saw you watching 24 consecutive episodes 45 00:02:27,250 --> 00:02:29,770 of "Friends," Darcy. That is not right. 46 00:02:29,770 --> 00:02:32,566 That is wrong. -I have no excuse. 47 00:02:32,566 --> 00:02:34,050 -I can't watch a show where that many people 48 00:02:34,050 --> 00:02:35,431 are living in the same place 49 00:02:35,431 --> 00:02:38,158 and commenting on one another's lives all the time. 50 00:02:38,158 --> 00:02:39,573 -You mean kind of like us right now? 51 00:02:39,573 --> 00:02:41,506 -Yeah. Too real. 52 00:02:41,506 --> 00:02:43,887 -It was on. I watched it. 53 00:02:43,887 --> 00:02:45,579 -Exactly. It's on, so you watch it. 54 00:02:45,579 --> 00:02:46,718 One thing I gotta stop doing 55 00:02:46,718 --> 00:02:48,237 is watching these political talk shows 56 00:02:48,237 --> 00:02:50,308 that are always polling people. 57 00:02:50,308 --> 00:02:51,930 -Oh, I just hang up on them. 58 00:02:51,930 --> 00:02:53,173 -Hang up on who? 59 00:02:53,173 --> 00:02:55,209 -Anyone trying to get my opinion. 60 00:02:55,209 --> 00:02:56,728 -Well, they're always wrong anyway. 61 00:02:56,728 --> 00:02:58,695 You know, taking polls assumes 62 00:02:58,695 --> 00:03:00,904 that people tell you the truth, right? 63 00:03:00,904 --> 00:03:02,975 But people already know that polling is 64 00:03:02,975 --> 00:03:05,909 some kind of game, and so they automatically lie. 65 00:03:05,909 --> 00:03:08,981 Some people don't even realize they're lying to the pollster, 66 00:03:08,981 --> 00:03:10,466 but they are lying. 67 00:03:10,466 --> 00:03:12,261 -They never get my opinion. 68 00:03:12,261 --> 00:03:15,954 -Well, I know, but even if they did get your opinion -- 69 00:03:15,954 --> 00:03:19,854 I mean, think about what happens when you go to a restaurant. 70 00:03:19,854 --> 00:03:21,615 First you get the menu, right? 71 00:03:21,615 --> 00:03:23,237 You have all these choices. 72 00:03:23,237 --> 00:03:24,652 And then everybody at the table 73 00:03:24,652 --> 00:03:26,309 discusses what they're gonna order. 74 00:03:26,309 --> 00:03:28,104 You know, I don't know why people do this. 75 00:03:28,104 --> 00:03:30,002 They could just read the menu and order, right? 76 00:03:30,002 --> 00:03:31,728 But they feel the need to discuss 77 00:03:31,728 --> 00:03:33,040 what they're gonna order. 78 00:03:33,040 --> 00:03:35,111 And while they're discussing what they're gonna order, 79 00:03:35,111 --> 00:03:36,906 they tell you what they're gonna order. 80 00:03:36,906 --> 00:03:39,253 But first they tell you what they might order. 81 00:03:39,253 --> 00:03:42,291 "You know, the pork chops sound good. 82 00:03:42,291 --> 00:03:44,603 I bet you they make a great hamburger here, though. 83 00:03:44,603 --> 00:03:46,329 Oh, I have hamburger all the time. 84 00:03:46,329 --> 00:03:48,504 I shouldn't get that here. What are you having?" 85 00:03:48,504 --> 00:03:52,059 So now the person has suggested two things he might order, 86 00:03:52,059 --> 00:03:54,613 and he's asked for a third suggestion from another person. 87 00:03:54,613 --> 00:03:57,098 So the next person says, "Well, I thought I'd order 88 00:03:57,098 --> 00:03:59,342 the flaming teriyaki pepper steak." 89 00:03:59,342 --> 00:04:02,897 And the original guy goes, "Ohhhhh! 90 00:04:02,897 --> 00:04:04,761 Flaming teriyaki pepper steak. 91 00:04:04,761 --> 00:04:06,798 Yeah! That sounds great!" 92 00:04:06,798 --> 00:04:08,213 And then they talk about it some more, 93 00:04:08,213 --> 00:04:09,559 and they discuss it some more, 94 00:04:09,559 --> 00:04:12,217 and they go into stuff about their diet, you know? 95 00:04:12,217 --> 00:04:14,668 "I've probably had enough red meat for today. 96 00:04:14,668 --> 00:04:16,117 I should look at the salads." 97 00:04:16,117 --> 00:04:18,396 And then they discuss nine kinds of salads 98 00:04:18,396 --> 00:04:19,431 that they could possibly have. 99 00:04:19,431 --> 00:04:22,020 And then they make a decision. 100 00:04:22,020 --> 00:04:24,367 You know, they go, "You know what? 101 00:04:24,367 --> 00:04:27,267 I'm gonna try this crabcake dish with the red sauce." 102 00:04:27,267 --> 00:04:30,131 So end of story, right? 103 00:04:30,131 --> 00:04:33,411 So they fold the menu. They have a cocktail. 104 00:04:33,411 --> 00:04:35,551 They wait around till the waiter gets there. 105 00:04:35,551 --> 00:04:36,621 The waiter looks at 'em, 106 00:04:36,621 --> 00:04:38,968 and they say, "I'll have the pork chops." 107 00:04:38,968 --> 00:04:40,625 In other words, they never order 108 00:04:40,625 --> 00:04:42,765 what they just said they were gonna order. 109 00:04:42,765 --> 00:04:45,008 You know, half the time, they don't even order 110 00:04:45,008 --> 00:04:47,079 anything that they've discussed ordering. 111 00:04:47,079 --> 00:04:49,254 But they're not lying about it. 112 00:04:49,254 --> 00:04:51,843 Two seconds before the waiter asked 'em the question, 113 00:04:51,843 --> 00:04:54,052 they were certain, in their heart of hearts, 114 00:04:54,052 --> 00:04:55,709 that they were indeed ordering 115 00:04:55,709 --> 00:04:57,642 the crabcake dish with the red sauce. 116 00:04:57,642 --> 00:04:59,299 But at the moment of truth, 117 00:04:59,299 --> 00:05:01,853 the stomach sends a message to the brain, 118 00:05:01,853 --> 00:05:03,544 and they just blurt out, "Pork chops." 119 00:05:03,544 --> 00:05:05,822 You know? You see what I'm saying here? 120 00:05:05,822 --> 00:05:08,342 You know, there are three kinds of opinion polls -- 121 00:05:08,342 --> 00:05:11,725 polls that you take at the stage when the menus are passed out 122 00:05:11,725 --> 00:05:13,692 and you're looking over the choices, 123 00:05:13,692 --> 00:05:15,487 polls that you take at the stage 124 00:05:15,487 --> 00:05:18,076 when you ask other people for their suggestions, 125 00:05:18,076 --> 00:05:19,767 and polls that you take at the moment 126 00:05:19,767 --> 00:05:22,391 when you make your final decision and announce it. 127 00:05:22,391 --> 00:05:25,117 The only time you can't take a poll 128 00:05:25,117 --> 00:05:27,430 is the moment when you order. 129 00:05:27,430 --> 00:05:29,121 By then, it's too late. 130 00:05:29,121 --> 00:05:31,607 In other words, opinion polls assume that the person 131 00:05:31,607 --> 00:05:35,093 answering the pollster's question knows what he wants. 132 00:05:35,093 --> 00:05:36,991 Which, of course, he never does. 133 00:05:36,991 --> 00:05:39,028 You know, he wants the pork chops. 134 00:05:39,028 --> 00:05:40,892 He just hasn't figured that out yet. 135 00:05:40,892 --> 00:05:43,239 And, speaking of unexpected life choices, 136 00:05:43,239 --> 00:05:45,897 nothing like a fast-moving zombie apocalypse 137 00:05:45,897 --> 00:05:48,796 to ruin your plans, and we've got the ultimate 138 00:05:48,796 --> 00:05:53,663 "Giant Corporate Biotech Firm Makes a Boo-Boo" plot tonight. 139 00:05:53,663 --> 00:05:57,357 A film that pretty much scores 100% in all opinion polls. 140 00:05:57,357 --> 00:05:59,497 I don't think I've ever found a single person 141 00:05:59,497 --> 00:06:01,153 who doesn't love this movie. 142 00:06:01,153 --> 00:06:03,121 Of course, you know what I'm talking about. 143 00:06:03,121 --> 00:06:05,330 I'm talking about "Train to Busan," 144 00:06:05,330 --> 00:06:06,745 the South Korean thriller 145 00:06:06,745 --> 00:06:09,748 that took the festivals by storm in 2016 146 00:06:09,748 --> 00:06:12,337 and then rampaged through the horror universe 147 00:06:12,337 --> 00:06:15,271 like an out-of-control virus on a runaway train. 148 00:06:15,271 --> 00:06:17,825 But surprisingly, we're still finding people 149 00:06:17,825 --> 00:06:19,275 who have not yet discovered it, 150 00:06:19,275 --> 00:06:22,071 so we're showing it tonight in all its two-hour glory, 151 00:06:22,071 --> 00:06:24,453 and since there are those people who don't yet know 152 00:06:24,453 --> 00:06:27,835 how a train movie and a zombie movie are connected, 153 00:06:27,835 --> 00:06:30,113 I'll leave the plot details till later 154 00:06:30,113 --> 00:06:35,636 and just say that, ever since "The Isle" in the year 2000, 155 00:06:35,636 --> 00:06:38,950 the Koreans have been figuring out new ways to do horror, 156 00:06:38,950 --> 00:06:42,022 and we should be grateful to guys like Yeon Sang-ho, 157 00:06:42,022 --> 00:06:46,198 the writer/director, for taking tired American themes 158 00:06:46,198 --> 00:06:47,752 and injecting them with new life. 159 00:06:47,752 --> 00:06:50,099 Who thought you could do an original zombie story 160 00:06:50,099 --> 00:06:52,826 in the year 2016? But he did. 161 00:06:52,826 --> 00:06:56,623 And, by the way, when we talk about this movie tonight, 162 00:06:56,623 --> 00:07:01,006 I would like to give out the names in the Western style, 163 00:07:01,006 --> 00:07:02,974 with the given name first, surname second, 164 00:07:02,974 --> 00:07:08,842 but, you know, like, the director's last name is "Yeon," 165 00:07:08,842 --> 00:07:12,328 so he would be called Yeon Sang-ho in Korea. 166 00:07:12,328 --> 00:07:16,125 In IMDB, they call him Sang-ho Yeon, 167 00:07:16,125 --> 00:07:18,472 and the only reason that I'm not doing that 168 00:07:18,472 --> 00:07:22,096 is because it's a sensitive issue. 169 00:07:22,096 --> 00:07:24,547 It's a cross-cultural thing. 170 00:07:24,547 --> 00:07:27,619 And so we're gonna give the last name first, 171 00:07:27,619 --> 00:07:29,725 and then the first name after the last name. 172 00:07:29,725 --> 00:07:32,072 All right, did I totally confuse you? 173 00:07:32,072 --> 00:07:34,488 All right, let's look at those "Drive-In" totals. 174 00:07:34,488 --> 00:07:36,973 We have...91 dead bodies. 175 00:07:36,973 --> 00:07:38,734 9,000 undead bodies. 176 00:07:38,734 --> 00:07:41,978 15 full-bore zombie-attack set pieces. 177 00:07:41,978 --> 00:07:43,773 4 motor vehicle crashes. 178 00:07:43,773 --> 00:07:45,016 One runaway train. 179 00:07:45,016 --> 00:07:47,363 One reanimated zombie deer. 180 00:07:47,363 --> 00:07:49,089 Zombies falling out of helicopters. 181 00:07:49,089 --> 00:07:50,642 Zombies climbing all over cars. 182 00:07:50,642 --> 00:07:52,092 Zombies flying through windows. 183 00:07:52,092 --> 00:07:54,197 Zombies bursting out of train cars. 184 00:07:54,197 --> 00:07:55,509 Zombies falling off roofs. 185 00:07:55,509 --> 00:07:57,373 Military zombies with weapons. 186 00:07:57,373 --> 00:07:58,788 Cities on fire. 187 00:07:58,788 --> 00:08:00,203 Baseball bat Fu. 188 00:08:00,203 --> 00:08:02,309 "Drive-In" Academy Award nominations for... 189 00:08:02,309 --> 00:08:06,278 Gong Yoo as the fund manager turned zombie killer; 190 00:08:06,278 --> 00:08:10,835 Kim Su-an as the unbearably cute 10-year-old daughter; 191 00:08:10,835 --> 00:08:15,046 Sohee, as the schoolgirl in love; 192 00:08:15,046 --> 00:08:19,084 Ma Dong-seok as the working-class loudmouth fighter; 193 00:08:19,084 --> 00:08:21,846 Jung Yu-mi as the pregnant woman; 194 00:08:21,846 --> 00:08:24,676 and Yeon Sang-ho, the writer/director, 195 00:08:24,676 --> 00:08:26,713 for doing things the "Drive-In" way 196 00:08:26,713 --> 00:08:30,406 in a country that has only had drive-ins since 1995. 197 00:08:30,406 --> 00:08:31,614 Can you believe that? 198 00:08:31,614 --> 00:08:34,237 Four stars. Joe Bob says, "Check it out." 199 00:08:34,237 --> 00:08:36,274 ♪♪ 200 00:08:36,274 --> 00:08:38,103 And did you notice, by the way, 201 00:08:38,103 --> 00:08:42,004 that our leviathan mother company, AMC, 202 00:08:42,004 --> 00:08:44,454 has announced the end of "Walking Dead"? 203 00:08:44,454 --> 00:08:46,249 You know, speaking of zombies. 204 00:08:46,249 --> 00:08:47,837 Can you believe that? 205 00:08:47,837 --> 00:08:51,496 I mean, they only did -- I don't know -- 978 episodes. 206 00:08:51,496 --> 00:08:52,946 I was just getting into it. 207 00:08:52,946 --> 00:08:54,741 You know, how will we even 208 00:08:54,741 --> 00:08:58,089 get to know the main characters at this point? 