All language subtitles for W04E02 Fried Barry_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,931 --> 00:00:02,623 [Static crackles] 2 00:00:02,623 --> 00:00:06,109 -I don't think they do heroin right in the movies. 3 00:00:06,109 --> 00:00:07,869 I don't think your eyes bug out 4 00:00:07,869 --> 00:00:09,595 and you start doing reverse somersaults 5 00:00:09,595 --> 00:00:12,702 under the interstate bridge after shooting some Horse. 6 00:00:12,702 --> 00:00:14,324 You know, I really think it's more like you become 7 00:00:14,324 --> 00:00:15,774 a limp vegetable, 8 00:00:15,774 --> 00:00:18,501 like a lima bean that's been soaked in sunflower oil, 9 00:00:18,501 --> 00:00:20,503 but it feels like you're floating through the air 10 00:00:20,503 --> 00:00:22,539 on the back of a unicorn. You know what I mean? 11 00:00:22,539 --> 00:00:24,955 You look at a hardcore junkie who's just injected, 12 00:00:24,955 --> 00:00:26,992 what's your first thought? 13 00:00:26,992 --> 00:00:29,546 "Hey, is he alive? Somebody punch him." 14 00:00:29,546 --> 00:00:33,550 Right? I mean, Those opioid ODs in rural West Virginia -- 15 00:00:33,550 --> 00:00:35,725 opioids are forms of heroin, right? 16 00:00:35,725 --> 00:00:38,624 Those opioid ODs, how do they find em? 17 00:00:38,624 --> 00:00:40,592 Their car is pulled over to the side of the road 18 00:00:40,592 --> 00:00:42,870 next to the Autozone and they're kinda catty-corner 19 00:00:42,870 --> 00:00:44,113 to the steering wheel, 20 00:00:44,113 --> 00:00:46,322 passed out like they had too much fried chicken. 21 00:00:46,322 --> 00:00:48,462 That's why -- people, listen to me -- 22 00:00:48,462 --> 00:00:51,948 everybodyshould keep a Narcan sprayer in their car. 23 00:00:51,948 --> 00:00:55,365 you see a zombie fried on the sidewalk -- spray that dude! 24 00:00:55,365 --> 00:00:57,919 You don't need medical training for that and it works instantly. 25 00:00:57,919 --> 00:01:00,060 I don't know why it's not required safety equipment. 26 00:01:00,060 --> 00:01:01,854 Okay, I'll get to that in a minute. 27 00:01:01,854 --> 00:01:03,891 Darcy, I'm way off topic here. Help me. 28 00:01:03,891 --> 00:01:06,066 -You haven't even started the topic. 29 00:01:06,066 --> 00:01:07,101 -Right. 30 00:01:07,101 --> 00:01:09,793 Um, "Fried Barry"! 31 00:01:09,793 --> 00:01:12,106 "Fried Barry"! That's the second movie tonight. 32 00:01:12,106 --> 00:01:14,177 And it all starts with heroin. 33 00:01:14,177 --> 00:01:15,592 Darcy the Mail Girl is here 34 00:01:15,592 --> 00:01:17,456 to field your tweets and messages. 35 00:01:17,456 --> 00:01:20,218 Darcy, how much heroin do you do in an average day? 36 00:01:21,322 --> 00:01:24,014 [Laughs] Well, exactly. 37 00:01:24,014 --> 00:01:25,671 We don't know about the inner life 38 00:01:25,671 --> 00:01:27,259 of the heroin addict, do we? 39 00:01:27,259 --> 00:01:29,365 'Cause we don't do enough heroin. 40 00:01:29,365 --> 00:01:32,368 You know, but three years ago, Ryan Kruger in South Africa 41 00:01:32,368 --> 00:01:35,543 made an experimental short film called "Fried Barry" 42 00:01:35,543 --> 00:01:38,167 that's just a tall guy with wild hair shooting up 43 00:01:38,167 --> 00:01:40,272 in a crummy warehouse in Cape Town, 44 00:01:40,272 --> 00:01:42,550 and that's the whole movie -- 45 00:01:42,550 --> 00:01:44,276 what he's thinking, what he looks like, 46 00:01:44,276 --> 00:01:46,002 what he thinks he looks like, 47 00:01:46,002 --> 00:01:48,315 how his head feels with that ka-thumpa ka-thumpa 48 00:01:48,315 --> 00:01:51,076 electronic dance music on the soundtrack because, 49 00:01:51,076 --> 00:01:52,974 hey, the guy's head is exploding, 50 00:01:52,974 --> 00:01:54,597 let's dance! [Laughs] 51 00:01:54,597 --> 00:01:58,670 So "Fried Barry" the short went to 57 film festivals 52 00:01:58,670 --> 00:02:01,086 all over the world and won 12 awards, 53 00:02:01,086 --> 00:02:03,088 and I'm not surprised, because what are you doing 54 00:02:03,088 --> 00:02:06,643 when you take your seat at an indie film festival? 55 00:02:06,643 --> 00:02:08,611 You're screaming "Juice me up, man! 56 00:02:08,611 --> 00:02:10,095 Show me something! Thrill me!" 57 00:02:10,095 --> 00:02:12,339 I mean, you're not literally screaming that, 58 00:02:12,339 --> 00:02:14,444 but film festivals are places where, 59 00:02:14,444 --> 00:02:18,068 whoever puts the audience into a sensory overload trance 60 00:02:18,068 --> 00:02:19,346 gets the award. 61 00:02:19,346 --> 00:02:21,865 So that's why Ryan Kruger, the writer/director, 62 00:02:21,865 --> 00:02:25,214 decided to turn "Fried Barry" into a full-length feature film, 63 00:02:25,214 --> 00:02:27,837 and not only do we have it on the show tonight, 64 00:02:27,837 --> 00:02:30,080 we have the world streaming premiere 65 00:02:30,080 --> 00:02:31,634 of "Fried Barry" tonight. 66 00:02:31,634 --> 00:02:34,947 This is our first world premiere since "Scare Package" 67 00:02:34,947 --> 00:02:36,949 -[Tuts] Not true! 68 00:02:37,812 --> 00:02:38,951 -What? 69 00:02:38,951 --> 00:02:41,091 -"Hogzilla" was after "Scare Package." 70 00:02:41,091 --> 00:02:44,923 -Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 71 00:02:44,923 --> 00:02:46,890 Hogzilla! Hogzilla! 72 00:02:46,890 --> 00:02:48,789 -Guys, guys, guys -- 73 00:02:48,789 --> 00:02:53,380 Darcy, I've told you to never mention that film on the show. 74 00:02:53,380 --> 00:02:54,346 -Mention what? 75 00:02:54,346 --> 00:02:55,485 -"Hogzilla"! 76 00:02:55,485 --> 00:02:59,144 -Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 77 00:02:59,144 --> 00:03:02,078 -Do you -- guys -- you see what you've created? 78 00:03:02,078 --> 00:03:04,460 -And it's beautiful. Love it. 79 00:03:04,460 --> 00:03:06,220 -[Sighs] It's annoying. 80 00:03:06,220 --> 00:03:07,946 So before we start the movie, 81 00:03:07,946 --> 00:03:10,742 I wanted to correct some misconceptions about heroin. 82 00:03:10,742 --> 00:03:11,570 -So... -Really? 83 00:03:11,570 --> 00:03:14,090 -[Laughs] -Okay. 84 00:03:14,090 --> 00:03:17,197 It all starts with the poppy, right? 85 00:03:17,197 --> 00:03:20,993 Right? I mean, you gotta go to Turkey or Afghanistan or Iraq 86 00:03:20,993 --> 00:03:22,857 to get the full story on this flower -- 87 00:03:22,857 --> 00:03:25,584 you have to go to places that are on the State Department 88 00:03:25,584 --> 00:03:28,311 "do not go here or guys named Sameer will cut your head off 89 00:03:28,311 --> 00:03:30,106 on Youtube" warning list, 90 00:03:30,106 --> 00:03:32,971 because people in those areas have been growing it 91 00:03:32,971 --> 00:03:35,422 for 7,000years, 92 00:03:35,422 --> 00:03:38,079 but basically these Neolithic party dudes 93 00:03:38,079 --> 00:03:40,944 established the recipe that's never changed -- 94 00:03:40,944 --> 00:03:44,638 they cut the pods, they wait for the latex to seep out, 95 00:03:44,638 --> 00:03:47,848 they collect it, and then they extract the good stuff. 96 00:03:47,848 --> 00:03:51,023 Now, the "extracting the good stuff" stage, 97 00:03:51,023 --> 00:03:52,335 that the important part. 98 00:03:52,335 --> 00:03:54,510 You gotta have the finesse of Jimmy Russell, 99 00:03:54,510 --> 00:03:58,272 master distiller at Wild Turkey, to know just how to do that. 100 00:03:58,272 --> 00:04:01,413 So, whether you work for a criminal organization in Baghdad 101 00:04:01,413 --> 00:04:03,967 or a pharmaceutical company in Switzerland, 102 00:04:03,967 --> 00:04:06,556 you gotta know how to extract the happy. 103 00:04:06,556 --> 00:04:09,007 That's why hippies were disappointed in the -- 104 00:04:09,007 --> 00:04:12,321 in the '60s -- when they -- remember when they imported 105 00:04:12,321 --> 00:04:14,495 a bunch of poppy seeds and thought they could make heroin 106 00:04:14,495 --> 00:04:17,153 up in Big Sur right alongside their weed farm? 107 00:04:17,153 --> 00:04:19,328 Turn a hippie loose on the extraction stage 108 00:04:19,328 --> 00:04:21,606 and you get permanent brain damage, okay? 109 00:04:21,606 --> 00:04:25,920 So you got three basic ways to use the opium. 110 00:04:25,920 --> 00:04:30,373 Medicine -- that way came later, you know, 111 00:04:30,373 --> 00:04:33,169 but they did eventually use it to kill pain. 112 00:04:33,169 --> 00:04:35,275 As a sleeping pill -- 113 00:04:35,275 --> 00:04:38,830 'cause the Latin name for the poppy is uh, uh, 114 00:04:38,830 --> 00:04:43,006 "papaver somniferum," meaning it puts you to sleep. 115 00:04:43,006 --> 00:04:44,870 You know, don't they run through a poppy field 116 00:04:44,870 --> 00:04:47,321 in "The Wizard of Oz" and the Cowardly Lion falls to sleep? 117 00:04:47,321 --> 00:04:49,012 Am I remembering that right? You know. 118 00:04:49,012 --> 00:04:52,361 And then -- and then the third use is "Let's party!" 119 00:04:52,361 --> 00:04:56,606 And that's why Thomas Jefferson had 9,000 poppy plants 120 00:04:56,606 --> 00:04:58,677 and a whole poppy processing set-up 121 00:04:58,677 --> 00:05:00,507 at his estate in Virginia. 122 00:05:00,507 --> 00:05:04,131 That stuff was still there as late as 1987, 123 00:05:04,131 --> 00:05:08,100 when the DEA had to go in there with axes and flamethrowers 124 00:05:08,100 --> 00:05:09,757 as part of the war on drugs. 125 00:05:09,757 --> 00:05:12,657 I would imagine those ladies in the gift shop at Monticello 126 00:05:12,657 --> 00:05:15,901 in period costume were not amused by that. 127 00:05:15,901 --> 00:05:19,491 Okay, jump ahead to 1806. 128 00:05:19,491 --> 00:05:25,048 The Germans figure out a way to isolate the happy part of opium, 129 00:05:25,048 --> 00:05:26,843 and they name it "morphine," 130 00:05:26,843 --> 00:05:28,914 after the god of dreams, Morpheus. 131 00:05:28,914 --> 00:05:31,848 Now, pretty soon, doctors are just passing this stuff out 132 00:05:31,848 --> 00:05:35,162 like candy -- they're using it for pain, mental problems. 133 00:05:35,162 --> 00:05:37,302 They went through so much of it in the Civil War 134 00:05:37,302 --> 00:05:39,028 that all the survivors came back home 135 00:05:39,028 --> 00:05:40,788 shaking like bobblehead dolls -- 136 00:05:40,788 --> 00:05:42,790 they called it Soldier's Disease. 137 00:05:42,790 --> 00:05:49,452 Okay, key moment in heroin history -- 1853. Why? 138 00:05:49,452 --> 00:05:52,075 The hypodermic needle is invented. 139 00:05:52,075 --> 00:05:54,940 They start using it in surgery, you can mainline it, 140 00:05:54,940 --> 00:05:57,874 nobody has to throw up from eating the poppy paste. 141 00:05:57,874 --> 00:06:00,912 And one more date -- 1898 -- 142 00:06:00,912 --> 00:06:02,362 invention of heroin. 143 00:06:02,362 --> 00:06:04,225 They synthesized it from morphine. 144 00:06:04,225 --> 00:06:08,506 Again, it was the Germans, specifically the Bayer company, 145 00:06:08,506 --> 00:06:11,474 and they started selling it as a cough suppressant! 146 00:06:11,474 --> 00:06:14,995 Who knew you could get high andstop coughing on heroin? 147 00:06:14,995 --> 00:06:17,860 But I've actually seen coughing heroin addicts 148 00:06:17,860 --> 00:06:19,551 so we need to check the science on that. 149 00:06:19,551 --> 00:06:24,487 So, anyway, 11 years, heroin is legal. 150 00:06:24,487 --> 00:06:26,386 Golden age of heroin. 151 00:06:26,386 --> 00:06:28,629 1909... 152 00:06:31,045 --> 00:06:33,703 Opium Exclusion Act -- 153 00:06:34,808 --> 00:06:35,947 bad news for heroin. 154 00:06:35,947 --> 00:06:37,707 That kicks off the war on drugs. 155 00:06:37,707 --> 00:06:41,884 1916, Bayer stops making heroin 'cause of bad PR. 156 00:06:41,884 --> 00:06:44,921 But those wily Germans come up with something better -- 157 00:06:44,921 --> 00:06:46,613 oxycodone. 158 00:06:46,613 --> 00:06:48,822 They made this stuff at the University of Frankfurt 159 00:06:48,822 --> 00:06:52,135 as a way to get all the benefits of morphine andheroin, 160 00:06:52,135 --> 00:06:53,827 as a way to continue the party. 161 00:06:53,827 --> 00:06:57,347 And then Bayer heroin was totally banned in 1924 -- 162 00:06:57,347 --> 00:07:00,074 big surprise, you know, since alcoholic beverages 163 00:07:00,074 --> 00:07:03,906 had been banned in 1919, so heroin was a no-brainer. 164 00:07:03,906 --> 00:07:07,910 And then starting in 1950, we divide into two camps. 165 00:07:07,910 --> 00:07:12,535 If you're a musician, you just keep taking heroin. 166 00:07:12,535 --> 00:07:17,851 If you're a banker, you take Percodan which becomes Oxycontin 167 00:07:17,851 --> 00:07:20,957 which becomes Percocet -- basically heroin in a bottle, 168 00:07:20,957 --> 00:07:22,683 so that people with fear of needles 169 00:07:22,683 --> 00:07:24,927 can still party like Thomas Jefferson. 170 00:07:24,927 --> 00:07:27,930 Hence Heroin Nation, which is what we have today. 171 00:07:27,930 --> 00:07:31,209 But as far as I know, nobody ever did heroin quite the way 172 00:07:31,209 --> 00:07:33,142 Fried Barry does heroin, 173 00:07:33,142 --> 00:07:35,731 and that's why we're honoring our indie-film colleagues 174 00:07:35,731 --> 00:07:38,734 from South Africa tonight with the world premiere 175 00:07:38,734 --> 00:07:41,633 of the ultimate heroin-addict, alien-abduction, 176 00:07:41,633 --> 00:07:45,016 freeform road movie with the world premiere of... 177 00:07:45,016 --> 00:07:46,431 "Fried Barry." 178 00:07:46,431 --> 00:07:48,640 "Fried Barry" basically asks the question, 179 00:07:48,640 --> 00:07:52,679 who has more moral authority, a junkie or a space alien? 180 00:07:52,679 --> 00:07:55,233 And answersthat question. 181 00:07:55,233 --> 00:07:57,891 The whole movie is set in the seedy back alleys 182 00:07:57,891 --> 00:08:00,272 of Cape Town, South Africa, 183 00:08:00,272 --> 00:08:03,655 which has quite a bit in common with the seedy back alleys 184 00:08:03,655 --> 00:08:04,932 of Dayton, Ohio, 185 00:08:04,932 --> 00:08:07,003 which we know from "Deadbeat at Dawn." 186 00:08:07,003 --> 00:08:09,178 And one thing I can promise you -- 187 00:08:09,178 --> 00:08:11,629 you have never seen a movie quite like this. 188 00:08:11,629 --> 00:08:14,424 So let's look at those drive-in totals and get started. 189 00:08:14,424 --> 00:08:15,460 We have... 190 00:08:15,460 --> 00:08:16,668 3 dead bodies. 191 00:08:16,668 --> 00:08:17,773 3 breasts. 192 00:08:17,773 --> 00:08:19,084 1 whangdoodle. 193 00:08:19,084 --> 00:08:20,707 1 child army. 194 00:08:20,707 --> 00:08:23,226 Chainsaw through the gizzards, with blood spray. 195 00:08:23,226 --> 00:08:25,470 1 disgusting content warning. 196 00:08:25,470 --> 00:08:27,230 1 accelerated pregnancy. 197 00:08:27,230 --> 00:08:28,853 1 loony-bin escape. 198 00:08:28,853 --> 00:08:30,199 Metal-rod head-bashing. 199 00:08:30,199 --> 00:08:31,338 Wheelchair racing. 200 00:08:31,338 --> 00:08:32,788 Motor vehicle chase. 201 00:08:32,788 --> 00:08:35,480 Hooker-beating. Roof-jumping. 202 00:08:35,480 --> 00:08:37,551 Space car floating through a fire. 203 00:08:37,551 --> 00:08:40,209 2 fistfights. 1 back-alley beatdown. 204 00:08:40,209 --> 00:08:42,073 Multiple Puke-a-Rama. 205 00:08:42,073 --> 00:08:43,143 Heart attack healing. 206 00:08:43,143 --> 00:08:44,558 Heart Attack inducement. 207 00:08:44,558 --> 00:08:46,318 Loan sharking. Heroin cooking. 208 00:08:46,318 --> 00:08:48,044 Full frontal. 209 00:08:48,044 --> 00:08:49,632 Remote-control eye-blinking. 210 00:08:49,632 --> 00:08:52,704 Attempted bar sex, with National Anthem. 211 00:08:52,704 --> 00:08:56,536 Massive molly consumption, with alien rave dancing. 212 00:08:56,536 --> 00:08:58,779 Bloody tooth-pulling with pliers. 213 00:08:58,779 --> 00:09:02,438 1 alien abduction, with chest-lasering, brain-lighting. 214 00:09:02,438 --> 00:09:03,888 Penis surgery. 215 00:09:03,888 --> 00:09:06,028 Multiple red-water drowning scenes. 216 00:09:06,028 --> 00:09:09,376 Gratuitous psychedelic intermission snack bar ads. 217 00:09:09,376 --> 00:09:10,791 Blue Jean Jacket Fu. 218 00:09:10,791 --> 00:09:11,896 Bloody Needle Fu. 219 00:09:11,896 --> 00:09:13,242 Vortex Fu. 220 00:09:13,242 --> 00:09:14,726 Water Hose Fu. 221 00:09:14,726 --> 00:09:17,384 Electrocution Fu in the imaginary portion 222 00:09:17,384 --> 00:09:19,213 of a homeless tent. 223 00:09:19,213 --> 00:09:21,699 Drive-In Academy Award nominations for... 224 00:09:21,699 --> 00:09:24,702 Bianka Hartenstein as the purple-haired prostitute 225 00:09:24,702 --> 00:09:27,912 who will never again have sex without a condom. 226 00:09:27,912 --> 00:09:30,915 Chanelle de Jager as the bitchy wife, 227 00:09:30,915 --> 00:09:34,539 uh, Johnny Pienaar as the sadistic sex trafficker 228 00:09:34,539 --> 00:09:35,954 with a chainsaw, 229 00:09:35,954 --> 00:09:37,818 Gary Green, in the title role, 230 00:09:37,818 --> 00:09:40,545 for learning what sound to make while having sex, 231 00:09:40,545 --> 00:09:42,651 and Ryan Kruger, the writer/director 232 00:09:42,651 --> 00:09:46,240 and would-be pimp who can't keep his ladies together. 233 00:09:46,240 --> 00:09:47,483 Two and a half stars. 234 00:09:47,483 --> 00:09:52,902 Joe Bob says check it out. 235 00:09:52,902 --> 00:09:54,939 You know what? 236 00:09:54,939 --> 00:09:58,632 I'm -- I'm -- I'm feeling good about "Fried Barry". 237 00:09:58,632 --> 00:09:59,840 Three stars! 238 00:09:59,840 --> 00:10:02,015 Joe Bob says check it out. 239 00:10:02,015 --> 00:10:03,982 But I might be high. 240 00:10:03,982 --> 00:10:07,883 You know, Nick Tosche -- 241 00:10:07,883 --> 00:10:10,851 You know, God bless him, 242 00:10:10,851 --> 00:10:13,578 he found the last opium den. 243 00:10:13,578 --> 00:10:15,615 You guys know Nick Tosche? He was a great writer -- 244 00:10:15,615 --> 00:10:17,996 rock 'n' roll writer for Rolling Stone. 245 00:10:17,996 --> 00:10:19,791 Died very recently. 246 00:10:19,791 --> 00:10:23,312 Nick was obsessed with finding a real opium den. 247 00:10:23,312 --> 00:10:26,487 So about, I don't know, 20 years ago, Nick went in search 248 00:10:26,487 --> 00:10:29,629 of this -- of the old-school opium dens, you know, 249 00:10:29,629 --> 00:10:32,770 where you lie on couches and they serve you, 250 00:10:32,770 --> 00:10:37,498 and he found the last one still legally operating -- 251 00:10:37,498 --> 00:10:39,328 it was in Thailand. 