209 00:08:58,089 --> 00:08:59,331 [Laughter] 210 00:08:59,331 --> 00:09:01,644 Actually they're not really killing it. 211 00:09:01,644 --> 00:09:04,647 They're doing 24 episodes in the last season, 212 00:09:04,647 --> 00:09:07,995 but those episodes are airing over a two-year period, 213 00:09:07,995 --> 00:09:10,895 and then they're announcing two spin-off series, 214 00:09:10,895 --> 00:09:12,344 which will bring the total number 215 00:09:12,344 --> 00:09:15,485 of "Walking Dead" spin-offs to four. 216 00:09:15,485 --> 00:09:19,351 So, you know, half of the "Last Drive-In" audience 217 00:09:19,351 --> 00:09:21,008 is "Walking Dead" people. 218 00:09:21,008 --> 00:09:22,838 And I don't mean people who watch "The Walking Dead." 219 00:09:22,838 --> 00:09:25,772 I mean people who have been on "The Walking Dead." 220 00:09:25,772 --> 00:09:28,119 They employed every actor in Atlanta 221 00:09:28,119 --> 00:09:30,052 at least nine times each, you know. 222 00:09:30,052 --> 00:09:32,088 That thing is shot in Atlanta. 223 00:09:32,088 --> 00:09:36,817 You know, that thing just eats actors like a zombie virus. 224 00:09:36,817 --> 00:09:38,923 When you apply for any job in television, 225 00:09:38,923 --> 00:09:40,441 the first question they ask is 226 00:09:40,441 --> 00:09:42,374 "How many episodes of 'Walking Dead' have you done?" 227 00:09:42,374 --> 00:09:45,308 If it's less than five, you're an amateur. 228 00:09:45,308 --> 00:09:47,034 [Laughter] 229 00:09:47,034 --> 00:09:51,314 ♪♪ 230 00:10:03,810 --> 00:10:10,920 ♪♪ 231 00:10:10,920 --> 00:10:12,577 -It's NEW. 232 00:10:12,577 --> 00:10:14,268 ♪♪ 233 00:11:28,342 --> 00:11:30,137 [Conversing in Korean] 234 00:11:49,053 --> 00:11:50,192 -[Chuckles] 235 00:12:09,936 --> 00:12:11,765 [Cellphone rings] 236 00:12:14,526 --> 00:12:16,252 -[Speaking Korean] 237 00:12:18,185 --> 00:12:20,118 [Thud, tires screech] 238 00:12:43,141 --> 00:12:44,764 [Spits] 239 00:13:00,434 --> 00:13:02,851 [Birds chirping] 240 00:13:11,031 --> 00:13:13,068 [Suspenseful music plays] 241 00:13:13,068 --> 00:13:22,387 ♪♪ 242 00:13:22,387 --> 00:13:31,741 ♪♪ 243 00:13:31,741 --> 00:13:37,782 ♪♪ 244 00:13:37,782 --> 00:13:39,301 -[Speaking Korean] 245 00:14:19,444 --> 00:14:20,549 [Beep] 246 00:14:29,454 --> 00:14:30,973 [Mouse clicks] 247 00:14:35,460 --> 00:14:37,877 [Sighs] 248 00:14:37,877 --> 00:14:38,947 [Knock on window] 249 00:14:40,707 --> 00:14:42,467 [Conversing in Korean] 250 00:15:20,609 --> 00:15:22,922 [Conversing in Korean] 251 00:15:28,513 --> 00:15:29,687 -[Sighs] 252 00:15:29,687 --> 00:15:31,551 [Conversing in Korean] 253 00:16:10,452 --> 00:16:11,487 -[Sighs] 254 00:16:11,487 --> 00:16:13,903 [Beeping] 255 00:16:13,903 --> 00:16:17,217 [Door opens] 256 00:16:17,217 --> 00:16:18,460 [Door closes] 257 00:16:23,913 --> 00:16:25,570 [Conversing in Korean] 258 00:16:33,682 --> 00:16:35,373 -[Speaking Korean] 259 00:16:41,276 --> 00:16:42,518 [Knocking] 260 00:16:44,555 --> 00:16:45,659 [Switch clicks] 261 00:17:00,295 --> 00:17:02,297 [Conversing in Korean] 262 00:17:43,303 --> 00:17:44,925 [Paper ripping] 263 00:18:51,923 --> 00:18:53,235 -[Sighs] 264 00:19:33,517 --> 00:19:34,759 [Door closes] 265 00:19:59,922 --> 00:20:01,476 [Door closes] 266 00:20:13,177 --> 00:20:16,353 [Applause] 267 00:20:16,353 --> 00:20:19,390 ["Aloha 'Oe" plays] 268 00:20:19,390 --> 00:20:23,222 -[Singing in Korean] 269 00:20:23,222 --> 00:20:30,505 ♪♪ 270 00:20:30,505 --> 00:20:37,822 ♪♪ 271 00:20:37,822 --> 00:20:39,410 [Woman speaking Korean] 272 00:20:39,410 --> 00:20:40,998 [Children laughing] 273 00:20:40,998 --> 00:20:43,656 ♪♪ 274 00:20:43,656 --> 00:20:45,347 [Applause] 275 00:20:45,347 --> 00:20:49,351 ♪♪ 276 00:20:49,351 --> 00:20:51,560 [Child laughs] 277 00:20:51,560 --> 00:20:55,357 ♪♪ 278 00:21:19,899 --> 00:21:21,487 [Window whirring] 279 00:21:57,695 --> 00:22:00,733 [Horn honking, sirens wailing] 280 00:22:05,841 --> 00:22:07,153 [Wailing continues] 281 00:22:19,924 --> 00:22:27,794 ♪♪ 282 00:22:27,794 --> 00:22:35,699 ♪♪ 283 00:22:35,699 --> 00:22:43,569 ♪♪ 284 00:22:43,569 --> 00:22:51,439 ♪♪ 285 00:22:51,439 --> 00:22:59,378 ♪♪ 286 00:22:59,378 --> 00:23:01,518 [Woman on P.A. speaking Korean] 287 00:23:08,835 --> 00:23:10,975 [Conversing in Korean] 288 00:23:23,194 --> 00:23:24,817 [Radio chatter] 289 00:23:37,485 --> 00:23:38,831 -Oh. -[Gasps] 290 00:23:40,315 --> 00:23:41,316 -Oh. 291 00:23:41,316 --> 00:23:42,731 [Speaking Korean] 292 00:23:47,322 --> 00:23:48,841 [Both chuckle] 293 00:23:51,222 --> 00:23:53,121 [Conversing in Korean] 294 00:24:02,026 --> 00:24:03,752 [Young man laughs] 295 00:24:17,490 --> 00:24:19,388 -Oh. 296 00:24:47,140 --> 00:24:48,728 [Conversing in Korean] 297 00:24:58,980 --> 00:25:01,258 [Conversing in Korean] 298 00:25:27,284 --> 00:25:28,768 -[Breathing heavily] 299 00:25:46,268 --> 00:25:48,477 [Man shouting in Korean] 300 00:25:49,893 --> 00:25:51,757 [Indistinct shouting] 301 00:26:21,234 --> 00:26:22,788 [Speaking Korean] 302 00:26:22,788 --> 00:26:29,967 ♪♪ 303 00:26:29,967 --> 00:26:31,659 [Crying] 304 00:26:31,659 --> 00:26:35,939 ♪♪ 305 00:26:35,939 --> 00:26:37,630 [Coughs] 306 00:26:42,359 --> 00:26:44,016 [Conversing in Korean] 307 00:26:44,016 --> 00:26:52,852 ♪♪ 308 00:26:52,852 --> 00:27:01,758 ♪♪ 309 00:27:01,758 --> 00:27:10,559 ♪♪ 310 00:27:10,559 --> 00:27:12,423 [Knocking] 311 00:27:12,423 --> 00:27:14,253 -[Speaking Korean] 312 00:27:14,253 --> 00:27:16,048 [Knocking] 313 00:27:16,048 --> 00:27:22,537 ♪♪ 314 00:27:22,537 --> 00:27:29,061 ♪♪ 315 00:27:29,061 --> 00:27:30,959 [Conversing in Korean] 316 00:28:10,033 --> 00:28:11,482 -[Laughs] 317 00:28:19,905 --> 00:28:21,907 [Door closes] 318 00:28:21,907 --> 00:28:29,397 ♪♪ 319 00:28:29,397 --> 00:28:36,887 ♪♪ 320 00:28:36,887 --> 00:28:38,164 [Crash] 321 00:28:38,164 --> 00:28:44,067 ♪♪ 322 00:28:54,560 --> 00:28:55,872 -[Speaking Korean] 323 00:29:12,026 --> 00:29:13,130 [Bang on door] 324 00:29:27,593 --> 00:29:31,908 -[Breathing heavily] 325 00:29:31,908 --> 00:29:37,396 ♪♪ 326 00:29:37,396 --> 00:29:42,919 ♪♪ 327 00:29:42,919 --> 00:29:46,715 [Cellphone buzzing] 328 00:30:03,077 --> 00:30:11,602 ♪♪ 329 00:30:11,602 --> 00:30:20,128 ♪♪ 330 00:30:20,128 --> 00:30:28,654 ♪♪ 331 00:30:28,654 --> 00:30:30,000 [Door opens] 332 00:30:45,050 --> 00:30:46,948 -[Gasps] 333 00:30:46,948 --> 00:30:48,398 -[Clicking tongue] 334 00:30:51,090 --> 00:30:56,682 ♪♪ 335 00:30:56,682 --> 00:31:02,412 ♪♪ 336 00:31:02,412 --> 00:31:03,758 [Static hisses] 337 00:31:03,758 --> 00:31:05,898 ♪♪ 338 00:31:05,898 --> 00:31:08,038 [Hissing continues] 339 00:31:08,038 --> 00:31:12,801 ♪♪ 340 00:31:12,801 --> 00:31:15,943 [Cracking] 341 00:31:15,943 --> 00:31:17,013 ♪♪ 342 00:31:17,013 --> 00:31:18,290 [Static hisses] 343 00:31:18,290 --> 00:31:20,223 ♪♪ 344 00:31:20,223 --> 00:31:21,845 -[Gasps] 345 00:31:21,845 --> 00:31:27,644 ♪♪ 346 00:31:27,644 --> 00:31:30,060 -[Hisses] 347 00:31:30,060 --> 00:31:32,028 [Growling] 348 00:31:32,028 --> 00:31:37,585 ♪♪ 349 00:31:37,585 --> 00:31:39,725 [Door opens] 350 00:31:39,725 --> 00:31:42,348 ♪♪ 351 00:31:42,348 --> 00:31:43,522 [Knocking] 352 00:31:43,522 --> 00:31:48,803 ♪♪ 353 00:31:48,803 --> 00:31:50,425 [Lock engages] 354 00:31:50,425 --> 00:31:52,876 -[Whimpering] 355 00:31:52,876 --> 00:32:02,817 ♪♪ 356 00:32:02,817 --> 00:32:04,888 [Passengers gasping] 357 00:32:04,888 --> 00:32:07,615 ♪♪ 358 00:32:07,615 --> 00:32:09,099 -[Growls] 359 00:32:09,099 --> 00:32:12,689 ♪♪ 360 00:32:12,689 --> 00:32:14,518 [Passengers screaming] 361 00:32:14,518 --> 00:32:20,076 ♪♪ 362 00:32:20,076 --> 00:32:21,732 -[Growling] 363 00:32:21,732 --> 00:32:30,983 ♪♪ 364 00:32:30,983 --> 00:32:32,536 [Passengers screaming] 365 00:32:32,536 --> 00:32:38,404 ♪♪ 366 00:32:38,404 --> 00:32:44,272 ♪♪ 367 00:32:44,272 --> 00:32:50,106 ♪♪ 368 00:32:50,106 --> 00:32:51,176 -[Hisses] 369 00:32:51,176 --> 00:32:58,390 ♪♪ 370 00:32:58,390 --> 00:33:05,673 ♪♪ 371 00:33:05,673 --> 00:33:12,921 ♪♪ 372 00:33:12,921 --> 00:33:14,061 [Door closes] 373 00:33:14,061 --> 00:33:15,372 -[Breathing heavily] 374 00:33:15,372 --> 00:33:21,309 ♪♪ 375 00:33:21,309 --> 00:33:23,139 [Door closes] 376 00:33:23,139 --> 00:33:25,451 ♪♪ 377 00:33:25,451 --> 00:33:27,212 [Toilet flushes] 378 00:33:27,212 --> 00:33:30,732 [Drying whirring] 379 00:33:30,732 --> 00:33:32,562 [Woman screaming] 380 00:33:32,562 --> 00:33:36,290 [Rapid footsteps] 381 00:33:36,290 --> 00:33:40,121 ♪♪ 382 00:33:40,121 --> 00:33:41,571 [Woman screaming] 383 00:33:41,571 --> 00:33:46,714 ♪♪ 384 00:33:46,714 --> 00:33:51,857 ♪♪ 385 00:33:51,857 --> 00:33:53,514 [Passengers screaming] 386 00:33:53,514 --> 00:33:58,898 ♪♪ 387 00:33:58,898 --> 00:34:04,352 ♪♪ 388 00:34:04,352 --> 00:34:06,320 -[Screaming] 389 00:34:06,320 --> 00:34:11,463 ♪♪ 390 00:34:11,463 --> 00:34:13,085 -[Hissing] 391 00:34:13,085 --> 00:34:19,850 ♪♪ 392 00:34:19,850 --> 00:34:22,025 [Cracking] 393 00:34:22,025 --> 00:34:23,647 -[Growls] 394 00:34:23,647 --> 00:34:28,859 ♪♪ 395 00:34:28,859 --> 00:34:30,620 [Hissing] 396 00:34:30,620 --> 00:34:36,350 ♪♪ 397 00:34:36,350 --> 00:34:42,080 ♪♪ 398 00:34:42,080 --> 00:34:47,775 ♪♪ 399 00:34:47,775 --> 00:34:49,225 [Passengers screaming] 400 00:34:49,225 --> 00:34:50,778 -[Hissing] 401 00:34:50,778 --> 00:34:58,544 ♪♪ 402 00:34:58,544 --> 00:35:06,449 ♪♪ 403 00:35:06,449 --> 00:35:14,250 ♪♪ 404 00:35:14,250 --> 00:35:15,803 [Pounding on door] 405 00:35:15,803 --> 00:35:20,290 ♪♪ 406 00:35:20,290 --> 00:35:22,327 [Passengers screaming] 407 00:35:22,327 --> 00:35:24,501 [Woman screaming] 408 00:35:24,501 --> 00:35:29,575 ♪♪ 409 00:35:29,575 --> 00:35:34,649 ♪♪ 410 00:35:34,649 --> 00:35:36,513 -[Hisses] 411 00:35:36,513 --> 00:35:43,831 ♪♪ 412 00:35:43,831 --> 00:35:51,218 ♪♪ 413 00:35:51,218 --> 00:35:52,874 [Pounding on door] 414 00:35:52,874 --> 00:36:00,744 ♪♪ 415 00:36:00,744 --> 00:36:08,511 ♪♪ 416 00:36:08,511 --> 00:36:13,516 ♪♪ 417 00:36:13,516 --> 00:36:15,173 [Cracking] 418 00:36:15,173 --> 00:36:18,935 ♪♪ 419 00:36:20,316 --> 00:36:23,491 -Obviously we're dealing with a new type of zombie here. 420 00:36:23,491 --> 00:36:25,562 These are fast zombies. 421 00:36:25,562 --> 00:36:28,669 And, yeah, I know -- We saw those before in "World War Z," 422 00:36:28,669 --> 00:36:31,189 but the zombies were about the only interesting thing 423 00:36:31,189 --> 00:36:32,569 about that "World War Z." 424 00:36:32,569 --> 00:36:34,261 There is no justice in the world 425 00:36:34,261 --> 00:36:37,195 when "World War Z" makes more money than this movie. 426 00:36:37,195 --> 00:36:39,024 One thing you'll notice about these zombies 427 00:36:39,024 --> 00:36:40,853 is that their bodies can contort 428 00:36:40,853 --> 00:36:42,993 into all sorts of different positions, 429 00:36:42,993 --> 00:36:45,789 and that part of the film is not CGI. 430 00:36:45,789 --> 00:36:48,620 They do use CGI, but the weird movements 431 00:36:48,620 --> 00:36:52,658 are the creation of a choreographer named Park Jae-in, 432 00:36:52,658 --> 00:36:55,074 who is herself a gymnast and a dancer, 433 00:36:55,074 --> 00:36:58,492 and she runs a pole dance academy in Seoul. 434 00:36:58,492 --> 00:37:00,045 I didn't know there was such a thing, 435 00:37:00,045 --> 00:37:01,909 but God bless her for that. 436 00:37:01,909 --> 00:37:04,256 And she's done choreography for a lot of movies 437 00:37:04,256 --> 00:37:05,844 and for a lot of pop singers, 438 00:37:05,844 --> 00:37:09,192 but her zombie training for this movie was extensive. 439 00:37:09,192 --> 00:37:11,194 The training to be a featured zombie 440 00:37:11,194 --> 00:37:14,128 required two to three months of work in her studio, 441 00:37:14,128 --> 00:37:17,269 and she trained about 20 to 30 actors at a time. 442 00:37:17,269 --> 00:37:18,995 She had done zombie movement 443 00:37:18,995 --> 00:37:21,031 for one previous movie, "The Wailing," 444 00:37:21,031 --> 00:37:24,103 but it wasn't anything like the scale of this movie. 445 00:37:24,103 --> 00:37:28,522 The director, Yeon Sang-ho, made an early decision -- 446 00:37:28,522 --> 00:37:31,007 He said that there had to be a fundamental difference 447 00:37:31,007 --> 00:37:34,182 between Asian zombies and American zombies, 448 00:37:34,182 --> 00:37:36,426 and he compared it to superhero movies. 449 00:37:36,426 --> 00:37:40,085 He said, "If an American actor appears in spandex, it's fine, 450 00:37:40,085 --> 00:37:42,639 but if a Korean actor does, it looks weird." 451 00:37:42,639 --> 00:37:45,539 And what he meant was that the makeup and costuming decisions 452 00:37:45,539 --> 00:37:48,300 made in the West don't always work in Asia. 453 00:37:48,300 --> 00:37:50,233 And he thought American zombie movies 454 00:37:50,233 --> 00:37:52,131 were too focused on makeup, 455 00:37:52,131 --> 00:37:55,721 so he said, "I'm gonna focus on movement instead of makeup," 456 00:37:55,721 --> 00:37:57,551 and decided to spend a whole lot of time 457 00:37:57,551 --> 00:37:59,449 choreographing the action. 458 00:37:59,449 --> 00:38:01,244 So what do we know about these zombies? 459 00:38:01,244 --> 00:38:02,590 We know that their origin 460 00:38:02,590 --> 00:38:05,248 is from a biotech factory in a rural area. 461 00:38:05,248 --> 00:38:07,146 That's the whole purpose of showing the deer 462 00:38:07,146 --> 00:38:08,596 that becomes a zombie deer. 463 00:38:08,596 --> 00:38:12,220 A beautiful image, by the way. That's an amazing moment. 464 00:38:12,220 --> 00:38:14,740 We know that the leaders and business people in Korea 465 00:38:14,740 --> 00:38:16,949 know exactly where the zombie outbreak started, 466 00:38:16,949 --> 00:38:18,675 because in the opening scene, 467 00:38:18,675 --> 00:38:21,437 we see the fund manager selling all his stock. 468 00:38:21,437 --> 00:38:24,163 It's because he knows the so-called "small leak" 469 00:38:24,163 --> 00:38:25,406 is not small at all. 470 00:38:25,406 --> 00:38:27,374 He has inside information. 471 00:38:27,374 --> 00:38:29,997 We know that the time between being bitten by a zombie 472 00:38:29,997 --> 00:38:32,448 and turning zombie yourself is just a few minutes. 473 00:38:32,448 --> 00:38:35,174 And we know that they attack in packs. 474 00:38:35,174 --> 00:38:37,280 And the more of them that gather together, 475 00:38:37,280 --> 00:38:40,145 the more rabid they get, so the effect is that victims 476 00:38:40,145 --> 00:38:42,492 get torn apart like a pack of wild dogs. 477 00:38:42,492 --> 00:38:44,563 And we know that they rely on their eyesight. 478 00:38:44,563 --> 00:38:47,152 They have to see you to want you. 479 00:38:47,152 --> 00:38:48,947 They react to movement. 480 00:38:48,947 --> 00:38:51,363 That one scene where the zombies go crazy in the car 481 00:38:51,363 --> 00:38:53,089 that's full of the high-school baseball team, 482 00:38:53,089 --> 00:38:56,126 that's just a foreshadowing of what we're gonna see later. 483 00:38:56,126 --> 00:38:59,095 These were extremely complicated scenes to photograph. 484 00:38:59,095 --> 00:39:03,168 They sometimes required 20 takes for each moment 485 00:39:03,168 --> 00:39:05,204 so that the focus could be adjusted 486 00:39:05,204 --> 00:39:06,723 and the room could -- 487 00:39:06,723 --> 00:39:09,761 you know, space could be left in there for the CGI later. 488 00:39:09,761 --> 00:39:11,935 Only a guy with a background in animation 489 00:39:11,935 --> 00:39:14,524 would have the eye and the patience for this, 490 00:39:14,524 --> 00:39:18,425 and that's exactly what Yeon Sang-ho was. 491 00:39:18,425 --> 00:39:20,875 He had made dozens of animated movies. 492 00:39:20,875 --> 00:39:23,291 He made two animated features, 493 00:39:23,291 --> 00:39:24,534 and they weren't the kind of flicks 494 00:39:24,534 --> 00:39:26,364 we associate with animation in the West. 495 00:39:26,364 --> 00:39:29,781 They were adult-themed social dramas. 496 00:39:29,781 --> 00:39:31,886 Very bleak. 497 00:39:31,886 --> 00:39:36,028 His combination of live action with animated action with CGI 498 00:39:36,028 --> 00:39:38,721 is what made the magic of this movie possible. 499 00:39:38,721 --> 00:39:40,447 Okay, let's get back to it. 500 00:39:40,447 --> 00:39:43,760 Zombies outside the train, zombies inside the train. 501 00:39:43,760 --> 00:39:45,762 He's reduced the available safe space 502 00:39:45,762 --> 00:39:47,868 to a single passenger car -- 503 00:39:47,868 --> 00:39:49,421 a tiny patch of real estate 504 00:39:49,421 --> 00:39:52,769 that's the only sanctuary in this universe. 505 00:39:52,769 --> 00:39:54,633 Roll the film. 506 00:39:54,633 --> 00:39:55,910 ♪♪ 507 00:39:55,910 --> 00:39:58,775 You know what? I'm not a big fan of pole dancing, 508 00:39:58,775 --> 00:40:02,123 but I'm not surprised that the first pole dancing academy 509 00:40:02,123 --> 00:40:05,230 [Laughs] is in Korea. 510 00:40:05,230 --> 00:40:09,441 The actress who plays the schoolgirl, her name is Sohee. 511 00:40:09,441 --> 00:40:11,512 She was already famous 512 00:40:11,512 --> 00:40:14,550 for being in a K-pop group called Wonder Girls. 513 00:40:14,550 --> 00:40:18,623 And Korea kind of owns the acrobatic erotic dance category. 514 00:40:18,623 --> 00:40:20,452 You know, girl groups and boy groups. 515 00:40:20,452 --> 00:40:22,454 They must teach that stuff in elementary school. 516 00:40:22,454 --> 00:40:25,630 But if you look at the user comments on IMDB, 517 00:40:25,630 --> 00:40:28,633 half of them are just praise for Sohee, 518 00:40:28,633 --> 00:40:32,464 which, come on, guys, kind of a minor supporting character. 519 00:40:32,464 --> 00:40:35,260 And they call her "that cheerleader girl." 520 00:40:35,260 --> 00:40:36,744 It's not a cheerleader outfit. 521 00:40:36,744 --> 00:40:38,401 It's just a school uniform. 522 00:40:38,401 --> 00:40:40,783 But I guess the Wonder Girls were so famous 523 00:40:40,783 --> 00:40:43,682 that guys just fixate on that one character. 524 00:40:43,682 --> 00:40:45,615 Of course, if this was a Jim Wynorski film, 525 00:40:45,615 --> 00:40:47,341 she would be a cheerleader. 526 00:40:47,341 --> 00:40:49,654 There'd be a whole train car full of cheerleaders. 527 00:40:49,654 --> 00:40:51,587 They'd be on a cheerleader outing. 528 00:40:51,587 --> 00:40:53,658 You know, there would be no baseball team. 529 00:40:53,658 --> 00:40:55,832 We would have cheerleaders in every scene. 530 00:40:55,832 --> 00:40:58,663 You know, "Train to Cheerleader Camp." 531 00:40:58,663 --> 00:41:01,010 I'm starting the screenplay tomorrow. 532 00:41:01,010 --> 00:41:02,390 [Laughter] 533 00:41:02,390 --> 00:41:07,050 ♪♪ 534 00:41:07,982 --> 00:41:10,329 ♪♪ 535 00:41:10,329 --> 00:41:11,330 [Door opens] 536 00:41:11,330 --> 00:41:13,263 -[Shouting in Korean] 537 00:41:13,263 --> 00:41:15,300 [Indistinct shouting] 538 00:41:15,300 --> 00:41:21,858 ♪♪ 539 00:41:21,858 --> 00:41:28,416 ♪♪ 540 00:41:28,416 --> 00:41:29,763 [Door locks] 541 00:41:29,763 --> 00:41:37,771 ♪♪ 542 00:41:37,771 --> 00:41:46,193 ♪♪ 543 00:41:46,193 --> 00:41:47,297 [Pounding on door] 544 00:41:47,297 --> 00:41:51,405 ♪♪ 545 00:41:51,405 --> 00:41:52,682 -[Hisses] 546 00:41:52,682 --> 00:41:57,307 ♪♪ 547 00:41:57,307 --> 00:41:59,102 [Pounding on door] 548 00:41:59,102 --> 00:42:06,247 ♪♪ 549 00:42:06,247 --> 00:42:13,323 ♪♪ 550 00:42:13,323 --> 00:42:20,365 ♪♪ 551 00:42:20,365 --> 00:42:27,441 ♪♪ 552 00:42:27,441 --> 00:42:29,374 [Zombies growling] 553 00:42:29,374 --> 00:42:34,206 ♪♪ 554 00:42:34,206 --> 00:42:36,243 [Pounding on door] 555 00:42:36,243 --> 00:42:44,354 ♪♪ 556 00:42:44,354 --> 00:42:47,772 [Zombies growling] 557 00:42:47,772 --> 00:42:49,877 [Growling stops] 558 00:42:52,984 --> 00:42:54,917 -[Speaking Korean] 559 00:43:01,302 --> 00:43:02,994 [Conversing in Korean] 560 00:43:24,809 --> 00:43:26,017 [Passengers gasp] 561 00:43:35,198 --> 00:43:36,959 [Man speaking Korean on P.A.] 562 00:43:46,693 --> 00:43:49,040 [Indistinct conversations] 563 00:44:25,904 --> 00:44:27,457 [Cellphone buzzing] 564 00:44:38,986 --> 00:44:40,643 ♪♪ 565 00:44:40,643 --> 00:44:41,886 [Man screaming in distance] 566 00:44:41,886 --> 00:44:50,653 ♪♪ 567 00:44:50,653 --> 00:44:52,137 -[Breathing heavily] 568 00:44:52,137 --> 00:44:59,420 ♪♪ 569 00:44:59,420 --> 00:45:06,773 ♪♪ 570 00:45:06,773 --> 00:45:09,707 ♪♪ 571 00:45:09,707 --> 00:45:12,123 [Groaning] 572 00:45:12,123 --> 00:45:18,094 ♪♪ 573 00:45:18,094 --> 00:45:19,993 [Breathes sharply] 574 00:45:19,993 --> 00:45:21,373 [Grunts] 575 00:45:21,373 --> 00:45:24,100 ♪♪ 576 00:45:24,100 --> 00:45:27,690 [Gagging] 577 00:45:27,690 --> 00:45:29,312 [Growling] 578 00:45:29,312 --> 00:45:30,555 [Cellphone beeps] 579 00:45:30,555 --> 00:45:36,630 ♪♪ 580 00:45:36,630 --> 00:45:42,705 ♪♪ 581 00:45:42,705 --> 00:45:48,780 ♪♪ 582 00:45:48,780 --> 00:45:50,161 [Rumbling] 583 00:45:50,161 --> 00:45:53,612 ♪♪ 584 00:45:53,612 --> 00:45:57,030 ♪♪ 585 00:46:07,385 --> 00:46:08,731 [Passengers screaming] 586 00:46:08,731 --> 00:46:11,458 [Window rattling] 587 00:46:11,458 --> 00:46:13,874 [Passengers screaming] 588 00:46:16,532 --> 00:46:18,258 [Pounding on windows] 589 00:46:18,258 --> 00:46:21,088 ♪♪ 590 00:46:21,088 --> 00:46:22,814 [Woman screams] 591 00:46:22,814 --> 00:46:28,716 ♪♪ 592 00:46:28,716 --> 00:46:34,653 ♪♪ 593 00:46:34,653 --> 00:46:40,556 ♪♪ 594 00:46:40,556 --> 00:46:42,765 [Man speaking in Korean] 595 00:46:42,765 --> 00:46:49,323 ♪♪ 596 00:46:49,323 --> 00:46:51,187 -[Hissing] 597 00:46:51,187 --> 00:46:57,193 ♪♪ 598 00:46:57,193 --> 00:47:03,268 ♪♪ 599 00:47:03,268 --> 00:47:09,309 ♪♪ 600 00:47:09,309 --> 00:47:10,689 [Helicopter blades whirring] 601 00:47:10,689 --> 00:47:15,315 ♪♪ 602 00:47:15,315 --> 00:47:16,903 [Screaming] 603 00:47:16,903 --> 00:47:25,946 ♪♪ 604 00:47:25,946 --> 00:47:35,059 ♪♪ 605 00:47:35,059 --> 00:47:43,930 ♪♪ 606 00:47:43,930 --> 00:47:52,800 ♪♪ 607 00:47:52,800 --> 00:48:01,740 ♪♪ 608 00:48:01,740 --> 00:48:05,089 [Explosion] 609 00:49:00,523 --> 00:49:01,766 -[Chuckles] 610 00:49:47,156 --> 00:49:49,331 [Man speaking Korean on P.A.] 611 00:50:19,533 --> 00:50:20,707 [Door closes] 612 00:51:36,438 --> 00:51:37,680 [Gasps] 613 00:51:55,353 --> 00:51:56,975 [Line ringing] 614 00:52:43,781 --> 00:52:46,784 ♪♪ 615 00:52:46,784 --> 00:52:48,303 -[Sighs] 616 00:53:03,318 --> 00:53:11,774 ♪♪ 617 00:53:11,774 --> 00:53:20,300 ♪♪ 618 00:53:20,300 --> 00:53:28,757 ♪♪ 619 00:53:29,930 --> 00:53:33,175 You know, running underneath the main story here, 620 00:53:33,175 --> 00:53:36,385 we have an obvious class-warfare subtext, 621 00:53:36,385 --> 00:53:38,629 with our main character, the fund manager, 622 00:53:38,629 --> 00:53:40,078 getting special treatment -- 623 00:53:40,078 --> 00:53:42,909 friends in high places who tell him some secret way to get 624 00:53:42,909 --> 00:53:45,463 to a place of safety that no one else knows about, 625 00:53:45,463 --> 00:53:48,328 while the burly, brusque husband of the pregnant woman 626 00:53:48,328 --> 00:53:52,021 instinctively knows that he's a "bloodsucker," 627 00:53:52,021 --> 00:53:53,644 and even his own daughter, 628 00:53:53,644 --> 00:53:56,233 still untainted by the corruption of society, 629 00:53:56,233 --> 00:53:59,201 knows that just might be true of her father. 630 00:53:59,201 --> 00:54:01,238 So as you'll see, as the story progresses, 631 00:54:01,238 --> 00:54:03,032 the subtitle of this movie could be 632 00:54:03,032 --> 00:54:06,173 "The Education of Seok-woo," 633 00:54:06,173 --> 00:54:07,934 Seok-woo being the character name 634 00:54:07,934 --> 00:54:11,075 of the fund manager/absent daddy. 635 00:54:11,075 --> 00:54:13,250 That actor is well known to Korean audiences. 636 00:54:13,250 --> 00:54:14,872 His name is Gong Yoo, 637 00:54:14,872 --> 00:54:18,324 and he's been a Korean star for more than a decade, 638 00:54:18,324 --> 00:54:20,602 ever since he had a popular breakout role 639 00:54:20,602 --> 00:54:24,433 in a 2007 TV series where he played a romantic lead. 640 00:54:24,433 --> 00:54:28,403 He actually had two other hit movies in the year 2016. 641 00:54:28,403 --> 00:54:30,577 One of those was "The Age of Shadows," 642 00:54:30,577 --> 00:54:32,959 which was the official South Korean entry 643 00:54:32,959 --> 00:54:35,651 in the Academy Awards for Best Foreign Film. 644 00:54:35,651 --> 00:54:37,550 We're not yet at the stage where Korea 645 00:54:37,550 --> 00:54:40,138 would nominate a zombie film for that distinction. 646 00:54:40,138 --> 00:54:41,726 But here's the interesting thing. 647 00:54:41,726 --> 00:54:46,041 Gong Yoo is a super athlete, known for doing his own stunts. 648 00:54:46,041 --> 00:54:47,905 Rock climber, skydiver. 