252 00:10:39,328 --> 00:10:44,436 And what I didn't understand until Nick informed us 253 00:10:44,436 --> 00:10:48,233 about opium dens is that they were always brothels. 254 00:10:48,233 --> 00:10:52,065 You know, the opium pipe was half the experience, 255 00:10:52,065 --> 00:10:54,654 but whileyou're doing the opium pipe, 256 00:10:54,654 --> 00:10:57,449 you're being serviced in a second way by a woman, 257 00:10:57,449 --> 00:10:59,866 if you know what I mean, and I think you do. 258 00:10:59,866 --> 00:11:03,593 And I guess the same went for women using the opium den -- 259 00:11:03,593 --> 00:11:07,252 I guess you had a man or a woman doing some kind of sexual act 260 00:11:07,252 --> 00:11:09,220 on you while you sucked on the pipe. 261 00:11:09,220 --> 00:11:12,050 But the guy who ran the last opium den in the world, 262 00:11:12,050 --> 00:11:15,157 he was really old, and when he died, 263 00:11:15,157 --> 00:11:17,469 the whole art of it was gonna die. 264 00:11:17,469 --> 00:11:21,439 But Fried Barry, though, would nothave liked an opium den, 265 00:11:21,439 --> 00:11:23,717 'cause Fried Barry wanted a quick hit, 266 00:11:23,717 --> 00:11:26,582 whereas in the opium den, you stayed there the whole day -- 267 00:11:26,582 --> 00:11:28,998 it was sort of like wrapping your brain in a hot towel 268 00:11:28,998 --> 00:11:32,036 for a few hours, whereas heroin was like 269 00:11:32,036 --> 00:11:35,971 stabbing your brain with a fire poker. 270 00:11:35,971 --> 00:11:38,559 Not that I have anything against that. 271 00:11:38,559 --> 00:11:44,358 ♪♪ 272 00:11:44,358 --> 00:11:45,843 [Static] 273 00:11:56,543 --> 00:11:58,821 -When you watch this film, you need to be sure 274 00:11:58,821 --> 00:12:01,721 that it's suitable for the audience around you. 275 00:12:01,721 --> 00:12:03,688 This film has been classified 18, 276 00:12:03,688 --> 00:12:07,243 which means it's for adults only and no one else. 277 00:12:07,243 --> 00:12:09,211 It's an offense for anyone to supply this film 278 00:12:09,211 --> 00:12:11,316 to anyone under that age. 279 00:12:11,316 --> 00:12:14,078 18 films may contain explicit language, 280 00:12:14,078 --> 00:12:18,013 nudity, and strong scenes of high-impact sexual violence, 281 00:12:18,013 --> 00:12:21,948 which could be graphic and disturbing to those at home. 282 00:12:21,948 --> 00:12:25,054 Certificates are there for you to make the right choice 283 00:12:25,054 --> 00:12:27,332 and to inform others to have knowledge of the film 284 00:12:27,332 --> 00:12:29,231 before viewing. 285 00:12:29,231 --> 00:12:32,130 Thanks for listening and enjoy the film. 286 00:12:35,168 --> 00:12:44,039 ♪♪ 287 00:12:44,039 --> 00:12:52,841 ♪♪ 288 00:12:52,841 --> 00:13:01,711 ♪♪ 289 00:13:01,711 --> 00:13:10,548 ♪♪ 290 00:13:10,548 --> 00:13:19,384 ♪♪ 291 00:13:19,384 --> 00:13:28,221 ♪♪ 292 00:13:28,221 --> 00:13:37,023 ♪♪ 293 00:13:37,023 --> 00:13:45,859 ♪♪ 294 00:13:45,859 --> 00:13:54,695 ♪♪ 295 00:13:54,695 --> 00:14:03,532 ♪♪ 296 00:14:03,532 --> 00:14:12,368 ♪♪ 297 00:14:12,368 --> 00:14:21,239 ♪♪ 298 00:14:21,239 --> 00:14:30,076 ♪♪ 299 00:14:30,076 --> 00:14:38,843 ♪♪ 300 00:14:38,843 --> 00:14:47,714 ♪♪ 301 00:14:47,714 --> 00:14:50,096 -Where the hell have you been, Barry? Hmm? 302 00:14:50,096 --> 00:14:52,512 Sticking that needle inside of yourself again, eh? 303 00:14:52,512 --> 00:14:55,515 [Speaking Afrikaans] 304 00:15:00,692 --> 00:15:03,419 Huh? 305 00:15:03,419 --> 00:15:04,869 Come hell or bloody high water, 306 00:15:04,869 --> 00:15:06,491 I promise you the next time you leave us alone like this, 307 00:15:06,491 --> 00:15:08,321 I'm gone. You hear me? 308 00:15:08,321 --> 00:15:09,736 "Yes, Suz, it's going to be better. 309 00:15:09,736 --> 00:15:11,013 I promise you it's going to be better." 310 00:15:11,013 --> 00:15:12,601 Every time, "Yes, Suz. Yes, Suz." 311 00:15:12,601 --> 00:15:15,742 It's getting worse! Bullshit! 312 00:15:15,742 --> 00:15:17,019 It's getting worse! 313 00:15:17,019 --> 00:15:18,641 Do you think it's easy for us alone here? 314 00:15:18,641 --> 00:15:22,507 Do you think it -- we -- we don't need you? 315 00:15:22,507 --> 00:15:24,820 -He doesn't even look like me. 316 00:15:24,820 --> 00:15:26,891 He doesn't even look like you! 317 00:15:26,891 --> 00:15:29,066 ♪♪ 318 00:15:29,066 --> 00:15:30,757 -So now, all of a sudden, you're not the father? 319 00:15:30,757 --> 00:15:33,380 You're absolutely fucking right, you're not the father! 320 00:15:33,380 --> 00:15:34,830 You don't feed him, you don't clothe him, 321 00:15:34,830 --> 00:15:36,728 you don't love me, nothing! [Stammers] 322 00:15:36,728 --> 00:15:40,042 [Speaking Afrikaans] 323 00:15:40,042 --> 00:15:43,321 Useless piece of shit! Useless! 324 00:15:43,321 --> 00:15:47,360 [Plate clatters] 325 00:15:47,360 --> 00:15:50,501 -Fuck this shit! 326 00:15:50,501 --> 00:15:52,054 I don't need this. 327 00:15:52,054 --> 00:15:54,160 -Barry. 328 00:15:54,160 --> 00:15:55,437 Barry, baby, please! 329 00:15:55,437 --> 00:15:59,613 Jesus Chris, please don't. Barry! 330 00:15:59,613 --> 00:16:02,651 Come back. 331 00:16:06,034 --> 00:16:08,484 -It's okay. 332 00:16:08,484 --> 00:16:11,660 -I can't get another? -Not any more. 333 00:16:11,660 --> 00:16:15,215 -I wish that was the case, you know. [Speaking Afrikaans] 334 00:16:15,215 --> 00:16:17,010 -[Scoffs] 335 00:16:17,114 --> 00:16:18,563 -Then I work up to the [Speaking Afrikaans], 336 00:16:18,563 --> 00:16:20,220 like yes, I was like, how much did I fucking drink? 337 00:16:20,220 --> 00:16:23,706 -Wait. Hey, Barry. -Where's my money? 338 00:16:23,706 --> 00:16:25,501 -I was actually coming to see you right now. Ask her. 339 00:16:25,501 --> 00:16:27,848 -We were on the way! -I want my fucking money. 340 00:16:27,848 --> 00:16:30,196 -Listen... -We -- we were fucking coming. 341 00:16:30,196 --> 00:16:31,783 We were coming, okay? -I'll have it on Tuesday. 342 00:16:31,783 --> 00:16:33,095 -Where is it? -Tuesday. 343 00:16:33,095 --> 00:16:34,200 -Just fuck him up. 344 00:16:34,200 --> 00:16:37,548 -Better have it Tuesday. 345 00:16:37,548 --> 00:16:40,033 or...that. 346 00:16:40,344 --> 00:16:41,759 -What? 347 00:16:44,796 --> 00:16:47,178 -Should have fucking taken that out, man. Fuck. 348 00:16:47,178 --> 00:16:48,938 What does this fucker know? 349 00:16:48,938 --> 00:16:51,010 -Fuck. Let's go. 350 00:16:51,010 --> 00:17:00,502 ♪♪ 351 00:17:00,502 --> 00:17:09,959 ♪♪ 352 00:17:09,959 --> 00:17:19,417 ♪♪ 353 00:17:19,417 --> 00:17:28,875 ♪♪ 354 00:17:28,875 --> 00:17:31,153 -Barry! Same as usual? 355 00:17:31,153 --> 00:17:34,329 -Yeah. 356 00:17:34,329 --> 00:17:35,468 -How's the wife? 357 00:17:35,468 --> 00:17:37,573 -Ah. 358 00:17:37,573 --> 00:17:40,438 -That bad, huh? 359 00:17:40,438 --> 00:17:47,307 ♪♪ 360 00:17:47,307 --> 00:17:54,211 ♪♪ 361 00:17:54,211 --> 00:17:56,247 -Barry. 362 00:17:56,247 --> 00:17:57,697 [Speaking Afrikaans] 363 00:17:57,697 --> 00:17:59,008 ...Baz, everything all right? 364 00:17:59,008 --> 00:18:01,010 -Ach, it's okay. 365 00:18:01,010 --> 00:18:02,460 -Okay. 366 00:18:02,460 --> 00:18:04,600 -Glad you're here, been having this thought all day -- 367 00:18:04,600 --> 00:18:07,396 Barry, Barry, focus. 368 00:18:07,396 --> 00:18:10,537 Why do cartoons have gloves? 369 00:18:10,537 --> 00:18:12,056 -You tell me. -I don't know, Barry, 370 00:18:12,056 --> 00:18:13,506 I'm asking you. Think about it. 371 00:18:13,506 --> 00:18:16,543 Pinocchio, gloves as the puppet, little boy, no gloves anymore. 372 00:18:16,543 --> 00:18:18,890 Disney said it was because of the fingers -- too hard to draw. 373 00:18:18,890 --> 00:18:20,202 I get that, totally. 374 00:18:20,202 --> 00:18:23,240 Mickey Mouse though, okay, gloves. 375 00:18:23,240 --> 00:18:24,655 But in the beginning, he didn't have gloves. 376 00:18:24,655 --> 00:18:27,899 So 1927, in Plane Crazy, like Felix the Cat, 377 00:18:27,899 --> 00:18:29,384 black feet, black hands. 378 00:18:29,384 --> 00:18:32,318 Alright, 1928, Steamboat Willie, had shoes for the first time. 379 00:18:32,318 --> 00:18:35,631 1929, on the piano -- love that tune. [Whistles] 380 00:18:35,631 --> 00:18:39,118 Fucking brilliant, right? Suddenly, he had gloves. Okay? 381 00:18:39,118 --> 00:18:42,673 But he's not a human, is he? Okay? Is he a man? 382 00:18:42,673 --> 00:18:43,777 -Well, he's not a woman. 383 00:18:43,777 --> 00:18:46,677 -No! No! No! No! He's a mouse, alright, 384 00:18:46,677 --> 00:18:48,610 so why does he have fingers and gloves and everything else? 385 00:18:48,610 --> 00:18:50,267 But here's the thing that freaks me out the most. 386 00:18:50,267 --> 00:18:52,890 Barry, if he's a mouse, why does he have a dog? 387 00:18:52,890 --> 00:18:54,926 He's got Pluto, it's a dog. 388 00:18:54,926 --> 00:18:57,274 Now, Disney will say it's anthropomorphic, okay. 389 00:18:57,274 --> 00:18:59,241 Gloves make him look more human so you can understand. 390 00:18:59,241 --> 00:19:01,450 But I go deeper. 391 00:19:01,450 --> 00:19:04,971 I think that Disney was around during vaudeville, right? 392 00:19:04,971 --> 00:19:06,662 So I think he was a little bit racist. 393 00:19:06,662 --> 00:19:08,147 I know it, cause I'm a little bit racist -- 394 00:19:08,147 --> 00:19:09,976 that's why I like coming here, okay? 395 00:19:09,976 --> 00:19:12,841 So he would watch minstrels -- black face, white gloves. 396 00:19:12,841 --> 00:19:15,499 What's Mickey Mouse? Black face, white gloves. 397 00:19:15,499 --> 00:19:17,639 Hey? Hey? 398 00:19:17,639 --> 00:19:19,848 -Yeah. Yeah. 399 00:19:19,848 --> 00:19:22,126 -[Imitates explosion] 400 00:19:22,126 --> 00:19:25,233 Do you know what I like about you, Barry? 401 00:19:25,233 --> 00:19:30,065 You don't say much, but you're a good listener. 402 00:19:30,065 --> 00:19:32,171 You got any plans today? 403 00:19:32,171 --> 00:19:34,103 -No. I don't. 404 00:19:34,103 --> 00:19:37,417 -Me neither. My place. 405 00:19:37,417 --> 00:19:39,764 -Lofty, thanks, bud. 406 00:19:39,764 --> 00:19:41,835 Buy yourself something pretty. 407 00:19:41,835 --> 00:19:43,975 Thanks, Lofty. Let's go. 408 00:19:44,631 --> 00:19:45,425 -[Speaking Afrikaans] 409 00:19:45,425 --> 00:19:49,429 -Okay, Lofty. 410 00:19:49,429 --> 00:19:52,087 -Who's going to pay for this? 411 00:19:52,087 --> 00:19:58,645 ♪♪ 412 00:19:58,645 --> 00:20:05,273 ♪♪ 413 00:20:05,273 --> 00:20:11,865 ♪♪ 414 00:20:11,865 --> 00:20:16,801 -[Distorted] You used to be a runner, didn't you, Barry? 415 00:20:16,801 --> 00:20:20,667 -[Distorted] Yeah, 100 meters. 416 00:20:20,667 --> 00:20:23,774 [Normally] Uh, 400 meters track. 417 00:20:23,774 --> 00:20:27,260 Trail running at night in the mountains. 418 00:20:27,260 --> 00:20:29,918 -[Normally] Nice. 419 00:20:29,918 --> 00:20:35,303 [Laughs] I always think heroin addicts 420 00:20:35,303 --> 00:20:37,132 would make the best nurses 421 00:20:37,132 --> 00:20:41,274 'cause they can always find a vein. 422 00:20:41,274 --> 00:20:44,898 -Yeah, a little closer, Barry. You don't mind sharing, do you? 423 00:20:44,898 --> 00:20:46,452 -Needles are expensive. 424 00:20:46,452 --> 00:20:50,628 ♪♪ 425 00:20:50,628 --> 00:20:56,634 [Distorted] Some things you just can't run away from. 426 00:20:56,634 --> 00:21:02,537 ♪♪ 427 00:21:02,537 --> 00:21:07,127 You answer that. 428 00:21:07,127 --> 00:21:10,614 Goodbye, Barry. 429 00:21:10,614 --> 00:21:13,927 ♪♪ 430 00:21:13,927 --> 00:21:17,241 ♪♪ 431 00:21:17,241 --> 00:21:20,589 ♪♪ 432 00:21:20,589 --> 00:21:23,868 ♪♪ 433 00:21:23,868 --> 00:21:27,216 ♪♪ 434 00:21:27,216 --> 00:21:30,530 ♪♪ 435 00:21:30,530 --> 00:21:33,809 ♪♪ 436 00:21:33,809 --> 00:21:37,123 ♪♪ 437 00:21:37,123 --> 00:21:40,471 ♪♪ 438 00:21:40,471 --> 00:21:43,785 ♪♪ 439 00:21:43,785 --> 00:21:46,857 [Thunder claps] 440 00:21:46,857 --> 00:21:56,038 ♪♪ 441 00:21:56,038 --> 00:22:05,289 ♪♪ 442 00:22:05,289 --> 00:22:14,436 ♪♪ 443 00:22:14,436 --> 00:22:23,583 ♪♪ 444 00:22:23,583 --> 00:22:32,765 ♪♪ 445 00:22:32,765 --> 00:22:41,946 ♪♪ 446 00:22:41,946 --> 00:22:44,708 [Electricity crackles] 447 00:22:44,708 --> 00:22:47,711 [Distorted noise] 448 00:22:47,711 --> 00:22:56,996 ♪♪ 449 00:22:56,996 --> 00:23:06,419 ♪♪ 450 00:23:06,419 --> 00:23:08,870 [Electrical buzzing] 451 00:23:08,870 --> 00:23:17,257 ♪♪ 452 00:23:17,257 --> 00:23:25,680 ♪♪ 453 00:23:25,680 --> 00:23:34,033 ♪♪ 454 00:23:34,033 --> 00:23:42,455 ♪♪ 455 00:23:42,455 --> 00:23:46,942 [Distorted screaming] 456 00:23:48,530 --> 00:23:50,049 [Whirring] 457 00:23:50,049 --> 00:23:50,843 ♪♪ 458 00:23:50,843 --> 00:23:52,465 [Chimpanzee screeching] 459 00:23:52,465 --> 00:23:58,437 ♪♪ 460 00:23:58,437 --> 00:24:01,232 [Distorted screaming] 461 00:24:01,232 --> 00:24:02,613 [High-pitched chattering] 462 00:24:02,613 --> 00:24:05,616 [Electricity charging up] 463 00:24:05,616 --> 00:24:07,066 ♪♪ 464 00:24:07,066 --> 00:24:09,102 [Whirring] 465 00:24:09,102 --> 00:24:11,829 [Electricity oscillating] 466 00:24:11,829 --> 00:24:15,177 ♪♪ 467 00:24:15,177 --> 00:24:20,735 [Motor grinding] 468 00:24:20,735 --> 00:24:29,985 ♪♪ 469 00:24:29,985 --> 00:24:39,305 ♪♪ 470 00:24:39,305 --> 00:24:42,308 [Beeping] 471 00:24:42,308 --> 00:24:50,868 ♪♪ 472 00:24:50,868 --> 00:24:59,359 ♪♪ 473 00:24:59,359 --> 00:25:07,920 ♪♪ 474 00:25:07,920 --> 00:25:16,480 ♪♪ 475 00:25:16,480 --> 00:25:18,344 [Distorted screaming] 476 00:25:18,344 --> 00:25:20,208 ♪♪ 477 00:25:20,208 --> 00:25:22,244 [Distorted screaming] 478 00:25:22,244 --> 00:25:29,942 ♪♪ 479 00:25:29,942 --> 00:25:37,639 ♪♪ 480 00:25:37,639 --> 00:25:45,302 ♪♪ 481 00:25:45,302 --> 00:25:53,034 ♪♪ 482 00:25:53,034 --> 00:25:54,000 [Dog yelps] 483 00:25:54,000 --> 00:26:03,769 ♪♪ 484 00:26:03,769 --> 00:26:13,399 ♪♪ 485 00:26:13,399 --> 00:26:23,064 ♪♪ 486 00:26:23,064 --> 00:26:32,763 ♪♪ 487 00:26:32,763 --> 00:26:34,627 -Like, this happens every single fucking time. 488 00:26:34,627 --> 00:26:35,973 Like I'm the one who forgets my wallet. 489 00:26:35,973 --> 00:26:37,147 -And then you check her out. 490 00:26:37,147 --> 00:26:38,735 -You check out that stupid bitch in there. 491 00:26:38,735 --> 00:26:40,012 -There's no way on Earth. -Oh, please. 492 00:26:40,012 --> 00:26:41,323 Let's go. Looks fucking weird, come on. 493 00:26:41,323 --> 00:26:43,947 -Let go! 494 00:26:44,257 --> 00:26:45,742 -Hey, hey. -Whoa! Stop! Whoa! 495 00:26:45,742 --> 00:26:47,329 -Hey, Jeff. hey. 496 00:26:47,329 --> 00:26:48,330 -Both: Hey. 497 00:26:48,330 --> 00:26:50,022 -Hey! -Dude! 498 00:26:50,022 --> 00:26:52,818 [Laughter] 499 00:26:52,818 --> 00:26:53,888 -Oh, sorry, man. 500 00:26:53,888 --> 00:26:55,959 -Hey, um, I'll be your dude. 501 00:26:55,959 --> 00:26:57,270 I mean, I'm -- 502 00:26:57,270 --> 00:26:58,686 -He will. 503 00:26:58,686 --> 00:26:59,963 So, um... 504 00:26:59,963 --> 00:27:01,758 Do you make chicken sandwiches, bro? 505 00:27:01,758 --> 00:27:02,931 -Maybe... -Chips? 506 00:27:02,931 --> 00:27:04,243 -Two of them. 507 00:27:04,243 --> 00:27:05,209 -Milkshake. 508 00:27:05,209 --> 00:27:09,179 -[Speaks indistinctly] -[Laughs] 509 00:27:09,179 --> 00:27:10,905 -Bleugh. -[Laughs] 510 00:27:10,905 --> 00:27:12,872 -You're a -- you're a good listener, man. 511 00:27:12,872 --> 00:27:14,425 He's a good guy. You're a good guy. 512 00:27:14,425 --> 00:27:16,324 -We're just -- we're just messing with you, right? 513 00:27:16,324 --> 00:27:18,015 -Hey, I think it's our Uber. 514 00:27:18,015 --> 00:27:20,362 -Uber! Uber! 515 00:27:22,433 --> 00:27:24,884 -You want some good stuff, man? 516 00:27:24,884 --> 00:27:27,715 -It's really good stuff. The Charlie, man. It's Charlie. 517 00:27:27,715 --> 00:27:29,302 -Claire, come on, let's get back inside. 518 00:27:29,302 --> 00:27:30,649 [Speaking Afrikaans] 519 00:27:30,649 --> 00:27:32,927 -I'm feeling so sick, I don't wanna -- 520 00:27:32,927 --> 00:27:34,135 -What did you eat? 521 00:27:34,135 --> 00:27:35,584 -[Crying] 522 00:27:35,584 --> 00:27:37,794 -What the hell are you looking at? 523 00:27:37,794 --> 00:27:39,174 Come. Come. -No! 524 00:27:39,174 --> 00:27:40,624 Come, come, come, come! -I don't wanna go! 525 00:27:40,624 --> 00:27:42,799 I don't -- 526 00:27:42,799 --> 00:27:51,255 ♪♪ 527 00:27:51,255 --> 00:27:59,678 ♪♪ 528 00:27:59,678 --> 00:28:08,203 ♪♪ 529 00:28:08,203 --> 00:28:11,206 [Laughter] 530 00:28:11,206 --> 00:28:19,283 ♪♪ 531 00:28:19,283 --> 00:28:21,561 -Unh-unh. [Laughs] 532 00:28:21,561 --> 00:28:26,014 You will never, never get the pussy. 533 00:28:26,014 --> 00:28:28,258 You wear your face like a baboon and expect the pussy 534 00:28:28,258 --> 00:28:30,812 to come running towards you. [Laughs] 535 00:28:30,812 --> 00:28:33,228 Oh, no, no, no, no, no. 536 00:28:33,228 --> 00:28:37,439 On this day, pussy has alluded you, my friend. 537 00:28:37,439 --> 00:28:44,964 ♪♪ 538 00:28:44,964 --> 00:28:47,587 -Two beers, please. 539 00:28:47,587 --> 00:28:51,937 Catching flies there, lad, better close your mouth. 540 00:28:51,937 --> 00:28:54,180 You two boys look like you need a bit of Strange. 541 00:28:54,180 --> 00:28:56,182 -Strange? What is Strange? 542 00:28:56,182 --> 00:28:57,908 -What? You don't know what strange pussy is? 543 00:28:57,908 --> 00:28:59,220 I picked her up about an hour ago, 544 00:28:59,220 --> 00:29:00,290 she's gagging for it. 545 00:29:00,290 --> 00:29:04,190 This one here, she's special, you know? 546 00:29:04,190 --> 00:29:05,502 She's fucking special. 547 00:29:05,502 --> 00:29:07,642 You know I would hide every fucking chair in the world 548 00:29:07,642 --> 00:29:10,438 just for her to sit on my face. You know what I mean? 549 00:29:10,438 --> 00:29:11,819 -What are you guys talking about? 