649 00:54:47,905 --> 00:54:51,149 He studies a particular Russian martial arts system 650 00:54:51,149 --> 00:54:53,013 called Systema, 651 00:54:53,013 --> 00:54:55,153 and his personal trainer for martial arts 652 00:54:55,153 --> 00:54:58,018 happens to be Ma Dong-seok, 653 00:54:58,018 --> 00:55:00,987 the actor who plays the abrasive chubby husband 654 00:55:00,987 --> 00:55:03,438 of the pregnant woman, who hates him in this movie. 655 00:55:03,438 --> 00:55:05,681 Ma Dong-seok emigrated with his family 656 00:55:05,681 --> 00:55:09,167 to America in the year 2000, when he was just 19 years old, 657 00:55:09,167 --> 00:55:12,550 and he became a mixed martial arts trainer for Mark Coleman, 658 00:55:12,550 --> 00:55:14,138 who was one of the very first champions 659 00:55:14,138 --> 00:55:16,865 in the Ultimate Fighting Championship. 660 00:55:16,865 --> 00:55:19,971 He also trained another UFC champion, Kevin Randleman. 661 00:55:19,971 --> 00:55:22,388 And both of those guys became pro wrestlers 662 00:55:22,388 --> 00:55:24,562 after they retired from mixed martial arts. 663 00:55:24,562 --> 00:55:26,668 Unfortunately Randleman died early. 664 00:55:26,668 --> 00:55:28,911 He died at the age of just 44. 665 00:55:28,911 --> 00:55:34,469 Anyway, Ma Dong-seok is well known to Korean audiences. 666 00:55:34,469 --> 00:55:37,989 Often plays a heavy, almost always in a supporting role, 667 00:55:37,989 --> 00:55:39,474 but beloved nevertheless. 668 00:55:39,474 --> 00:55:41,545 And as you can see, great chemistry 669 00:55:41,545 --> 00:55:44,686 between Gong Yoo and his former teacher. 670 00:55:44,686 --> 00:55:48,103 Okay, let's get back to the 2016 Korean mega-hit, 671 00:55:48,103 --> 00:55:51,071 "Train to Busan." 672 00:55:51,071 --> 00:55:53,453 ♪♪ 673 00:55:53,453 --> 00:55:55,973 Gong Yoo is a very private guy, 674 00:55:55,973 --> 00:55:58,493 doesn't do any social media at all, 675 00:55:58,493 --> 00:56:00,529 and so there have not been that many interviews with him, 676 00:56:00,529 --> 00:56:03,221 but I saw one where he was asked 677 00:56:03,221 --> 00:56:05,638 whether making the movie was scary at all. 678 00:56:05,638 --> 00:56:07,743 And he said, "Yeah, it was a little scary working 679 00:56:07,743 --> 00:56:10,056 with some of the more athletic zombies," 680 00:56:10,056 --> 00:56:12,092 but the scariest part of it for him 681 00:56:12,092 --> 00:56:15,302 was thinking that someday he might have a daughter like that, 682 00:56:15,302 --> 00:56:17,097 and it made him totally freaked out 683 00:56:17,097 --> 00:56:19,272 by the responsibility of raising a child. 684 00:56:19,272 --> 00:56:22,827 So good luck with that, Gong Yoo. 685 00:56:22,827 --> 00:56:26,383 Movie stars never have any problem raising children. 686 00:56:26,383 --> 00:56:28,557 As we have all noticed over and over again, 687 00:56:28,557 --> 00:56:30,663 for, like, the past century. 688 00:56:30,663 --> 00:56:33,148 So, yeah, that'll be a piece of cake. 689 00:56:33,148 --> 00:56:34,874 [Laughter] 690 00:56:34,874 --> 00:56:38,809 ♪♪ 691 00:56:40,189 --> 00:56:42,709 [Ominous music plays] 692 00:56:42,709 --> 00:56:49,371 ♪♪ 693 00:56:49,371 --> 00:56:51,235 [Conversing in Korean] 694 00:56:53,306 --> 00:57:00,451 ♪♪ 695 00:57:00,451 --> 00:57:07,631 ♪♪ 696 00:57:07,631 --> 00:57:14,741 ♪♪ 697 00:57:14,741 --> 00:57:21,886 ♪♪ 698 00:57:34,105 --> 00:57:42,010 ♪♪ 699 00:57:42,010 --> 00:57:49,914 ♪♪ 700 00:57:49,914 --> 00:57:57,853 ♪♪ 701 00:57:57,853 --> 00:58:05,792 ♪♪ 702 00:58:05,792 --> 00:58:13,697 ♪♪ 703 00:58:13,697 --> 00:58:15,457 -[Speaking Korean] 704 00:58:15,457 --> 00:58:17,494 [Zombies growling] 705 00:58:18,495 --> 00:58:20,635 [Conversing in Korean] 706 00:58:26,468 --> 00:58:33,924 ♪♪ 707 00:58:33,924 --> 00:58:41,379 ♪♪ 708 00:58:41,379 --> 00:58:48,904 ♪♪ 709 00:58:48,904 --> 00:58:56,360 ♪♪ 710 00:58:56,360 --> 00:59:03,919 ♪♪ 711 00:59:03,919 --> 00:59:11,340 ♪♪ 712 00:59:11,340 --> 00:59:13,411 -[Sighs] 713 00:59:13,411 --> 00:59:21,109 ♪♪ 714 00:59:21,109 --> 00:59:28,841 ♪♪ 715 00:59:28,841 --> 00:59:36,538 ♪♪ 716 00:59:36,538 --> 00:59:44,201 ♪♪ 717 00:59:44,201 --> 00:59:51,898 ♪♪ 718 00:59:51,898 --> 00:59:59,596 ♪♪ 719 00:59:59,596 --> 01:00:07,293 ♪♪ 720 01:00:07,293 --> 01:00:14,990 ♪♪ 721 01:00:14,990 --> 01:00:24,137 ♪♪ 722 01:00:24,137 --> 01:00:33,319 ♪♪ 723 01:00:33,319 --> 01:00:42,466 ♪♪ 724 01:00:42,466 --> 01:00:51,613 ♪♪ 725 01:00:51,613 --> 01:00:53,580 -[Voice breaking] 726 01:00:53,580 --> 01:01:02,244 ♪♪ 727 01:01:02,244 --> 01:01:10,874 ♪♪ 728 01:01:10,874 --> 01:01:19,468 ♪♪ 729 01:01:19,468 --> 01:01:21,332 [Footsteps approaching] 730 01:01:21,332 --> 01:01:23,714 ♪♪ 731 01:01:23,714 --> 01:01:25,820 -[Shouting in Korean] 732 01:01:25,820 --> 01:01:29,996 ♪♪ 733 01:01:29,996 --> 01:01:35,105 ♪♪ 734 01:01:35,105 --> 01:01:40,282 ♪♪ 735 01:01:40,282 --> 01:01:41,870 [Zombies hissing, growling] 736 01:01:41,870 --> 01:01:45,080 ♪♪ 737 01:01:45,080 --> 01:01:46,875 [Crowd screaming] 738 01:01:46,875 --> 01:01:54,780 ♪♪ 739 01:01:54,780 --> 01:01:56,747 -[Screaming] 740 01:01:56,747 --> 01:01:59,854 ♪♪ 741 01:01:59,854 --> 01:02:02,995 ♪♪ 742 01:02:02,995 --> 01:02:04,893 -[Hissing] 743 01:02:04,893 --> 01:02:11,348 ♪♪ 744 01:02:11,348 --> 01:02:17,837 ♪♪ 745 01:02:17,837 --> 01:02:24,326 ♪♪ 746 01:02:24,326 --> 01:02:25,362 -[Shouts in Korean] 747 01:02:25,362 --> 01:02:26,397 [Breathing heavily] 748 01:02:26,397 --> 01:02:28,296 [Cellphone buzzes] 749 01:02:28,296 --> 01:02:35,544 ♪♪ 750 01:02:35,544 --> 01:02:42,828 ♪♪ 751 01:02:42,828 --> 01:02:44,691 [Zombies hissing, growling] 752 01:02:44,691 --> 01:02:49,938 ♪♪ 753 01:02:49,938 --> 01:02:55,185 ♪♪ 754 01:02:55,185 --> 01:02:56,876 -[Distorted] Su-an! 755 01:02:56,876 --> 01:03:05,022 ♪♪ 756 01:03:05,022 --> 01:03:13,168 ♪♪ 757 01:03:13,168 --> 01:03:21,245 ♪♪ 758 01:03:21,245 --> 01:03:29,391 ♪♪ 759 01:03:29,391 --> 01:03:37,468 ♪♪ 760 01:03:37,468 --> 01:03:46,892 ♪♪ 761 01:03:46,892 --> 01:03:56,246 ♪♪ 762 01:03:56,246 --> 01:04:05,738 ♪♪ 763 01:04:05,738 --> 01:04:15,092 ♪♪ 764 01:04:15,092 --> 01:04:16,576 [Pounding on glass] 765 01:04:16,576 --> 01:04:18,371 [Zombies growling, hissing] 766 01:04:18,371 --> 01:04:27,311 ♪♪ 767 01:04:27,311 --> 01:04:36,286 ♪♪ 768 01:04:36,286 --> 01:04:38,702 [Zombies growling, hissing] 769 01:04:38,702 --> 01:04:46,641 ♪♪ 770 01:04:46,641 --> 01:04:54,649 ♪♪ 771 01:04:54,649 --> 01:05:02,691 ♪♪ 772 01:05:02,691 --> 01:05:10,699 ♪♪ 773 01:05:10,699 --> 01:05:18,673 ♪♪ 774 01:05:18,673 --> 01:05:20,088 [Zombies growling, hissing] 775 01:05:20,088 --> 01:05:29,787 ♪♪ 776 01:05:29,787 --> 01:05:39,452 ♪♪ 777 01:05:39,452 --> 01:05:49,186 ♪♪ 778 01:05:49,186 --> 01:05:58,851 ♪♪ 779 01:05:58,851 --> 01:06:00,439 -[Screams] 780 01:06:00,439 --> 01:06:04,788 ♪♪ 781 01:06:04,788 --> 01:06:09,068 ♪♪ 782 01:06:09,068 --> 01:06:13,314 ♪♪ 783 01:06:13,314 --> 01:06:14,384 -[Gasps] 784 01:06:14,384 --> 01:06:19,630 ♪♪ 785 01:06:19,630 --> 01:06:24,911 ♪♪ 786 01:06:24,911 --> 01:06:27,155 [Pounding on windows] 787 01:06:27,155 --> 01:06:35,232 ♪♪ 788 01:06:35,232 --> 01:06:43,344 ♪♪ 789 01:06:43,344 --> 01:06:51,421 ♪♪ 790 01:06:51,421 --> 01:06:59,463 ♪♪ 791 01:06:59,463 --> 01:07:07,609 ♪♪ 792 01:07:07,609 --> 01:07:09,266 [Zombies growling] 793 01:07:09,266 --> 01:07:17,723 ♪♪ 794 01:07:17,723 --> 01:07:26,249 ♪♪ 795 01:07:26,249 --> 01:07:34,671 ♪♪ 796 01:07:34,671 --> 01:07:43,162 ♪♪ 797 01:07:43,162 --> 01:07:51,619 ♪♪ 798 01:07:51,619 --> 01:08:00,145 ♪♪ 799 01:08:00,145 --> 01:08:08,636 ♪♪ 800 01:08:08,636 --> 01:08:16,747 ♪♪ 801 01:08:16,747 --> 01:08:24,859 ♪♪ 802 01:08:24,859 --> 01:08:33,109 ♪♪ 803 01:08:33,109 --> 01:08:39,425 ♪♪ 804 01:08:39,425 --> 01:08:45,776 ♪♪ 805 01:08:45,776 --> 01:08:52,128 ♪♪ 806 01:08:52,128 --> 01:08:58,513 ♪♪ 807 01:08:58,513 --> 01:09:04,899 ♪♪ 808 01:09:04,899 --> 01:09:11,285 ♪♪ 809 01:09:11,285 --> 01:09:13,666 [Static hissing] 810 01:09:13,666 --> 01:09:20,086 ♪♪ 811 01:09:20,086 --> 01:09:26,541 ♪♪ 812 01:09:26,541 --> 01:09:32,927 ♪♪ 813 01:09:32,927 --> 01:09:35,826 [Soft growling] 814 01:09:35,826 --> 01:09:39,382 ♪♪ 815 01:09:39,382 --> 01:09:41,384 [Growling continues] 816 01:09:41,384 --> 01:09:45,353 ♪♪ 817 01:09:45,353 --> 01:09:47,631 [Zombies growling] 818 01:09:47,631 --> 01:09:55,984 ♪♪ 819 01:09:55,984 --> 01:10:04,338 ♪♪ 820 01:10:04,338 --> 01:10:12,656 ♪♪ 821 01:10:12,656 --> 01:10:21,009 ♪♪ 822 01:10:21,009 --> 01:10:23,011 [Gasps] [Zombie growling] 823 01:10:23,011 --> 01:10:28,638 ♪♪ 824 01:10:28,638 --> 01:10:34,333 ♪♪ 825 01:10:34,333 --> 01:10:39,994 ♪♪ 826 01:10:39,994 --> 01:10:42,238 [Man speaking Korean on P.A.] 827 01:11:11,646 --> 01:11:13,890 [Ringtone plays] 828 01:11:16,686 --> 01:11:18,722 -[Crying] 829 01:11:30,562 --> 01:11:33,116 [Line ringing] -[Crying] 830 01:11:33,116 --> 01:11:34,117 [Ringing continues] 831 01:11:34,117 --> 01:11:35,291 [Cellphone beeps] 832 01:11:36,292 --> 01:11:37,776 [Line ringing] 833 01:11:40,744 --> 01:11:41,814 [Cellphone beeps] 834 01:11:41,814 --> 01:11:44,300 [Su-an shouting in Korean] 835 01:11:44,300 --> 01:11:46,129 [Zombies growling] 836 01:13:21,224 --> 01:13:23,537 This may be my favorite part of the movie. 837 01:13:23,537 --> 01:13:25,711 There are so many excellent dramatic sequences 838 01:13:25,711 --> 01:13:27,230 that it's hard to choose just one, 839 01:13:27,230 --> 01:13:29,094 but the combination of writing, 840 01:13:29,094 --> 01:13:32,477 character depth, and zombie effects right here 841 01:13:32,477 --> 01:13:33,719 is hard to match. 842 01:13:33,719 --> 01:13:35,997 With very specific geography. 843 01:13:35,997 --> 01:13:38,379 They're four cars away from their loved ones. 844 01:13:38,379 --> 01:13:41,037 They're gonna have to fight through the zombie zones. 845 01:13:41,037 --> 01:13:43,419 It's a classic situation from the old Westerns, 846 01:13:43,419 --> 01:13:45,697 where you have to cross the wild frontier 847 01:13:45,697 --> 01:13:48,113 to get to the townspeople that are in peril. 848 01:13:48,113 --> 01:13:50,736 And it's three people who do not belong together. 849 01:13:50,736 --> 01:13:53,808 The brusque working-class guy takes charge. 850 01:13:53,808 --> 01:13:56,086 The baseball kid is too young and in love 851 01:13:56,086 --> 01:13:57,674 to know he's facing death. 852 01:13:57,674 --> 01:13:59,089 And it's the star of the movie 853 01:13:59,089 --> 01:14:01,989 who seems the least useful guy right now 854 01:14:01,989 --> 01:14:03,335 as they wrap their hands 855 01:14:03,335 --> 01:14:05,924 and they get ready to party with the undead horde. 856 01:14:05,924 --> 01:14:07,270 I also think the sequence 857 01:14:07,270 --> 01:14:10,756 in the Daejeon train station is incredible -- 858 01:14:10,756 --> 01:14:13,621 the way the swarms of zombies force the disembarkers 859 01:14:13,621 --> 01:14:15,658 back up the stairs and the escalators, 860 01:14:15,658 --> 01:14:19,316 and then the military rescuers, they turn zombie, 861 01:14:19,316 --> 01:14:20,697 and they double the attack, 862 01:14:20,697 --> 01:14:22,906 and then the way the last three people we care about 863 01:14:22,906 --> 01:14:25,150 barely make it back onto that moving train. 864 01:14:25,150 --> 01:14:29,223 The station they stop in, by the way, Daejeon, 865 01:14:29,223 --> 01:14:32,053 that's where all the trains from all directions converge 866 01:14:32,053 --> 01:14:34,608 because it's smack-dab in the middle of South Korea 867 01:14:34,608 --> 01:14:37,783 and it's halfway between Seoul and Busan, 868 01:14:37,783 --> 01:14:39,336 which is on the seacoast. 869 01:14:39,336 --> 01:14:41,304 So they use that huge station, 870 01:14:41,304 --> 01:14:44,272 which would normally have dozens of trains moving through it, 871 01:14:44,272 --> 01:14:45,826 but today it's a ghost station 872 01:14:45,826 --> 01:14:48,449 about to be swallowed up by a zombie horde. 