550 00:29:11,819 --> 00:29:14,960 -Oh, nothing. Uh, Football 2-1. Definitely gonna win. 551 00:29:14,960 --> 00:29:16,893 -So Danny, boy, uh, we got to go. 552 00:29:16,893 --> 00:29:17,928 -Oh, what, why? 553 00:29:17,928 --> 00:29:21,207 -Work, thanks for the drinks. Bye. 554 00:29:21,207 --> 00:29:24,141 -Oh, no! Just wait. 555 00:29:24,141 --> 00:29:29,698 ♪♪ 556 00:29:29,698 --> 00:29:35,256 ♪♪ 557 00:29:35,256 --> 00:29:38,259 The toilet is that way. 558 00:29:38,259 --> 00:29:40,192 ♪♪ 559 00:29:40,192 --> 00:29:43,229 [Gasping] 560 00:29:44,852 --> 00:29:47,233 -[Humming] 561 00:29:47,233 --> 00:29:55,414 ♪♪ 562 00:29:55,414 --> 00:29:56,864 -[Moans] 563 00:29:56,864 --> 00:30:00,695 -[Humming continues] 564 00:30:00,695 --> 00:30:03,111 -Hey, hey! What the fuck is this, now, huh? 565 00:30:03,111 --> 00:30:05,251 -No sucky, sucky here. Come, come, come, come. 566 00:30:05,251 --> 00:30:07,426 Go, you, go! 567 00:30:07,426 --> 00:30:09,393 And you, it's the second time today! 568 00:30:09,393 --> 00:30:15,710 ♪♪ 569 00:30:15,710 --> 00:30:22,096 ♪♪ 570 00:30:22,096 --> 00:30:25,547 -Hey, good looking guy! Lots of ladies in here tonight. 571 00:30:25,547 --> 00:30:29,517 You buy one, you get two. It's free entry, free entry. 572 00:30:29,517 --> 00:30:33,279 Come on in there, my guy. 573 00:30:33,279 --> 00:30:34,280 [Indistinct shouting] 574 00:30:34,280 --> 00:30:37,249 [Club music playing] 575 00:30:37,249 --> 00:30:45,705 ♪♪ 576 00:30:45,705 --> 00:30:54,093 ♪♪ 577 00:30:54,093 --> 00:31:02,584 ♪♪ 578 00:31:02,584 --> 00:31:04,793 Hey! [Giggles] 579 00:31:04,793 --> 00:31:06,278 Are you having a good time? 580 00:31:06,278 --> 00:31:09,177 ♪♪ 581 00:31:09,177 --> 00:31:11,490 Do you want to have a better time? 582 00:31:11,490 --> 00:31:20,050 ♪♪ 583 00:31:20,050 --> 00:31:28,507 ♪♪ 584 00:31:28,507 --> 00:31:30,336 -How many can I get you? 585 00:31:30,336 --> 00:31:32,062 [Indistinct conversation] 586 00:31:32,062 --> 00:31:34,271 One, two -- [Gasps] 587 00:31:35,272 --> 00:31:37,274 No, no, don't! 588 00:31:37,274 --> 00:31:39,932 What the hell? Are you fucking crazy! 589 00:31:39,932 --> 00:31:42,901 What the fuck is wrong with you? Shit! 590 00:31:42,901 --> 00:31:44,903 [Haezer's "Ghetto" plays] 591 00:31:44,903 --> 00:31:51,875 ♪♪ 592 00:31:51,875 --> 00:31:58,847 ♪♪ 593 00:31:58,847 --> 00:32:05,889 ♪♪ 594 00:32:05,889 --> 00:32:07,477 ♪ Ghetto ♪ 595 00:32:07,477 --> 00:32:15,243 ♪♪ 596 00:32:15,243 --> 00:32:22,975 ♪♪ 597 00:32:22,975 --> 00:32:25,944 -Make some noise, whoo! 598 00:32:25,944 --> 00:32:27,290 ♪ Ghetto ♪ 599 00:32:27,290 --> 00:32:33,813 ♪♪ 600 00:32:33,813 --> 00:32:40,406 ♪♪ 601 00:32:40,406 --> 00:32:41,752 -Man, the one time I came to this club, 602 00:32:41,752 --> 00:32:42,926 and there was a beautiful girl, 603 00:32:42,926 --> 00:32:44,341 and she had the biggest tits you've ever seen, 604 00:32:44,341 --> 00:32:45,653 and she walked up me on the dance floor -- 605 00:32:45,653 --> 00:32:48,207 she grabbed hold of me and she put my face in her tits. 606 00:32:48,207 --> 00:32:49,829 I didn't know what to do because I could hardly breathe 607 00:32:49,829 --> 00:32:51,038 but I didn't care, so I grabbed them, 608 00:32:51,038 --> 00:32:52,418 and I said, "Let's go." We went for a dance 609 00:32:52,418 --> 00:32:54,075 on the dance floor again and then I broke down 610 00:32:54,075 --> 00:32:56,457 and sat down and got up and then we came back to the bar 611 00:32:56,457 --> 00:32:58,666 and she gave me a shooter, and was just like mind-blowing, man. 612 00:32:58,666 --> 00:32:59,908 And then she took me back to her place 613 00:32:59,908 --> 00:33:01,876 and we got back to her place. I got inside. 614 00:33:01,876 --> 00:33:03,326 I didn't know what to do because I was so scared 615 00:33:03,326 --> 00:33:04,637 because she was a big girl. 616 00:33:04,637 --> 00:33:05,811 And all of a sudden she jumped on me 617 00:33:05,811 --> 00:33:07,157 and smothered me with her boobs. -Hey, uh... 618 00:33:07,157 --> 00:33:08,365 and I couldn't breathe. 619 00:33:08,365 --> 00:33:09,849 And then she whipped it out -- she was a man! 620 00:33:09,849 --> 00:33:11,161 I didn't know what to do with myself. 621 00:33:11,161 --> 00:33:12,473 What kind of music are you into, man? 622 00:33:12,473 --> 00:33:15,924 You into oldies or newbies? Let me guess, oldies. 623 00:33:15,924 --> 00:33:16,960 -Oldies. -Oldies. 624 00:33:16,960 --> 00:33:18,410 I love the oldies, man. 625 00:33:18,410 --> 00:33:21,137 Love the oldies. 626 00:33:21,137 --> 00:33:22,552 -Newbies. -Newbies! 627 00:33:22,552 --> 00:33:24,002 Newbies, I love the newbies, too. 628 00:33:24,002 --> 00:33:25,658 Don't get me wrong I also love the newbies. 629 00:33:25,658 --> 00:33:26,970 You know, when you get down on the dance floor, 630 00:33:26,970 --> 00:33:28,075 and the beat's -- 631 00:33:28,075 --> 00:33:34,253 ♪♪ 632 00:33:34,253 --> 00:33:40,363 ♪♪ 633 00:33:40,363 --> 00:33:43,814 -Fuck off, fucking faggot. 634 00:33:43,814 --> 00:33:48,509 -Pst, come here. Hey, come here. 635 00:33:48,509 --> 00:33:51,581 Yeah, man. Hey, what's your name, man? 636 00:33:53,928 --> 00:33:56,965 You like -- like to play? Hello? 637 00:33:56,965 --> 00:33:57,897 [Splashing] 638 00:33:57,897 --> 00:33:58,691 [Shouts] 639 00:33:58,691 --> 00:34:01,453 Ahhhh, God! 640 00:34:01,453 --> 00:34:05,388 Argh! [Hissing] Argh! 641 00:34:05,388 --> 00:34:08,115 [Shouting continues] 642 00:34:08,770 --> 00:34:10,841 -So, you coming back to my place? 643 00:34:10,841 --> 00:34:12,084 -My place? 644 00:34:12,084 --> 00:34:14,500 -No, man, I live around the corner, it's closer. 645 00:34:14,500 --> 00:34:17,089 -Yeah? -Yeah. 646 00:34:17,089 --> 00:34:19,022 [Static] 647 00:34:19,022 --> 00:34:20,679 -Apparently one of the advantages 648 00:34:20,679 --> 00:34:22,577 of being abducted by aliens 649 00:34:22,577 --> 00:34:24,683 is that everybody you meet will want to offer you 650 00:34:24,683 --> 00:34:26,788 either drugs or sex. 651 00:34:26,788 --> 00:34:28,480 You know, I have a question, though. 652 00:34:28,480 --> 00:34:30,930 When they did the alien surgery, 653 00:34:30,930 --> 00:34:34,072 they went in directly through his dick? 654 00:34:34,072 --> 00:34:36,626 You know, tell me if I'm describing this accurately. 655 00:34:36,626 --> 00:34:39,801 First, Barry is enveloped in a misty red light. 656 00:34:39,801 --> 00:34:42,287 Then some force lifts him up into the air, 657 00:34:42,287 --> 00:34:44,772 he loses his shoes, his arms start twitching, 658 00:34:44,772 --> 00:34:47,844 he ends up floating in space, he screams in agony, 659 00:34:47,844 --> 00:34:49,190 he runs around in a loin cloth, 660 00:34:49,190 --> 00:34:52,124 he encounters a two-faced monster with a puffy face, 661 00:34:52,124 --> 00:34:54,195 he lies nekkid on a bier, 662 00:34:54,195 --> 00:34:56,370 he sees a masked man approaching, 663 00:34:56,370 --> 00:35:00,822 and then "something painful" gets inserted into his penis 664 00:35:00,822 --> 00:35:03,825 so that the aliens can then laser his chest, 665 00:35:03,825 --> 00:35:06,345 stick stuff in his butt and his mouth, 666 00:35:06,345 --> 00:35:09,348 and envelop his brain in blue light so that he thinks of 667 00:35:09,348 --> 00:35:11,212 himself drowning in red water -- 668 00:35:11,212 --> 00:35:13,628 and all that makes dogs afraid of him 669 00:35:13,628 --> 00:35:16,355 once he's back in Cape Town. Did I get that right? 670 00:35:16,355 --> 00:35:20,463 Oh, and every woman now wants to have sex with him. 671 00:35:20,463 --> 00:35:21,809 Does that about sum it up? 672 00:35:21,809 --> 00:35:23,155 -Yeah, that's about it. 673 00:35:23,155 --> 00:35:24,812 You know what we have to do. 674 00:35:24,812 --> 00:35:27,746 I mean, it wasn't a mangled dick, 675 00:35:27,746 --> 00:35:29,955 but it was one of the most prominent dicks 676 00:35:29,955 --> 00:35:31,508 we've ever seen in a feature film, 677 00:35:31,508 --> 00:35:34,062 so I think it's time to call Felissa Rose, 678 00:35:34,062 --> 00:35:35,719 star of "Sleepaway Camp", 679 00:35:35,719 --> 00:35:38,274 our resident Mangled Dick Expert. 680 00:35:38,274 --> 00:35:40,586 What do you say? Let me call her up here... 681 00:35:40,586 --> 00:35:41,794 Got her on speed dial... 682 00:35:41,794 --> 00:35:43,382 [Dialing, line ringing] 683 00:35:43,382 --> 00:35:46,316 -Mangled Dick? 684 00:35:46,316 --> 00:35:50,941 -Felissa, this is a little different movie. 685 00:35:50,941 --> 00:35:54,117 We're watching "Fried Barry" from South Africa, 686 00:35:54,117 --> 00:35:57,776 and we have an alien abduction scene, and um... 687 00:35:57,776 --> 00:36:00,365 -Ohh, where they laser the dick? 688 00:36:00,365 --> 00:36:03,126 Yeah, well, maybe that's what they do. 689 00:36:03,126 --> 00:36:06,957 They insert some kind of probe directly into the end of it. 690 00:36:06,957 --> 00:36:11,238 -Those are Proxima Centaurians. Yup, that's what they do. 691 00:36:11,238 --> 00:36:13,343 -Those are what? -Those are aliens 692 00:36:13,343 --> 00:36:15,552 who live on Proxima Centauri B. 693 00:36:15,552 --> 00:36:18,383 You know, they're only 4 light years away from us 694 00:36:18,383 --> 00:36:19,867 so they're always raping us. 695 00:36:19,867 --> 00:36:20,695 -Say what now? 696 00:36:20,695 --> 00:36:22,041 -[Laughs] Really? 697 00:36:22,041 --> 00:36:24,458 Well, uh, why do they do that? 698 00:36:24,458 --> 00:36:26,322 -They're just perverts. 699 00:36:26,322 --> 00:36:28,013 -[Laughs] That's it? 700 00:36:28,013 --> 00:36:31,396 -Yeah. They, you know -- they want to experience every kind of 701 00:36:31,396 --> 00:36:34,364 human sex, and they alwaysgo for the dick. 702 00:36:34,364 --> 00:36:35,952 [Laughs] Is that a good thing? 703 00:36:35,952 --> 00:36:39,404 -Going for the dick? Uhh, it's a great thing. 704 00:36:39,404 --> 00:36:41,578 But they're not fun people. 705 00:36:41,578 --> 00:36:43,615 -Well, it seems like they puke a lot. 706 00:36:43,615 --> 00:36:46,376 -Ugh, they definitely have fetishes. 707 00:36:46,376 --> 00:36:47,619 -Okay, Felissa. 708 00:36:47,619 --> 00:36:51,381 Your -- your Dick Knowledge is amazingly deep. 709 00:36:51,381 --> 00:36:54,039 -So... -Oh, you know [Laughs] 710 00:36:54,039 --> 00:36:56,421 You know we can always go deeper. 711 00:36:56,421 --> 00:36:59,527 -Alright, thank you, Felissa. 712 00:36:59,527 --> 00:37:01,564 -Oh, thank you, Joe Bob. 713 00:37:01,564 --> 00:37:04,463 You know, I do enjoy dick even when not mangled, 714 00:37:04,463 --> 00:37:06,569 so I appreciate the opportunity. 715 00:37:06,569 --> 00:37:08,778 -Okay, somehow, we already knew that, Felissa. 716 00:37:08,778 --> 00:37:11,090 Bye 'til next time. 717 00:37:11,090 --> 00:37:14,232 Well, there you have it. 718 00:37:14,232 --> 00:37:15,923 There you have it -- Fried Barry, 719 00:37:15,923 --> 00:37:18,374 played by Gary Green, is inhabited by 720 00:37:18,374 --> 00:37:20,583 a kinky creature from outer space, 721 00:37:20,583 --> 00:37:22,826 and unbeknownst to him, he's landed in 722 00:37:22,826 --> 00:37:25,104 one of the kinkiest cities in the world -- 723 00:37:25,104 --> 00:37:27,486 underground Cape Town. 724 00:37:27,486 --> 00:37:29,799 Back to the movie. 725 00:37:29,799 --> 00:37:33,561 [Sighs] You know, I've never been to Cape Town, 726 00:37:33,561 --> 00:37:36,219 but the only acting award I ever won 727 00:37:36,219 --> 00:37:39,153 was from the South African Horrorfest, 728 00:37:39,153 --> 00:37:40,706 for a role in a short film, 729 00:37:40,706 --> 00:37:43,571 so obviously, these people know what they're doing, you know? 730 00:37:43,571 --> 00:37:45,746 I was gonna go accept the award, 731 00:37:45,746 --> 00:37:49,163 and then you look at the flight possibilities to Cape Town 732 00:37:49,163 --> 00:37:53,788 and it's like, fly direct for $30,000 733 00:37:53,788 --> 00:37:59,035 or do connections for $300, but it'll take 4 days and 16 hours, 734 00:37:59,035 --> 00:38:00,726 and you'll change planes nine times, 735 00:38:00,726 --> 00:38:04,005 including changing at airports where they have guys in camo 736 00:38:04,005 --> 00:38:06,076 with AK-47s greeting the planes. 737 00:38:06,076 --> 00:38:09,287 So, yeah, I'm just gonna wait til I have a couple years off 738 00:38:09,287 --> 00:38:11,599 before I go down there. 739 00:38:11,599 --> 00:38:14,326 Did you notice in that one scene with Fried Barry's wife, 740 00:38:14,326 --> 00:38:16,880 she was speaking Afrikaans? 741 00:38:16,880 --> 00:38:21,057 You know, I-I need time to study my Afrikaans phrase book 742 00:38:21,057 --> 00:38:22,369 before I go. 743 00:38:22,369 --> 00:38:23,853 And I always do that, by the way. 744 00:38:23,853 --> 00:38:27,339 I always learn the local lingo before I travel. 745 00:38:27,339 --> 00:38:30,169 I can say the sentence "I don't speak your language" 746 00:38:30,169 --> 00:38:34,035 in 45 different languages. 747 00:38:34,035 --> 00:38:37,073 [Static] 748 00:38:39,903 --> 00:38:42,596 -It was such a jolt tonight. Those tunes were wicked. 749 00:38:42,596 --> 00:38:45,219 I fucking love that DJ. [Laughs] 750 00:38:45,219 --> 00:38:48,395 And then I saw your crazy ass on the dance floor. 751 00:38:48,395 --> 00:38:50,017 You ready to have some more fun? 752 00:38:50,017 --> 00:38:52,122 [Laughs] 753 00:38:52,122 --> 00:38:53,883 It's been a while since I've fucked someone. 754 00:38:53,883 --> 00:38:55,747 [Laughs] 755 00:38:55,747 --> 00:39:04,238 ♪♪ 756 00:39:04,238 --> 00:39:12,695 ♪♪ 757 00:39:12,695 --> 00:39:21,117 ♪♪ 758 00:39:21,117 --> 00:39:25,155 Hey, big boy. 759 00:39:25,155 --> 00:39:26,433 [Woman panting, moaning] 760 00:39:26,433 --> 00:39:29,505 Do you like that you see? 761 00:39:29,505 --> 00:39:31,196 So why don't you come over here? 762 00:39:31,196 --> 00:39:37,305 [Laughs] Always the shy ones, isn't it? 763 00:39:37,305 --> 00:39:41,137 ♪♪ 764 00:39:41,137 --> 00:39:44,347 [Moaning continues] 765 00:39:44,347 --> 00:39:47,143 Don't be shy now. 766 00:39:47,143 --> 00:39:49,628 I want you to fuck me like that. 767 00:39:49,628 --> 00:39:51,285 [Laughs] 768 00:39:51,285 --> 00:39:54,737 [Fabric rustling] 769 00:39:54,737 --> 00:39:59,466 Oh, come on. There we go. 770 00:39:59,466 --> 00:40:03,435 Oh, oh, oh. 771 00:40:03,435 --> 00:40:07,266 Come on. Oh, yeah, that's better. 772 00:40:07,266 --> 00:40:13,100 ♪♪ 773 00:40:13,100 --> 00:40:19,002 ♪♪ 774 00:40:19,002 --> 00:40:22,420 [Moaning intensifies] 775 00:40:22,420 --> 00:40:25,423 [Moans] 776 00:40:25,423 --> 00:40:34,570 ♪♪ 777 00:40:34,570 --> 00:40:38,125 [Moaning intensifies] 778 00:40:38,125 --> 00:40:41,991 Fuck's sakes, make some noise. 779 00:40:41,991 --> 00:40:44,131 -Whoo! 780 00:40:44,131 --> 00:40:45,926 -Ah. -Whoo! 781 00:40:45,926 --> 00:40:48,963 -[Moaning] 782 00:40:51,034 --> 00:40:52,553 Oh! 783 00:40:52,553 --> 00:40:56,695 [Moans, panting] 784 00:40:56,695 --> 00:41:00,009 [Laughs] Fuck, I needed that. 785 00:41:00,009 --> 00:41:05,773 [Laughs] 786 00:41:05,773 --> 00:41:11,365 Mm. [Sighs] 787 00:41:11,365 --> 00:41:15,024 You're gonna have to go now. You can't stay here. 788 00:41:15,024 --> 00:41:23,308 ♪♪ 789 00:41:23,308 --> 00:41:32,593 ♪♪ 790 00:41:32,593 --> 00:41:34,388 -Oh gosh, really? 791 00:41:34,388 --> 00:41:36,632 -Oh, wait a second. Check, check, check. 792 00:41:36,632 --> 00:41:39,289 -Oh! Oh, look. Mm. 793 00:41:39,289 --> 00:41:42,327 Hello, handsome. 794 00:41:42,327 --> 00:41:44,640 Want to have some fun? 795 00:41:44,640 --> 00:41:51,992 ♪♪ 796 00:41:51,992 --> 00:41:54,960 I'll take that as a "yes." 797 00:41:55,616 --> 00:41:57,411 [Gasps] 798 00:41:57,411 --> 00:42:01,035 -It's cold tonight, isn't it? -Bye, mate, have fun. 799 00:42:01,035 --> 00:42:03,141 -Why don't you want me? 800 00:42:03,141 --> 00:42:04,729 What is wrong with me? -No, man. 801 00:42:04,729 --> 00:42:06,731 -Is it this? -Listen! 802 00:42:06,731 --> 00:42:08,042 Why don't you like me? 803 00:42:08,042 --> 00:42:11,287 -Sticky Vicky, no! 804 00:42:11,287 --> 00:42:12,460 -You liked me on Friday. 805 00:42:12,460 --> 00:42:15,912 -No! It's fucking Thursday, man. 806 00:42:15,912 --> 00:42:17,396 Do you know what I get up to on Thursdays? 807 00:42:17,396 --> 00:42:19,157 -What does it matter what day of the week it is? 808 00:42:19,157 --> 00:42:22,263 -Listen here, lollipop, I'm waiting for fucking her. 809 00:42:22,263 --> 00:42:24,300 [Sucks teeth] 810 00:42:24,300 --> 00:42:26,371 Hey, hey, where the fuck have you been? 811 00:42:26,371 --> 00:42:28,753 -Fuck off, Peter. -Okay. Okay. 812 00:42:28,753 --> 00:42:32,998 Bye-ee, see you later you fucking bitch! 813 00:42:32,998 --> 00:42:41,282 ♪♪ 814 00:42:41,282 --> 00:42:49,567 ♪♪ 815 00:42:49,567 --> 00:42:57,782 ♪♪ 816 00:42:57,782 --> 00:43:06,100 ♪♪ 817 00:43:06,100 --> 00:43:14,384 ♪♪ 818 00:43:14,384 --> 00:43:17,387 [Moaning] 819 00:43:17,387 --> 00:43:20,011 ♪♪ 820 00:43:20,011 --> 00:43:22,669 ♪♪ 821 00:43:22,669 --> 00:43:25,672 [Moaning, panting] 822 00:43:25,672 --> 00:43:32,299 ♪♪ 823 00:43:32,299 --> 00:43:38,961 ♪♪ 824 00:43:38,961 --> 00:43:45,623 ♪♪ 825 00:43:45,623 --> 00:43:49,316 -[Strained shouting] 826 00:43:49,316 --> 00:43:53,734 -[Gasping, panting] 827 00:43:53,734 --> 00:43:56,116 Oh, my God! 828 00:43:58,256 --> 00:44:01,190 You're quite the organ pusher, aren't you? 829 00:44:01,190 --> 00:44:04,434 ♪♪ 830 00:44:04,434 --> 00:44:07,748 ♪♪ 831 00:44:07,748 --> 00:44:09,405 Oh. 832 00:44:09,405 --> 00:44:13,961 ♪♪ 833 00:44:13,961 --> 00:44:18,414 Oh! Oh, shit. 834 00:44:18,414 --> 00:44:21,866 Argh! 835 00:44:21,866 --> 00:44:25,110 Jesus Christ, what the fuck? 836 00:44:25,110 --> 00:44:31,772 Oh, fuck! Oh, oh, oh! 837 00:44:31,772 --> 00:44:33,671 Oh, shit. 838 00:44:33,671 --> 00:44:37,364 Oh! Argh! 839 00:44:37,364 --> 00:44:40,712 [Screams] 840 00:44:40,712 --> 00:44:41,713 Oh, fuck! 841 00:44:41,713 --> 00:44:44,336 [Screaming] 842 00:44:46,684 --> 00:44:50,480 [Groaning] 843 00:44:50,480 --> 00:44:52,275 [Moaning] 844 00:44:52,275 --> 00:44:58,592 ♪♪ 845 00:44:58,592 --> 00:45:04,978 ♪♪ 846 00:45:04,978 --> 00:45:06,911 Oh! 847 00:45:06,911 --> 00:45:09,741 [Groaning] 848 00:45:09,741 --> 00:45:12,364 ♪♪ 849 00:45:12,364 --> 00:45:14,781 [Baby crying] 850 00:45:14,781 --> 00:45:17,887 Oh, shit. What the fuck? 851 00:45:17,887 --> 00:45:19,095 [Baby crying] 852 00:45:19,095 --> 00:45:20,614 [Groans] 853 00:45:20,614 --> 00:45:23,721 ♪♪ 854 00:45:23,721 --> 00:45:25,136 Oh, shit. 855 00:45:25,136 --> 00:45:28,553 What the fuck? 856 00:45:28,553 --> 00:45:30,141 Oh, my God. 857 00:45:30,141 --> 00:45:31,867 What the fuck? 858 00:45:31,867 --> 00:45:37,942 ♪♪ 859 00:45:37,942 --> 00:45:41,014 -What the fuck happened? 860 00:45:41,014 --> 00:45:43,188 Whose baby is that? 861 00:45:43,188 --> 00:45:45,466 -It came out of me, 862 00:45:45,466 --> 00:45:48,055 b-but it's not mine. 863 00:45:50,092 --> 00:45:52,715 Oh, my God. What the f... 864 00:45:54,613 --> 00:45:56,684 -Get the fuck out. Get out. 865 00:45:56,684 --> 00:45:58,445 Get the fuck out. 866 00:46:01,137 --> 00:46:02,414 -What the fuck? 867 00:46:03,761 --> 00:46:05,521 ♪♪ 868 00:46:05,521 --> 00:46:07,937 -Okay, one more important consumer tip 869 00:46:07,937 --> 00:46:10,112 if you're thinking of soliciting an alien abduction 870 00:46:10,112 --> 00:46:11,769 so you can have random sex -- 871 00:46:11,769 --> 00:46:13,736 If you don't wear a condom, 872 00:46:13,736 --> 00:46:15,876 you can not only get the hooker pregnant, 873 00:46:15,876 --> 00:46:18,085 but she can go through all three trimesters 874 00:46:18,085 --> 00:46:20,570 and give birth before you can get your pants back on. 875 00:46:20,570 --> 00:46:23,953 I don't think we need to ask Felissa Rose in order to say, 876 00:46:23,953 --> 00:46:26,853 that's some powerful alien dick. 877 00:46:26,853 --> 00:46:29,787 And I like the fact that alien Fried Barry 878 00:46:29,787 --> 00:46:33,618 has learned to say "woo woo" while having sex. 879 00:46:33,618 --> 00:46:36,172 All right, let me give you some background on "Fried Barry." 880 00:46:36,172 --> 00:46:38,312 Ryan Kruger is the writer and director. 881 00:46:38,312 --> 00:46:40,452 Ryan was born in Wallasey, 882 00:46:40,452 --> 00:46:43,214 which is across the River Mersey from Liverpool, 883 00:46:43,214 --> 00:46:45,457 and he's half-English, half-South African. 884 00:46:45,457 --> 00:46:48,081 He started making movies at age 14. 885 00:46:48,081 --> 00:46:50,324 He attended the Guildhall School in London 886 00:46:50,324 --> 00:46:51,878 because he wanted to be an actor. 887 00:46:51,878 --> 00:46:55,364 He got a reputation making music videos for metal bands. 888 00:46:55,364 --> 00:46:58,919 He got some minor acting roles in TV series and soaps, 889 00:46:58,919 --> 00:47:01,439 and then he moved to Cape Town in 2008 890 00:47:01,439 --> 00:47:02,992 to attend AFDA, 891 00:47:02,992 --> 00:47:05,443 which is the main film school in South Africa, 892 00:47:05,443 --> 00:47:07,617 and he started doing music videos again, 893 00:47:07,617 --> 00:47:09,965 and he did some amateur boxing and wrestling. 894 00:47:09,965 --> 00:47:11,690 And then the first project he did 895 00:47:11,690 --> 00:47:13,451 that gained international attention 896 00:47:13,451 --> 00:47:17,213 was the "Fried Barry" short in 2017. 897 00:47:17,213 --> 00:47:18,870 Now, one reason it gained attention 898 00:47:18,870 --> 00:47:21,631 is that Ryan Kruger is a tireless self-promoter. 899 00:47:21,631 --> 00:47:23,806 He had it all over social media, 900 00:47:23,806 --> 00:47:27,085 he entered it in 57 different film competitions, 901 00:47:27,085 --> 00:47:30,330 and he got it reviewed by some major genre publications. 902 00:47:30,330 --> 00:47:32,366 I really admire these guys who say, 903 00:47:32,366 --> 00:47:34,541 "Okay, here's my movie. 904 00:47:34,541 --> 00:47:37,820 Now I'm gonna get out there and make people watch it, 905 00:47:37,820 --> 00:47:40,961 one person at a time," and they make that work for 'em. 906 00:47:40,961 --> 00:47:44,240 So he was tireless with that, and it started to pay off. 907 00:47:44,240 --> 00:47:47,416 He won some awards, some artists started doing 908 00:47:47,416 --> 00:47:49,625 paintings and drawings of Fried Barry, 909 00:47:49,625 --> 00:47:53,663 mostly because the actor, Gary Green, looks so weird. 910 00:47:53,663 --> 00:47:55,803 And a couple of critics said, 911 00:47:55,803 --> 00:47:57,115 "You know, it would be interesting 912 00:47:57,115 --> 00:47:58,703 to see this as a feature." 913 00:47:58,703 --> 00:48:02,534 Now, I saw the short, and I would never have said 914 00:48:02,534 --> 00:48:04,674 "would be interesting to see it as a feature." 915 00:48:04,674 --> 00:48:08,506 But anyway, that happened, and so he decided to make a feature. 916 00:48:08,506 --> 00:48:10,957 The problem was, he didn't have a script, 917 00:48:10,957 --> 00:48:14,512 and Gary Green is not really an actor. 918 00:48:14,512 --> 00:48:16,410 He had mostly done extra work 919 00:48:16,410 --> 00:48:18,274 when people needed a frightening look. 920 00:48:18,274 --> 00:48:22,244 So Kruger comes up with the idea of an alien who can't speak 921 00:48:22,244 --> 00:48:24,246 because he doesn't know the language, 922 00:48:24,246 --> 00:48:26,041 and he said, "We don't need a script. 923 00:48:26,041 --> 00:48:27,421 I'll just do a scene breakdown, 924 00:48:27,421 --> 00:48:29,009 and we'll improv the whole thing." 925 00:48:29,009 --> 00:48:30,735 And so that's what he did. 926 00:48:30,735 --> 00:48:33,462 He never told Gary Green what was going on in the movie 927 00:48:33,462 --> 00:48:35,913 until right before they shot each scene. 928 00:48:35,913 --> 00:48:39,295 The result is "Fried Barry," and in some respects 929 00:48:39,295 --> 00:48:41,297 it's exactly what you would think you would get 930 00:48:41,297 --> 00:48:44,818 from that story -- a 100-minute music video. 931 00:48:44,818 --> 00:48:48,995 But it grows on you just by sort of overwhelming your senses. 932 00:48:48,995 --> 00:48:52,791 There are more than a hundred actors in this film. 933 00:48:52,791 --> 00:48:54,690 Um... 934 00:48:54,690 --> 00:48:58,383 This is the first and last time I'll ever be using this word, 935 00:48:58,383 --> 00:49:00,316 so savor this moment -- 936 00:49:00,316 --> 00:49:02,456 It's Felliniesque. 937 00:49:02,456 --> 00:49:03,906 [Laughter] Yes, I said it. 938 00:49:03,906 --> 00:49:07,116 You know, he even does the distorted-image close-ups 939 00:49:07,116 --> 00:49:09,739 of faces getting into Barry's face, you know? 940 00:49:09,739 --> 00:49:12,742 Although Ryan never mentions Fellini as an influence. 941 00:49:12,742 --> 00:49:14,572 He mentions John Carpenter, 942 00:49:14,572 --> 00:49:17,713 he mentions David Cronenberg, Steven Spielberg. 943 00:49:17,713 --> 00:49:18,990 You figure that out. 944 00:49:18,990 --> 00:49:21,199 I can't see any resemblance to those guys. 945 00:49:21,199 --> 00:49:23,546 But yes, I said Felliniesque, 946 00:49:23,546 --> 00:49:26,722 so I have to go be ashamed of myself, but, um, 947 00:49:26,722 --> 00:49:29,035 let's just roll the movie. 948 00:49:29,035 --> 00:49:31,589 Go. 949 00:49:31,589 --> 00:49:35,248 You know, I think "Felliniesque" is even worse than "Kafkaesque." 950 00:49:35,248 --> 00:49:36,387 You know? 951 00:49:36,387 --> 00:49:38,803 Nobody knows what either of them really mean, 952 00:49:38,803 --> 00:49:42,324 but I think it means "this guy must be a weirdo." 953 00:49:42,324 --> 00:49:46,293 Or you can just say, "It was surreal, Joe Bob." 954 00:49:46,293 --> 00:49:49,641 It's not really surreal. You just don't understand it. 955 00:49:49,641 --> 00:49:52,334 [Laughter] 956 00:49:57,339 --> 00:50:05,416 ♪♪ 957 00:50:05,416 --> 00:50:13,424 ♪♪ 958 00:50:13,424 --> 00:50:21,432 ♪♪ 959 00:50:21,432 --> 00:50:29,509 ♪♪ 960 00:50:29,509 --> 00:50:30,510 [Horn honks] 961 00:50:30,510 --> 00:50:33,513 ♪♪ 962 00:50:33,513 --> 00:50:35,273 [Horn honks] 963 00:50:35,273 --> 00:50:42,384 ♪♪ 964 00:50:42,384 --> 00:50:49,460 ♪♪ 965 00:50:49,460 --> 00:50:56,536 ♪♪ 966 00:50:56,536 --> 00:50:57,744 [Coin clinks] 967 00:50:57,744 --> 00:50:59,297 -There are monsters. -Thank you. God bless. 968 00:50:59,297 --> 00:51:00,609 -I'm telling you. I'm warning you. 969 00:51:00,609 --> 00:51:02,611 -Is that it? -It's the end of the world. 970 00:51:02,611 --> 00:51:05,614 Yeah, the end of the world. -Have you got any money? 971 00:51:05,614 --> 00:51:08,962 -Don't walk into the light 'cause they'll suck you up. 972 00:51:08,962 --> 00:51:11,516 The aliens are going to take over. 973 00:51:11,516 --> 00:51:13,518 You can't trust the aliens. 974 00:51:13,518 --> 00:51:15,727 If you see a light from the sky... 975 00:51:15,727 --> 00:51:19,283 If you see a light from the sky, don't go near it. 976 00:51:19,283 --> 00:51:22,424 That's aliens. Aliens. 977 00:51:22,424 --> 00:51:24,978 A... 978 00:51:24,978 --> 00:51:27,153 I'm telling you. You can laugh. 979 00:51:27,153 --> 00:51:29,189 I'm telling you, there's aliens. 980 00:51:29,189 --> 00:51:32,848 Aliens are amongst us! The end of the world is coming! 981 00:51:32,848 --> 00:51:35,747 Aliens, I'm telling you. They're coming. 982 00:51:35,747 --> 00:51:41,960 ♪♪ 983 00:51:41,960 --> 00:51:44,584 -Look at all the kids playing on that. 984 00:51:44,584 --> 00:51:46,586 Oh, one day you'll be on those swings. 985 00:51:46,586 --> 00:51:47,725 -Alright, buddy? 986 00:51:47,725 --> 00:51:50,314 -Oh, look what dad's got for you. 987 00:51:51,591 --> 00:51:53,593 -Hush. 988 00:51:53,593 --> 00:51:55,146 Oh, there we go. 989 00:51:55,146 --> 00:51:58,253 ♪♪ 990 00:51:58,253 --> 00:52:01,152 -I love you. -I love you, too. 991 00:52:01,152 --> 00:52:02,360 Got food. 992 00:52:02,360 --> 00:52:03,982 Yes, look what dad's got for you. 993 00:52:03,982 --> 00:52:05,052 Ahh. 994 00:52:05,052 --> 00:52:13,233 ♪♪ 995 00:52:13,233 --> 00:52:14,234 -Hey, buddy. 996 00:52:14,234 --> 00:52:16,029 -[Groans] -Hey. Hey, pal. 997 00:52:16,029 --> 00:52:18,445 Yes, you are. You guys are gonna have to send some help, please. 998 00:52:18,445 --> 00:52:19,826 There is a guy on the sidewalk here. 999 00:52:19,826 --> 00:52:21,828 I think he's having a heart attack. 1000 00:52:21,828 --> 00:52:23,968 Yeah, you're going to need to send an ambulance. 1001 00:52:23,968 --> 00:52:28,006 ♪♪ 1002 00:52:28,006 --> 00:52:30,733 -Aah! Aah! [Indistinct shouting] 1003 00:52:30,733 --> 00:52:32,218 -Hey, back off, buddy. 1004 00:52:32,218 --> 00:52:34,289 -Hey, hey. Hey, back off. 1005 00:52:34,289 --> 00:52:36,222 -[Gasps] 1006 00:52:36,222 --> 00:52:38,327 -Are you okay? 1007 00:52:39,535 --> 00:52:41,330 -Uh... 1008 00:52:41,330 --> 00:52:43,263 -Are you okay? 1009 00:52:43,263 --> 00:52:45,645 [Vehicle approaches] 1010 00:53:02,524 --> 00:53:04,664 -Back off, man! Leave my husband alone! 1011 00:53:04,664 --> 00:53:06,390 -Thank you! Thank you! 1012 00:53:06,390 --> 00:53:07,977 How am I ever going to repay you? 1013 00:53:07,977 --> 00:53:10,187 -Fuck off! -Thank you. 1014 00:53:10,187 --> 00:53:12,154 How am I going to repay you?! Thank you! 1015 00:53:12,154 --> 00:53:14,156 -[Speaking Afrikaans] 1016 00:53:14,156 --> 00:53:17,263 Fuck off, man. Leave my husband alone. 1017 00:53:17,263 --> 00:53:18,540 Leave us alone. 1018 00:53:18,540 --> 00:53:21,025 Don't you have anything to say for yourself, huh? 1019 00:53:21,025 --> 00:53:22,682 Don't you have anything to say to me? 1020 00:53:22,682 --> 00:53:24,822 Like, "I'm sorry, baby," or, "I love you, baby." 1021 00:53:24,822 --> 00:53:26,203 Nothing. Nothing. 1022 00:53:26,203 --> 00:53:28,032 Just sitting there like a zombie, Barry. 1023 00:53:28,032 --> 00:53:30,379 One day, I'm going to be hurtful. 1024 00:53:30,379 --> 00:53:32,381 One day, I'm going to have had enough, 1025 00:53:32,381 --> 00:53:36,696 enough of your...dicks and stuff that you pull. 1026 00:53:36,696 --> 00:53:37,800 You know what? I'm a good mother. 1027 00:53:37,800 --> 00:53:39,043 I know I'm a good mother. 1028 00:53:39,043 --> 00:53:41,977 I take care of our son. I feed him. 1029 00:53:41,977 --> 00:53:43,910 Jesus, he's not here in the car. 1030 00:53:46,499 --> 00:53:48,639 Let's go. I have to go get my child. 1031 00:53:48,639 --> 00:53:57,613 ♪♪ 1032 00:53:57,613 --> 00:54:06,691 ♪♪ 1033 00:54:06,691 --> 00:54:15,700 ♪♪ 1034 00:54:15,700 --> 00:54:24,675 ♪♪ 1035 00:54:24,675 --> 00:54:33,684 ♪♪ 1036 00:54:33,684 --> 00:54:42,727 ♪♪ 1037 00:54:42,727 --> 00:54:51,736 ♪♪ 1038 00:54:51,736 --> 00:55:00,780 ♪♪ 1039 00:55:00,780 --> 00:55:09,823 ♪♪ 1040 00:55:09,823 --> 00:55:18,832 ♪♪ 1041 00:55:18,832 --> 00:55:27,841 ♪♪ 1042 00:55:27,841 --> 00:55:36,816 ♪♪ 1043 00:55:36,816 --> 00:55:45,859 ♪♪ 1044 00:55:45,859 --> 00:55:54,868 ♪♪ 1045 00:55:54,868 --> 00:55:57,284 -I love you. 1046 00:55:57,284 --> 00:55:58,907 -Oh. 1047 00:55:58,907 --> 00:56:02,669 Oh, Barry wants to play? 1048 00:56:02,669 --> 00:56:05,085 Come. Come with me. Come. 1049 00:56:05,085 --> 00:56:12,541 ♪♪ 1050 00:56:12,541 --> 00:56:20,031 ♪♪ 1051 00:56:20,031 --> 00:56:22,206 [Moaning ecstatically] 1052 00:56:22,206 --> 00:56:27,176 ♪♪ 1053 00:56:27,176 --> 00:56:29,178 -Whoo! -[Moaning continues] 1054 00:56:31,215 --> 00:56:32,975 -Whoo! -[Moaning continues] 1055 00:56:32,975 --> 00:56:35,253 Oh, my God. 1056 00:56:35,253 --> 00:56:37,014 -Whoo! 1057 00:56:39,396 --> 00:56:41,018 [Can thuds] 1058 00:56:41,018 --> 00:56:43,330 [Indistinct conversations] 1059 00:56:48,128 --> 00:56:50,476 I couldn't find it the other time. 1060 00:56:50,476 --> 00:56:53,099 [Speaks indistinctly] 1061 00:56:53,099 --> 00:56:54,825 Can you see it? 1062 00:56:54,825 --> 00:57:00,831 ♪♪ 1063 00:57:00,831 --> 00:57:03,316 -Excuse me, sorry. Sorry, yeah. 1064 00:57:03,316 --> 00:57:06,284 -Can I help you? -Check the damage on the tins. 1065 00:57:06,284 --> 00:57:08,459 What kind of discount can I get for that, please? 1066 00:57:08,459 --> 00:57:11,082 -Ah, so, we don't do a discount, unfortunately. 1067 00:57:11,082 --> 00:57:12,808 -But they're literally all damaged. 1068 00:57:12,808 --> 00:57:13,878 All of them are damaged. 1069 00:57:13,878 --> 00:57:15,224 Look, there's two tins on the floor. 1070 00:57:15,224 --> 00:57:16,778 I don't think I'm going to pay full price for this. 1071 00:57:16,778 --> 00:57:18,124 -How about this one? -I'm not paying -- 1072 00:57:18,124 --> 00:57:19,297 -This one's not broken. 1073 00:57:19,297 --> 00:57:21,127 -That's also got a fucking big dent in it. 1074 00:57:21,127 --> 00:57:22,369 [Cans thud] 1075 00:57:22,369 --> 00:57:31,896 ♪♪ 1076 00:57:31,896 --> 00:57:41,458 ♪♪ 1077 00:57:41,458 --> 00:57:43,805 -Oh, bup! [Laughs] Hello! 1078 00:57:43,805 --> 00:57:45,703 Hi. 1079 00:57:45,703 --> 00:57:47,740 Want to try some of my cheese? 1080 00:57:47,740 --> 00:57:49,604 [Laughs] 1081 00:57:49,604 --> 00:57:51,537 Say ah. [Laughs] 1082 00:57:51,537 --> 00:57:54,988 Say ahh! [Laughs] 1083 00:57:54,988 --> 00:57:57,025 Mmm. 1084 00:57:57,025 --> 00:57:59,337 [Smacking lips] Mmm. Yum. 1085 00:57:59,337 --> 00:58:02,064 [Laughing] 1086 00:58:02,064 --> 00:58:05,551 Mmm! It's nice, eh? 1087 00:58:05,551 --> 00:58:08,726 Oh. Ugh. 1088 00:58:08,726 --> 00:58:11,695 [Laughs] 1089 00:58:14,905 --> 00:58:16,976 -Barry? Barry? 1090 00:58:16,976 --> 00:58:18,805 [Whistles] Barry, come on, man. 1091 00:58:18,805 --> 00:58:21,049 I've been walking around and around for days in this store. 1092 00:58:21,049 --> 00:58:22,671 Come! 1093 00:58:30,472 --> 00:58:33,924 Wow. She is so beautiful. 1094 00:58:33,924 --> 00:58:36,271 You know, she has been in the show for a very long time now. 1095 00:58:36,271 --> 00:58:39,964 She's definitely my favorite one in that whole show. 1096 00:58:39,964 --> 00:58:42,208 So beautiful. 1097 00:58:42,208 --> 00:58:44,797 Um, Scorpio. 1098 00:58:44,797 --> 00:58:47,731 "The inner changes -- 1099 00:58:47,731 --> 00:58:49,353 the inner changes that you experience, 1100 00:58:49,353 --> 00:58:51,182 it's much to your annoyance. 1101 00:58:51,182 --> 00:58:54,841 Old debtors resurface, and it's giving you sleepless nights. 1102 00:58:54,841 --> 00:58:58,258 You're... 1103 00:58:58,258 --> 00:59:02,573 You are now ready to reshape impact in your outer world. 1104 00:59:02,573 --> 00:59:07,164 You are now ready to reshape your life." 1105 00:59:07,164 --> 00:59:09,718 It's not bad. 1106 00:59:09,718 --> 00:59:11,824 Gemini. 1107 00:59:13,929 --> 00:59:16,104 But a bit expensive. 1108 00:59:18,658 --> 00:59:20,073 Oh. 1109 00:59:21,523 --> 00:59:24,284 -[Speaks indistinctly] 1110 00:59:24,284 --> 00:59:25,596 Yeah, no? 1111 00:59:25,596 --> 00:59:27,771 You're just sitting in silence, eh? 1112 00:59:27,771 --> 00:59:29,566 Heh! 1113 00:59:29,566 --> 00:59:31,671 [Television turns on] 1114 00:59:31,671 --> 00:59:32,499 There you go. 1115 00:59:32,499 --> 00:59:39,748 ♪♪ 1116 00:59:39,748 --> 00:59:41,439 -Definitely put hairs on my chest. 1117 00:59:41,439 --> 00:59:42,924 [Laughter] 1118 00:59:42,924 --> 00:59:50,483 ♪♪ 1119 00:59:50,483 --> 00:59:54,349 -[Speaking Spanish] 1120 00:59:55,350 --> 00:59:57,179 -He's fucking you! 1121 00:59:57,179 --> 00:59:58,595 -Champion, boy, would he like -- 1122 00:59:58,595 --> 01:00:00,389 -♪ With grown-up stuff ♪ 1123 01:00:00,389 --> 01:00:01,736 ♪ So when you're moody -- ♪ 1124 01:00:01,736 --> 01:00:03,807 -♪ My lover, love ♪ 1125 01:00:03,807 --> 01:00:05,463 -I live moment to moment, 1126 01:00:05,463 --> 01:00:07,534 and right now in this moment I am doing -- 1127 01:00:07,534 --> 01:00:08,950 -According to South African media, 1128 01:00:08,950 --> 01:00:10,089 the total number of children 1129 01:00:10,089 --> 01:00:11,746 missing at this time stands at 18. 1130 01:00:11,746 --> 01:00:13,230 -Little beast. 1131 01:00:13,230 --> 01:00:14,403 -Look, I am sorry. 1132 01:00:14,403 --> 01:00:15,853 -The morning newspaper -- 1133 01:00:15,853 --> 01:00:16,992 ♪♪ 1134 01:00:16,992 --> 01:00:19,236 -France. 1135 01:00:19,236 --> 01:00:20,927 -Oh, I'm alright for decoration, 1136 01:00:20,927 --> 01:00:23,723 but you find tinsel in all your port towns. 1137 01:00:23,723 --> 01:00:25,691 -Now, you listen here and you listen good. 1138 01:00:25,691 --> 01:00:27,140 I don't give a rat's ass about any of it. 1139 01:00:27,140 --> 01:00:28,625 -Oh, I know what kind of man you are, John. 1140 01:00:28,625 --> 01:00:31,317 -Why I ought to... 1141 01:00:31,317 --> 01:00:33,284 You're the only girl for me, honey. 1142 01:00:33,284 --> 01:00:36,391 ♪♪ 1143 01:00:36,391 --> 01:00:37,703 -[Gasps] 1144 01:00:37,703 --> 01:00:40,498 Oh, Jack. 1145 01:00:40,498 --> 01:00:42,466 -Now, how about that drink? 