873 01:14:48,449 --> 01:14:50,727 There's also a major turning point here 874 01:14:50,727 --> 01:14:53,558 that almost gets lost because of all the action, 875 01:14:53,558 --> 01:14:56,112 and that's when the little girl realizes her dad 876 01:14:56,112 --> 01:14:57,527 has secret information 877 01:14:57,527 --> 01:14:59,943 and that they're going to a place of private safety 878 01:14:59,943 --> 01:15:01,462 without telling the others, 879 01:15:01,462 --> 01:15:04,741 and she says, "This is why Mommy left." 880 01:15:04,741 --> 01:15:05,811 Ooh. 881 01:15:05,811 --> 01:15:08,055 You know, every place in the movie 882 01:15:08,055 --> 01:15:10,160 where there's a choice between self-sacrifice 883 01:15:10,160 --> 01:15:13,992 and self-protection, the dad makes the wrong decision, 884 01:15:13,992 --> 01:15:17,374 and his daughter zings him about it and, you know. 885 01:15:17,374 --> 01:15:18,583 Until now. 886 01:15:18,583 --> 01:15:23,380 Something about that last zinger hit home. 887 01:15:23,380 --> 01:15:25,451 I'm not sure exactly why the director 888 01:15:25,451 --> 01:15:27,350 entitled the film "Train to Busan" 889 01:15:27,350 --> 01:15:30,077 instead of, say, "Train to Daegu," 890 01:15:30,077 --> 01:15:32,010 which is another major city in the country, 891 01:15:32,010 --> 01:15:33,805 since the train could be going anywhere 892 01:15:33,805 --> 01:15:35,358 and you could have the same plot. 893 01:15:35,358 --> 01:15:37,360 But it could possibly have something to do 894 01:15:37,360 --> 01:15:39,776 with the Busan International Film Festival, 895 01:15:39,776 --> 01:15:42,020 which is the largest film festival in Asia 896 01:15:42,020 --> 01:15:43,746 and which is held every October 897 01:15:43,746 --> 01:15:46,611 and which is the launching pad for many Asian films 898 01:15:46,611 --> 01:15:48,854 that go on to achieve an international following. 899 01:15:48,854 --> 01:15:51,408 I gotta think "Train to Busan" as a title 900 01:15:51,408 --> 01:15:54,446 is bound to gain attention at the Busan Film Festival, 901 01:15:54,446 --> 01:15:57,173 but as it turns out, he didn't have to worry about that, 902 01:15:57,173 --> 01:15:59,969 'cause he was chosen for a special midnight screening 903 01:15:59,969 --> 01:16:02,799 at the Cannes Film Festival earlier in the year. 904 01:16:02,799 --> 01:16:05,077 So pretty soon the film was being booked 905 01:16:05,077 --> 01:16:08,115 into every country in the world, including India, 906 01:16:08,115 --> 01:16:10,186 where it became the first Korean film 907 01:16:10,186 --> 01:16:13,845 to have a nationwide theatrical release, as well as Hong Kong, 908 01:16:13,845 --> 01:16:15,812 where it became the most successful Asian film 909 01:16:15,812 --> 01:16:17,193 ever released there. 910 01:16:17,193 --> 01:16:20,265 It played art houses and specialty theaters in America 911 01:16:20,265 --> 01:16:22,681 and never seemed to quite break out beyond that. 912 01:16:22,681 --> 01:16:24,234 And I'm not sure why. 913 01:16:24,234 --> 01:16:26,685 You know, maybe because zombies 914 01:16:26,685 --> 01:16:30,620 were reaching their saturation point in this country, 915 01:16:30,620 --> 01:16:32,346 and so when you read the synopsis, 916 01:16:32,346 --> 01:16:35,556 you just have this "been there, done that" reaction to it. 917 01:16:35,556 --> 01:16:39,077 At any rate, it ended up making 100 million bucks 918 01:16:39,077 --> 01:16:41,735 at the box office, which, for a Korean film -- 919 01:16:41,735 --> 01:16:43,771 totally unheard of. 920 01:16:43,771 --> 01:16:45,877 All right, great sequence coming up right now 921 01:16:45,877 --> 01:16:48,604 as they fight their way to their wife, daughter, and lover. 922 01:16:48,604 --> 01:16:51,434 The men of Korea fighting through to their women. 923 01:16:51,434 --> 01:16:53,367 And the odds are against them. 924 01:16:53,367 --> 01:16:55,093 Roll it. 925 01:16:55,093 --> 01:16:58,199 ♪♪ 926 01:16:58,199 --> 01:17:00,892 The other reason they might wanna use Busan is that, 927 01:17:00,892 --> 01:17:04,447 in Korea, that's a tourist destination, you know? 928 01:17:04,447 --> 01:17:09,141 A million people a year go there just to eat the fish cakes. 929 01:17:09,141 --> 01:17:10,626 And I don't know what fish cakes are, 930 01:17:10,626 --> 01:17:13,145 but I have to think it's some version of a salmon croquette. 931 01:17:13,145 --> 01:17:16,424 That's the only thing I know that they'd call a fish cake. 932 01:17:16,424 --> 01:17:21,844 Their other Busan specialty is raw sliced mackerel. 933 01:17:21,844 --> 01:17:23,915 You have to go there to eat it 'cause you're supposed to eat it 934 01:17:23,915 --> 01:17:25,675 immediately after it comes out of the water, 935 01:17:25,675 --> 01:17:27,125 so you won't get sick, you know. 936 01:17:27,125 --> 01:17:29,575 Pull it out of the net, eat it. 937 01:17:29,575 --> 01:17:32,717 They don't say this, but I think if your raw sliced mackerel 938 01:17:32,717 --> 01:17:36,203 gets a little too old, like, six hours or so, 939 01:17:36,203 --> 01:17:38,861 you end up with Busan Tummy, 940 01:17:38,861 --> 01:17:40,414 and since raw sliced mackerel 941 01:17:40,414 --> 01:17:42,278 sounds a little dodgy to begin with, 942 01:17:42,278 --> 01:17:44,832 I gotta think that's painful. 943 01:17:44,832 --> 01:17:48,008 Nobody wants mackerel malady, right? 944 01:17:48,008 --> 01:17:49,216 [Laughter] 945 01:17:49,216 --> 01:17:53,289 ♪♪ 946 01:18:06,026 --> 01:18:08,062 -[Speaking Korean] 947 01:18:28,117 --> 01:18:32,949 ♪♪ 948 01:18:32,949 --> 01:18:37,782 ♪♪ 949 01:18:37,782 --> 01:18:39,162 [Zombies growling] 950 01:18:39,162 --> 01:18:46,204 ♪♪ 951 01:18:46,204 --> 01:18:53,314 ♪♪ 952 01:18:53,314 --> 01:19:00,390 ♪♪ 953 01:19:00,390 --> 01:19:07,570 ♪♪ 954 01:19:07,570 --> 01:19:14,646 ♪♪ 955 01:19:14,646 --> 01:19:21,722 ♪♪ 956 01:19:21,722 --> 01:19:28,798 ♪♪ 957 01:19:28,798 --> 01:19:35,909 ♪♪ 958 01:19:35,909 --> 01:19:42,985 ♪♪ 959 01:19:42,985 --> 01:19:50,095 ♪♪ 960 01:19:50,095 --> 01:19:57,137 ♪♪ 961 01:19:57,137 --> 01:20:04,592 ♪♪ 962 01:20:04,592 --> 01:20:07,906 [Zombies growling] 963 01:20:07,906 --> 01:20:17,640 ♪♪ 964 01:20:17,640 --> 01:20:27,374 ♪♪ 965 01:20:27,374 --> 01:20:37,142 ♪♪ 966 01:20:37,142 --> 01:20:46,876 ♪♪ 967 01:20:46,876 --> 01:20:56,644 ♪♪ 968 01:20:56,644 --> 01:21:06,413 ♪♪ 969 01:21:06,413 --> 01:21:09,934 ♪♪ 970 01:21:48,800 --> 01:21:50,457 ♪♪ 971 01:21:50,457 --> 01:21:52,390 [Zombies growling] 972 01:22:42,267 --> 01:22:43,475 [Cellphone chimes] 973 01:22:43,475 --> 01:22:45,236 ♪♪ 974 01:22:45,236 --> 01:22:47,169 [Line ringing] 975 01:22:47,169 --> 01:22:55,315 ♪♪ 976 01:22:55,315 --> 01:23:03,495 ♪♪ 977 01:23:03,495 --> 01:23:11,641 ♪♪ 978 01:23:11,641 --> 01:23:19,753 ♪♪ 979 01:23:19,753 --> 01:23:22,273 [Loud music plays] 980 01:23:22,273 --> 01:23:24,171 [Zombies growling] 981 01:23:24,171 --> 01:23:31,316 ♪♪ 982 01:23:31,316 --> 01:23:38,082 ♪♪ 983 01:23:38,082 --> 01:23:39,773 [Suspenseful music plays] 984 01:23:39,773 --> 01:23:42,810 ♪♪ 985 01:23:42,810 --> 01:23:45,813 ♪♪ 986 01:23:45,813 --> 01:23:47,884 [Rhythmic knocking on door] 987 01:23:47,884 --> 01:23:50,404 [Door opens] 988 01:24:25,646 --> 01:24:27,476 [Zombies growling] 989 01:24:29,236 --> 01:24:30,617 [Door closes] 990 01:24:55,538 --> 01:24:57,022 -[Laughs] 991 01:25:56,668 --> 01:25:58,670 [Cellphone chimes] 992 01:26:34,672 --> 01:26:41,506 ♪♪ 993 01:26:41,506 --> 01:26:48,375 ♪♪ 994 01:26:48,375 --> 01:26:55,210 ♪♪ 995 01:26:55,210 --> 01:26:57,142 -[Laughs] 996 01:26:57,142 --> 01:27:03,942 ♪♪ 997 01:27:03,942 --> 01:27:10,639 ♪♪ 998 01:27:10,639 --> 01:27:17,404 ♪♪ 999 01:27:17,404 --> 01:27:24,135 ♪♪ 1000 01:27:24,135 --> 01:27:30,866 ♪♪ 1001 01:27:30,866 --> 01:27:32,695 [Zombies growling] 1002 01:27:32,695 --> 01:27:39,357 ♪♪ 1003 01:27:39,357 --> 01:27:45,915 ♪♪ 1004 01:27:45,915 --> 01:27:52,577 ♪♪ 1005 01:27:52,577 --> 01:27:59,170 ♪♪ 1006 01:27:59,170 --> 01:28:05,866 ♪♪ 1007 01:28:05,866 --> 01:28:12,528 ♪♪ 1008 01:28:12,528 --> 01:28:19,086 ♪♪ 1009 01:28:19,086 --> 01:28:25,714 ♪♪ 1010 01:28:25,714 --> 01:28:32,410 ♪♪ 1011 01:28:32,410 --> 01:28:39,106 ♪♪ 1012 01:28:39,106 --> 01:28:45,768 ♪♪ 1013 01:28:45,768 --> 01:28:52,430 ♪♪ 1014 01:28:52,430 --> 01:28:59,092 ♪♪ 1015 01:28:59,092 --> 01:29:05,857 ♪♪ 1016 01:29:05,857 --> 01:29:12,554 ♪♪ 1017 01:29:12,554 --> 01:29:19,215 ♪♪ 1018 01:29:19,215 --> 01:29:20,907 [Zombies growling] 1019 01:29:20,907 --> 01:29:28,949 ♪♪ 1020 01:29:28,949 --> 01:29:37,026 ♪♪ 1021 01:29:37,026 --> 01:29:45,138 ♪♪ 1022 01:29:45,138 --> 01:29:53,215 ♪♪ 1023 01:29:53,215 --> 01:30:01,257 ♪♪ 1024 01:30:01,257 --> 01:30:03,087 [Zombie growling] 1025 01:30:03,087 --> 01:30:10,163 ♪♪ 1026 01:30:10,163 --> 01:30:17,204 ♪♪ 1027 01:30:17,204 --> 01:30:24,280 ♪♪ 1028 01:30:24,280 --> 01:30:26,179 [Zombies growling] 1029 01:30:26,179 --> 01:30:34,463 ♪♪ 1030 01:30:34,463 --> 01:30:42,747 ♪♪ 1031 01:30:42,747 --> 01:30:51,031 ♪♪ 1032 01:30:51,031 --> 01:30:59,350 ♪♪ 1033 01:30:59,350 --> 01:31:01,904 [Zombies growl] 1034 01:31:01,904 --> 01:31:11,017 ♪♪ 1035 01:31:11,017 --> 01:31:20,198 ♪♪ 1036 01:31:20,198 --> 01:31:29,345 ♪♪ 1037 01:31:29,345 --> 01:31:30,588 -[Gasps] 1038 01:31:30,588 --> 01:31:32,210 [Zombies growling] 1039 01:31:32,210 --> 01:31:35,420 ♪♪ 1040 01:31:35,420 --> 01:31:38,665 ♪♪ 1041 01:31:38,665 --> 01:31:41,841 ♪♪ 1042 01:31:41,841 --> 01:31:45,085 ♪♪ 1043 01:31:45,085 --> 01:31:46,466 [Pounding on door] 1044 01:31:46,466 --> 01:31:49,538 ♪♪ 1045 01:31:49,538 --> 01:31:52,576 ♪♪ 1046 01:31:52,576 --> 01:31:55,648 ♪♪ 1047 01:31:55,648 --> 01:31:57,063 -[Grunting] 1048 01:31:57,063 --> 01:31:58,823 [Door rattling] 1049 01:31:58,823 --> 01:32:03,552 ♪♪ 1050 01:32:03,552 --> 01:32:08,177 ♪♪ 1051 01:32:08,177 --> 01:32:12,872 ♪♪ 1052 01:32:12,872 --> 01:32:15,288 -[Muffled shouting] [Ringtone plays] 1053 01:32:15,288 --> 01:32:16,945 [Pounding on door] 1054 01:32:16,945 --> 01:32:22,226 ♪♪ 1055 01:32:22,226 --> 01:32:23,952 [Ringtone stops] 1056 01:32:23,952 --> 01:32:31,269 ♪♪ 1057 01:32:31,269 --> 01:32:38,622 ♪♪ 1058 01:32:38,622 --> 01:32:45,974 ♪♪ 1059 01:32:45,974 --> 01:32:53,257 ♪♪ 1060 01:32:53,257 --> 01:33:00,678 ♪♪ 1061 01:33:00,678 --> 01:33:05,165 ♪♪ 1062 01:33:05,165 --> 01:33:09,687 ♪♪ 1063 01:33:09,687 --> 01:33:14,209 ♪♪ 1064 01:33:14,209 --> 01:33:18,731 ♪♪ 1065 01:33:18,731 --> 01:33:20,353 -[Screaming] 1066 01:33:20,353 --> 01:33:21,492 ♪♪ 1067 01:33:21,492 --> 01:33:23,149 [Pounding on door] 1068 01:33:23,149 --> 01:33:24,357 ♪♪ 1069 01:33:24,357 --> 01:33:26,462 [Passengers gasping] 1070 01:33:26,462 --> 01:33:29,500 ♪♪ 1071 01:33:29,500 --> 01:33:31,329 [Passengers screaming] 1072 01:33:31,329 --> 01:33:37,542 ♪♪ 1073 01:33:37,542 --> 01:33:43,790 ♪♪ 1074 01:33:43,790 --> 01:33:50,003 ♪♪ 1075 01:33:50,003 --> 01:33:56,216 ♪♪ 1076 01:33:56,216 --> 01:33:58,494 -[Muffled screaming] 1077 01:33:58,494 --> 01:34:00,427 -[Screams] 1078 01:34:00,427 --> 01:34:10,334 ♪♪ 1079 01:34:10,334 --> 01:34:20,171 ♪♪ 1080 01:34:20,171 --> 01:34:30,043 ♪♪ 1081 01:34:30,043 --> 01:34:39,881 ♪♪ 1082 01:34:39,881 --> 01:34:44,264 ♪♪ 1083 01:34:44,264 --> 01:34:45,852 -[Crying] 1084 01:34:45,852 --> 01:34:54,033 ♪♪ 1085 01:34:54,033 --> 01:35:02,248 ♪♪ 1086 01:35:02,248 --> 01:35:10,428 ♪♪ 1087 01:35:10,428 --> 01:35:18,643 ♪♪ 1088 01:35:18,643 --> 01:35:26,824 ♪♪ 1089 01:35:26,824 --> 01:35:35,143 ♪♪ 1090 01:35:35,143 --> 01:35:43,496 ♪♪ 1091 01:35:43,496 --> 01:35:51,849 ♪♪ 1092 01:35:51,849 --> 01:36:00,202 ♪♪ 1093 01:36:00,202 --> 01:36:08,590 ♪♪ 1094 01:36:08,590 --> 01:36:10,454 [Screams] 1095 01:36:10,454 --> 01:36:19,601 ♪♪ 1096 01:36:19,601 --> 01:36:28,748 ♪♪ 1097 01:36:28,748 --> 01:36:37,895 ♪♪ 1098 01:36:37,895 --> 01:36:47,008 ♪♪ 1099 01:36:47,008 --> 01:36:48,526 [Zombies growling] 1100 01:36:48,526 --> 01:36:54,567 ♪♪ 1101 01:36:54,567 --> 01:37:00,642 ♪♪ 1102 01:37:00,642 --> 01:37:06,682 ♪♪ 1103 01:37:06,682 --> 01:37:08,305 [Passengers screaming] 1104 01:37:08,305 --> 01:37:15,588 ♪♪ 1105 01:37:15,588 --> 01:37:22,837 ♪♪ 1106 01:37:22,837 --> 01:37:30,120 ♪♪ 1107 01:37:30,120 --> 01:37:37,368 ♪♪ 1108 01:37:37,368 --> 01:37:44,651 ♪♪ 1109 01:37:44,651 --> 01:37:48,586 ♪♪ 1110 01:37:48,586 --> 01:37:50,416 [Pounding on door] 1111 01:37:50,416 --> 01:37:53,764 ♪♪ 1112 01:39:11,359 --> 01:39:16,778 ♪♪ 1113 01:39:16,778 --> 01:39:18,711 [Passengers shouting in Korean] 1114 01:39:18,711 --> 01:39:26,788 ♪♪ 1115 01:39:26,788 --> 01:39:34,830 ♪♪ 1116 01:39:34,830 --> 01:39:42,907 ♪♪ 1117 01:39:42,907 --> 01:39:50,950 ♪♪ 1118 01:39:50,950 --> 01:39:59,027 ♪♪ 1119 01:39:59,027 --> 01:40:07,070 ♪♪ 1120 01:40:07,070 --> 01:40:15,147 ♪♪ 1121 01:40:15,147 --> 01:40:16,596 -[Sniffles] 1122 01:40:16,596 --> 01:40:24,535 ♪♪ 1123 01:40:24,535 --> 01:40:32,509 ♪♪ 1124 01:40:32,509 --> 01:40:40,448 ♪♪ 1125 01:40:40,448 --> 01:40:48,387 ♪♪ 1126 01:40:48,387 --> 01:40:56,360 ♪♪ 1127 01:40:56,360 --> 01:41:04,368 ♪♪ 1128 01:41:05,369 --> 01:41:07,406 [Passengers shouting in Korean] 1129 01:41:21,040 --> 01:41:27,288 ♪♪ 1130 01:41:27,288 --> 01:41:33,501 ♪♪ 1131 01:41:33,501 --> 01:41:39,714 ♪♪ 1132 01:41:39,714 --> 01:41:41,509 [Zombies growling] 1133 01:41:41,509 --> 01:41:49,827 ♪♪ 1134 01:41:49,827 --> 01:41:58,215 ♪♪ 1135 01:41:58,215 --> 01:42:06,603 ♪♪ 1136 01:42:06,603 --> 01:42:14,990 ♪♪ 1137 01:42:14,990 --> 01:42:20,720 ♪♪ 1138 01:42:20,720 --> 01:42:26,485 ♪♪ 1139 01:42:26,485 --> 01:42:32,249 ♪♪ 1140 01:42:32,249 --> 01:42:35,045 [Passengers screaming] 1141 01:42:35,045 --> 01:42:37,047 [Zombies growling] 1142 01:42:39,049 --> 01:42:47,161 ♪♪ 1143 01:42:47,161 --> 01:42:55,238 ♪♪ 1144 01:42:55,238 --> 01:43:03,453 ♪♪ 1145 01:43:03,453 --> 01:43:11,564 ♪♪ 1146 01:43:11,564 --> 01:43:19,676 ♪♪ 1147 01:43:21,022 --> 01:43:24,922 ♪♪ 1148 01:43:24,922 --> 01:43:26,786 -Amazing. 