1146 01:00:42,466 --> 01:00:45,607 -Hey. I want to show you something. 1147 01:00:45,607 --> 01:00:47,920 Come with me. 1148 01:00:47,920 --> 01:00:50,267 Hey. Barry. 1149 01:00:50,267 --> 01:00:51,717 Come, baby. 1150 01:00:51,717 --> 01:00:54,409 Come on. Come, baby. 1151 01:00:54,409 --> 01:00:55,652 -Come on. 1152 01:00:55,652 --> 01:00:57,377 -Come. 1153 01:00:57,377 --> 01:00:58,689 [Chuckles] 1154 01:00:58,689 --> 01:01:06,386 ♪♪ 1155 01:01:06,386 --> 01:01:14,049 ♪♪ 1156 01:01:14,049 --> 01:01:18,260 [Chuckles] That was different. 1157 01:01:18,260 --> 01:01:20,400 [Clears throat] 1158 01:01:23,921 --> 01:01:26,544 Thank you, my love. 1159 01:01:26,544 --> 01:01:29,340 I can see you're really trying, eh? 1160 01:01:29,340 --> 01:01:33,206 Thank you. 1161 01:01:33,206 --> 01:01:36,175 I really do love you. 1162 01:01:36,175 --> 01:01:39,454 I really do. 1163 01:01:39,454 --> 01:01:43,665 -You're the only girl for me, honey. 1164 01:01:43,665 --> 01:01:45,218 -[Chuckles] 1165 01:01:49,360 --> 01:01:53,261 Oh, this is -- you're on fire. 1166 01:01:53,261 --> 01:01:55,746 Oh, Barry? 1167 01:01:55,746 --> 01:01:58,024 Barry, you okay? 1168 01:01:58,024 --> 01:02:00,924 It's not normal. I'm running you a bath. 1169 01:02:02,960 --> 01:02:04,341 -[Groaning] -Calm down, babe. 1170 01:02:04,341 --> 01:02:06,653 Stop it, man. 1171 01:02:06,653 --> 01:02:08,103 Just relax, just relax. 1172 01:02:08,103 --> 01:02:09,829 It's those bloody needles, I tell you! 1173 01:02:09,829 --> 01:02:12,383 It's those bloody needles. Come on. 1174 01:02:12,383 --> 01:02:14,144 That's not good, it's not good. 1175 01:02:14,144 --> 01:02:16,111 I'm taking you to hospital, and I'm getting some doctors. 1176 01:02:16,111 --> 01:02:17,699 Fuck! 1177 01:02:17,699 --> 01:02:26,018 ♪♪ 1178 01:02:26,018 --> 01:02:29,297 [Sighs] Which way is it again? 1179 01:02:29,297 --> 01:02:31,092 How do I get to that side? 1180 01:02:31,092 --> 01:02:35,130 ♪♪ 1181 01:02:35,130 --> 01:02:36,304 Barry! 1182 01:02:36,304 --> 01:02:38,340 Barry, man, where the fuck are you going?! 1183 01:02:38,340 --> 01:02:40,101 Barry! 1184 01:02:40,101 --> 01:02:41,550 Fuck! No! 1185 01:02:41,550 --> 01:02:50,732 ♪♪ 1186 01:02:50,732 --> 01:02:59,914 ♪♪ 1187 01:02:59,914 --> 01:03:09,164 ♪♪ 1188 01:03:09,164 --> 01:03:18,311 ♪♪ 1189 01:03:18,311 --> 01:03:27,493 ♪♪ 1190 01:03:27,493 --> 01:03:36,640 ♪♪ 1191 01:03:36,640 --> 01:03:38,538 -[Laughs] 1192 01:03:38,538 --> 01:03:41,610 What the hell happened to you, mate? 1193 01:03:41,610 --> 01:03:43,923 You don't look so good. 1194 01:03:43,923 --> 01:03:45,442 -What's he wearing? 1195 01:03:45,442 --> 01:03:47,858 -I've got just the thing for you. 1196 01:03:49,722 --> 01:03:52,207 There you go, mate. Ooh! 1197 01:03:52,207 --> 01:03:54,278 Hey. Hey. 1198 01:03:56,902 --> 01:03:58,835 Hey, mate, I have to fucking dress you. 1199 01:03:58,835 --> 01:04:01,320 You can't be lying in the street in your underpants. 1200 01:04:01,320 --> 01:04:02,321 You'll get locked up. 1201 01:04:02,321 --> 01:04:03,909 The cops will put you in jail, mate. 1202 01:04:03,909 --> 01:04:06,428 And it is no fun being in your undies in jail. 1203 01:04:06,428 --> 01:04:08,672 [Laughs] Believe me. 1204 01:04:08,672 --> 01:04:11,399 Oh, hey, I ran into Shazza the other day. 1205 01:04:11,399 --> 01:04:13,021 You remember Shazza. -Yeah. 1206 01:04:13,021 --> 01:04:16,059 -Me mate Dennis, he says, "Oh, you got to come to South Africa. 1207 01:04:16,059 --> 01:04:18,716 They got amazing heroin. Good heroin." 1208 01:04:18,716 --> 01:04:23,135 And so the missus and I, we come over. 1209 01:04:23,135 --> 01:04:27,449 And we ran out of money, and she fucks off with Dennis. 1210 01:04:27,449 --> 01:04:29,106 You remember Dennis, right? -Yeah. 1211 01:04:29,106 --> 01:04:32,592 -So, I'm down the road 1212 01:04:32,592 --> 01:04:35,526 and I hear this, "Hello?" 1213 01:04:35,526 --> 01:04:37,114 And... 1214 01:04:38,495 --> 01:04:41,360 Here. Here you go, mate. Pop it in your mouth. Nice. 1215 01:04:41,360 --> 01:04:43,914 Here you go. Take it all in. Take it, take it. 1216 01:04:43,914 --> 01:04:45,122 Give me your hand, give me your hand. 1217 01:04:45,122 --> 01:04:47,228 Come on, come on. There you go. 1218 01:04:47,228 --> 01:04:49,678 There's a good boy. 1219 01:04:51,197 --> 01:04:52,578 Yeah, choo-choo train, hey. 1220 01:04:52,578 --> 01:04:54,752 Hey, there you go, hey. 1221 01:04:54,752 --> 01:04:56,375 -[Gasping and groaning] 1222 01:04:56,375 --> 01:05:05,694 ♪♪ 1223 01:05:05,694 --> 01:05:14,945 ♪♪ 1224 01:05:14,945 --> 01:05:24,196 ♪♪ 1225 01:05:24,196 --> 01:05:27,958 -Stay in touch, Barry. We'll give you a call, mate. 1226 01:05:27,958 --> 01:05:31,272 ♪♪ 1227 01:05:31,272 --> 01:05:34,413 [Up-tempo music playing through headphones] 1228 01:05:34,413 --> 01:05:38,865 ♪♪ 1229 01:05:38,865 --> 01:05:41,316 -♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1230 01:05:41,385 --> 01:05:44,181 ♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1231 01:05:44,250 --> 01:05:46,908 ♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1232 01:05:46,977 --> 01:05:50,118 ♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1233 01:05:50,187 --> 01:05:52,672 ♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1234 01:05:52,741 --> 01:05:55,434 ♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1235 01:05:55,503 --> 01:05:58,713 ♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1236 01:05:58,782 --> 01:06:01,129 ♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1237 01:06:01,198 --> 01:06:04,719 ♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1238 01:06:04,719 --> 01:06:11,277 ♪♪ 1239 01:06:11,277 --> 01:06:17,801 ♪♪ 1240 01:06:23,738 --> 01:06:30,434 ♪♪ 1241 01:06:30,434 --> 01:06:33,679 -♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1242 01:06:33,748 --> 01:06:36,578 ♪ Pump it, pump it, pump it ♪ 1243 01:06:36,578 --> 01:06:42,481 ♪♪ 1244 01:06:42,481 --> 01:06:48,383 ♪♪ 1245 01:06:48,383 --> 01:06:54,976 ♪♪ 1246 01:06:54,976 --> 01:07:01,638 ♪♪ 1247 01:07:01,638 --> 01:07:08,231 ♪♪ 1248 01:07:08,231 --> 01:07:09,991 -[Gasping] 1249 01:07:09,991 --> 01:07:15,824 ♪♪ 1250 01:07:15,824 --> 01:07:21,692 ♪♪ 1251 01:07:21,692 --> 01:07:22,935 Help. 1252 01:07:25,282 --> 01:07:27,043 Help me. 1253 01:07:27,043 --> 01:07:31,461 ♪♪ 1254 01:07:31,461 --> 01:07:35,844 ♪♪ 1255 01:07:35,844 --> 01:07:44,750 ♪♪ 1256 01:07:44,750 --> 01:07:53,690 ♪♪ 1257 01:07:53,690 --> 01:08:02,664 ♪♪ 1258 01:08:02,664 --> 01:08:11,604 ♪♪ 1259 01:08:11,604 --> 01:08:20,510 ♪♪ 1260 01:08:20,510 --> 01:08:29,450 ♪♪ 1261 01:08:29,450 --> 01:08:38,390 ♪♪ 1262 01:08:38,390 --> 01:08:47,330 ♪♪ 1263 01:08:47,330 --> 01:08:49,263 -What the fuck is this? 1264 01:08:52,404 --> 01:08:55,165 Hey, man. You look a bit lost. 1265 01:08:56,960 --> 01:08:59,825 What are you doing this side of the railway tracks, stoned boy? 1266 01:09:02,241 --> 01:09:04,105 You got a cigarette for me? 1267 01:09:04,105 --> 01:09:06,935 ♪♪ 1268 01:09:06,935 --> 01:09:10,939 I asked, do you have a fucking cigarette for me? 1269 01:09:10,939 --> 01:09:12,424 -He's talking to you. 1270 01:09:14,288 --> 01:09:15,427 Yo. 1271 01:09:17,705 --> 01:09:20,156 -What the fuck's the matter with you, man? 1272 01:09:21,433 --> 01:09:23,676 -[Laughs] This guy's cooked. 1273 01:09:23,676 --> 01:09:25,126 -You've been chasing the dragon, man. 1274 01:09:25,126 --> 01:09:26,955 He is so fucking far gone. 1275 01:09:26,955 --> 01:09:28,543 Do you even realize what the fuck you're doing, 1276 01:09:28,543 --> 01:09:30,373 where you are, huh? 1277 01:09:30,373 --> 01:09:31,995 What's going on in this pretty mind of yours? 1278 01:09:31,995 --> 01:09:34,722 -He's talking to you. 1279 01:09:34,722 --> 01:09:36,896 -Fucking moron. 1280 01:09:36,896 --> 01:09:38,519 -[Grunts] 1281 01:09:38,519 --> 01:09:43,869 ♪♪ 1282 01:09:43,869 --> 01:09:46,112 [Men grunting] 1283 01:09:46,112 --> 01:09:50,531 ♪♪ 1284 01:09:50,531 --> 01:09:51,946 Let's go. 1285 01:09:51,946 --> 01:09:58,642 ♪♪ 1286 01:09:58,642 --> 01:10:00,472 -[Grunts] 1287 01:10:00,472 --> 01:10:07,513 ♪♪ 1288 01:10:07,513 --> 01:10:14,589 ♪♪ 1289 01:10:19,767 --> 01:10:20,802 [Static crackles] 1290 01:10:20,802 --> 01:10:24,150 ♪♪ 1291 01:10:24,150 --> 01:10:26,567 -So Alien Barry can stop a heart attack 1292 01:10:26,567 --> 01:10:28,085 or he can give you a heart attack. 1293 01:10:28,085 --> 01:10:29,639 He can go either way. 1294 01:10:29,639 --> 01:10:33,194 I'm thinking that real-life Barry is now trying to break out 1295 01:10:33,194 --> 01:10:36,404 of alien Barry because he got that bad cheese 1296 01:10:36,404 --> 01:10:39,373 in the grocery store and then he got beat up 1297 01:10:39,373 --> 01:10:42,341 and then he got the bad weed in the weird beard greenhouse 1298 01:10:42,341 --> 01:10:45,206 because, doesn't Barry go back to the same place where 1299 01:10:45,206 --> 01:10:47,001 the spaceship sucked him up? 1300 01:10:47,001 --> 01:10:49,866 You know? It's E.T.! 1301 01:10:49,866 --> 01:10:51,695 He's trying to phone home! 1302 01:10:51,695 --> 01:10:53,835 It's E.T. on heroin! 1303 01:10:53,835 --> 01:10:56,148 The one I don't understand is the checkout girl 1304 01:10:56,148 --> 01:11:00,359 who can't control her body as she mimes sex with Barry. 1305 01:11:00,359 --> 01:11:02,603 I guess we're supposed to think he's emitting these 1306 01:11:02,603 --> 01:11:04,743 alien pheromones like he's a walking, talking 1307 01:11:04,743 --> 01:11:06,227 date rape drug. 1308 01:11:06,227 --> 01:11:09,265 And it wouldn't be farfetched to imagine that Ryan Kruger thinks 1309 01:11:09,265 --> 01:11:12,026 he's making some version of "E.T." because he claims there 1310 01:11:12,026 --> 01:11:16,996 are 80 references in this movie to other movies that he admires, 1311 01:11:16,996 --> 01:11:20,483 including "Starman," "The Terminator," "Aliens," 1312 01:11:20,483 --> 01:11:22,519 "Indiana Jones and the Temple of Doom," 1313 01:11:22,519 --> 01:11:25,764 "Flight of the Navigator," "Explorers," so obviously, 1314 01:11:25,764 --> 01:11:28,560 he's an '80s guy, but he's obviously not 1315 01:11:28,560 --> 01:11:30,838 doing homages to those movies. 1316 01:11:30,838 --> 01:11:33,599 He's twisting them like an avant-garde art project. 1317 01:11:33,599 --> 01:11:35,394 He's sticking them in a black box 1318 01:11:35,394 --> 01:11:38,121 and shining pink light on them to make a point. 1319 01:11:38,121 --> 01:11:40,503 The only time this story intersects with reality 1320 01:11:40,503 --> 01:11:42,159 is at the very beginning. 1321 01:11:42,159 --> 01:11:44,783 I wasn't sure whether that warning about 1322 01:11:44,783 --> 01:11:48,269 the adult content was some real thing that they have in 1323 01:11:48,269 --> 01:11:50,754 South Africa or whether it was a parody. 1324 01:11:50,754 --> 01:11:54,517 I now know it was a parody of a straight-to-camera warning 1325 01:11:54,517 --> 01:11:59,107 voiced by Simon Bates, the British disc jockey, 1326 01:11:59,107 --> 01:12:04,043 that was required on VHS tapes in the UK during the '80s. 1327 01:12:04,043 --> 01:12:07,737 So, anyway, Ryan wrote the scene breakdown for the movie 1328 01:12:07,737 --> 01:12:10,498 in three days, and then he worked out the dialogue 1329 01:12:10,498 --> 01:12:13,570 and the blocking on the set, which he sees as 1330 01:12:13,570 --> 01:12:16,953 an expression of freedom, because he says he's not tied to 1331 01:12:16,953 --> 01:12:18,679 anything already written down. 1332 01:12:18,679 --> 01:12:22,130 But I say, you know, "Why not do both?" 1333 01:12:22,130 --> 01:12:25,548 Why not write it down but be willing to change it? 1334 01:12:25,548 --> 01:12:28,033 You know, one reason we're showing this film is that, 1335 01:12:28,033 --> 01:12:30,553 many of you remember that speech I made at the end of 1336 01:12:30,553 --> 01:12:33,590 "One Cut of the Dead" last season where I encouraged 1337 01:12:33,590 --> 01:12:36,490 extreme low budget indie filmmakers to get out there 1338 01:12:36,490 --> 01:12:39,458 and kick ass and make their films no matter what, 1339 01:12:39,458 --> 01:12:42,288 and this is one of those kickass films where the guy said, 1340 01:12:42,288 --> 01:12:44,808 "I don't care what anybody says, I'm making my feature." 1341 01:12:44,808 --> 01:12:47,293 And then tirelessly self-promoted and got it 1342 01:12:47,293 --> 01:12:50,296 distributed, but I would not recommend working without 1343 01:12:50,296 --> 01:12:51,850 a script, guys. 1344 01:12:51,850 --> 01:12:54,370 I mean, I hear young filmmakers saying they're gonna do that, 1345 01:12:54,370 --> 01:12:55,854 and I kind of cringe. 1346 01:12:55,854 --> 01:12:59,133 I mean, do that when you're 70 years old and you're trying 1347 01:12:59,133 --> 01:13:00,755 to be John Cassavetes. 1348 01:13:00,755 --> 01:13:02,826 Don't do that when you're 25 1349 01:13:02,826 --> 01:13:05,001 and you're trying to be John Carpenter, okay? 1350 01:13:05,001 --> 01:13:09,143 One of the great things about this movie is the music, though. 1351 01:13:09,143 --> 01:13:11,835 Just as an experiment, I watched some of the scenes 1352 01:13:11,835 --> 01:13:16,392 without the music, and, wow, you are really being manipulated 1353 01:13:16,392 --> 01:13:18,117 by the soundtrack on this thing. 1354 01:13:18,117 --> 01:13:23,502 And that artist is Haezer, the artist who does the music. 1355 01:13:23,502 --> 01:13:28,162 He does bass-heavy electronica there in Cape Town. 1356 01:13:28,162 --> 01:13:30,923 I have to imagine he met Ryan Kruger when Ryan was doing 1357 01:13:30,923 --> 01:13:32,615 his music videos. 1358 01:13:32,615 --> 01:13:34,824 Okay, let's get back to "Fried Barry" 1359 01:13:34,824 --> 01:13:38,448 because he's really fried now, and he wants to go home. 1360 01:13:38,448 --> 01:13:41,347 So roll it. 1361 01:13:43,108 --> 01:13:44,834 And, you know, speaking of electronica, 1362 01:13:44,834 --> 01:13:46,422 I want to get this off my chest. 1363 01:13:46,422 --> 01:13:48,803 Darcy was kind of poking fun at me. 1364 01:13:48,803 --> 01:13:52,358 You know that road trip that she immortalized on Youtube 1365 01:13:52,358 --> 01:13:54,015 where we went to Boggy Creek, you know? 1366 01:13:54,015 --> 01:13:57,156 I went on this mini-rant in the car about how it made me 1367 01:13:57,156 --> 01:14:00,815 sad every when an Avicii song comes on because 1368 01:14:00,815 --> 01:14:04,819 he committed suicide in that lonely hotel room in Bahrain 1369 01:14:04,819 --> 01:14:06,234 or Oman. 1370 01:14:06,234 --> 01:14:08,582 I think it was Oman, actually. 1371 01:14:08,582 --> 01:14:12,171 So was 28 years old, and so Darcy thought it was 1372 01:14:12,171 --> 01:14:14,933 weird that Avicii makes me sad. 1373 01:14:14,933 --> 01:14:17,211 But I think the other reason it makes me sad, 1374 01:14:17,211 --> 01:14:20,317 besides him being just 28, and that's expressed 1375 01:14:20,317 --> 01:14:24,460 in this movie, is that raves, where everybody is 1376 01:14:24,460 --> 01:14:28,153 supposed to be happy, are usually sad. 1377 01:14:28,153 --> 01:14:31,156 You know, you're dancing to the Avicii music, 1378 01:14:31,156 --> 01:14:34,677 but it's not working so you're popping the mollys, too. 1379 01:14:34,677 --> 01:14:36,092 You know, is this making sense? 1380 01:14:36,092 --> 01:14:39,371 You know, alien Fried Barry sucks down a whole cup of mollys 1381 01:14:39,371 --> 01:14:41,477 and just dances like a son of a bitch, 1382 01:14:41,477 --> 01:14:43,237 and everybody wants to be with him because 1383 01:14:43,237 --> 01:14:45,066 he's less sad than they are. 1384 01:14:45,066 --> 01:14:47,241 You know, because he's from Alpha Centauri 1385 01:14:47,241 --> 01:14:48,518 or wherever the fuck. 1386 01:14:48,518 --> 01:14:50,209 Because basically his mind is blank, 1387 01:14:50,209 --> 01:14:51,935 he's incapable of sadness. 1388 01:14:51,935 --> 01:14:54,938 Is any of that making sense? 1389 01:14:54,938 --> 01:14:56,112 Maybe not. 1390 01:14:56,112 --> 01:14:57,700 [Laughter] 1391 01:14:58,528 --> 01:15:00,426 Darcy, have you got any mollys? 1392 01:15:00,426 --> 01:15:01,773 [Laughter] 1393 01:15:06,398 --> 01:15:07,917 [Static crackles] 1394 01:15:07,917 --> 01:15:15,200 ♪♪ 1395 01:15:15,200 --> 01:15:22,587 ♪♪ 1396 01:15:22,587 --> 01:15:29,939 ♪♪ 1397 01:15:29,939 --> 01:15:37,291 ♪♪ 1398 01:15:37,291 --> 01:15:44,609 ♪♪ 1399 01:15:44,609 --> 01:15:51,995 ♪♪ 1400 01:15:51,995 --> 01:15:53,100 [Women laugh] 1401 01:15:53,100 --> 01:15:54,688 -Definitely puts hairs on my chest. 1402 01:15:54,688 --> 01:15:56,241 [Laughter] 1403 01:15:59,624 --> 01:16:06,976 ♪♪ 1404 01:16:06,976 --> 01:16:14,259 ♪♪ 1405 01:16:14,259 --> 01:16:17,124 -Would you like one or two sugars? 1406 01:16:17,124 --> 01:16:26,202 ♪♪ 1407 01:16:26,202 --> 01:16:28,791 Do you want to be my friend? 1408 01:16:28,791 --> 01:16:37,109 ♪♪ 1409 01:16:37,109 --> 01:16:40,837 You're going to leave me like the rest of them, aren't you? 1410 01:16:40,837 --> 01:16:47,085 ♪♪ 1411 01:16:47,085 --> 01:16:49,397 Nobody stays here. 1412 01:16:52,435 --> 01:16:55,265 My mom always told me it's rude to stare. 1413 01:16:57,026 --> 01:16:59,476 They'll come back for me one day. 1414 01:16:59,476 --> 01:17:02,790 He says my mom doesn't love me. 1415 01:17:02,790 --> 01:17:03,791 But I know. 1416 01:17:03,791 --> 01:17:05,724 [Metal clangs] 1417 01:17:05,724 --> 01:17:15,251 ♪♪ 1418 01:17:15,251 --> 01:17:24,847 ♪♪ 1419 01:17:24,847 --> 01:17:27,297 [Speaks indistinctly] 1420 01:17:27,297 --> 01:17:32,440 ♪♪ 1421 01:17:32,440 --> 01:17:34,995 [Squeaking] 1422 01:17:34,995 --> 01:17:38,964 ♪♪ 1423 01:17:38,964 --> 01:17:42,727 [Groans] 1424 01:17:42,727 --> 01:17:50,493 ♪♪ 1425 01:17:50,493 --> 01:17:58,294 ♪♪ 1426 01:17:58,294 --> 01:18:06,095 ♪♪ 1427 01:18:06,095 --> 01:18:13,896 ♪♪ 1428 01:18:13,896 --> 01:18:15,760 -He's special. 1429 01:18:17,347 --> 01:18:19,315 -I ain't special. 1430 01:18:19,315 --> 01:18:21,317 -Wow. 1431 01:18:22,421 --> 01:18:24,147 I mean, not that you're not special. 1432 01:18:24,147 --> 01:18:28,634 I mean, you're very special. You're my angel. 1433 01:18:29,635 --> 01:18:31,085 [Inhales deeply] 1434 01:18:32,259 --> 01:18:34,744 But he's from somewhere else. 1435 01:18:34,744 --> 01:18:36,988 Aren't you? 1436 01:18:36,988 --> 01:18:38,403 Huh? 1437 01:18:39,335 --> 01:18:42,372 What? What did you say? 1438 01:18:42,372 --> 01:18:45,203 Sorry, hey, hey, hey. 1439 01:18:45,203 --> 01:18:46,998 I can't hear you. 1440 01:18:50,380 --> 01:18:53,176 What are you? 1441 01:18:54,246 --> 01:18:56,145 Huh? 1442 01:19:00,011 --> 01:19:04,360 'Cause, you know, when I dragged you in here, 1443 01:19:04,360 --> 01:19:06,396 you were all beaten up. 1444 01:19:06,396 --> 01:19:09,434 You had cuts and bruises all over you. 1445 01:19:09,434 --> 01:19:11,643 And now look at you. 1446 01:19:11,643 --> 01:19:13,610 You're all fresh. 1447 01:19:15,474 --> 01:19:17,062 [Chains rattle] 1448 01:19:17,062 --> 01:19:18,857 [Metal thuds] 1449 01:19:22,447 --> 01:19:24,483 Oh. 1450 01:19:26,209 --> 01:19:27,970 Oh, oy, oy, oy. 1451 01:19:34,528 --> 01:19:36,288 Come on. 1452 01:19:39,153 --> 01:19:41,293 Come to pappy. 1453 01:19:41,293 --> 01:19:43,986 [Groans] 1454 01:19:48,956 --> 01:19:51,372 Put you over here. 1455 01:19:54,513 --> 01:19:56,101 [Inhales deeply] 1456 01:19:59,208 --> 01:20:01,244 Now, let's see. 1457 01:20:02,798 --> 01:20:05,248 Fuck, you're ugly. 1458 01:20:05,835 --> 01:20:08,113 I thought I was ugly, but I mean, you, 1459 01:20:08,113 --> 01:20:10,322 you're going to give me nightmares. 1460 01:20:10,322 --> 01:20:11,910 Ooh. 1461 01:20:13,774 --> 01:20:15,845 Let's see, alright. 1462 01:20:17,157 --> 01:20:18,779 Hmm. 1463 01:20:19,745 --> 01:20:22,024 Oh, later, later. 1464 01:20:24,336 --> 01:20:27,961 [Humming] 1465 01:20:27,961 --> 01:20:31,896 Here comes the train, open up the train. 1466 01:20:31,896 --> 01:20:36,452 Here comes the train, you've to open up the train. 1467 01:20:36,452 --> 01:20:38,005 Open your fucking mouth. 1468 01:20:38,005 --> 01:20:40,663 Copy me. Open wide. Copy me. 1469 01:20:40,663 --> 01:20:45,081 Copy me, copy me. Ah. Like this, ah. 1470 01:20:45,081 --> 01:20:47,808 Ah... 1471 01:20:47,808 --> 01:20:50,500 Yeah, yeah. 1472 01:20:50,500 --> 01:20:52,261 -[Groaning] -There you go, there you go. 1473 01:20:52,261 --> 01:20:54,746 -Ahhhh! 1474 01:20:57,162 --> 01:20:59,682 [Muffled screaming] 1475 01:20:59,682 --> 01:21:01,511 -Stop, don't hurt him! 1476 01:21:01,511 --> 01:21:03,997 -I said shut the fuck up. 1477 01:21:03,997 --> 01:21:05,308 -[Screams] 1478 01:21:05,308 --> 01:21:07,172 -No! 1479 01:21:07,172 --> 01:21:08,864 No! 1480 01:21:09,519 --> 01:21:12,453 No! Stop! 1481 01:21:13,075 --> 01:21:15,594 -Oh, that was a big one. 1482 01:21:15,594 --> 01:21:18,252 Wow, you're a big boy. 1483 01:21:20,220 --> 01:21:23,085 [Laughs] 1484 01:21:23,085 --> 01:21:26,812 Now, let's see if another one grows back. 1485 01:21:26,812 --> 01:21:36,132 ♪♪ 1486 01:21:36,132 --> 01:21:38,479 ♪♪ 1487 01:21:38,479 --> 01:21:41,655 I'm feeling quite sad. I don't know about you. 1488 01:21:41,655 --> 01:21:45,624 ♪♪ 1489 01:21:45,624 --> 01:21:48,144 It's just not the way it used to be. 1490 01:21:48,144 --> 01:21:50,802 Let's pick this up tomorrow, okay? 1491 01:21:50,802 --> 01:21:52,838 -No! -I said shut the fuck up. 1492 01:21:52,838 --> 01:21:54,461 -No! 1493 01:21:55,945 --> 01:21:57,671 -[Gags] 1494 01:21:57,671 --> 01:22:06,507 ♪♪ 1495 01:22:06,507 --> 01:22:08,785 Fuck. 1496 01:22:08,785 --> 01:22:14,446 ♪♪ 1497 01:22:14,446 --> 01:22:20,142 ♪♪ 1498 01:22:20,142 --> 01:22:29,151 ♪♪ 1499 01:22:29,151 --> 01:22:36,123 ♪♪ 1500 01:22:36,123 --> 01:22:38,954 -[Screams] 1501 01:22:38,954 --> 01:22:39,989 Ow! 1502 01:22:39,989 --> 01:22:42,474 [Screaming] 1503 01:22:42,474 --> 01:22:44,614 Help! 1504 01:22:44,614 --> 01:22:46,133 Help me! 1505 01:22:46,133 --> 01:22:48,308 [Screams] 1506 01:22:48,308 --> 01:22:50,137 -I hate you right now. 1507 01:22:50,137 --> 01:22:51,552 I hate you right now. 1508 01:22:51,552 --> 01:22:54,348 What, do you prefer him to me? 1509 01:22:56,385 --> 01:22:58,283 [Metal clangs] 1510 01:22:58,283 --> 01:23:02,287 ♪♪ 1511 01:23:02,287 --> 01:23:04,565 -I'm stuck. 1512 01:23:04,565 --> 01:23:14,092 ♪♪ 1513 01:23:14,092 --> 01:23:17,095 -[Speaks indistinctly] 1514 01:23:17,095 --> 01:23:24,344 ♪♪ 1515 01:23:24,344 --> 01:23:27,381 Run away. Run. 1516 01:23:27,381 --> 01:23:33,353 ♪♪ 1517 01:23:33,353 --> 01:23:35,010 [Howling] 1518 01:23:35,010 --> 01:23:41,533 ♪♪ 1519 01:23:41,533 --> 01:23:43,570 [Howls] 1520 01:23:43,570 --> 01:23:52,958 ♪♪ 1521 01:23:52,958 --> 01:23:57,618 ♪♪ 1522 01:23:57,618 --> 01:24:00,449 [Chainsaw whirring] 1523 01:24:00,449 --> 01:24:03,038 ♪♪ 1524 01:24:03,038 --> 01:24:05,247 Come on! 1525 01:24:05,247 --> 01:24:14,842 ♪♪ 1526 01:24:14,842 --> 01:24:16,844 -Come on. It's this way. 1527 01:24:16,844 --> 01:24:26,026 ♪♪ 1528 01:24:26,026 --> 01:24:35,553 ♪♪ 1529 01:24:35,553 --> 01:24:40,420 ♪♪ 1530 01:24:40,420 --> 01:24:44,113 Come on, he's coming. 1531 01:24:44,113 --> 01:24:46,081 -[Grunting] 1532 01:24:46,081 --> 01:24:53,985 ♪♪ 1533 01:24:53,985 --> 01:24:56,263 -Shh. 1534 01:24:56,263 --> 01:25:05,272 ♪♪ 1535 01:25:05,272 --> 01:25:13,867 ♪♪ 1536 01:25:13,867 --> 01:25:16,835 -[Growling] 1537 01:25:19,079 --> 01:25:28,261 ♪♪ 1538 01:25:28,261 --> 01:25:37,718 ♪♪ 1539 01:25:37,718 --> 01:25:47,072 ♪♪ 1540 01:25:47,072 --> 01:25:48,936 ♪♪ 1541 01:25:48,936 --> 01:25:54,218 [Keys jingle] 1542 01:25:54,218 --> 01:26:03,813 ♪♪ 1543 01:26:03,813 --> 01:26:13,133 ♪♪ 1544 01:26:13,133 --> 01:26:19,174 ♪♪ 1545 01:26:19,174 --> 01:26:21,555 -[Groans] 1546 01:26:21,555 --> 01:26:26,422 ♪♪ 1547 01:26:26,422 --> 01:26:29,460 -Aaaah! 1548 01:26:29,460 --> 01:26:35,431 ♪♪ 1549 01:26:35,431 --> 01:26:41,368 ♪♪ 1550 01:26:41,368 --> 01:26:48,789 ♪♪ 1551 01:26:55,210 --> 01:27:04,426 ♪♪ 1552 01:27:04,426 --> 01:27:13,987 ♪♪ 1553 01:27:13,987 --> 01:27:18,681 ♪♪ 1554 01:27:18,681 --> 01:27:22,133 [Siren wails] 1555 01:27:28,139 --> 01:27:30,624 [Groans] 1556 01:27:30,624 --> 01:27:33,524 Yeah! Yeah! 1557 01:27:33,524 --> 01:27:39,909 ♪♪ 1558 01:27:39,909 --> 01:27:41,946 [Camera shutter clicking] 1559 01:27:41,946 --> 01:27:46,537 ♪♪ 1560 01:27:46,537 --> 01:27:48,228 [Static crackles] 1561 01:27:48,228 --> 01:27:51,818 -Well, I have to admit, 1562 01:27:51,818 --> 01:27:54,545 of all the sequences in this movie, 1563 01:27:54,545 --> 01:27:58,203 the Chainsaw Daddy with the child prisoners, 1564 01:27:58,203 --> 01:28:02,000 I got to assume he's a pedophile, right? 1565 01:28:02,000 --> 01:28:04,969 The guy who rips out Barry's tooth with pliers so he can see 1566 01:28:04,969 --> 01:28:07,074 if another tooth will grow back. 1567 01:28:07,074 --> 01:28:09,905 That's the most confusing sequence to me, 1568 01:28:09,905 --> 01:28:12,321 but I have to think they're implying that the only person 1569 01:28:12,321 --> 01:28:15,600 on Earth who could recognize Barry as being an alien 1570 01:28:15,600 --> 01:28:19,294 is basically the person who deserves to die the most 1571 01:28:19,294 --> 01:28:20,950 of any character in the movie. 1572 01:28:20,950 --> 01:28:23,574 Very satisfying chainsaw through the stomach, 1573 01:28:23,574 --> 01:28:26,784 although I'm really tired of seeing chainsaws in movies. 1574 01:28:26,784 --> 01:28:28,717 It's not a very intelligent weapon. 1575 01:28:28,717 --> 01:28:33,963 All right, I'm gonna read two reviews that will show 1576 01:28:33,963 --> 01:28:39,659 the baffling array of opinions surrounding this movie. 1577 01:28:39,659 --> 01:28:42,455 "Fried Barry" was showcased at the Cannes Film Festival 1578 01:28:42,455 --> 01:28:47,080 last year in the sidebar event, the "Un Certain Regard" part 1579 01:28:47,080 --> 01:28:49,013 of Cannes. 1580 01:28:49,013 --> 01:28:50,739 I can't pronounce French. 1581 01:28:50,739 --> 01:28:53,051 Buy anyway, they have this part of Cannes which was -- 1582 01:28:53,051 --> 01:28:56,538 it was actually Virtual Cannes last year. 1583 01:28:56,538 --> 01:28:59,644 And Dread Central reviewed the movie and said 1584 01:28:59,644 --> 01:29:01,922 the following. 1585 01:29:01,922 --> 01:29:05,443 "Fried Barry authentically exposes the core of 1586 01:29:05,443 --> 01:29:08,688 the human struggle and addiction 1587 01:29:08,688 --> 01:29:13,071 and also gives hope for recovery." 1588 01:29:13,071 --> 01:29:15,073 Does anybody really watch this and think it's 1589 01:29:15,073 --> 01:29:17,006 a "say no to drugs" movie? 1590 01:29:17,006 --> 01:29:20,147 That is an interesting, very literal take. 1591 01:29:20,147 --> 01:29:22,322 And then listen to this one. 1592 01:29:22,322 --> 01:29:25,187 "Fried Barry is a first for South Africa cinema. 1593 01:29:25,187 --> 01:29:28,708 It combines elements of horror, comedy, and sci-fi into 1594 01:29:28,708 --> 01:29:32,021 a unique, hard-hitting narrative that's destined for 1595 01:29:32,021 --> 01:29:34,541 cult status." 1596 01:29:34,541 --> 01:29:36,750 Sounds like you would read that and congratulate 1597 01:29:36,750 --> 01:29:39,339 Ryan Kruger for a rave review, 1598 01:29:39,339 --> 01:29:42,549 except that's Ryan Kruger describing his own movie! 1599 01:29:42,549 --> 01:29:45,690 So, Ryan, Ryan, listen to me. 1600 01:29:45,690 --> 01:29:47,243 We are the cultists. 1601 01:29:47,243 --> 01:29:50,039 We decide what gets cult status, okay? 1602 01:29:50,039 --> 01:29:54,458 Trying to achieve cult status by being culty, not a good idea. 1603 01:29:54,458 --> 01:29:57,046 Actually he's given several interviews where he's asked, 1604 01:29:57,046 --> 01:29:58,531 "What genre is this movie?" 1605 01:29:58,531 --> 01:30:00,464 And he says "cult classic." 1606 01:30:00,464 --> 01:30:01,568 [Laughter] 1607 01:30:01,568 --> 01:30:04,191 And he's not saying that in a joking way. 1608 01:30:04,191 --> 01:30:07,298 All right, let's see just how culty "Fried Barry" can get 1609 01:30:07,298 --> 01:30:11,267 as we encounter the legal system and the mental health system 1610 01:30:11,267 --> 01:30:13,994 of Cape Town, South Africa, as they try to deal with 1611 01:30:13,994 --> 01:30:17,619 a voiceless alien with really bad hair and makeup. 1612 01:30:17,619 --> 01:30:19,379 Roll it. 1613 01:30:20,691 --> 01:30:25,109 Cape Town is the capital of South Africa, right? 1614 01:30:25,109 --> 01:30:27,352 Does anybody know? 1615 01:30:27,352 --> 01:30:29,182 What's the capital of South Africa? 1616 01:30:29,182 --> 01:30:31,633 Or is it Pretoria? 1617 01:30:31,633 --> 01:30:34,774 I seem to remember Pretoria as the capital. 1618 01:30:34,774 --> 01:30:39,917 Anyway, Cape Town is, like, the number one destination 1619 01:30:39,917 --> 01:30:43,921 for South African tourism if you're just visiting, 1620 01:30:43,921 --> 01:30:46,648 but something tells me the national tourism agency 1621 01:30:46,648 --> 01:30:49,202 will not be featuring this particular movie 1622 01:30:49,202 --> 01:30:51,446 in any of its brochures. 1623 01:30:51,446 --> 01:30:55,311 It's named after the Cape of Good Hope. 1624 01:30:55,311 --> 01:30:58,867 Where ships "round the cape," right? 1625 01:30:58,867 --> 01:31:02,215 I have no idea what it means to round the cape, 1626 01:31:02,215 --> 01:31:05,701 but it happens right there, somewhere around Cape Town, 1627 01:31:05,701 --> 01:31:07,531 hence the name. 1628 01:31:07,531 --> 01:31:11,258 Somebody 500 years ago rounded the cape, 1629 01:31:11,258 --> 01:31:12,639 and they're still talking about it. 1630 01:31:12,639 --> 01:31:15,366 I'm assuming it takes some level of professional seamanship 1631 01:31:15,366 --> 01:31:17,748 to round the cape in the proper way. 1632 01:31:17,748 --> 01:31:20,267 Darcy, we should go to Cape Town and round the cape. 1633 01:31:20,267 --> 01:31:21,683 Would you go to Cape Town with me? 1634 01:31:21,683 --> 01:31:23,926 -I love Cape Town! 1635 01:31:23,926 --> 01:31:25,445 -You've been to Cape Town? 1636 01:31:25,445 --> 01:31:29,173 -Yeah, I did volunteer work there and went cage diving. 1637 01:31:29,173 --> 01:31:30,726 -No way. 1638 01:31:30,726 --> 01:31:34,834 What did you just say? You were a volunteer cage diver? 1639 01:31:34,834 --> 01:31:37,250 -I went for the volunteer work. 1640 01:31:37,250 --> 01:31:39,079 It's just the cage diving... 1641 01:31:39,079 --> 01:31:40,736 -Volunteer work where? 1642 01:31:40,736 --> 01:31:43,774 -At an AIDS organization in South Africa. 1643 01:31:43,774 --> 01:31:45,430 -Really? 1644 01:31:45,430 --> 01:31:47,018 -Yeah. Somewhere online, there are pictures. 1645 01:31:47,018 --> 01:31:50,159 I taught the kids how to make the "Weezer" sign. 1646 01:31:50,159 --> 01:31:52,023 So I have pictures of that. 1647 01:31:52,023 --> 01:31:54,025 -And part of that was cage diving? 1648 01:31:54,025 --> 01:31:57,235 -I mean, they're not related. I did both of them. 1649 01:31:57,235 --> 01:32:01,101 -Like, where you dare the sharks to eat you 1650 01:32:01,101 --> 01:32:02,517 and they bounce around the cage? 1651 01:32:02,517 --> 01:32:04,104 -Exactly. 1652 01:32:04,104 --> 01:32:05,727 -What kind of sharks were they? 1653 01:32:05,727 --> 01:32:07,211 -Great white. 1654 01:32:07,211 --> 01:32:08,281 -You're making this up! 1655 01:32:08,281 --> 01:32:10,559 -I am so not. 1656 01:32:10,559 --> 01:32:12,561 -You worked at an orphanage, and on your days off, 1657 01:32:12,561 --> 01:32:14,321 you went cage diving in Shark Alley 1658 01:32:14,321 --> 01:32:16,013 in Cape Town, South Africa. 1659 01:32:16,013 --> 01:32:17,462 -Basically, yeah. 1660 01:32:17,462 --> 01:32:20,017 -I bet you didn't go to all the various abandoned warehouses 1661 01:32:20,017 --> 01:32:22,847 and bridge abutments where "Fried Barry" was filmed. 1662 01:32:22,847 --> 01:32:24,331 -No, I did not. 1663 01:32:24,331 --> 01:32:27,818 -Okay, so there are still things you need to do in life, Darcy. 1664 01:32:27,818 --> 01:32:29,060 -I'll get on that. 1665 01:32:29,060 --> 01:32:31,131 Road trip to Cape Town any time. 1666 01:32:31,131 --> 01:32:32,788 -You know, suddenly I want to go to Cape Town. 1667 01:32:32,788 --> 01:32:36,171 Who knew? Darcy, you're fascinating. 1668 01:32:41,901 --> 01:32:43,040 [Static crackles] 1669 01:32:43,040 --> 01:32:47,596 ♪♪ 1670 01:33:02,507 --> 01:33:05,372 [Snapping] 1671 01:33:05,649 --> 01:33:09,687 -We can do this all day, Chudder. 1672 01:33:09,687 --> 01:33:13,484 What is your name? 1673 01:33:21,457 --> 01:33:23,011 -Hey. 1674 01:33:23,011 --> 01:33:26,186 Hey! 1675 01:33:26,186 --> 01:33:27,774 Say something. 1676 01:33:29,569 --> 01:33:31,985 -Guy probably pleads insanity, goes to the loony bin. 1677 01:33:31,985 --> 01:33:34,022 -Oh, yeah. 1678 01:33:34,022 --> 01:33:35,817 -How many kids, eh? 1679 01:33:35,817 --> 01:33:38,129 You sick fuck. 1680 01:33:38,129 --> 01:33:39,717 -5? -10? 1681 01:33:39,717 --> 01:33:42,237 -20? -35? 1682 01:33:42,237 --> 01:33:44,722 -100. -100 fucking kids? 1683 01:33:44,722 --> 01:33:45,827 Jesus. 1684 01:33:45,827 --> 01:33:47,345 -Sick. 1685 01:33:47,345 --> 01:33:49,002 -Sick fuck. 1686 01:33:52,109 --> 01:33:54,111 -What do you think? 1687 01:33:55,595 --> 01:33:58,978 -Fried, definitely fried. 1688 01:34:04,362 --> 01:34:05,985 [Thud] 1689 01:34:05,985 --> 01:34:08,608 [Snapping] 1690 01:34:08,608 --> 01:34:10,196 -We're done here. 1691 01:34:10,196 --> 01:34:13,751 We're sending you to the loony bin. 1692 01:34:13,751 --> 01:34:15,442 [Elevator chimes] 1693 01:34:15,442 --> 01:34:18,411 -We have another four of these guys coming in today. 1694 01:34:18,411 --> 01:34:20,585 -[Sighs] 1695 01:34:29,802 --> 01:34:38,983 ♪♪ 1696 01:34:38,983 --> 01:34:48,786 ♪♪ 1697 01:34:48,786 --> 01:34:53,377 ♪♪ 1698 01:34:53,377 --> 01:34:54,654 -All I know is we're going to have to get 1699 01:34:54,654 --> 01:34:56,380 some more tranquilizers. 1700 01:34:56,380 --> 01:34:58,831 No, I'm not sure about what they're capable of just now. 1701 01:34:58,831 --> 01:35:01,281 Okay. 1702 01:35:01,281 --> 01:35:03,180 I will do that. 1703 01:35:03,180 --> 01:35:04,422 [Receiver clicks] 1704 01:35:04,422 --> 01:35:06,597 -Hey, Tam, we have another one for you. 1705 01:35:06,597 --> 01:35:07,978 -Oh, is this our John Doe? 1706 01:35:07,978 --> 01:35:09,565 -Yep, he is. 1707 01:35:09,565 --> 01:35:13,190 -Okay, so you know what to do, just sign him in right there. 1708 01:35:13,190 --> 01:35:18,298 ♪♪ 1709 01:35:18,298 --> 01:35:20,266 Follow me. 1710 01:35:20,266 --> 01:35:23,787 ♪♪ 1711 01:35:23,787 --> 01:35:25,512 -Let's go. 1712 01:35:28,343 --> 01:35:31,346 -Down, please. 1713 01:35:51,711 --> 01:35:53,955 -So there, you're all done for me now. 1714 01:35:53,955 --> 01:35:55,853 -Can you just seriously hurry up? 1715 01:35:55,853 --> 01:35:57,890 -Yeah, here we go. 1716 01:35:57,890 --> 01:36:01,203 There, sit. 1717 01:36:02,342 --> 01:36:04,448 -Right, here's the file. -Awesome, bye. 1718 01:36:04,448 --> 01:36:05,725 -Just make sure you give him 1719 01:36:05,725 --> 01:36:07,347 an extra dose of that as well, please. 1720 01:36:07,347 --> 01:36:10,178 I actually haven't got time for this today. 1721 01:36:10,178 --> 01:36:12,007 -[Sighs] Okay. 1722 01:36:13,319 --> 01:36:16,322 Hi, doc. 1723 01:36:16,322 --> 01:36:17,426 -What have we got? 1724 01:36:17,426 --> 01:36:20,222 Oh, oh, our John Doe. 1725 01:36:20,222 --> 01:36:21,741 -Mm-hmm. 1726 01:36:21,741 --> 01:36:25,400 -Not much information about him, 1727 01:36:25,400 --> 01:36:29,507 where he was found, no medical record, 1728 01:36:29,507 --> 01:36:32,165 no next of kin. 1729 01:36:32,165 --> 01:36:34,719 Where is he? 1730 01:36:34,719 --> 01:36:37,274 -Here he is, doc. 1731 01:36:37,274 --> 01:36:43,418 ♪♪ 1732 01:36:43,418 --> 01:36:45,316 -So... 1733 01:36:47,456 --> 01:36:49,113 Don't worry. You are safe now. 1734 01:36:49,113 --> 01:36:51,978 We're going to look after you, 1735 01:36:51,978 --> 01:36:54,843 and we're going to look after you as best we can. 1736 01:37:03,403 --> 01:37:05,785 Just keep an eye on him. 1737 01:37:05,785 --> 01:37:10,169 ♪♪ 1738 01:37:10,169 --> 01:37:11,929 -Come on, let's go. 1739 01:37:11,929 --> 01:37:13,897 Let's go. 1740 01:37:13,897 --> 01:37:23,182 ♪♪ 1741 01:37:23,182 --> 01:37:25,011 ♪♪ 1742 01:37:25,011 --> 01:37:28,808 Time to meet your new friends. 