1149 01:43:26,786 --> 01:43:29,272 Amazing set piece. 1150 01:43:29,272 --> 01:43:31,412 I don't even have to comment on it, I don't think. 1151 01:43:31,412 --> 01:43:35,519 An action sequence that was full of that much intense emotion. 1152 01:43:35,519 --> 01:43:37,935 Character and plot working together seamlessly. 1153 01:43:37,935 --> 01:43:40,628 Great piece of writing, perfectly directed. 1154 01:43:40,628 --> 01:43:43,182 Yeon Sang-Ho, the director and writer, is a painter. 1155 01:43:43,182 --> 01:43:44,528 That's his college major. 1156 01:43:44,528 --> 01:43:47,082 And his early career was devoted to animation. 1157 01:43:47,082 --> 01:43:50,845 His debut film was called "Megalomania of D," 1158 01:43:50,845 --> 01:43:53,951 an animated film about an artist who goes crazy. 1159 01:43:53,951 --> 01:43:56,989 In 2011 he got a lot of international attention 1160 01:43:56,989 --> 01:43:59,371 for a film called "King of Pigs," 1161 01:43:59,371 --> 01:44:03,616 an autobiographical film about being bullied in middle school. 1162 01:44:03,616 --> 01:44:05,722 He made a film called "The Fake," 1163 01:44:05,722 --> 01:44:09,795 about an outcast who challenges a bogus evangelical preacher 1164 01:44:09,795 --> 01:44:11,037 in a small town. 1165 01:44:11,037 --> 01:44:13,488 But the market for serious animated films 1166 01:44:13,488 --> 01:44:15,766 is painfully small, 1167 01:44:15,766 --> 01:44:19,045 and so he eventually decided to move over to live action, 1168 01:44:19,045 --> 01:44:21,910 and "Train to Busan" was his first effort. 1169 01:44:21,910 --> 01:44:25,086 So I think you can see all the animation influences, though. 1170 01:44:25,086 --> 01:44:27,088 He attempts things you wouldn't normally try, 1171 01:44:27,088 --> 01:44:30,160 especially when depicting the zombie hordes. 1172 01:44:30,160 --> 01:44:32,300 And it turned out to be a good decision. 1173 01:44:32,300 --> 01:44:35,441 He followed it up with another live-action movie in 2018, 1174 01:44:35,441 --> 01:44:40,239 called "Yeom-lyeok." 1175 01:44:40,239 --> 01:44:42,586 I don't think it was ever released in the United States, 1176 01:44:42,586 --> 01:44:43,932 but it's being billed as the first 1177 01:44:43,932 --> 01:44:46,556 South Korean superhero film. 1178 01:44:46,556 --> 01:44:50,111 Of course, every North Korean film is a superhero film 1179 01:44:50,111 --> 01:44:54,702 because it's intended to worship the superpowers of Kim Jong-un. 1180 01:44:54,702 --> 01:44:56,842 But, anyway, Yeon Sang-ho 1181 01:44:56,842 --> 01:44:58,740 did this film about a bank security guard 1182 01:44:58,740 --> 01:45:01,087 who gains superpowers one day after drinking water 1183 01:45:01,087 --> 01:45:04,090 from a mountain spring that's been zapped by a meteor. 1184 01:45:04,090 --> 01:45:08,371 And then he uses psychokinesis to fight the local mafia, 1185 01:45:08,371 --> 01:45:11,028 who control a construction company 1186 01:45:11,028 --> 01:45:13,514 that's threatening his estranged daughter. 1187 01:45:13,514 --> 01:45:17,034 So once again with the estranged daughter theme. 1188 01:45:17,034 --> 01:45:20,866 I assume psychokinesis is the same thing as telekinesis, 1189 01:45:20,866 --> 01:45:23,489 which means manipulating objects with your mind. 1190 01:45:23,489 --> 01:45:25,905 Anyway, I hope it eventually makes it to this country, 1191 01:45:25,905 --> 01:45:28,011 but I'm gonna make it a point 1192 01:45:28,011 --> 01:45:32,256 to go back and watch all those famous animated dramas, as well. 1193 01:45:32,256 --> 01:45:36,399 I should also mention Park Joo-Suk, 1194 01:45:36,399 --> 01:45:39,125 his co-writer on "Train to Busan." 1195 01:45:39,125 --> 01:45:40,541 He has one other credit. 1196 01:45:40,541 --> 01:45:44,303 He wrote a movie called "Hwayi: A Monster Boy." 1197 01:45:44,303 --> 01:45:46,719 "Hwayi: A Monster Boy." In 2013. 1198 01:45:46,719 --> 01:45:49,170 There's a whole heck of a lot of weird filmmaking 1199 01:45:49,170 --> 01:45:51,172 going on in Korea, and that's a good thing. 1200 01:45:51,172 --> 01:45:52,380 That's a great thing. 1201 01:45:52,380 --> 01:45:56,384 Okay, let's get back to the flick. 1202 01:45:56,384 --> 01:45:59,629 This is like zombies on an epic scale. 1203 01:45:59,629 --> 01:46:01,941 And Korea does that, you know? 1204 01:46:01,941 --> 01:46:05,255 The other thing they do on an epic scale is churches. 1205 01:46:05,255 --> 01:46:09,363 Like, in the U.S., we have that Joel Osteen church in Houston -- 1206 01:46:09,363 --> 01:46:12,296 40,000 members, so we think, man alive, 1207 01:46:12,296 --> 01:46:14,678 that is one big humongous church. 1208 01:46:14,678 --> 01:46:19,683 But in South Korea, they have a church with 830,000 members. 1209 01:46:19,683 --> 01:46:20,995 [Laughter] 1210 01:46:20,995 --> 01:46:23,307 One church. 1211 01:46:23,307 --> 01:46:25,171 And they're Pentecostals. 1212 01:46:25,171 --> 01:46:27,070 They're tongue-talkers. 1213 01:46:27,070 --> 01:46:28,692 You know, I don't know about you, 1214 01:46:28,692 --> 01:46:31,833 but 830,000 people talking in tongues 1215 01:46:31,833 --> 01:46:33,628 in one building at one time -- 1216 01:46:33,628 --> 01:46:36,079 We're gonna need the director of "Train to Busan" 1217 01:46:36,079 --> 01:46:37,839 just to do the animation on that. 1218 01:46:37,839 --> 01:46:39,496 Then we're gonna need Michael Bay 1219 01:46:39,496 --> 01:46:41,429 to do the special effects on that. 1220 01:46:41,429 --> 01:46:42,568 And then we're gonna need 1221 01:46:42,568 --> 01:46:44,605 the National Aeronautics and Space Administration 1222 01:46:44,605 --> 01:46:45,882 to do the sound, 1223 01:46:45,882 --> 01:46:47,504 because they don't just hear that in heaven -- 1224 01:46:47,504 --> 01:46:50,438 They hear that in the Andromeda galaxy. 1225 01:46:50,438 --> 01:46:51,784 [Laughter] 1226 01:46:51,784 --> 01:46:56,720 ♪♪ 1227 01:46:57,963 --> 01:47:00,241 [Suspenseful music plays] 1228 01:47:00,241 --> 01:47:03,002 ♪♪ 1229 01:47:03,002 --> 01:47:05,626 -[Speaking Korean] 1230 01:47:05,626 --> 01:47:07,628 ♪♪ 1231 01:47:07,628 --> 01:47:09,492 [Static hissing] 1232 01:47:09,492 --> 01:47:16,360 ♪♪ 1233 01:47:16,360 --> 01:47:23,229 ♪♪ 1234 01:47:23,229 --> 01:47:30,098 ♪♪ 1235 01:47:30,098 --> 01:47:37,002 ♪♪ 1236 01:47:37,002 --> 01:47:43,871 ♪♪ 1237 01:47:43,871 --> 01:47:49,980 ♪♪ 1238 01:47:49,980 --> 01:47:56,055 ♪♪ 1239 01:47:56,055 --> 01:48:00,370 -[Breathes deeply] 1240 01:48:00,370 --> 01:48:03,856 ♪♪ 1241 01:48:03,856 --> 01:48:05,858 [Breathing shakily] 1242 01:48:05,858 --> 01:48:11,830 ♪♪ 1243 01:48:11,830 --> 01:48:13,970 -[Sighs] 1244 01:48:13,970 --> 01:48:18,319 ♪♪ 1245 01:48:18,319 --> 01:48:22,703 ♪♪ 1246 01:48:22,703 --> 01:48:27,052 ♪♪ 1247 01:48:32,471 --> 01:48:40,617 ♪♪ 1248 01:48:40,617 --> 01:48:48,763 ♪♪ 1249 01:48:48,763 --> 01:48:56,875 ♪♪ 1250 01:48:56,875 --> 01:49:05,021 ♪♪ 1251 01:49:05,021 --> 01:49:13,650 ♪♪ 1252 01:49:13,650 --> 01:49:22,245 ♪♪ 1253 01:49:22,245 --> 01:49:30,909 ♪♪ 1254 01:49:30,909 --> 01:49:39,469 ♪♪ 1255 01:49:39,469 --> 01:49:48,064 ♪♪ 1256 01:49:48,064 --> 01:49:54,553 ♪♪ 1257 01:49:54,553 --> 01:50:01,042 ♪♪ 1258 01:50:01,042 --> 01:50:02,768 [Line ringing] 1259 01:50:09,948 --> 01:50:11,363 [Ringing continues] 1260 01:50:11,363 --> 01:50:14,331 [Woman speaking in Korean] 1261 01:50:16,264 --> 01:50:17,680 [Cellphone beeps] 1262 01:50:19,474 --> 01:50:21,235 -[Sighs] 1263 01:50:22,892 --> 01:50:25,101 [Cellphone buzzes] 1264 01:50:56,546 --> 01:50:58,410 -[Voice breaking] 1265 01:51:01,655 --> 01:51:03,346 [Sobs] 1266 01:51:11,457 --> 01:51:18,913 ♪♪ 1267 01:51:18,913 --> 01:51:21,088 [Crying] 1268 01:51:21,088 --> 01:51:26,921 ♪♪ 1269 01:51:26,921 --> 01:51:32,720 ♪♪ 1270 01:51:32,720 --> 01:51:34,584 [Cellphone beeps] 1271 01:51:34,584 --> 01:51:41,108 ♪♪ 1272 01:51:41,108 --> 01:51:47,701 ♪♪ 1273 01:51:47,701 --> 01:51:54,190 ♪♪ 1274 01:51:54,190 --> 01:52:00,852 ♪♪ 1275 01:52:00,852 --> 01:52:02,957 [Water running] 1276 01:52:02,957 --> 01:52:09,170 ♪♪ 1277 01:52:09,170 --> 01:52:15,418 ♪♪ 1278 01:52:15,418 --> 01:52:21,665 ♪♪ 1279 01:52:21,665 --> 01:52:23,322 -[Crying] 1280 01:52:23,322 --> 01:52:28,638 ♪♪ 1281 01:52:28,638 --> 01:52:33,954 ♪♪ 1282 01:52:33,954 --> 01:52:39,269 ♪♪ 1283 01:52:39,269 --> 01:52:40,408 [Rumbling] 1284 01:52:40,408 --> 01:52:41,444 [Gasps] 1285 01:52:41,444 --> 01:52:42,997 [Passengers gasping] 1286 01:52:52,904 --> 01:52:59,427 ♪♪ 1287 01:52:59,427 --> 01:53:06,124 ♪♪ 1288 01:53:06,124 --> 01:53:07,677 -[Sighs] 1289 01:53:26,972 --> 01:53:28,698 [Zombies hissing] 1290 01:54:18,644 --> 01:54:25,859 ♪♪ 1291 01:54:25,859 --> 01:54:33,073 ♪♪ 1292 01:54:33,073 --> 01:54:40,252 ♪♪ 1293 01:54:40,252 --> 01:54:41,322 [Zombies growling] 1294 01:54:41,322 --> 01:54:42,461 [Gasps] 1295 01:54:42,461 --> 01:54:50,711 ♪♪ 1296 01:54:50,711 --> 01:54:58,926 ♪♪ 1297 01:54:58,926 --> 01:55:07,245 ♪♪ 1298 01:55:07,245 --> 01:55:15,425 ♪♪ 1299 01:55:15,425 --> 01:55:23,675 ♪♪ 1300 01:55:23,675 --> 01:55:31,890 ♪♪ 1301 01:55:31,890 --> 01:55:40,140 ♪♪ 1302 01:55:40,140 --> 01:55:45,145 ♪♪ 1303 01:55:45,145 --> 01:55:50,150 ♪♪ 1304 01:55:50,150 --> 01:55:53,394 [Zombies growling] 1305 01:55:53,394 --> 01:55:57,743 ♪♪ 1306 01:55:57,743 --> 01:56:02,127 ♪♪ 1307 01:56:02,127 --> 01:56:06,476 ♪♪ 1308 01:56:06,476 --> 01:56:08,064 [Zombie growling] 1309 01:56:08,064 --> 01:56:17,039 ♪♪ 1310 01:56:19,662 --> 01:56:25,081 ♪♪ 1311 01:56:25,081 --> 01:56:30,535 ♪♪ 1312 01:56:30,535 --> 01:56:33,917 [Engine starts] 1313 01:56:33,917 --> 01:56:40,269 ♪♪ 1314 01:56:40,269 --> 01:56:43,444 [Zombies growling] 1315 01:56:43,444 --> 01:56:52,350 ♪♪ 1316 01:56:52,350 --> 01:57:01,255 ♪♪ 1317 01:57:01,255 --> 01:57:10,092 ♪♪ 1318 01:57:10,092 --> 01:57:18,962 ♪♪ 1319 01:57:18,962 --> 01:57:20,826 -[Screaming] 1320 01:57:20,826 --> 01:57:30,146 ♪♪ 1321 01:57:30,146 --> 01:57:32,873 [Pounding on windows] 1322 01:57:32,873 --> 01:57:42,365 ♪♪ 1323 01:57:42,365 --> 01:57:51,788 ♪♪ 1324 01:57:51,788 --> 01:57:54,343 [Train approaching] 1325 01:57:54,343 --> 01:58:00,832 ♪♪ 1326 01:58:00,832 --> 01:58:07,218 ♪♪ 1327 01:58:07,218 --> 01:58:13,638 ♪♪ 1328 01:58:13,638 --> 01:58:16,779 [Rumbling] 1329 01:58:16,779 --> 01:58:22,371 ♪♪ 1330 01:58:22,371 --> 01:58:27,893 ♪♪ 1331 01:58:27,893 --> 01:58:33,485 ♪♪ 1332 01:58:33,485 --> 01:58:39,008 ♪♪ 1333 01:58:39,008 --> 01:58:41,148 -[Coughing] 1334 01:58:41,148 --> 01:58:46,498 ♪♪ 1335 01:58:46,498 --> 01:58:51,779 ♪♪ 1336 01:58:51,779 --> 01:58:53,298 -[Crying] 1337 01:58:53,298 --> 01:59:01,134 ♪♪ 1338 01:59:01,134 --> 01:59:08,865 ♪♪ 1339 01:59:13,318 --> 01:59:15,113 [Both straining] 1340 01:59:35,961 --> 01:59:38,274 [Screams] [Zombie growling] 1341 01:59:55,222 --> 01:59:56,361 -Jin-hee. 1342 02:00:00,745 --> 02:00:02,160 [Coughing] 1343 02:00:02,160 --> 02:00:04,162 -[Crying] 1344 02:00:04,162 --> 02:00:10,513 ♪♪ 1345 02:00:10,513 --> 02:00:16,795 ♪♪ 1346 02:00:16,795 --> 02:00:18,832 -[Gasping] 1347 02:00:18,832 --> 02:00:21,144 ♪♪ 1348 02:00:21,144 --> 02:00:23,354 [Hisses] -[Screams] 1349 02:00:23,354 --> 02:00:27,530 ♪♪ 1350 02:00:30,671 --> 02:00:32,225 [Zombies growling] 1351 02:00:33,640 --> 02:00:37,713 ♪♪ 1352 02:00:37,713 --> 02:00:40,440 [Su-an crying] 1353 02:00:40,440 --> 02:00:45,617 ♪♪ 1354 02:00:45,617 --> 02:00:50,795 ♪♪ 1355 02:00:50,795 --> 02:00:54,005 [Pounding on windows] 1356 02:00:54,005 --> 02:00:57,284 ♪♪ 1357 02:00:57,284 --> 02:00:59,079 [Zombies growling] 1358 02:00:59,079 --> 02:01:00,736 [Electricity zapping] 1359 02:01:00,736 --> 02:01:07,398 ♪♪ 1360 02:01:07,398 --> 02:01:10,677 ♪♪ 1361 02:01:10,677 --> 02:01:11,850 -[Gasps] 1362 02:01:11,850 --> 02:01:21,481 ♪♪ 1363 02:01:21,481 --> 02:01:31,007 ♪♪ 1364 02:01:31,007 --> 02:01:33,044 -[Screaming] 1365 02:01:33,044 --> 02:01:39,809 ♪♪ 1366 02:01:39,809 --> 02:01:46,575 ♪♪ 1367 02:01:46,575 --> 02:01:53,340 ♪♪ 1368 02:01:53,340 --> 02:01:55,377 [Metal creaking] 1369 02:01:55,377 --> 02:02:03,177 ♪♪ 1370 02:02:03,177 --> 02:02:10,944 ♪♪ 1371 02:02:10,944 --> 02:02:18,710 ♪♪ 1372 02:02:18,710 --> 02:02:26,477 ♪♪ 1373 02:02:26,477 --> 02:02:27,788 ♪♪ 1374 02:02:27,788 --> 02:02:29,272 [Electricity crackles] 1375 02:02:29,272 --> 02:02:33,311 ♪♪ 1376 02:02:33,311 --> 02:02:35,175 [Metal creaking] 1377 02:02:35,175 --> 02:02:37,660 ♪♪ 1378 02:02:37,660 --> 02:02:40,974 -[Straining] 1379 02:02:40,974 --> 02:02:42,458 [Pounding on window] 1380 02:02:42,458 --> 02:02:46,669 ♪♪ 1381 02:02:46,669 --> 02:02:50,846 ♪♪ 1382 02:02:50,846 --> 02:02:55,057 ♪♪ 1383 02:02:55,057 --> 02:02:57,784 [Metal creaking] 1384 02:02:57,784 --> 02:03:07,310 ♪♪ 1385 02:03:07,310 --> 02:03:16,803 ♪♪ 1386 02:03:16,803 --> 02:03:26,295 ♪♪ 1387 02:03:26,295 --> 02:03:35,822 ♪♪ 1388 02:03:35,822 --> 02:03:38,169 ♪♪ 1389 02:03:38,169 --> 02:03:40,378 [Metal creaking] 1390 02:03:40,378 --> 02:03:46,557 ♪♪ 1391 02:03:46,557 --> 02:03:52,701 ♪♪ 1392 02:03:52,701 --> 02:03:54,427 [Zombies growling] 1393 02:03:54,427 --> 02:04:02,193 ♪♪ 1394 02:04:02,193 --> 02:04:09,890 ♪♪ 1395 02:04:09,890 --> 02:04:17,588 ♪♪ 1396 02:04:17,588 --> 02:04:19,141 [Zombies growling] 1397 02:04:19,141 --> 02:04:27,529 ♪♪ 1398 02:04:27,529 --> 02:04:35,882 ♪♪ 1399 02:04:35,882 --> 02:04:44,235 ♪♪ 1400 02:04:44,235 --> 02:04:52,554 ♪♪ 1401 02:04:52,554 --> 02:05:00,976 ♪♪ 1402 02:05:00,976 --> 02:05:06,740 ♪♪ 1403 02:05:06,740 --> 02:05:12,470 ♪♪ 1404 02:05:12,470 --> 02:05:13,540 -[Screams] 1405 02:05:13,540 --> 02:05:19,857 ♪♪ 1406 02:05:19,857 --> 02:05:26,173 ♪♪ 1407 02:05:26,173 --> 02:05:32,525 ♪♪ 1408 02:05:32,525 --> 02:05:38,876 ♪♪ 1409 02:05:38,876 --> 02:05:45,192 ♪♪ 1410 02:05:45,192 --> 02:05:51,613 ♪♪ 1411 02:05:51,613 --> 02:05:57,998 ♪♪ 1412 02:05:57,998 --> 02:06:04,487 ♪♪ 1413 02:06:04,487 --> 02:06:10,942 ♪♪ 1414 02:06:10,942 --> 02:06:17,328 ♪♪ 1415 02:06:17,328 --> 02:06:23,783 ♪♪ 1416 02:06:23,783 --> 02:06:31,549 ♪♪ 1417 02:06:40,489 --> 02:06:43,319 -Another great image so perfect 1418 02:06:43,319 --> 02:06:45,701 you have no idea how they achieved it -- 1419 02:06:45,701 --> 02:06:48,359 a hundred zombies all holding on to each other, 1420 02:06:48,359 --> 02:06:50,361 being dragged behind that train. 1421 02:06:50,361 --> 02:06:52,397 The sacrifice by the high-school lover 1422 02:06:52,397 --> 02:06:53,951 so he can die in his beloved's arms. 1423 02:06:53,951 --> 02:06:55,573 The sacrifice by the engineer 1424 02:06:55,573 --> 02:06:58,749 trying to save the selfish businessman. 1425 02:06:58,749 --> 02:07:00,889 And, by the way, the actor who plays the businessman 1426 02:07:00,889 --> 02:07:04,582 is veteran actor Kim Eui-sung, 1427 02:07:04,582 --> 02:07:07,412 and the actor who plays the baseball-playing boyfriend 1428 02:07:07,412 --> 02:07:10,139 is Choi Woo-sik. 1429 02:07:10,139 --> 02:07:12,452 And both are well known in Korea. 1430 02:07:12,452 --> 02:07:14,488 So, if this were an American film, 1431 02:07:14,488 --> 02:07:17,595 we would be five minutes away from the ending. 1432 02:07:17,595 --> 02:07:20,840 The daughter is saved. The pregnant woman is saved. 1433 02:07:20,840 --> 02:07:23,843 The dad will now fight the selfish CEO to the death 1434 02:07:23,843 --> 02:07:26,673 in a symbolic struggle of good versus evil, 1435 02:07:26,673 --> 02:07:29,124 and the three of them will coast slowly to safety. 1436 02:07:29,124 --> 02:07:30,781 But this director 1437 02:07:30,781 --> 02:07:33,542 wants to go about three levels deeper than that. 1438 02:07:33,542 --> 02:07:36,718 He wants to take us to places we never thought we would reach 1439 02:07:36,718 --> 02:07:38,754 when we started watching a zombie movie. 1440 02:07:38,754 --> 02:07:41,067 I'm gonna let it run to the end now. 1441 02:07:41,067 --> 02:07:43,897 The heartbreakingly wonderful conclusion to... 1442 02:07:43,897 --> 02:07:45,243 "Train to Busan." 1443 02:07:45,243 --> 02:07:47,487 And if you don't cry, you're dead. 1444 02:07:47,487 --> 02:07:49,420 You need to be checked for zombiism. 1445 02:07:49,420 --> 02:07:51,802 Roll it. [Laughter] 1446 02:07:51,802 --> 02:07:56,703 I say this as a guy who rarely tears up over movies, but damn. 1447 02:07:56,703 --> 02:07:58,291 You know, it's always said when we have 1448 02:07:58,291 --> 02:08:00,949 these Korean-American cross-cultural exchanges 1449 02:08:00,949 --> 02:08:03,848 of various types that we need to understand 1450 02:08:03,848 --> 02:08:06,264 the cultural differences between the two countries 1451 02:08:06,264 --> 02:08:08,750 in order to understand one another. 1452 02:08:08,750 --> 02:08:10,406 And not really. 1453 02:08:10,406 --> 02:08:13,202 This movie proves we all live in the same place. 1454 02:08:13,202 --> 02:08:14,928 I remember when I just got out of college 1455 02:08:14,928 --> 02:08:16,965 and friends of mine were joining the Peace Corps, 1456 02:08:16,965 --> 02:08:18,898 and I was considering it myself. 1457 02:08:18,898 --> 02:08:21,141 We all wanted to go to whichever was considered 1458 02:08:21,141 --> 02:08:22,936 the coolest country to live in. 1459 02:08:22,936 --> 02:08:25,111 So a lot of people went to Fiji 1460 02:08:25,111 --> 02:08:28,597 or one of the African countries or Kabul. 1461 02:08:28,597 --> 02:08:29,909 At that time, Afghanistan 1462 02:08:29,909 --> 02:08:33,222 was considered exotic and drug-friendly. 1463 02:08:33,222 --> 02:08:35,500 And it wasn't considered violent or dangerous at all. 1464 02:08:35,500 --> 02:08:38,607 But most of the jobs were in Korea. 1465 02:08:38,607 --> 02:08:41,783 Because Korea always had a shortage of English teachers. 1466 02:08:41,783 --> 02:08:45,338 Tens of thousands of people wanted to learn English, 1467 02:08:45,338 --> 02:08:47,823 and the Peace Corps was trying to make that available. 1468 02:08:47,823 --> 02:08:50,239 And the potential Peace Corps people, 1469 02:08:50,239 --> 02:08:52,621 most of them, they didn't wanna go to Korea. 1470 02:08:52,621 --> 02:08:55,831 It didn't sound exotic. It didn't sound fun. 1471 02:08:55,831 --> 02:08:58,627 But today, if you talked to those people who did go to Korea 1472 02:08:58,627 --> 02:09:01,699 for a five-year deployment, sometimes more, 1473 02:09:01,699 --> 02:09:04,806 they love that country more than they love their own hometown. 1474 02:09:04,806 --> 02:09:06,531 And I think we've learned since then 1475 02:09:06,531 --> 02:09:09,983 the Koreans are often more American than Americans. 1476 02:09:09,983 --> 02:09:12,296 And now, with a zombie movie like this out there, 1477 02:09:12,296 --> 02:09:14,988 we oughta start trying to be more Korean than the Koreans. 1478 02:09:14,988 --> 02:09:18,198 For one thing, they use CGI a lot better than we do. 1479 02:09:18,198 --> 02:09:20,994 For another thing, they're not afraid to do the ending 1480 02:09:20,994 --> 02:09:24,826 that you don't really want, but the ending you need. 1481 02:09:24,826 --> 02:09:26,759 So watch this. 1482 02:09:26,759 --> 02:09:31,694 ♪♪ 1483 02:09:55,339 --> 02:09:56,616 ♪♪ 1484 02:09:56,616 --> 02:09:57,824 -[Gasps] 1485 02:09:57,824 --> 02:10:05,418 ♪♪ 1486 02:10:05,418 --> 02:10:13,012 ♪♪ 1487 02:10:13,012 --> 02:10:20,605 ♪♪ 1488 02:10:20,605 --> 02:10:28,199 ♪♪ 1489 02:10:28,199 --> 02:10:35,379 ♪♪ 1490 02:10:35,379 --> 02:10:42,558 ♪♪ 1491 02:10:42,558 --> 02:10:49,772 ♪♪ 1492 02:10:49,772 --> 02:10:56,918 ♪♪ 1493 02:10:56,918 --> 02:10:58,920 -[Gasping] 1494 02:10:58,920 --> 02:11:08,619 ♪♪ 1495 02:11:08,619 --> 02:11:10,207 [Gasps] 1496 02:11:10,207 --> 02:11:17,214 ♪♪ 1497 02:11:17,214 --> 02:11:24,186 ♪♪ 1498 02:11:24,186 --> 02:11:26,223 [Growling] 1499 02:11:26,223 --> 02:11:28,225 -[Screaming] 1500 02:11:28,225 --> 02:11:35,957 ♪♪ 1501 02:11:35,957 --> 02:11:43,757 ♪♪ 1502 02:11:43,757 --> 02:11:51,524 ♪♪ 1503 02:11:51,524 --> 02:11:53,181 [Screams] 1504 02:11:53,181 --> 02:12:02,259 ♪♪ 1505 02:12:02,259 --> 02:12:11,233 ♪♪ 1506 02:12:11,233 --> 02:12:20,242 ♪♪ 1507 02:12:20,242 --> 02:12:29,251 ♪♪ 1508 02:12:29,251 --> 02:12:35,809 ♪♪ 1509 02:12:35,809 --> 02:12:42,368 ♪♪ 1510 02:12:42,368 --> 02:12:48,961 ♪♪ 1511 02:12:48,961 --> 02:12:55,553 ♪♪ 1512 02:12:55,553 --> 02:12:57,383 [Screams] 1513 02:13:28,000 --> 02:13:30,485 [Crying] 1514 02:13:37,664 --> 02:13:40,357 [Chain rattling] 1515 02:14:45,525 --> 02:14:47,458 [Crying] 1516 02:14:47,458 --> 02:14:54,879 ♪♪ 1517 02:14:54,879 --> 02:15:02,439 ♪♪ 1518 02:15:02,439 --> 02:15:09,860 ♪♪ 1519 02:15:09,860 --> 02:15:17,350 ♪♪ 1520 02:15:17,350 --> 02:15:24,806 ♪♪ 1521 02:15:24,806 --> 02:15:26,773 -[Crying] 1522 02:15:26,773 --> 02:15:34,954 ♪♪ 1523 02:15:34,954 --> 02:15:43,135 ♪♪ 1524 02:15:43,135 --> 02:15:51,315 ♪♪ 1525 02:15:51,315 --> 02:15:59,461 ♪♪ 1526 02:15:59,461 --> 02:16:07,642 ♪♪ 1527 02:16:07,642 --> 02:16:15,822 ♪♪ 1528 02:16:15,822 --> 02:16:24,003 ♪♪ 1529 02:16:24,003 --> 02:16:29,284 ♪♪ 1530 02:16:29,284 --> 02:16:34,531 ♪♪ 1531 02:16:34,531 --> 02:16:39,743 ♪♪ 1532 02:16:39,743 --> 02:16:45,058 ♪♪ 1533 02:16:46,198 --> 02:16:52,238 ♪♪ 1534 02:16:52,238 --> 02:16:58,279 ♪♪ 1535 02:16:58,279 --> 02:17:04,388 ♪♪ 1536 02:17:04,388 --> 02:17:10,394 ♪♪ 1537 02:17:10,394 --> 02:17:16,435 ♪♪ 1538 02:17:16,435 --> 02:17:21,267 ♪♪ 1539 02:17:21,267 --> 02:17:26,065 ♪♪ 1540 02:17:26,065 --> 02:17:30,897 ♪♪ 1541 02:17:30,897 --> 02:17:33,521 [Su-an crying] 1542 02:17:33,521 --> 02:17:41,287 ♪♪ 1543 02:17:41,287 --> 02:17:49,088 ♪♪ 1544 02:17:49,088 --> 02:17:56,923 ♪♪ 1545 02:18:09,384 --> 02:18:12,111 [Brake squealing] 1546 02:19:05,992 --> 02:19:07,787 -[Gasps] 1547 02:19:18,798 --> 02:19:20,248 [Groans] 1548 02:19:20,248 --> 02:19:22,181 [Crying] 1549 02:19:38,818 --> 02:19:40,268 [Zombie growling] 1550 02:21:14,776 --> 02:21:19,712 ♪♪ 1551 02:21:19,712 --> 02:21:24,648 ♪♪ 1552 02:21:24,648 --> 02:21:29,722 ♪♪ 1553 02:21:29,722 --> 02:21:34,347 [Su-an singing in Korean] 1554 02:21:34,347 --> 02:21:43,149 ♪♪ 1555 02:21:43,149 --> 02:21:51,986 ♪♪ 1556 02:21:51,986 --> 02:22:00,926 ♪♪ 1557 02:22:00,926 --> 02:22:09,728 ♪♪ 1558 02:22:09,728 --> 02:22:18,564 ♪♪ 1559 02:22:18,564 --> 02:22:27,400 ♪♪ 1560 02:22:27,400 --> 02:22:30,196 ["Aloha 'Oe"plays] 1561 02:22:30,196 --> 02:22:37,065 ♪♪ 1562 02:22:37,065 --> 02:22:43,969 ♪♪ 1563 02:22:43,969 --> 02:22:50,838 ♪♪ 1564 02:22:50,838 --> 02:22:56,775 ♪♪ 1565 02:22:56,775 --> 02:22:59,225 [Suspenseful music plays] 1566 02:22:59,225 --> 02:23:07,924 ♪♪ 1567 02:23:07,924 --> 02:23:16,518 ♪♪ 1568 02:23:16,518 --> 02:23:25,079 ♪♪ 1569 02:23:25,079 --> 02:23:33,708 ♪♪ 1570 02:23:33,708 --> 02:23:42,303 ♪♪ 1571 02:23:42,303 --> 02:23:50,932 ♪♪ 1572 02:23:50,932 --> 02:23:59,492 ♪♪ 1573 02:23:59,492 --> 02:24:09,537 ♪♪ 1574 02:24:09,537 --> 02:24:19,547 ♪♪ 1575 02:24:19,547 --> 02:24:29,488 ♪♪ 1576 02:24:29,488 --> 02:24:39,463 ♪♪ 1577 02:24:39,463 --> 02:24:49,473 ♪♪ 1578 02:24:49,473 --> 02:24:59,414 ♪♪ 1579 02:24:59,414 --> 02:25:08,113 ♪♪ 1580 02:25:08,113 --> 02:25:16,708 ♪♪ 1581 02:25:16,708 --> 02:25:25,302 ♪♪ 1582 02:25:25,302 --> 02:25:33,863 ♪♪ 1583 02:25:33,863 --> 02:25:42,457 ♪♪ 1584 02:25:42,457 --> 02:25:51,087 ♪♪ 1585 02:25:51,087 --> 02:25:59,681 ♪♪ 1586 02:25:59,681 --> 02:26:08,104 ♪♪ 1587 02:26:08,104 --> 02:26:16,491 ♪♪ 1588 02:26:16,491 --> 02:26:24,879 ♪♪ 1589 02:26:24,879 --> 02:26:33,267 ♪♪ 1590 02:26:33,267 --> 02:26:41,620 ♪♪ 1591 02:26:41,620 --> 02:26:50,042 ♪♪ 1592 02:26:55,496 --> 02:26:57,187 -Great ending, great movie. 1593 02:26:57,187 --> 02:27:00,294 I rank it up there in the top five we've shown on this show. 1594 02:27:00,294 --> 02:27:04,298 Jung Yu-mi is the actress who played the pregnant survivor. 1595 02:27:04,298 --> 02:27:06,921 She had co-starred with Gong Yoo once before. 1596 02:27:06,921 --> 02:27:08,164 The two of them starred together 1597 02:27:08,164 --> 02:27:11,857 in an acclaimed film in 2011 called "Silenced," 1598 02:27:11,857 --> 02:27:14,756 a docudrama based on true events about a deaf school 1599 02:27:14,756 --> 02:27:18,277 where the students were sexually and physically assaulted 1600 02:27:18,277 --> 02:27:19,485 over a long period of time. 1601 02:27:19,485 --> 02:27:21,073 She played a human rights activist, 1602 02:27:21,073 --> 02:27:22,626 and Gong Yoo played a teacher, 1603 02:27:22,626 --> 02:27:25,284 and they work together to end the abuse. 1604 02:27:25,284 --> 02:27:31,497 The little girl in "Train to Busan" was played by Kim Su-an. 1605 02:27:31,497 --> 02:27:35,674 She's been in a dozen films since 2011. Great actress. 1606 02:27:35,674 --> 02:27:37,227 "Train to Busan" ended up being 1607 02:27:37,227 --> 02:27:40,127 the sixth-highest grossing domestic film of all time 1608 02:27:40,127 --> 02:27:41,404 in South Korea. 1609 02:27:41,404 --> 02:27:44,269 Grossed $100 million worldwide. 1610 02:27:44,269 --> 02:27:46,754 One month after it was released, the same director 1611 02:27:46,754 --> 02:27:50,344 released an animated prequel called "Seoul Station." 1612 02:27:50,344 --> 02:27:52,173 Of course, all the studios started bidding 1613 02:27:52,173 --> 02:27:54,141 on the English-language remake rights, 1614 02:27:54,141 --> 02:27:58,007 and Gary Dauberman is currently writing the script for that. 1615 02:27:58,007 --> 02:27:59,871 He's the guy who wrote "Annabelle" 1616 02:27:59,871 --> 02:28:02,804 and the latest version of "It." 1617 02:28:02,804 --> 02:28:07,913 Unfortunately, Yeon Sang-ho got talked into doing a sequel 1618 02:28:07,913 --> 02:28:10,295 that was originally called "Train to Busan 2," 1619 02:28:10,295 --> 02:28:13,263 but was released last year under the title "Peninsula," 1620 02:28:13,263 --> 02:28:14,955 and it got kind of bad reviews. 1621 02:28:14,955 --> 02:28:17,267 It wasn't really related to the original story. 1622 02:28:17,267 --> 02:28:20,443 It takes place four years after the zombie devastation 1623 02:28:20,443 --> 02:28:22,238 when a soldier returns to Korea 1624 02:28:22,238 --> 02:28:24,102 who had been overseas the whole time. 1625 02:28:24,102 --> 02:28:26,414 And they went full-scale Michael Bay with it. 1626 02:28:26,414 --> 02:28:28,761 It's all effects, no emotion. 1627 02:28:28,761 --> 02:28:30,660 This happens a lot when you're not really ready 1628 02:28:30,660 --> 02:28:33,421 to write the sequel, but there's enormous financial pressure 1629 02:28:33,421 --> 02:28:34,871 on you to write the sequel, 1630 02:28:34,871 --> 02:28:37,943 and so you hurry it up, and you make compromises. 1631 02:28:37,943 --> 02:28:39,772 Anyway, come on over, Darcy. 1632 02:28:39,772 --> 02:28:42,327 Any opinions on "Train to Busan"? 1633 02:28:42,327 --> 02:28:45,295 -Well, it's amazing, of course. 1634 02:28:45,295 --> 02:28:48,540 But what I really love about it is that it it made you cry. 1635 02:28:48,540 --> 02:28:50,093 Whoops. -Yes, it did. 1636 02:28:50,093 --> 02:28:51,439 There are a couple of places 1637 02:28:51,439 --> 02:28:52,613 where it's pretty damn unbearable. 1638 02:28:52,613 --> 02:28:54,304 -Aww. Good for you, tough guy. 1639 02:28:54,304 --> 02:28:55,616 [Laughter] 1640 02:28:55,616 --> 02:28:56,928 -You know I'm not a tough guy. 1641 02:28:56,928 --> 02:28:58,826 You got mailbag? -I do, indeed. 1642 02:28:58,826 --> 02:29:01,829 I've got some mailbag and some fan art. 1643 02:29:01,829 --> 02:29:05,350 This one is from Drew Lopez of Whittier, California. 1644 02:29:05,350 --> 02:29:07,317 He's our friend on social media. 1645 02:29:07,317 --> 02:29:09,181 -Okay. -I love him. 1646 02:29:09,181 --> 02:29:11,563 -Um... 1647 02:29:11,563 --> 02:29:13,737 Does he have a letter or just a bunch of art? 1648 02:29:13,737 --> 02:29:15,291 Oh, here we go. 1649 02:29:15,291 --> 02:29:16,878 Fan art. 1650 02:29:16,878 --> 02:29:19,778 "Dear Darcy and J.B.B." -- 1651 02:29:19,778 --> 02:29:22,194 He didn't remember my name, but he remembered your name. 1652 02:29:22,194 --> 02:29:23,920 [Laughter] "Thank you guys 1653 02:29:23,920 --> 02:29:25,680 for all you do each and every episode. 1654 02:29:25,680 --> 02:29:28,649 These breaks in between seasons have been agony 1655 02:29:28,649 --> 02:29:32,411 as I love watching and drawing along with the Mutant Fam." 1656 02:29:32,411 --> 02:29:35,449 Oh, he does the drawings while he's watching the show. 1657 02:29:35,449 --> 02:29:36,691 -"Last Draw-In." 1658 02:29:36,691 --> 02:29:38,797 -"Can't wait for future episodes and specials. 1659 02:29:38,797 --> 02:29:41,006 Take care and stay safe. 1660 02:29:41,006 --> 02:29:44,768 The drive-in will never die! Drew Lopez. 1661 02:29:44,768 --> 02:29:46,494 Darcy, please feel free 1662 02:29:46,494 --> 02:29:48,807 to hold on to the Tom Atkinson portrait." 1663 02:29:48,807 --> 02:29:50,326 -I will. -And actually he means 1664 02:29:50,326 --> 02:29:52,742 the Tom Atkinsportrait. 1665 02:29:52,742 --> 02:29:54,847 [Laughter] Wow. Look. 1666 02:29:54,847 --> 02:29:56,539 -Beautiful. -That's a great Tom Atkins. 1667 02:29:56,539 --> 02:29:58,196 So there. He's saying hold on to it. 1668 02:29:58,196 --> 02:30:00,232 -Treasure it. -Does he mean we can't hold on 1669 02:30:00,232 --> 02:30:01,578 to these other two he did? 1670 02:30:01,578 --> 02:30:03,270 -This one's for me. -Okay. 1671 02:30:03,270 --> 02:30:05,582 -Only. -But... 1672 02:30:05,582 --> 02:30:07,791 Oh, look at this one. 1673 02:30:07,791 --> 02:30:09,207 Ralphus. 1674 02:30:09,207 --> 02:30:11,071 He did Ralphus, from "Bloodsucking Freaks." 1675 02:30:11,071 --> 02:30:13,142 That is a great Ralphus. 1676 02:30:13,142 --> 02:30:17,698 And then this one here is a montage of images. 1677 02:30:17,698 --> 02:30:20,494 I'm not sure -- Who is this? What is this? 1678 02:30:20,494 --> 02:30:22,979 -Oh, it's Victor Crowley. See? Felissa. 1679 02:30:22,979 --> 02:30:26,362 -Oh, okay. I didn't recognize Kane Hodder, but you're right. 1680 02:30:26,362 --> 02:30:28,812 Victor Crowley. So thank you, Drew. 1681 02:30:28,812 --> 02:30:31,401 We're trying to gather all the fan art in one place 1682 02:30:31,401 --> 02:30:35,095 and possibly put it online. -I'm working on that. 1683 02:30:35,095 --> 02:30:37,580 But we also have some fan fiction. 1684 02:30:37,580 --> 02:30:38,995 -Fan fiction. Okay. 1685 02:30:38,995 --> 02:30:41,032 -This one is from Joshua Chaplinsky 1686 02:30:41,032 --> 02:30:42,516 of Queens, New York. 1687 02:30:42,516 --> 02:30:45,795 -Okay. All right. 1688 02:30:45,795 --> 02:30:47,383 I love it when they type them. Okay. 1689 02:30:47,383 --> 02:30:50,420 "To the maniacs over at 'The Last Drive-In.' 1690 02:30:50,420 --> 02:30:52,422 Hello, Darcy. 1691 02:30:52,422 --> 02:30:53,734 [Laughter] 1692 02:30:53,734 --> 02:30:55,736 I'm a recent Joe Bob convert. 1693 02:30:55,736 --> 02:30:58,394 I only discovered you guys since the Shudder show, 1694 02:30:58,394 --> 02:31:00,258 and I'm really loving what you two do. 1695 02:31:00,258 --> 02:31:04,538 I especially like your humorous meta-cosplay outfits." 1696 02:31:04,538 --> 02:31:06,091 -Aww. Thank you. -Not just "cosplay." 1697 02:31:06,091 --> 02:31:07,886 It's "meta-cosplay." 1698 02:31:07,886 --> 02:31:09,232 "Some great stuff there. 1699 02:31:09,232 --> 02:31:12,546 I also recently read your post on body shaming." 1700 02:31:12,546 --> 02:31:13,754 Yourpost. 1701 02:31:13,754 --> 02:31:15,411 "And found it incredibly moving. 1702 02:31:15,411 --> 02:31:17,965 The show is at its best when you and Joe Bob are interacting, 1703 02:31:17,965 --> 02:31:19,277 and there needs to be more of it. 1704 02:31:19,277 --> 02:31:21,141 Anyways, a while back, 1705 02:31:21,141 --> 02:31:25,662 I wrote a parody book called 'Kanye West -- Reanimator.'" 1706 02:31:25,662 --> 02:31:28,217 [Laughter] There it is. 1707 02:31:28,217 --> 02:31:29,908 -You got to show that cover. 1708 02:31:29,908 --> 02:31:32,359 -Yeah, "Kanye West -- Reanimator." 1709 02:31:32,359 --> 02:31:35,569 "It's basically Lovecraft's 'Herbert West -- Reanimator' 1710 02:31:35,569 --> 02:31:39,469 reimagined with Kanye as the titular mad scientist. 1711 02:31:39,469 --> 02:31:42,748 I think it's something you'd be into, so I've enclosed a copy. 1712 02:31:42,748 --> 02:31:45,475 If Joe Bob is jealous, tell him to get his own! 1713 02:31:45,475 --> 02:31:47,753 I figured you're hipper than he is, and it would be --" 1714 02:31:47,753 --> 02:31:49,548 -A little bit. -It's like this is yourletter. 1715 02:31:49,548 --> 02:31:51,550 "It would more your thing. Aw, what the hell? 1716 02:31:51,550 --> 02:31:53,173 I'll include one for Joe Bob, too." 1717 02:31:53,173 --> 02:31:54,898 -See? -And he did. Here's yours. 1718 02:31:54,898 --> 02:31:57,038 -Thank you. -He included one for me. 1719 02:31:57,038 --> 02:31:59,731 "Wouldn't want him to feel left out." 1720 02:31:59,731 --> 02:32:03,666 Anyways, have you noticed how the mail -- A lot of the mail 1721 02:32:03,666 --> 02:32:05,392 has started coming in as "Dear Darcy" 1722 02:32:05,392 --> 02:32:08,326 instead of "Dear Joe Bob." -Mm. I hadn't noticed. 1723 02:32:08,326 --> 02:32:10,121 -Yeah, right. You have noticed. 1724 02:32:10,121 --> 02:32:13,676 Anyway, "Hope you enjoy. Keep up the great work. 1725 02:32:13,676 --> 02:32:15,160 Looking forward to the next season. 1726 02:32:15,160 --> 02:32:18,577 Sincerely, Joshua Chaplinsky." 1727 02:32:18,577 --> 02:32:20,061 [Laughs] 1728 02:32:20,061 --> 02:32:22,719 "'Yeezus' is just the beginning." 1729 02:32:22,719 --> 02:32:25,895 Okay, Joshua. [Laughter] 1730 02:32:25,895 --> 02:32:32,350 Kanye re-animating hip-hop by reanimating Biggie and Tupac. 1731 02:32:32,350 --> 02:32:34,662 Who wouldn't read that? So thank you so much. 1732 02:32:34,662 --> 02:32:37,424 I would say we're gonna gather all the fan fiction, as well, 1733 02:32:37,424 --> 02:32:41,635 but so far, this is the only entry in fan fiction. 1734 02:32:41,635 --> 02:32:46,018 So our second feature tonight is the notorious "Spookies," 1735 02:32:46,018 --> 02:32:48,642 but for now, I'm Joe Bob Briggs, reminding you 1736 02:32:48,642 --> 02:32:50,644 that most of the stuff people worry about 1737 02:32:50,644 --> 02:32:52,853 ain't never gonna happen anyhow. 1738 02:32:52,853 --> 02:32:55,235 And the drive-in will never die. 1739 02:32:55,235 --> 02:32:58,410 Guy's walking along the beach, and he finds a bottle, 1740 02:32:58,410 --> 02:33:02,414 and he rubs on it to see the label, and a genie pops out. 1741 02:33:02,414 --> 02:33:04,244 And the genie says, "Thank you, master. 1742 02:33:04,244 --> 02:33:07,385 I shall grant you one wish. So make it carefully." 1743 02:33:07,385 --> 02:33:09,180 So the guy thinks for a while, and he says, 1744 02:33:09,180 --> 02:33:12,148 "Well, I've always wanted to go to Hawaii, 1745 02:33:12,148 --> 02:33:15,738 but I'm scared of flying, and I get horribly seasick, 1746 02:33:15,738 --> 02:33:18,465 so I'd like to drive there. 1747 02:33:18,465 --> 02:33:21,399 Could you build me a bridge from here to Hawaii?" 1748 02:33:21,399 --> 02:33:23,608 And the genie says, "My God, man! 1749 02:33:23,608 --> 02:33:25,506 Do you have any idea how much steel 1750 02:33:25,506 --> 02:33:27,232 and concrete and materials, 1751 02:33:27,232 --> 02:33:29,061 to say nothing of the engineering 1752 02:33:29,061 --> 02:33:31,029 and the environmental impact statements? 1753 02:33:31,029 --> 02:33:33,100 No. That's too much to ask. 1754 02:33:33,100 --> 02:33:34,929 You'll have to make a simpler wish." 1755 02:33:34,929 --> 02:33:37,725 The guy says, "Okay, all right," and he thinks for a minute. 1756 02:33:37,725 --> 02:33:39,071 And he finally says, "Well, 1757 02:33:39,071 --> 02:33:41,419 could you just make me understand women?" 1758 02:33:41,419 --> 02:33:43,973 And the genie says, "Okay, four-lane blacktop, 1759 02:33:43,973 --> 02:33:45,664 rest stops every 30 miles, 1760 02:33:45,664 --> 02:33:48,080 emergency call boxes every 5 miles..." 1761 02:33:48,080 --> 02:33:50,324 [Laughter] 1762 02:33:50,324 --> 02:33:56,227 ♪♪ 113308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.