1743 01:37:30,637 --> 01:37:33,917 Have a seat. Sit down here. 1744 01:37:36,195 --> 01:37:38,473 Hey, Ronald? 1745 01:37:38,473 --> 01:37:40,130 -Ainsley. 1746 01:37:40,130 --> 01:37:43,892 -I want you to look after your new friend. 1747 01:37:44,928 --> 01:37:46,653 -What's his name? 1748 01:37:46,653 --> 01:37:50,105 -I don't know. Doesn't have a name. 1749 01:37:50,105 --> 01:37:52,211 Have fun. 1750 01:37:53,246 --> 01:37:54,696 -How's it, man? 1751 01:37:54,696 --> 01:37:56,111 [Laughs] 1752 01:37:56,111 --> 01:38:02,014 I know this, it's Michael, John, Gary, Barry! 1753 01:38:02,014 --> 01:38:03,739 Hey, hey! 1754 01:38:03,739 --> 01:38:06,018 -Queen. -[Chuckles] Queen. 1755 01:38:06,018 --> 01:38:08,917 So what are you doing here, man? How did they catch you? 1756 01:38:08,917 --> 01:38:11,023 You did something bad, eh? 1757 01:38:11,023 --> 01:38:12,956 You killed somebody? 1758 01:38:12,956 --> 01:38:16,269 I was in the army for like two years, man. 1759 01:38:16,269 --> 01:38:17,408 There was like so many bodies 1760 01:38:17,408 --> 01:38:20,170 and just, like, blood everywhere, man. 1761 01:38:20,170 --> 01:38:21,447 It was nice, man. 1762 01:38:21,447 --> 01:38:22,966 I mean, I wanted to join the TF, man, 1763 01:38:22,966 --> 01:38:25,347 but they said that I was like boss for fucking ill, 1764 01:38:25,347 --> 01:38:28,109 and they just kicked me out and... 1765 01:38:28,109 --> 01:38:29,282 [Laughs] -Queen. 1766 01:38:29,282 --> 01:38:31,146 -[Chuckles] Queen. 1767 01:38:35,254 --> 01:38:39,948 There's something special about you, man. 1768 01:38:40,397 --> 01:38:42,640 I can see it. 1769 01:38:42,640 --> 01:38:45,195 I can feel it, man. 1770 01:38:45,195 --> 01:38:48,888 You're on a mission, just like me. 1771 01:38:48,888 --> 01:38:51,753 ♪♪ 1772 01:38:51,753 --> 01:38:54,238 So do you have any, like, hobbies? 1773 01:38:54,238 --> 01:38:56,792 Like, things that you like to do like for fun? 1774 01:38:56,792 --> 01:38:58,933 Like, I used to like dog fighting. 1775 01:38:58,933 --> 01:39:02,143 I had a killer poodle. Her name was, uh, what was it? 1776 01:39:02,143 --> 01:39:04,421 Was Winnie, and she'd, like, fucking slaughter 1777 01:39:04,421 --> 01:39:07,044 all these other fucking dogs, and there was, like, blood 1778 01:39:07,044 --> 01:39:09,771 and tufts of hair like feathers all over the place, man. 1779 01:39:09,771 --> 01:39:12,877 [Laughs] 1780 01:39:12,877 --> 01:39:15,018 I'm being so rude, man. 1781 01:39:15,018 --> 01:39:17,399 My name's Ronald with an "R." 1782 01:39:19,815 --> 01:39:21,472 This is Martini. Martini, don't be rude. 1783 01:39:21,472 --> 01:39:22,991 Introduce yourself, man. 1784 01:39:22,991 --> 01:39:24,786 -How's it, Larry? 1785 01:39:24,786 --> 01:39:26,512 Larry the sandwich maker. 1786 01:39:26,512 --> 01:39:28,341 -It's Barry, man, you fucking idiot. 1787 01:39:28,341 --> 01:39:29,791 He's always going on about the fucking sandwiches 1788 01:39:29,791 --> 01:39:31,827 and the onions. 1789 01:39:31,827 --> 01:39:34,037 [Laughs] 1790 01:39:34,037 --> 01:39:37,178 You know, this is actually a great place. 1791 01:39:37,178 --> 01:39:40,629 The people, they treat us so well, man. 1792 01:39:40,629 --> 01:39:42,735 -They don't feed us. 1793 01:39:42,735 --> 01:39:46,221 I haven't eaten in three days. It's a horrible place. 1794 01:39:46,221 --> 01:39:47,740 -You're fucking scaring him, man! 1795 01:39:47,740 --> 01:39:49,673 -Sorry. 1796 01:39:50,191 --> 01:39:53,056 -[Laughs] 1797 01:39:53,056 --> 01:39:57,819 Barry, my friend Lawrence is coming today. 1798 01:39:58,716 --> 01:40:01,926 He's coming to get me out, man. 1799 01:40:03,652 --> 01:40:06,448 I'm not supposed to tell you. 1800 01:40:06,448 --> 01:40:08,312 It's a secret. 1801 01:40:09,313 --> 01:40:11,798 I'm a time traveler. 1802 01:40:12,454 --> 01:40:14,801 Lawrence is gonna get me out. 1803 01:40:14,801 --> 01:40:16,803 We're gonna get to the portal. 1804 01:40:16,803 --> 01:40:18,184 We're gonna get out of here, man. 1805 01:40:18,184 --> 01:40:20,428 So you came at the right day. 1806 01:40:21,877 --> 01:40:25,743 Hey, Martini, do you remember what day it is? 1807 01:40:25,743 --> 01:40:29,230 -Sandwich day. -No, fuck! 1808 01:40:31,439 --> 01:40:33,372 -Oh! 1809 01:40:33,372 --> 01:40:34,614 Shh! 1810 01:40:34,614 --> 01:40:37,031 -Shh. 1811 01:40:38,963 --> 01:40:42,553 Barry, the show's about to begin, man. 1812 01:40:42,553 --> 01:40:43,899 Just hang in there. 1813 01:40:43,899 --> 01:40:46,454 Martini, you look after Barry, okay? 1814 01:40:46,454 --> 01:40:48,870 -Okay. -I'll be back now, okay? 1815 01:40:48,870 --> 01:40:50,630 Okay. 1816 01:40:51,838 --> 01:40:53,875 -How's it, Larry? 1817 01:40:53,875 --> 01:40:56,912 Are you really the sandwich maker? 1818 01:40:56,912 --> 01:40:59,329 Because I'm really hungry. 1819 01:40:59,329 --> 01:41:02,090 They used to give us onion sandwiches. 1820 01:41:02,090 --> 01:41:05,300 I miss those onion sandwiches, because they had -- 1821 01:41:05,300 --> 01:41:06,922 -This is it. Let's get out of here. 1822 01:41:06,922 --> 01:41:08,407 Martini, grab Barry. 1823 01:41:08,407 --> 01:41:09,753 -Come Larry. Come! Come on! 1824 01:41:09,753 --> 01:41:12,652 [Alarm ringing] 1825 01:41:14,585 --> 01:41:17,899 -Sorry, Ronald, you're not going to get out here. 1826 01:41:19,383 --> 01:41:22,869 Ronald! Ronald! 1827 01:41:22,869 --> 01:41:25,424 ♪♪ 1828 01:41:25,424 --> 01:41:28,358 -Martini, get the gun. 1829 01:41:28,358 --> 01:41:30,360 Martini, get the gun. 1830 01:41:31,706 --> 01:41:34,018 The gun, pass it to me. 1831 01:41:34,018 --> 01:41:38,989 ♪♪ 1832 01:41:38,989 --> 01:41:41,060 Pass me the gun! 1833 01:41:41,060 --> 01:41:50,380 ♪♪ 1834 01:41:50,380 --> 01:41:58,629 ♪♪ 1835 01:41:58,629 --> 01:42:00,735 Okay. 1836 01:42:00,735 --> 01:42:03,324 ♪♪ 1837 01:42:03,324 --> 01:42:04,808 Let's go! 1838 01:42:07,673 --> 01:42:10,883 -[Screaming] 1839 01:42:10,883 --> 01:42:20,099 ♪♪ 1840 01:42:20,099 --> 01:42:22,826 What the fuck? 1841 01:42:22,826 --> 01:42:26,761 -[Groaning] 1842 01:42:26,761 --> 01:42:36,702 ♪♪ 1843 01:42:36,702 --> 01:42:42,708 ♪♪ 1844 01:42:42,708 --> 01:42:47,195 -[Screaming] 1845 01:42:47,195 --> 01:42:56,377 ♪♪ 1846 01:42:56,377 --> 01:43:05,834 ♪♪ 1847 01:43:05,834 --> 01:43:08,285 ♪♪ 1848 01:43:08,285 --> 01:43:10,632 Barry, you got to go. The exit's that way. 1849 01:43:10,632 --> 01:43:12,427 I'll take it from here, okay? 1850 01:43:12,427 --> 01:43:14,429 You're on a mission. You're more important than us. 1851 01:43:14,429 --> 01:43:15,913 You have to save yourself. 1852 01:43:15,913 --> 01:43:17,294 Now, when you see Lawrence, 1853 01:43:17,294 --> 01:43:19,400 tell him that Ronald can't make it, okay? 1854 01:43:19,400 --> 01:43:22,196 When you see Lawrence, tell him Ronald can't make it. 1855 01:43:22,196 --> 01:43:26,338 Okay, go, go! Go, go! 1856 01:43:26,338 --> 01:43:35,070 ♪♪ 1857 01:43:35,070 --> 01:43:37,141 [Imitating gunfire] 1858 01:43:37,141 --> 01:43:40,248 -Ronald, what are you doing? -Come on, man. 1859 01:43:40,248 --> 01:43:43,562 -Come on. -Let go of me! Don't touch me! 1860 01:43:43,562 --> 01:43:44,701 -Look, we're gonna take you to the room. 1861 01:43:44,701 --> 01:43:46,185 -Martini! 1862 01:43:46,185 --> 01:43:48,256 -You need to calm down, calm down and sit. 1863 01:43:48,256 --> 01:43:52,605 ♪♪ 1864 01:43:52,605 --> 01:43:55,953 -Yo! Over here! 1865 01:43:55,953 --> 01:43:58,301 Come on. 1866 01:43:58,301 --> 01:44:00,061 Hurry up, man! 1867 01:44:00,061 --> 01:44:02,788 Where's Ronald? 1868 01:44:02,788 --> 01:44:05,273 -Tell Lawrence Ronald couldn't make it. 1869 01:44:05,273 --> 01:44:06,654 -Well, come on, get in, man, for God's sake. 1870 01:44:06,654 --> 01:44:08,345 Get in, we'll go. 1871 01:44:08,345 --> 01:44:11,072 Get in, damn it! 1872 01:44:11,072 --> 01:44:19,563 ♪♪ 1873 01:44:19,563 --> 01:44:22,911 If Ronald has sacrificed himself for you, 1874 01:44:22,911 --> 01:44:26,743 you must be very important. 1875 01:44:28,779 --> 01:44:32,196 We've been planning this breakout for some time now. 1876 01:44:32,196 --> 01:44:36,339 ♪♪ 1877 01:44:36,339 --> 01:44:39,445 You still seem a little zonked out from all the shit 1878 01:44:39,445 --> 01:44:41,551 they fed you inside there. 1879 01:44:41,551 --> 01:44:44,588 Trust me, I know, 1880 01:44:44,588 --> 01:44:46,970 I was in there for a while. 1881 01:44:46,970 --> 01:44:49,317 ♪♪ 1882 01:44:49,317 --> 01:44:51,008 Oh. 1883 01:44:53,356 --> 01:44:58,188 This is gonna make you feel much better. 1884 01:44:58,188 --> 01:45:07,404 ♪♪ 1885 01:45:07,404 --> 01:45:17,000 ♪♪ 1886 01:45:17,000 --> 01:45:19,313 ♪♪ 1887 01:45:19,313 --> 01:45:22,419 I've just taken a mouthful of these. 1888 01:45:22,419 --> 01:45:32,118 ♪♪ 1889 01:45:32,118 --> 01:45:40,126 ♪♪ 1890 01:45:40,126 --> 01:45:43,923 -10, 9, 8, 7, 6... 1891 01:45:43,923 --> 01:45:46,926 5, 4, 3... 1892 01:45:46,926 --> 01:45:49,757 2, 1, fire! 1893 01:45:49,757 --> 01:45:51,966 -Fucking whoa, fuck, Jesus! 1894 01:45:51,966 --> 01:45:53,795 -Aah! 1895 01:45:53,795 --> 01:45:56,488 -[Screams] 1896 01:45:56,488 --> 01:46:06,256 ♪♪ 1897 01:46:06,256 --> 01:46:15,438 ♪♪ 1898 01:46:15,438 --> 01:46:19,027 -[Gasps] 1899 01:46:19,027 --> 01:46:28,105 ♪♪ 1900 01:46:28,105 --> 01:46:37,563 ♪♪ 1901 01:46:37,563 --> 01:46:46,641 ♪♪ 1902 01:46:46,641 --> 01:46:47,918 ♪♪ 1903 01:46:47,918 --> 01:46:49,989 -[Gasps] 1904 01:46:49,989 --> 01:46:57,687 ♪♪ 1905 01:46:57,687 --> 01:47:05,419 ♪♪ 1906 01:47:05,419 --> 01:47:14,704 ♪♪ 1907 01:47:14,704 --> 01:47:24,127 ♪♪ 1908 01:47:24,127 --> 01:47:33,343 ♪♪ 1909 01:47:33,343 --> 01:47:42,801 ♪♪ 1910 01:47:42,801 --> 01:47:46,874 [Man singing foreign language] 1911 01:47:46,874 --> 01:47:50,843 ♪♪ 1912 01:47:50,843 --> 01:48:00,474 ♪♪ 1913 01:48:00,474 --> 01:48:09,862 ♪♪ 1914 01:48:09,862 --> 01:48:12,209 [Singing continues] 1915 01:48:12,209 --> 01:48:19,044 ♪♪ 1916 01:48:19,044 --> 01:48:20,424 ♪♪ 1917 01:48:20,424 --> 01:48:21,771 [Static crackles] 1918 01:48:23,048 --> 01:48:25,844 -When I was watching this the first time, I kept thinking, 1919 01:48:25,844 --> 01:48:28,432 "If this is gonna turn out to be all in Barry's head, 1920 01:48:28,432 --> 01:48:31,401 and it's all a drug trip and none of it really happened, 1921 01:48:31,401 --> 01:48:33,127 I'm gonna be pissed." 1922 01:48:33,127 --> 01:48:35,474 And this is the part that scared me right here 1923 01:48:35,474 --> 01:48:38,201 because it's getting really fantastic, surreal, 1924 01:48:38,201 --> 01:48:40,928 separated from the gritty streets where it started. 1925 01:48:40,928 --> 01:48:44,172 If you look at all the great drug movies, like "The Trip," 1926 01:48:44,172 --> 01:48:48,349 "Fear and Loathing in Las Vegas," "Rush," "Blow," 1927 01:48:48,349 --> 01:48:50,627 you eventually get to a point where you have to show 1928 01:48:50,627 --> 01:48:54,079 what's going on in the inside of a person's mind, 1929 01:48:54,079 --> 01:48:56,322 and there are two ways you can do that. 1930 01:48:56,322 --> 01:48:58,980 You can show the outer behavior that reveals 1931 01:48:58,980 --> 01:49:02,466 an inner disturbance, like in "Scarface," 1932 01:49:02,466 --> 01:49:05,780 or you can go into the editing booth and go full-bore 1933 01:49:05,780 --> 01:49:08,300 Ray Harryhausen inside the brain. 1934 01:49:08,300 --> 01:49:09,715 This movie does both. 1935 01:49:09,715 --> 01:49:11,959 Fried Barry on the outside is scary. 1936 01:49:11,959 --> 01:49:15,790 But Fried Barry's brain is scary, too, because it's fried. 1937 01:49:15,790 --> 01:49:18,586 And then you put him with people who are genuinely crazy, 1938 01:49:18,586 --> 01:49:21,589 or casually day-to-day crazy, and you get a feeling of 1939 01:49:21,589 --> 01:49:23,522 free fall and constant danger, 1940 01:49:23,522 --> 01:49:25,351 and that's where Barry is headed. 1941 01:49:25,351 --> 01:49:26,870 So let's not stop him. 1942 01:49:26,870 --> 01:49:30,046 I would say Barry at this point is about half and half 1943 01:49:30,046 --> 01:49:33,705 Alien Barry and Earthling Barry, and the two are fighting to see 1944 01:49:33,705 --> 01:49:36,431 which one wins, and we're about to find out 1945 01:49:36,431 --> 01:49:40,539 in the wacky conclusion to "Fried Barry." 1946 01:49:40,539 --> 01:49:42,610 Roll it. 1947 01:49:43,991 --> 01:49:45,509 I really think this is one of those where you 1948 01:49:45,509 --> 01:49:47,546 have to be on drugs. 1949 01:49:47,546 --> 01:49:50,411 I mean, we should have given out the recommended 1950 01:49:50,411 --> 01:49:53,587 controlled substances like we did for the "Phantasm" marathon. 1951 01:49:53,587 --> 01:49:55,830 You know, 'cause this is definitely a movie 1952 01:49:55,830 --> 01:49:59,627 better enjoyed in Colorado and/or Oregon, 1953 01:49:59,627 --> 01:50:01,353 if you know what I mean, and I think you do. 1954 01:50:01,353 --> 01:50:04,494 You know, 'cause heck, every time we go back to the movie, 1955 01:50:04,494 --> 01:50:07,186 this whole cabin here glows with Bic lighters. 1956 01:50:07,186 --> 01:50:08,947 You know, I know what you guys are doing. 1957 01:50:08,947 --> 01:50:10,224 You don't fool me. 1958 01:50:10,224 --> 01:50:13,434 We're isolated here, no high sheriffs watching. 1959 01:50:13,434 --> 01:50:14,884 We're gonna get fried with Fried Barry. 1960 01:50:14,884 --> 01:50:16,092 Yeah, we are. 1961 01:50:16,092 --> 01:50:17,507 [Laughter] 1962 01:50:22,408 --> 01:50:23,617 [Static crackles] 1963 01:50:23,617 --> 01:50:32,660 ♪♪ 1964 01:50:32,660 --> 01:50:38,942 ♪♪ 1965 01:50:38,942 --> 01:50:45,224 ♪♪ 1966 01:50:45,224 --> 01:50:49,228 [Indistinct talking] 1967 01:50:50,989 --> 01:50:54,509 -Hey, you're not even looking at the fucking picture. 1968 01:50:54,509 --> 01:50:57,443 You're not even looking at the picture! 1969 01:50:59,100 --> 01:51:01,862 -[Mumbling indistinctly] 1970 01:51:05,106 --> 01:51:14,150 ♪♪ 1971 01:51:14,150 --> 01:51:23,780 ♪♪ 1972 01:51:23,780 --> 01:51:33,514 ♪♪ 1973 01:51:33,514 --> 01:51:43,524 ♪♪ 1974 01:51:43,524 --> 01:51:53,396 ♪♪ 1975 01:52:09,999 --> 01:52:12,795 -Shut up! Shut the fuck up. 1976 01:52:12,795 --> 01:52:17,075 Fucking bitch, my fucking business. 1977 01:52:17,075 --> 01:52:19,871 I own fucking all you girls on this fucking street. 1978 01:52:19,871 --> 01:52:21,458 You ain't messing with my fucking business. 1979 01:52:21,458 --> 01:52:23,012 You understand me? 1980 01:52:23,012 --> 01:52:24,876 You shut the fuck up. 1981 01:52:24,876 --> 01:52:26,015 Now, where are you going? 1982 01:52:26,015 --> 01:52:27,361 -Nowhere. -Shut up. 1983 01:52:27,361 --> 01:52:29,846 Where you fucking going? Nowhere. You understand me? 1984 01:52:29,846 --> 01:52:31,952 You're fucking going nowhere, 'cause I own you. 1985 01:52:31,952 --> 01:52:33,574 I own you all, you fucking girls, 1986 01:52:33,574 --> 01:52:36,370 and that kid of yours is gonna be fucked. 1987 01:52:36,370 --> 01:52:38,165 -Please don't hurt him. -Shut up. 1988 01:52:38,165 --> 01:52:39,718 -Please don't hurt him. -Shut up. 1989 01:52:39,718 --> 01:52:41,996 [Clang] 1990 01:52:41,996 --> 01:52:43,170 [Thuds] 1991 01:52:43,170 --> 01:52:44,758 [Thuds] 1992 01:52:52,075 --> 01:52:54,698 -[Gasps] It's you! 1993 01:52:57,115 --> 01:53:07,159 ♪♪ 1994 01:53:07,159 --> 01:53:09,783 Mummy, look! 1995 01:53:11,336 --> 01:53:12,786 -Oh, geez. 1996 01:53:12,786 --> 01:53:16,444 What the fuck were you doing on the streets last night? 1997 01:53:16,444 --> 01:53:26,247 ♪♪ 1998 01:53:26,247 --> 01:53:30,044 -Sh-ka-sh-ka-sh-ka-sh-ka-sh-ka. 1999 01:53:30,044 --> 01:53:35,360 ♪♪ 2000 01:53:35,360 --> 01:53:38,018 -Okay, my boy, come on, put down your toys, 2001 01:53:38,018 --> 01:53:41,124 I made your favorite, dippy egg and soldiers. 2002 01:53:41,124 --> 01:53:45,646 Jean, you want to grow into a big boy, don't you? 2003 01:53:45,646 --> 01:53:47,924 Oh, Jean. 2004 01:53:47,924 --> 01:53:49,512 Hey, come. 2005 01:53:49,512 --> 01:53:50,409 [Pounds on table] 2006 01:53:50,409 --> 01:53:53,136 Put it down. Put it down. 2007 01:53:53,136 --> 01:53:55,138 -Here you go. -Milky mug. 2008 01:53:55,138 --> 01:53:57,761 -Mnh-mnh. No, no milky mug. 2009 01:53:57,761 --> 01:54:00,074 Come here, dippy egg and soldiers, your favorite. 2010 01:54:00,074 --> 01:54:02,007 -I want milky mug. 2011 01:54:02,007 --> 01:54:04,458 -No milky mug. 2012 01:54:04,458 --> 01:54:06,840 Dippy egg and soldiers, that's it. 2013 01:54:06,840 --> 01:54:09,359 -Milky mug! 2014 01:54:09,359 --> 01:54:12,017 -Okay, um, okay. 2015 01:54:12,017 --> 01:54:16,159 Okay, okay, fine. 2016 01:54:16,159 --> 01:54:20,336 Oh, whoa, shit, whoa. 2017 01:54:20,336 --> 01:54:21,785 Ow! 2018 01:54:24,167 --> 01:54:25,548 Ow! 2019 01:54:25,548 --> 01:54:32,348 ♪♪ 2020 01:54:32,348 --> 01:54:34,350 Fuck my life. 2021 01:54:34,350 --> 01:54:43,807 ♪♪ 2022 01:54:43,807 --> 01:54:50,193 ♪♪ 2023 01:54:50,193 --> 01:54:53,162 They always told me I could never have kids. 2024 01:54:56,234 --> 01:54:58,512 How's this possible? 2025 01:55:00,272 --> 01:55:02,412 -Fishies! 2026 01:55:04,898 --> 01:55:08,280 -You -- you know he's your son, right? 2027 01:55:08,280 --> 01:55:11,318 -[Gasping] 2028 01:55:11,318 --> 01:55:17,289 ♪♪ 2029 01:55:17,289 --> 01:55:19,360 -We're struggling to keep his vitals up. 2030 01:55:19,360 --> 01:55:22,363 -Can you get me one blood level one transfusion and call the OR? 2031 01:55:22,363 --> 01:55:23,675 -Can you tell me what happened? 2032 01:55:23,675 --> 01:55:25,539 -I have no idea. He literally just had a seizure. 2033 01:55:25,539 --> 01:55:28,266 -One, two, three. 2034 01:55:28,266 --> 01:55:32,822 ♪♪ 2035 01:55:32,822 --> 01:55:34,755 -He's got no airways. -There's no chest sounds. 2036 01:55:34,755 --> 01:55:37,792 -I'm not getting a pulse. -Let's go to CPR. 2037 01:55:37,792 --> 01:55:47,216 ♪♪ 2038 01:55:47,216 --> 01:55:51,358 ♪♪ 2039 01:55:51,358 --> 01:55:54,740 -Guys, his stats are dropping. -Start ventilating then. 2040 01:55:54,740 --> 01:55:59,953 ♪♪ 2041 01:55:59,953 --> 01:56:05,993 ♪♪ 2042 01:56:05,993 --> 01:56:08,168 -Defibrillator. Everybody stand clear. 2043 01:56:08,168 --> 01:56:09,169 -Clear! 2044 01:56:09,169 --> 01:56:10,653 [Defibrillator charging] 2045 01:56:10,653 --> 01:56:13,242 [Electricity pops] 2046 01:56:13,242 --> 01:56:14,484 -Please, please, you must help me, 2047 01:56:14,484 --> 01:56:15,934 I've been to six different hospitals. 2048 01:56:15,934 --> 01:56:18,799 I can't find my husband. Please help me. 2049 01:56:18,799 --> 01:56:20,283 This man. Is he here? 2050 01:56:20,283 --> 01:56:21,733 -Yeah, somebody just brought him in there. 2051 01:56:21,733 --> 01:56:23,390 -Yes? Okay. -Wait, you can't go in. 2052 01:56:23,390 --> 01:56:24,667 -[Defibrillator charging] -We're going again. 2053 01:56:24,667 --> 01:56:26,220 Stand clear. -[Electricity pops] 2054 01:56:26,220 --> 01:56:28,843 -Still nothing. 2055 01:56:28,843 --> 01:56:30,535 ♪♪ 2056 01:56:30,535 --> 01:56:32,916 He's gone. 2057 01:56:34,435 --> 01:56:36,403 Just let him go. 2058 01:56:36,403 --> 01:56:41,063 ♪♪ 2059 01:56:41,063 --> 01:56:43,134 Time of death. 2060 01:56:44,066 --> 01:56:46,689 -10:32. 2061 01:56:46,689 --> 01:56:56,595 ♪♪ 2062 01:56:56,595 --> 01:57:03,602 ♪♪ 2063 01:57:03,602 --> 01:57:05,708 -[Gasps] 2064 01:57:06,398 --> 01:57:15,407 ♪♪ 2065 01:57:15,407 --> 01:57:25,210 ♪♪ 2066 01:57:25,210 --> 01:57:27,592 ♪♪ 2067 01:57:27,592 --> 01:57:30,181 -I'm -- I'm sorry. 2068 01:57:30,181 --> 01:57:31,630 He's gone. 2069 01:57:31,630 --> 01:57:34,323 We did everything that we could. 2070 01:57:36,256 --> 01:57:38,879 I'll give you a moment with him, 2071 01:57:38,879 --> 01:57:42,193 but I do have some questions. 2072 01:57:44,367 --> 01:57:54,205 ♪♪ 2073 01:57:54,205 --> 01:57:59,313 ♪♪ 2074 01:57:59,313 --> 01:58:01,591 [Chair scrapes] 2075 01:58:01,591 --> 01:58:06,251 ♪♪ 2076 01:58:06,251 --> 01:58:08,150 -It's a fuck up. 2077 01:58:10,876 --> 01:58:13,500 It's a fuck up, Barry. 2078 01:58:16,813 --> 01:58:21,163 Just when things were starting to get better, 2079 01:58:21,163 --> 01:58:25,132 just when I could see you starting to change. 2080 01:58:27,134 --> 01:58:29,481 And now I'm alone. 2081 01:58:29,481 --> 01:58:35,453 ♪♪ 2082 01:58:35,453 --> 01:58:38,801 Now I'm alone with Robert. 2083 01:58:38,801 --> 01:58:40,768 [Sobs] 2084 01:58:44,531 --> 01:58:48,880 I'm scared. I can't do it without you. 2085 01:58:48,880 --> 01:58:57,854 ♪♪ 2086 01:58:57,854 --> 01:59:01,686 It's over now, it's over now. 2087 01:59:02,756 --> 01:59:05,690 You rest, my love. 2088 01:59:05,690 --> 01:59:08,210 [Sobbing] 2089 01:59:08,210 --> 01:59:18,220 ♪♪ 2090 01:59:18,220 --> 01:59:28,195 ♪♪ 2091 01:59:28,195 --> 01:59:32,717 [Man singing in foreign language] 2092 01:59:32,717 --> 01:59:40,897 ♪♪ 2093 01:59:40,897 --> 01:59:49,078 ♪♪ 2094 01:59:49,078 --> 01:59:58,605 ♪♪ 2095 01:59:58,605 --> 02:00:05,232 ♪♪ 2096 02:00:21,731 --> 02:00:24,217 -You're not my husband, are you? 2097 02:00:31,707 --> 02:00:35,158 Oh, God. 2098 02:00:35,158 --> 02:00:40,612 ♪♪ 2099 02:00:40,612 --> 02:00:42,476 Okay. 2100 02:00:42,476 --> 02:00:45,272 I'm gonna get you out of here. 2101 02:00:45,272 --> 02:00:51,105 ♪♪ 2102 02:00:51,105 --> 02:00:53,694 -What are you doing? -Who the fuck are you? 2103 02:00:53,694 --> 02:00:55,282 -Very long story. 2104 02:00:55,282 --> 02:00:57,905 -Please help me. I need to get him out of here. 2105 02:00:57,905 --> 02:00:59,562 Come on, okay. 2106 02:00:59,562 --> 02:01:00,977 [Groans] 2107 02:01:00,977 --> 02:01:03,601 ♪♪ 2108 02:01:03,601 --> 02:01:06,259 -Hey, where are we going? 2109 02:01:09,296 --> 02:01:11,643 -I've got you, babe. 2110 02:01:11,643 --> 02:01:13,024 -He can't leave! 2111 02:01:13,024 --> 02:01:14,612 -Whoo-whoo! -Aaaah! 2112 02:01:14,612 --> 02:01:16,061 -[Laughs] 2113 02:01:19,824 --> 02:01:22,205 -Let's go! whoo! 2114 02:01:22,205 --> 02:01:24,415 [Laughs] 2115 02:01:24,415 --> 02:01:25,519 -Oh. 2116 02:01:25,519 --> 02:01:27,694 -Which way? Right? Left? 2117 02:01:27,694 --> 02:01:29,143 Straight or right, I think we know, 2118 02:01:29,143 --> 02:01:30,835 I can't go straight. 2119 02:01:30,835 --> 02:01:40,534 ♪♪ 2120 02:01:40,534 --> 02:01:50,406 ♪♪ 2121 02:01:50,406 --> 02:01:53,064 ♪♪ 2122 02:01:53,064 --> 02:01:55,480 There's nothing here, Barry! 2123 02:01:55,480 --> 02:01:57,068 -What's going on? 2124 02:01:57,068 --> 02:01:59,726 [Electricity crackling] 2125 02:01:59,726 --> 02:02:06,526 ♪♪ 2126 02:02:06,526 --> 02:02:15,880 ♪♪ 2127 02:02:15,880 --> 02:02:24,923 ♪♪ 2128 02:02:24,923 --> 02:02:34,139 ♪♪ 2129 02:02:34,139 --> 02:02:43,839 ♪♪ 2130 02:02:43,839 --> 02:02:53,435 ♪♪ 2131 02:02:53,435 --> 02:02:58,232 ♪♪ 2132 02:02:58,232 --> 02:03:00,476 -Thank you for everything. 2133 02:03:02,478 --> 02:03:05,067 It's been a wild ride, eh? 2134 02:03:06,931 --> 02:03:09,865 And I'm gonna miss the hell out of you. 2135 02:03:12,005 --> 02:03:16,147 Take care of yourself, okay? 2136 02:03:16,147 --> 02:03:20,185 Go home, go home. 2137 02:03:20,185 --> 02:03:29,643 ♪♪ 2138 02:03:29,643 --> 02:03:38,928 ♪♪ 2139 02:03:38,928 --> 02:03:48,075 ♪♪ 2140 02:03:48,075 --> 02:03:57,257 ♪♪ 2141 02:03:57,257 --> 02:04:06,680 ♪♪ 2142 02:04:06,680 --> 02:04:16,172 ♪♪ 2143 02:04:16,172 --> 02:04:25,596 ♪♪ 2144 02:04:25,596 --> 02:04:27,598 ♪♪ 2145 02:04:32,568 --> 02:04:33,914 -[Sighs] 2146 02:04:33,914 --> 02:04:36,020 Sure. 2147 02:04:38,781 --> 02:04:41,715 So, how do you know Barry? 2148 02:04:41,715 --> 02:04:44,442 -Sure, uh, well, that's um... 2149 02:04:44,442 --> 02:04:47,687 -Ah! -[Thud] 2150 02:04:47,687 --> 02:04:49,033 -Barry? 2151 02:04:49,033 --> 02:04:59,043 ♪♪ 2152 02:04:59,043 --> 02:05:08,846 ♪♪ 2153 02:05:08,846 --> 02:05:18,683 ♪♪ 2154 02:05:18,683 --> 02:05:27,934 ♪♪ 2155 02:05:27,934 --> 02:05:37,322 ♪♪ 2156 02:05:37,322 --> 02:05:46,677 ♪♪ 2157 02:05:46,677 --> 02:05:55,686 ♪♪ 2158 02:05:55,686 --> 02:06:05,281 ♪♪ 2159 02:06:05,281 --> 02:06:14,946 ♪♪ 2160 02:06:14,946 --> 02:06:24,818 ♪♪ 2161 02:06:24,818 --> 02:06:34,207 ♪♪ 2162 02:06:34,207 --> 02:06:44,079 ♪♪ 2163 02:06:44,079 --> 02:06:53,502 ♪♪ 2164 02:06:53,502 --> 02:07:02,615 ♪♪ 2165 02:07:02,615 --> 02:07:12,141 ♪♪ 2166 02:07:12,141 --> 02:07:21,323 ♪♪ 2167 02:07:21,323 --> 02:07:30,332 ♪♪ 2168 02:07:30,332 --> 02:07:39,479 ♪♪ 2169 02:07:39,479 --> 02:07:48,833 ♪♪ 2170 02:07:48,833 --> 02:07:57,877 ♪♪ 2171 02:07:57,877 --> 02:08:07,058 ♪♪ 2172 02:08:07,058 --> 02:08:16,412 ♪♪ 2173 02:08:16,412 --> 02:08:25,594 ♪♪ 2174 02:08:25,594 --> 02:08:34,948 ♪♪ 2175 02:08:34,948 --> 02:08:44,095 ♪♪ 2176 02:08:44,095 --> 02:08:53,898 ♪♪ 2177 02:08:53,898 --> 02:09:03,701 ♪♪ 2178 02:09:03,701 --> 02:09:10,535 ♪♪ 2179 02:09:10,777 --> 02:09:12,296 [Static crackles] 2180 02:09:12,296 --> 02:09:14,263 -Hey, guys, let's go to Cape Town! 2181 02:09:14,263 --> 02:09:17,473 Over 60 locations in Cape Town, South Africa, 2182 02:09:17,473 --> 02:09:18,889 and all of 'em make me go, 2183 02:09:18,889 --> 02:09:22,133 "Nah, I think I'll skip this bar. 2184 02:09:22,133 --> 02:09:24,860 Or street. Or warehouse." 2185 02:09:24,860 --> 02:09:28,277 'Cause obviously the flick is open-ended, 2186 02:09:28,277 --> 02:09:32,212 but I think Earthbound Barry really did die, 2187 02:09:32,212 --> 02:09:34,836 but Alien Barry was still inside, 2188 02:09:34,836 --> 02:09:38,149 and he telepathically told the two women what was going on. 2189 02:09:38,149 --> 02:09:42,119 I'm assuming that Gene, the love child of Alien Barry 2190 02:09:42,119 --> 02:09:45,363 and the hooker, is a half-alien half-human new species 2191 02:09:45,363 --> 02:09:47,089 that will star in the sequel! 2192 02:09:47,089 --> 02:09:49,298 "Son of Fried Barry." Right? 2193 02:09:49,298 --> 02:09:51,956 Or "Fried Son of Fried Barry." 2194 02:09:51,956 --> 02:09:54,752 Anyway, kudos to a true indie film that broke through 2195 02:09:54,752 --> 02:09:56,650 and got an international release. 2196 02:09:56,650 --> 02:09:59,653 Congratulations to Ryan Kruger and his team. 2197 02:09:59,653 --> 02:10:02,484 So, Darcy, um... 2198 02:10:02,484 --> 02:10:03,692 what's your verdict? 2199 02:10:03,692 --> 02:10:06,384 I'm guessing this is not your kind of movie. 2200 02:10:06,384 --> 02:10:08,421 -Ooh, that would be so correct. 2201 02:10:08,421 --> 02:10:10,457 This one is not in my wheelhouse. 2202 02:10:10,457 --> 02:10:12,528 -Any redeeming features at all? 2203 02:10:12,528 --> 02:10:15,911 -Well, Fried Barry himself is really great. 2204 02:10:15,911 --> 02:10:19,397 And the alien stuff was cool. 2205 02:10:19,397 --> 02:10:21,917 -You mean the two minutes of alien stuff in the spaceship? 2206 02:10:21,917 --> 02:10:23,367 -Pretty much, yeah. 2207 02:10:23,367 --> 02:10:25,645 But I appreciate that you gave us the chance 2208 02:10:25,645 --> 02:10:27,267 to expand our horizons. 2209 02:10:27,267 --> 02:10:29,028 [Laughter] 2210 02:10:29,028 --> 02:10:30,374 -What does that mean? 2211 02:10:30,374 --> 02:10:32,307 You've never said anything like that before. 2212 02:10:32,307 --> 02:10:34,965 -I just mean I would have never watched this on my own. 2213 02:10:34,965 --> 02:10:36,829 -Well, nobody would watch this on their own. 2214 02:10:36,829 --> 02:10:38,865 It's from South Africa, and it's experimental. 2215 02:10:38,865 --> 02:10:41,661 That's why we bring new stuff to the public. 2216 02:10:41,661 --> 02:10:43,974 -Yeah, and I'm not in a rush to watch it again. 2217 02:10:43,974 --> 02:10:47,529 -I think it's meant to be watched on heroin. 2218 02:10:47,529 --> 02:10:49,186 -That would help. 2219 02:10:49,186 --> 02:10:50,981 -So, okay, it's a love-hate thing. 2220 02:10:50,981 --> 02:10:53,742 But moving to the love side of the equation, 2221 02:10:53,742 --> 02:10:57,297 it's time for another Silver Bolo Award tonight. 2222 02:10:57,297 --> 02:11:01,336 -Yes, it is, and this week's winner of the Silver Bolo is... 2223 02:11:01,336 --> 02:11:04,684 Doctor Wolfula, the monstrous horror host. 2224 02:11:04,684 --> 02:11:06,168 -I've heard of Doctor Wolfula, 2225 02:11:06,168 --> 02:11:08,619 but will Doctor Wolfula let us use his real name... 2226 02:11:08,619 --> 02:11:10,138 -Uh-huh. -...for the award? 2227 02:11:10,138 --> 02:11:13,831 -He is created and portrayed by Cyd McClenahan of Orlando. 2228 02:11:13,831 --> 02:11:16,385 -And I know he's on YouTube, and people love him. 2229 02:11:16,385 --> 02:11:17,766 -Yes, they do. 2230 02:11:17,766 --> 02:11:20,562 He covers all horror movies, great and small. 2231 02:11:20,562 --> 02:11:22,564 He has an amazing sense of humor. 2232 02:11:22,564 --> 02:11:24,704 He always wears broken sunglasses. 2233 02:11:24,704 --> 02:11:27,086 His news segments are animated. 2234 02:11:27,086 --> 02:11:28,915 He's utterly obsessed with Scooby Doo, 2235 02:11:28,915 --> 02:11:30,917 like all good hearted people should be. 2236 02:11:30,917 --> 02:11:32,850 And, you'll like this. 2237 02:11:32,850 --> 02:11:35,853 His favorite horror film is "The Texas Chain Saw Massacre." 2238 02:11:35,853 --> 02:11:38,683 -I did not know that about Doctor Wolfula. 2239 02:11:38,683 --> 02:11:40,858 -He's a hybrid of the traditional horror host 2240 02:11:40,858 --> 02:11:43,516 and the modern online critic. 2241 02:11:43,516 --> 02:11:46,139 -What does that mean? What do you mean modern? 2242 02:11:46,139 --> 02:11:48,590 -Well, you're a traditional host, right? 2243 02:11:48,590 --> 02:11:51,420 -Oh, right, okay. I'm not modern. 2244 02:11:51,420 --> 02:11:53,802 -Well, you're post-modern. 2245 02:11:53,802 --> 02:11:55,804 -Okay, I'll take it. 2246 02:11:55,804 --> 02:11:58,738 Yuki! I have here the latest Silver Bolo 2247 02:11:58,738 --> 02:12:01,223 to be created by our resident silversmith. 2248 02:12:01,223 --> 02:12:05,469 Will you please see that it gets to its certified recipient 2249 02:12:05,469 --> 02:12:08,230 in Orlando, Florida? 2250 02:12:08,230 --> 02:12:09,645 And that's it for tonight. 2251 02:12:09,645 --> 02:12:11,509 You really hated "Fried Barry." 2252 02:12:11,509 --> 02:12:13,270 -"Hate" is a very strong a word. 2253 02:12:13,270 --> 02:12:15,582 -No, it's not. Not for the way you feel about it. 2254 02:12:15,582 --> 02:12:17,136 'Cause I know how you feel about it. 2255 02:12:17,136 --> 02:12:18,413 -I don't hate anything. 2256 02:12:18,413 --> 02:12:19,897 -You do. -No. 2257 02:12:19,897 --> 02:12:22,727 -Okay, that's all the time we have to re-examine the source 2258 02:12:22,727 --> 02:12:24,971 of Darcy's hatred for "Fried Barry." 2259 02:12:24,971 --> 02:12:27,560 I'm Joe Bob Briggs, reminding you that a bumble bee 2260 02:12:27,560 --> 02:12:31,012 is considerably faster than a John Deere tractor. 2261 02:12:31,012 --> 02:12:35,085 And the drive-in will never die. 2262 02:12:35,085 --> 02:12:38,260 Okay, fortunately for you, Darcy, 2263 02:12:38,260 --> 02:12:40,883 I know a good heroin joke. 2264 02:12:40,883 --> 02:12:42,264 -You're kidding. 2265 02:12:42,264 --> 02:12:45,509 -There may only be one good heroin joke in the world. 2266 02:12:45,509 --> 02:12:46,820 -Let's hope so. 2267 02:12:46,820 --> 02:12:48,581 [Laughter] 2268 02:12:48,581 --> 02:12:51,066 -Cute little rabbit happily running through the forest -- 2269 02:12:51,066 --> 02:12:52,378 -Hold on. 2270 02:12:52,378 --> 02:12:54,794 Your heroin joke starts with a cute little rabbit? 2271 02:12:54,794 --> 02:12:56,209 -It does. 2272 02:12:56,209 --> 02:12:58,004 A cute little rabbit happily running through the forest 2273 02:12:58,004 --> 02:13:01,387 stumbles upon a giraffe rolling a joint. 2274 02:13:01,387 --> 02:13:04,700 And the rabbit says, "Giraffe, you're my friend. 2275 02:13:04,700 --> 02:13:06,185 Why do you do this? 2276 02:13:06,185 --> 02:13:08,359 Come with me running through the forest! 2277 02:13:08,359 --> 02:13:10,948 You'll see, you'll feel so much better!" 2278 02:13:10,948 --> 02:13:13,675 So the giraffe looks at the rabbit, he looks at the joint, 2279 02:13:13,675 --> 02:13:15,677 tosses the joint away, and he goes off running 2280 02:13:15,677 --> 02:13:17,058 with the rabbit. 2281 02:13:17,058 --> 02:13:19,232 So the giraffe and rabbit come across an elephant 2282 02:13:19,232 --> 02:13:21,994 snorting coke, so the rabbit says, 2283 02:13:21,994 --> 02:13:24,858 "Elephant, you're my friend. Why do you do this? 2284 02:13:24,858 --> 02:13:26,308 Think about your health. 2285 02:13:26,308 --> 02:13:29,242 Come running with us through the pretty forest! 2286 02:13:29,242 --> 02:13:31,762 You'll see, you'll feel so good!" 2287 02:13:31,762 --> 02:13:35,076 So the elephant looks at both of them, he looks at his razor, 2288 02:13:35,076 --> 02:13:37,699 he looks at his mirror, he tosses all his stuff out, 2289 02:13:37,699 --> 02:13:40,874 and he starts running with the rabbit and the giraffe. 2290 02:13:40,874 --> 02:13:43,187 So the three of them come across a lion who's about to 2291 02:13:43,187 --> 02:13:45,810 shoot up heroin, and the rabbit says, 2292 02:13:45,810 --> 02:13:48,399 "Lion, you're our friend. Why do you do this? 2293 02:13:48,399 --> 02:13:50,229 Think of what you are doing to your body! 2294 02:13:50,229 --> 02:13:52,403 Come running with us through the sunny forest! 2295 02:13:52,403 --> 02:13:54,129 You'll feel so good!" 2296 02:13:54,129 --> 02:13:56,787 So the lion puts down his needle, he picks up the rabbit, 2297 02:13:56,787 --> 02:13:59,307 and starts beating the crap out of the rabbit. 2298 02:13:59,307 --> 02:14:02,344 And the giraffe and the elephant, they watch in horror, 2299 02:14:02,344 --> 02:14:03,759 and they start pleading. 2300 02:14:03,759 --> 02:14:05,485 "Mister Lion, why did you do this? 2301 02:14:05,485 --> 02:14:07,349 He was merely trying to help us all!" 2302 02:14:07,349 --> 02:14:09,420 And this Lion says, "This rabbit always makes me run around 2303 02:14:09,420 --> 02:14:13,045 the forest for hours every time he's on ecstasy!" 2304 02:14:13,045 --> 02:14:15,081 [Light laughter] 2305 02:14:16,496 --> 02:14:19,016 -Waiting on that good joke now. 2306 02:14:19,016 --> 02:14:20,638 [Laughter] 2307 02:14:22,399 --> 02:14:24,125 -♪ We are drive-in mutants ♪ 2308 02:14:24,125 --> 02:14:25,264 -♪ Drive-in mutants ♪ 2309 02:14:25,264 --> 02:14:26,782 -♪ We are not like other people ♪ 2310 02:14:26,782 --> 02:14:27,956 -♪ Other people ♪ 2311 02:14:27,956 --> 02:14:29,302 -♪ We are sick ♪ -♪ Sick ♪ 2312 02:14:29,302 --> 02:14:30,717 -♪ We are disgusting ♪ -♪ Disgusting ♪ 2313 02:14:30,717 --> 02:14:31,787 -♪ We believe in ♪ 2314 02:14:31,787 --> 02:14:33,548 ♪ Yeah, we believe in ♪ 2315 02:14:33,548 --> 02:14:34,549 -♪ Blood ♪ 2316 02:14:34,549 --> 02:14:35,998 ♪ And breasts ♪ 2317 02:14:35,998 --> 02:14:37,276 ♪ And beasts ♪ 2318 02:14:37,276 --> 02:14:38,691 -♪ Yeah, we believe in ♪ 2319 02:14:38,691 --> 02:14:39,933 -♪ Blood ♪ 2320 02:14:39,933 --> 02:14:41,211 ♪ And breasts ♪ 2321 02:14:41,211 --> 02:14:43,765 ♪ And beasts ♪ 2322 02:14:43,765 --> 02:14:45,491 -♪ If life had a vomit meter ♪ 2323 02:14:45,491 --> 02:14:46,526 -♪ Vomit meter ♪ 2324 02:14:46,526 --> 02:14:48,287 -♪ We'd be off the scale ♪ 2325 02:14:48,287 --> 02:14:49,805 -♪ Off the scale ♪ 2326 02:14:49,805 --> 02:14:52,877 -♪ As long as one drive-in remains on the planet Earth ♪ 2327 02:14:52,877 --> 02:14:55,363 ♪ We will party like jungle animals ♪ 2328 02:14:55,363 --> 02:14:57,123 ♪♪ 2329 02:14:57,123 --> 02:14:58,780 ♪ We will boogie till we puke ♪ 2330 02:14:58,780 --> 02:14:59,988 -♪ Boogie till we puke ♪ 2331 02:14:59,988 --> 02:15:02,439 -♪ The drive-in will never die ♪ 2332 02:15:02,439 --> 02:15:04,026 ♪ We will boogie till we puke ♪ 2333 02:15:04,026 --> 02:15:05,166 -♪ Boogie till we puke ♪ 2334 02:15:05,166 --> 02:15:07,202 -♪ The drive-in will never die ♪ 2335 02:15:07,202 --> 02:15:08,203 -♪ We believe in ♪ 2336 02:15:08,203 --> 02:15:09,204 ♪ Blood ♪ 2337 02:15:09,204 --> 02:15:10,481 ♪ And breasts ♪ 2338 02:15:10,481 --> 02:15:12,380 ♪ And beasts ♪ 2339 02:15:12,380 --> 02:15:13,484 -♪ We believe in ♪ 2340 02:15:13,484 --> 02:15:14,485 -♪ Blood ♪ 2341 02:15:14,485 --> 02:15:15,969 ♪ And breasts ♪ 2342 02:15:15,969 --> 02:15:17,419 ♪ And beasts ♪ 2343 02:15:17,419 --> 02:15:19,387 -♪ Yeah, we believe in ♪ 159575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.